diff options
author | Matthew Hoops | 2011-08-07 20:11:27 -0400 |
---|---|---|
committer | Matthew Hoops | 2011-08-07 20:11:27 -0400 |
commit | c05c42ecc60c8f928628787272743f169a0d5903 (patch) | |
tree | f2b06be630676b7302a1fb62940099b2ec71442d /po/se_SE.po | |
parent | e43a6671fc04f2c67b8efa2c0fdfdd6ec0ea1023 (diff) | |
parent | 45dc303159d5bbe77a351df31e6f2d2f97a3412d (diff) | |
download | scummvm-rg350-c05c42ecc60c8f928628787272743f169a0d5903.tar.gz scummvm-rg350-c05c42ecc60c8f928628787272743f169a0d5903.tar.bz2 scummvm-rg350-c05c42ecc60c8f928628787272743f169a0d5903.zip |
Merge remote branch 'upstream/master' into soccer
Diffstat (limited to 'po/se_SE.po')
-rw-r--r-- | po/se_SE.po | 5287 |
1 files changed, 2654 insertions, 2633 deletions
diff --git a/po/se_SE.po b/po/se_SE.po index 7301fd52d1..35e1ac6eb3 100644 --- a/po/se_SE.po +++ b/po/se_SE.po @@ -1,2633 +1,2654 @@ -# Swedish translation for ScummVM. -# Copyright (C) 2011 ScummVM Team -# This file is distributed under the same license as the ScummVM package. -# Hampus Flink <hampus.flink@gmail.com>, 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-20 23:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-02 13:07+0100\n" -"Last-Translator: Hampus Flink <hampus.flink@gmail.com>\n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: Svenska\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"X-Poedit-Language: Swedish\n" -"X-Poedit-Country: SWEDEN\n" -"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" - -#: gui/about.cpp:91 -#, c-format -msgid "(built on %s)" -msgstr "(byggt på %s)" - -#: gui/about.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Features compiled in:" -msgstr "Funktioner kompilerade i:" - -#: gui/about.cpp:107 -msgid "Available engines:" -msgstr "Tillgängliga motorer" - -#: gui/browser.cpp:66 -msgid "Go up" -msgstr "Uppåt" - -#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68 -msgid "Go to previous directory level" -msgstr "Gå till föregående katalognivå" - -#: gui/browser.cpp:68 -msgctxt "lowres" -msgid "Go up" -msgstr "Uppåt" - -#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:312 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1178 -#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54 -#: engines/engine.cpp:408 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:281 backends/platform/wii/options.cpp:48 -#: backends/events/default/default-events.cpp:222 -#: backends/events/default/default-events.cpp:244 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 -msgid "Choose" -msgstr "Välj" - -#: gui/gui-manager.cpp:114 engines/scumm/help.cpp:125 -#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165 -#: engines/scumm/help.cpp:190 engines/scumm/help.cpp:208 -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 -msgid "Close" -msgstr "Stäng" - -#: gui/gui-manager.cpp:117 -msgid "Mouse click" -msgstr "Musklick" - -#: gui/gui-manager.cpp:120 base/main.cpp:280 -msgid "Display keyboard" -msgstr "Visa tangentbord" - -#: gui/gui-manager.cpp:123 base/main.cpp:283 -msgid "Remap keys" -msgstr "Ställ in tangenter" - -#: gui/KeysDialog.h:36 gui/KeysDialog.cpp:145 -msgid "Choose an action to map" -msgstr "Välj en handling att ställa in" - -#: gui/KeysDialog.cpp:41 -msgid "Map" -msgstr "Ställ in" - -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:313 gui/launcher.cpp:936 -#: gui/launcher.cpp:940 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1179 -#: engines/engine.cpp:346 engines/engine.cpp:357 engines/scumm/scumm.cpp:1796 -#: engines/agos/animation.cpp:545 engines/groovie/script.cpp:417 -#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 -#: engines/sword1/animation.cpp:344 engines/sword1/animation.cpp:354 -#: engines/sword1/animation.cpp:360 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:379 -#: engines/sword2/animation.cpp:389 engines/sword2/animation.cpp:398 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:281 backends/platform/wii/options.cpp:47 -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:52 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: gui/KeysDialog.cpp:49 -msgid "Select an action and click 'Map'" -msgstr "Välj en handling och klicka på \"Ställ in\"" - -#: gui/KeysDialog.cpp:80 gui/KeysDialog.cpp:102 gui/KeysDialog.cpp:141 -#, c-format -msgid "Associated key : %s" -msgstr "Inställd tangent: %s" - -#: gui/KeysDialog.cpp:82 gui/KeysDialog.cpp:104 gui/KeysDialog.cpp:143 -#, c-format -msgid "Associated key : none" -msgstr "Inställd tangent: Ingen" - -#: gui/KeysDialog.cpp:90 -msgid "Please select an action" -msgstr "Var god välj en handling" - -#: gui/KeysDialog.cpp:106 -msgid "Press the key to associate" -msgstr "Tryck på en tangent för att ställa in" - -#: gui/launcher.cpp:165 -msgid "Game" -msgstr "Spel" - -#: gui/launcher.cpp:169 -msgid "ID:" -msgstr "ID:" - -#: gui/launcher.cpp:169 gui/launcher.cpp:171 gui/launcher.cpp:172 -msgid "" -"Short game identifier used for referring to savegames and running the game " -"from the command line" -msgstr "" -"Kortnamn för spel. Används för att hänvisa till spardata och att starta " -"spelet från kommandoraden" - -#: gui/launcher.cpp:171 -msgctxt "lowres" -msgid "ID:" -msgstr "ID:" - -#: gui/launcher.cpp:176 -msgid "Name:" -msgstr "Namn:" - -#: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:178 gui/launcher.cpp:179 -msgid "Full title of the game" -msgstr "Spelets fullständiga titel" - -#: gui/launcher.cpp:178 -msgctxt "lowres" -msgid "Name:" -msgstr "Namn:" - -#: gui/launcher.cpp:182 -msgid "Language:" -msgstr "Språk:" - -#: gui/launcher.cpp:182 gui/launcher.cpp:183 -msgid "" -"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " -"English" -msgstr "" -"Spelets språk. Den här inställningen omvandlar inte din spanska spelversion " -"till en engelsk" - -#: gui/launcher.cpp:184 gui/launcher.cpp:198 gui/options.cpp:74 -#: gui/options.cpp:708 gui/options.cpp:718 gui/options.cpp:1149 -#: audio/null.cpp:40 -msgid "<default>" -msgstr "<standard>" - -#: gui/launcher.cpp:194 -msgid "Platform:" -msgstr "Plattform:" - -#: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:197 -msgid "Platform the game was originally designed for" -msgstr "Plattformen spelet ursprungligen tillverkades för" - -#: gui/launcher.cpp:196 -msgctxt "lowres" -msgid "Platform:" -msgstr "Plattform:" - -#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafik" - -#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035 -msgid "GFX" -msgstr "GFX" - -#: gui/launcher.cpp:211 -msgid "Override global graphic settings" -msgstr "Överskrid globala grafikinställningar" - -#: gui/launcher.cpp:213 -msgctxt "lowres" -msgid "Override global graphic settings" -msgstr "Överskrid globala grafikinställningar" - -#: gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:1041 -msgid "Audio" -msgstr "Ljud" - -#: gui/launcher.cpp:223 -msgid "Override global audio settings" -msgstr "Överskrid globala ljudinställningar" - -#: gui/launcher.cpp:225 -msgctxt "lowres" -msgid "Override global audio settings" -msgstr "Överskrid globala ljudinställningar" - -#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:1046 -msgid "Volume" -msgstr "Volym" - -#: gui/launcher.cpp:236 gui/options.cpp:1048 -msgctxt "lowres" -msgid "Volume" -msgstr "Volym" - -#: gui/launcher.cpp:239 -msgid "Override global volume settings" -msgstr "Överskrid globala volyminställningar" - -#: gui/launcher.cpp:241 -msgctxt "lowres" -msgid "Override global volume settings" -msgstr "Överskrid globala volyminställningar" - -#: gui/launcher.cpp:248 gui/options.cpp:1056 -msgid "MIDI" -msgstr "MIDI" - -#: gui/launcher.cpp:251 -msgid "Override global MIDI settings" -msgstr "Överskrid globala MIDI-inställningar" - -#: gui/launcher.cpp:253 -msgctxt "lowres" -msgid "Override global MIDI settings" -msgstr "Överskrid globala MIDI-inställningar" - -#: gui/launcher.cpp:263 gui/options.cpp:1062 -msgid "MT-32" -msgstr "MT-32" - -#: gui/launcher.cpp:266 -msgid "Override global MT-32 settings" -msgstr "Överskrid globala MT-32 inställningar" - -#: gui/launcher.cpp:268 -msgctxt "lowres" -msgid "Override global MT-32 settings" -msgstr "Överskrid globala MT-32 inställningar" - -#: gui/launcher.cpp:279 gui/options.cpp:1069 -msgid "Paths" -msgstr "Sökvägar" - -#: gui/launcher.cpp:281 gui/options.cpp:1071 -msgctxt "lowres" -msgid "Paths" -msgstr "Sökvägar" - -#: gui/launcher.cpp:288 -msgid "Game Path:" -msgstr "Sökv. spel:" - -#: gui/launcher.cpp:290 -msgctxt "lowres" -msgid "Game Path:" -msgstr "Sökv. spel:" - -#: gui/launcher.cpp:295 gui/options.cpp:1091 -msgid "Extra Path:" -msgstr "Sökv. extra:" - -#: gui/launcher.cpp:295 gui/launcher.cpp:297 gui/launcher.cpp:298 -msgid "Specifies path to additional data used the game" -msgstr "Bestämmer sökvägen till ytterligare data som spelet använder" - -#: gui/launcher.cpp:297 gui/options.cpp:1093 -msgctxt "lowres" -msgid "Extra Path:" -msgstr "Sökv. extra:" - -#: gui/launcher.cpp:302 gui/options.cpp:1079 -msgid "Save Path:" -msgstr "Sökv. sparat:" - -#: gui/launcher.cpp:302 gui/launcher.cpp:304 gui/launcher.cpp:305 -#: gui/options.cpp:1079 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1082 -msgid "Specifies where your savegames are put" -msgstr "Bestämmer var dina spardata lagras" - -#: gui/launcher.cpp:304 gui/options.cpp:1081 -msgctxt "lowres" -msgid "Save Path:" -msgstr "Sökv. sparat:" - -#: gui/launcher.cpp:321 gui/launcher.cpp:404 gui/launcher.cpp:453 -#: gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1094 gui/options.cpp:1101 -#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1208 gui/options.cpp:1214 -#: gui/options.cpp:1222 gui/options.cpp:1246 gui/options.cpp:1250 -#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1263 gui/options.cpp:1362 -msgctxt "path" -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:408 -#: backends/platform/wii/options.cpp:56 -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: gui/launcher.cpp:446 gui/options.cpp:1356 -msgid "Select SoundFont" -msgstr "Välj SoundFont" - -#: gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:612 -msgid "Select directory with game data" -msgstr "Välj katalog med speldata" - -#: gui/launcher.cpp:483 -msgid "Select additional game directory" -msgstr "Välj en ytterligare spelkatalog" - -#: gui/launcher.cpp:495 -msgid "Select directory for saved games" -msgstr "Välj katalog för spardata" - -#: gui/launcher.cpp:514 -msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." -msgstr "Detta ID-namn är upptaget. Var god välj ett annat." - -#: gui/launcher.cpp:555 engines/dialogs.cpp:110 -msgid "~Q~uit" -msgstr "~A~vsluta" - -#: gui/launcher.cpp:555 -msgid "Quit ScummVM" -msgstr "Avsluta ScummVM" - -#: gui/launcher.cpp:556 -msgid "A~b~out..." -msgstr "O~m~..." - -#: gui/launcher.cpp:556 -msgid "About ScummVM" -msgstr "Om ScummVM" - -#: gui/launcher.cpp:557 -msgid "~O~ptions..." -msgstr "~I~nställningar..." - -#: gui/launcher.cpp:557 -msgid "Change global ScummVM options" -msgstr "Redigera globala ScummVM-inställningar" - -#: gui/launcher.cpp:559 -msgid "~S~tart" -msgstr "~S~tarta" - -#: gui/launcher.cpp:559 -msgid "Start selected game" -msgstr "Starta det valda spelet" - -#: gui/launcher.cpp:562 -msgid "~L~oad..." -msgstr "~L~adda..." - -#: gui/launcher.cpp:562 -msgid "Load savegame for selected game" -msgstr "Ladda spardata för det valda spelet" - -#: gui/launcher.cpp:567 -msgid "~A~dd Game..." -msgstr "Lä~g~g till spel..." - -#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:574 -msgid "Hold Shift for Mass Add" -msgstr "Håll ned Skift för masstillägg" - -#: gui/launcher.cpp:569 -msgid "~E~dit Game..." -msgstr "R~e~digera spel..." - -#: gui/launcher.cpp:569 gui/launcher.cpp:576 -msgid "Change game options" -msgstr "Redigera spelinställningarna" - -#: gui/launcher.cpp:571 -msgid "~R~emove Game" -msgstr "~R~adera spel" - -#: gui/launcher.cpp:571 gui/launcher.cpp:578 -msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" -msgstr "Radera spelet från listan. Spelets datafiler påverkas inte." - -#: gui/launcher.cpp:574 -msgctxt "lowres" -msgid "~A~dd Game..." -msgstr "Lä~g~g till spel..." - -#: gui/launcher.cpp:576 -msgctxt "lowres" -msgid "~E~dit Game..." -msgstr "R~e~digera spel..." - -#: gui/launcher.cpp:578 -msgctxt "lowres" -msgid "~R~emove Game" -msgstr "~R~adera spel" - -#: gui/launcher.cpp:586 -msgid "Search in game list" -msgstr "Sök i spellistan" - -#: gui/launcher.cpp:590 gui/launcher.cpp:1102 -msgid "Search:" -msgstr "Sök:" - -#: gui/launcher.cpp:593 gui/options.cpp:826 -msgid "Clear value" -msgstr "Töm sökfältet" - -#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255 -#: engines/mohawk/riven.cpp:711 engines/cruise/menu.cpp:216 -msgid "Load game:" -msgstr "Ladda spel:" - -#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255 -#: engines/mohawk/riven.cpp:711 engines/cruise/menu.cpp:216 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:264 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:228 -msgid "Load" -msgstr "Ladda" - -#: gui/launcher.cpp:723 -msgid "" -"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " -"a huge number of games." -msgstr "" -"Vill du verkligen använda mass-speldetektorn? Processen kan potentiellt " -"lägga till ett enormt antal spel." - -#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872 -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:314 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:275 -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:77 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872 -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:314 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:275 -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:77 -msgid "No" -msgstr "Nej" - -#: gui/launcher.cpp:772 -msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" -msgstr "ScummVM kunde inte öppna den valda katalogen!" - -#: gui/launcher.cpp:784 -msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" -msgstr "ScummVM kunde inte hitta några spel i den valda katalogen!" - -#: gui/launcher.cpp:798 -msgid "Pick the game:" -msgstr "Välj spel:" - -#: gui/launcher.cpp:872 -msgid "Do you really want to remove this game configuration?" -msgstr "Vill du verkligen radera den här spelkonfigurationen?" - -#: gui/launcher.cpp:936 -msgid "This game does not support loading games from the launcher." -msgstr "Det här spelet stöder inte laddning av spardata från launchern." - -#: gui/launcher.cpp:940 -msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" -msgstr "" -"ScummVM kunde inte hitta en motor kapabel till att köra det valda spelet!" - -#: gui/launcher.cpp:1054 -msgctxt "lowres" -msgid "Mass Add..." -msgstr "Masstillägg..." - -#: gui/launcher.cpp:1054 -msgid "Mass Add..." -msgstr "Masstillägg..." - -#: gui/launcher.cpp:1055 -msgctxt "lowres" -msgid "Add Game..." -msgstr "Lägg till spel..." - -#: gui/launcher.cpp:1055 -msgid "Add Game..." -msgstr "Lägg till spel..." - -#: gui/massadd.cpp:76 gui/massadd.cpp:79 -msgid "... progress ..." -msgstr "... progression ..." - -#: gui/massadd.cpp:243 -msgid "Scan complete!" -msgstr "Scanning färdig!" - -#: gui/massadd.cpp:246 -#, c-format -msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games." -msgstr "" - -#: gui/massadd.cpp:250 -#, c-format -msgid "Scanned %d directories ..." -msgstr "Kataloger scannade: %d ..." - -#: gui/massadd.cpp:253 -#, fuzzy, c-format -msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." -msgstr "Nya spel upptäckta: %d ..." - -#: gui/options.cpp:72 -msgid "Never" -msgstr "Aldrig" - -#: gui/options.cpp:72 -msgid "every 5 mins" -msgstr "var 5:e minut" - -#: gui/options.cpp:72 -msgid "every 10 mins" -msgstr "var 10:e minut" - -#: gui/options.cpp:72 -msgid "every 15 mins" -msgstr "var 15:e minut" - -#: gui/options.cpp:72 -msgid "every 30 mins" -msgstr "var 30:e minut" - -#: gui/options.cpp:74 -msgid "8 kHz" -msgstr "8 kHz" - -#: gui/options.cpp:74 -msgid "11kHz" -msgstr "11 kHz" - -#: gui/options.cpp:74 -msgid "22 kHz" -msgstr "22 kHz" - -#: gui/options.cpp:74 -msgid "44 kHz" -msgstr "44 kHz" - -#: gui/options.cpp:74 -msgid "48 kHz" -msgstr "48 kHz" - -#: gui/options.cpp:236 gui/options.cpp:464 gui/options.cpp:559 -#: gui/options.cpp:625 gui/options.cpp:825 -msgctxt "soundfont" -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: gui/options.cpp:372 -msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" -msgstr "" - -#: gui/options.cpp:384 -msgid "the video mode could not be changed." -msgstr "" - -#: gui/options.cpp:390 -msgid "the fullscreen setting could not be changed" -msgstr "" - -#: gui/options.cpp:396 -msgid "the aspect ratio setting could not be changed" -msgstr "" - -#: gui/options.cpp:705 -msgid "Graphics mode:" -msgstr "Grafikläge:" - -#: gui/options.cpp:716 -msgid "Render mode:" -msgstr "Renderingsläge:" - -#: gui/options.cpp:716 gui/options.cpp:717 -msgid "Special dithering modes supported by some games" -msgstr "Speciella gitterlägen stödda av vissa spel" - -#: gui/options.cpp:726 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2252 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:460 -msgid "Fullscreen mode" -msgstr "Fullskärmsläge" - -#: gui/options.cpp:729 -msgid "Aspect ratio correction" -msgstr "Korrektion av bildförhållande" - -#: gui/options.cpp:729 -msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" -msgstr "Korrigerar bildförhållanden för 320x200-spel" - -#: gui/options.cpp:730 -msgid "EGA undithering" -msgstr "EGA anti-gitter" - -#: gui/options.cpp:730 -msgid "Enable undithering in EGA games that support it" -msgstr "Aktiverar anti-gitter i EGA spel som stöder det" - -#: gui/options.cpp:738 -msgid "Preferred Device:" -msgstr "Föredragen enhet:" - -#: gui/options.cpp:738 -msgid "Music Device:" -msgstr "Musikenhet:" - -#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740 -msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" -msgstr "Bestämmer din föredragna emulator för ljudenhet eller ljudkort" - -#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740 gui/options.cpp:741 -msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" -msgstr "Bestämmer emulator för ljudenhet eller ljudkort" - -#: gui/options.cpp:740 -msgctxt "lowres" -msgid "Preferred Dev.:" -msgstr "Föredr. enhet:" - -#: gui/options.cpp:740 -msgctxt "lowres" -msgid "Music Device:" -msgstr "Musikenhet:" - -#: gui/options.cpp:766 -msgid "AdLib emulator:" -msgstr "AdLib-emulator:" - -#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767 -msgid "AdLib is used for music in many games" -msgstr "AdLib används för musik i många spel" - -#: gui/options.cpp:777 -msgid "Output rate:" -msgstr "Ljudfrekvens:" - -#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778 -msgid "" -"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " -"soundcard" -msgstr "" -"Ett högre värde betecknar bättre ljudkvalitet men stöds kanske inte av ditt " -"ljudkort" - -#: gui/options.cpp:788 -msgid "GM Device:" -msgstr "GM-enhet:" - -#: gui/options.cpp:788 -msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" -msgstr "Bestämmer standardenheten för General MIDI-uppspelning" - -#: gui/options.cpp:799 -msgid "Don't use General MIDI music" -msgstr "Använd inte General MIDI-musik" - -#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:871 -msgid "Use first available device" -msgstr "Använd första tillgängliga enhet" - -#: gui/options.cpp:822 -msgid "SoundFont:" -msgstr "SoundFont:" - -#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825 -msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" -msgstr "SoundFont stöds endast av vissa ljudkort, Fluidsynth och Timidity" - -#: gui/options.cpp:824 -msgctxt "lowres" -msgid "SoundFont:" -msgstr "SoundFont:" - -#: gui/options.cpp:829 -msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" -msgstr "Blandat AdLib/MIDI-läge" - -#: gui/options.cpp:829 -msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" -msgstr "Använd både MIDI och AdLib för ljudgeneration" - -#: gui/options.cpp:832 -msgid "MIDI gain:" -msgstr "MIDI gain:" - -#: gui/options.cpp:842 -msgid "MT-32 Device:" -msgstr "MT-32 enhet:" - -#: gui/options.cpp:842 -msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" -msgstr "" -"Bestämmer standardenheten för Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64-uppspelning" - -#: gui/options.cpp:847 -msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" -msgstr "Äkta Roland MT-32 (inaktivera GM-emulation)" - -#: gui/options.cpp:847 gui/options.cpp:849 -msgid "" -"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " -"connected to your computer" -msgstr "" -"Aktivera om du vill använda din verkliga Roland-kompatibla och dator-" -"anslutna ljudenhet" - -#: gui/options.cpp:849 -msgctxt "lowres" -msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" -msgstr "Äkta Roland MT-32 (ingen GM-emulation)" - -#: gui/options.cpp:852 -msgid "Enable Roland GS Mode" -msgstr "Aktivera Roland GS-läge" - -#: gui/options.cpp:852 -msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" -msgstr "" -"Stänger av General MIDI-kartläggning för spel med Roland MT-32 soundtrack" - -#: gui/options.cpp:861 -msgid "Don't use Roland MT-32 music" -msgstr "Använd inte Roland MT-32 musik" - -#: gui/options.cpp:888 -msgid "Text and Speech:" -msgstr "Undertext och tal:" - -#: gui/options.cpp:892 gui/options.cpp:902 -msgid "Speech" -msgstr "Tal" - -#: gui/options.cpp:893 gui/options.cpp:903 -msgid "Subtitles" -msgstr "Undertexter" - -#: gui/options.cpp:894 -msgid "Both" -msgstr "Båda" - -#: gui/options.cpp:896 -msgid "Subtitle speed:" -msgstr "Texthastighet:" - -#: gui/options.cpp:898 -msgctxt "lowres" -msgid "Text and Speech:" -msgstr "Text och tal:" - -#: gui/options.cpp:902 -msgid "Spch" -msgstr "Tal" - -#: gui/options.cpp:903 -msgid "Subs" -msgstr "Text" - -#: gui/options.cpp:904 -msgctxt "lowres" -msgid "Both" -msgstr "Båda" - -#: gui/options.cpp:904 -msgid "Show subtitles and play speech" -msgstr "Visa undertexter och spela upp tal" - -#: gui/options.cpp:906 -msgctxt "lowres" -msgid "Subtitle speed:" -msgstr "Texthastighet:" - -#: gui/options.cpp:922 -msgid "Music volume:" -msgstr "Musikvolym:" - -#: gui/options.cpp:924 -msgctxt "lowres" -msgid "Music volume:" -msgstr "Musikvolym:" - -#: gui/options.cpp:931 -msgid "Mute All" -msgstr "Ljud av" - -#: gui/options.cpp:934 -msgid "SFX volume:" -msgstr "SFX-volym:" - -#: gui/options.cpp:934 gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:937 -msgid "Special sound effects volume" -msgstr "Volym för specialeffekter" - -#: gui/options.cpp:936 -msgctxt "lowres" -msgid "SFX volume:" -msgstr "SFX-volym:" - -#: gui/options.cpp:944 -msgid "Speech volume:" -msgstr "Talvolym:" - -#: gui/options.cpp:946 -msgctxt "lowres" -msgid "Speech volume:" -msgstr "Talvolym:" - -#: gui/options.cpp:1085 -msgid "Theme Path:" -msgstr "Sökv. tema:" - -#: gui/options.cpp:1087 -msgctxt "lowres" -msgid "Theme Path:" -msgstr "Sökv. tema:" - -#: gui/options.cpp:1091 gui/options.cpp:1093 gui/options.cpp:1094 -msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" -msgstr "" -"Bestämmer sökväg till andra data som används av alla spel eller ScummVM" - -#: gui/options.cpp:1098 -msgid "Plugins Path:" -msgstr "Sökv. tillägg:" - -#: gui/options.cpp:1100 -msgctxt "lowres" -msgid "Plugins Path:" -msgstr "Sökv. tillägg:" - -#: gui/options.cpp:1109 -msgid "Misc" -msgstr "Diverse" - -#: gui/options.cpp:1111 -msgctxt "lowres" -msgid "Misc" -msgstr "Diverse" - -#: gui/options.cpp:1113 -msgid "Theme:" -msgstr "Tema:" - -#: gui/options.cpp:1117 -msgid "GUI Renderer:" -msgstr "GUI-rendering:" - -#: gui/options.cpp:1129 -msgid "Autosave:" -msgstr "Autospara:" - -#: gui/options.cpp:1131 -msgctxt "lowres" -msgid "Autosave:" -msgstr "Autospara:" - -#: gui/options.cpp:1139 -msgid "Keys" -msgstr "Tangenter" - -#: gui/options.cpp:1146 -msgid "GUI Language:" -msgstr "GUI-språk:" - -#: gui/options.cpp:1146 -msgid "Language of ScummVM GUI" -msgstr "Språk för ScummVM:s användargränssnitt" - -#: gui/options.cpp:1295 -#, fuzzy -msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." -msgstr "Du måste starta om ScummVM för att ändringarna ska få effekt." - -#: gui/options.cpp:1308 -msgid "Select directory for savegames" -msgstr "Välj katalog för spardata" - -#: gui/options.cpp:1315 -msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." -msgstr "" -"Det går inte att skriva till den valda katalogen. Var god välj en annan." - -#: gui/options.cpp:1324 -msgid "Select directory for GUI themes" -msgstr "Välj katalog för GUI-teman" - -#: gui/options.cpp:1334 -msgid "Select directory for extra files" -msgstr "Välj katalog för extra filer" - -#: gui/options.cpp:1345 -msgid "Select directory for plugins" -msgstr "Välj katalog för tillägg" - -#: gui/options.cpp:1389 -msgid "" -"The theme you selected does not support your current language. If you want " -"to use this theme you need to switch to another language first." -msgstr "" -"Temat du valde stöder inte ditt språk. Om du vill använda det här temat " -"måste först byta till ett annat språk." - -#: gui/saveload.cpp:58 gui/saveload.cpp:239 -msgid "No date saved" -msgstr "Inget datum sparat" - -#: gui/saveload.cpp:59 gui/saveload.cpp:240 -msgid "No time saved" -msgstr "Ingen tid sparad" - -#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241 -msgid "No playtime saved" -msgstr "Ingen speltid sparad" - -#: gui/saveload.cpp:67 gui/saveload.cpp:155 -msgid "Delete" -msgstr "Radera" - -#: gui/saveload.cpp:154 -msgid "Do you really want to delete this savegame?" -msgstr "Vill du verkligen radera den här spardatan?" - -#: gui/saveload.cpp:263 -msgid "Date: " -msgstr "Datum:" - -#: gui/saveload.cpp:266 -msgid "Time: " -msgstr "Tid:" - -#: gui/saveload.cpp:271 -msgid "Playtime: " -msgstr "Speltid:" - -#: gui/saveload.cpp:284 gui/saveload.cpp:351 -msgid "Untitled savestate" -msgstr "Namnlös spardata" - -#: gui/themebrowser.cpp:44 -msgid "Select a Theme" -msgstr "Välj ett tema" - -#: gui/ThemeEngine.cpp:327 -msgid "Disabled GFX" -msgstr "Inaktiverad GFX" - -#: gui/ThemeEngine.cpp:327 -msgctxt "lowres" -msgid "Disabled GFX" -msgstr "Inaktiverad GFX" - -#: gui/ThemeEngine.cpp:328 -msgid "Standard Renderer (16bpp)" -msgstr "Standard rendering (16 bpp)" - -#: gui/ThemeEngine.cpp:328 -msgid "Standard (16bpp)" -msgstr "Standard (16 bpp)" - -#: gui/ThemeEngine.cpp:330 -msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" -msgstr "Antialiserad rendering (16 bpp)" - -#: gui/ThemeEngine.cpp:330 -msgid "Antialiased (16bpp)" -msgstr "Antialiserad (16 bpp)" - -#: base/main.cpp:200 -#, c-format -msgid "Engine does not support debug level '%s'" -msgstr "Motorn stöder inte debug-nivå '%s'" - -#: base/main.cpp:268 -msgid "Menu" -msgstr "Meny" - -#: base/main.cpp:271 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 -msgid "Skip" -msgstr "Skippa" - -#: base/main.cpp:274 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 -msgid "Pause" -msgstr "Paus" - -#: base/main.cpp:277 -msgid "Skip line" -msgstr "Skippa rad" - -#: base/main.cpp:432 -msgid "Error running game:" -msgstr "Fel under körning av spel:" - -#: base/main.cpp:456 -msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" -msgstr "Kunde inte hitta en motor kapabel till att köra det valda spelet" - -#: common/error.cpp:38 -msgid "No error" -msgstr "Inget fel" - -#: common/error.cpp:40 -msgid "Game data not found" -msgstr "Kunde inte hitta speldata" - -#: common/error.cpp:42 -msgid "Game id not supported" -msgstr "Spel-ID stöds inte" - -#: common/error.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Unsupported color mode" -msgstr "Ej stött färgläge" - -#: common/error.cpp:47 -msgid "Read permission denied" -msgstr "Lästillbehörighet nekad" - -#: common/error.cpp:49 -msgid "Write permission denied" -msgstr "Skrivtillbehörighet nekad" - -#: common/error.cpp:52 -msgid "Path does not exist" -msgstr "Sökvägen existerar inte" - -#: common/error.cpp:54 -msgid "Path not a directory" -msgstr "Sökvägen är inte en katalog" - -#: common/error.cpp:56 -msgid "Path not a file" -msgstr "Sökvägen är inte en fil" - -#: common/error.cpp:59 -msgid "Cannot create file" -msgstr "Kan inte skapa fil" - -#: common/error.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Reading data failed" -msgstr "Inläsning misslyckades" - -#: common/error.cpp:63 -msgid "Writing data failed" -msgstr "Skriva data misslyckades" - -#: common/error.cpp:66 -msgid "Could not find suitable engine plugin" -msgstr "Kunde inte hitta lämpligt motortillägg" - -#: common/error.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Engine plugin does not support save states" -msgstr "Motorn stöder inte debug-nivå '%s'" - -#: common/error.cpp:71 -msgid "User canceled" -msgstr "" - -#: common/error.cpp:75 -msgid "Unknown error" -msgstr "Okänt fel" - -#: common/util.cpp:274 -msgid "Hercules Green" -msgstr "Herkules grön" - -#: common/util.cpp:275 -msgid "Hercules Amber" -msgstr "Herkules bärnsten" - -#: common/util.cpp:282 -msgctxt "lowres" -msgid "Hercules Green" -msgstr "Herkules grön" - -#: common/util.cpp:283 -msgctxt "lowres" -msgid "Hercules Amber" -msgstr "Herkules bärnsten" - -#: engines/advancedDetector.cpp:296 -#, c-format -msgid "The game in '%s' seems to be unknown." -msgstr "" - -#: engines/advancedDetector.cpp:297 -msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" -msgstr "" - -#: engines/advancedDetector.cpp:299 -msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" -msgstr "" - -#: engines/dialogs.cpp:84 -msgid "~R~esume" -msgstr "~F~ortsätt" - -#: engines/dialogs.cpp:86 -msgid "~L~oad" -msgstr "~L~adda" - -#: engines/dialogs.cpp:90 -msgid "~S~ave" -msgstr "~S~para" - -#: engines/dialogs.cpp:94 -msgid "~O~ptions" -msgstr "~I~nställningar" - -#: engines/dialogs.cpp:99 -msgid "~H~elp" -msgstr "~H~jälp" - -#: engines/dialogs.cpp:101 -msgid "~A~bout" -msgstr "O~m~..." - -#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:182 -msgid "~R~eturn to Launcher" -msgstr "Åte~r~vänd till launcher" - -#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:184 -msgctxt "lowres" -msgid "~R~eturn to Launcher" -msgstr "Åte~r~vänd till launcher" - -#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:575 -msgid "Save game:" -msgstr "Spara spelet:" - -#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:575 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:264 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:228 -msgid "Save" -msgstr "Spara" - -#: engines/dialogs.cpp:146 -msgid "" -"Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult " -"the README for basic information, and for instructions on how to obtain " -"further assistance." -msgstr "" - -#: engines/dialogs.cpp:312 engines/mohawk/dialogs.cpp:100 -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:152 -msgid "~O~K" -msgstr "~O~K" - -#: engines/dialogs.cpp:313 engines/mohawk/dialogs.cpp:101 -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:153 -msgid "~C~ancel" -msgstr "A~v~bryt" - -#: engines/dialogs.cpp:316 -msgid "~K~eys" -msgstr "~T~angenter" - -#: engines/engine.cpp:220 -msgid "Could not initialize color format." -msgstr "" - -#: engines/engine.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Could not switch to video mode: '" -msgstr "Aktivt videoläge:" - -#: engines/engine.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "Could not apply aspect ratio setting." -msgstr "Korrektion av bildförhållande på/av" - -#: engines/engine.cpp:242 -msgid "Could not apply fullscreen setting." -msgstr "" - -#: engines/engine.cpp:342 -msgid "" -"You appear to be playing this game directly\n" -"from the CD. This is known to cause problems,\n" -"and it is therefore recommended that you copy\n" -"the data files to your hard disk instead.\n" -"See the README file for details." -msgstr "" - -#: engines/engine.cpp:353 -msgid "" -"This game has audio tracks in its disk. These\n" -"tracks need to be ripped from the disk using\n" -"an appropriate CD audio extracting tool in\n" -"order to listen to the game's music.\n" -"See the README file for details." -msgstr "" - -#: engines/engine.cpp:405 -msgid "" -"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " -"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " -"not work in future versions of ScummVM." -msgstr "" - -#: engines/engine.cpp:408 -msgid "Start anyway" -msgstr "" - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:281 -msgid "~P~revious" -msgstr "~F~öregående" - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:282 -msgid "~N~ext" -msgstr "~N~ästa" - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:283 -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 -msgid "~C~lose" -msgstr "~S~täng" - -#: engines/scumm/help.cpp:73 -msgid "Common keyboard commands:" -msgstr "Vanliga kortkommandon:" - -#: engines/scumm/help.cpp:74 -msgid "Save / Load dialog" -msgstr "Spara / Ladda-fönster" - -#: engines/scumm/help.cpp:76 -msgid "Skip line of text" -msgstr "Skippa textrad" - -#: engines/scumm/help.cpp:77 -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -#: engines/scumm/help.cpp:77 -msgid "Skip cutscene" -msgstr "Skippa scen" - -#: engines/scumm/help.cpp:78 -msgid "Space" -msgstr "Mellanslag" - -#: engines/scumm/help.cpp:78 -msgid "Pause game" -msgstr "Pausa spelet" - -#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84 -#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96 -#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98 -#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100 -#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: engines/scumm/help.cpp:79 -msgid "Load game state 1-10" -msgstr "Ladda spardata 1-10" - -#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84 -#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100 -#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: engines/scumm/help.cpp:80 -msgid "Save game state 1-10" -msgstr "Spara speldata 1-10" - -#: engines/scumm/help.cpp:82 engines/scumm/help.cpp:84 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 -#: backends/events/default/default-events.cpp:244 -msgid "Quit" -msgstr "Avsluta" - -#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89 -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - -#: engines/scumm/help.cpp:86 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Fullskärmsläge" - -#: engines/scumm/help.cpp:87 -msgid "Music volume up / down" -msgstr "Musikvolym höj / sänk" - -#: engines/scumm/help.cpp:88 -msgid "Text speed slower / faster" -msgstr "Texthastighet sänk / öka" - -#: engines/scumm/help.cpp:89 -msgid "Simulate left mouse button" -msgstr "Simulera vänster musknapp" - -#: engines/scumm/help.cpp:90 -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#: engines/scumm/help.cpp:90 -msgid "Simulate right mouse button" -msgstr "Simulera höger musknapp" - -#: engines/scumm/help.cpp:93 -msgid "Special keyboard commands:" -msgstr "Specialkortkommandon:" - -#: engines/scumm/help.cpp:94 -msgid "Show / Hide console" -msgstr "Visa / göm konsol" - -#: engines/scumm/help.cpp:95 -msgid "Start the debugger" -msgstr "Öppna debug-konsolen" - -#: engines/scumm/help.cpp:96 -msgid "Show memory consumption" -msgstr "Visa minnesförbrukning" - -#: engines/scumm/help.cpp:97 -msgid "Run in fast mode (*)" -msgstr "Kör i snabbläge (*)" - -#: engines/scumm/help.cpp:98 -msgid "Run in really fast mode (*)" -msgstr "Kör i extra snabbt läge (*)" - -#: engines/scumm/help.cpp:99 -msgid "Toggle mouse capture" -msgstr "Musrestriktion av/på" - -#: engines/scumm/help.cpp:100 -msgid "Switch between graphics filters" -msgstr "Växla grafikfilter" - -#: engines/scumm/help.cpp:101 -msgid "Increase / Decrease scale factor" -msgstr "Öka / sänk skalningsfaktor" - -#: engines/scumm/help.cpp:102 -msgid "Toggle aspect-ratio correction" -msgstr "Korrektion av bildförhållande på/av" - -#: engines/scumm/help.cpp:107 -msgid "* Note that using ctrl-f and" -msgstr "* Observera att användning av ctrl-f" - -#: engines/scumm/help.cpp:108 -msgid " ctrl-g are not recommended" -msgstr "och ctrl-g inte rekommenderas" - -#: engines/scumm/help.cpp:109 -msgid " since they may cause crashes" -msgstr "då detta kan orsaka krascher" - -#: engines/scumm/help.cpp:110 -#, fuzzy -msgid " or incorrect game behavior." -msgstr "eller felaktigt spelbeteende." - -#: engines/scumm/help.cpp:114 -msgid "Spinning drafts on the keyboard:" -msgstr "Väva melodier med tangentbordet:" - -#: engines/scumm/help.cpp:116 -msgid "Main game controls:" -msgstr "Huvudkontroller:" - -#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136 -#: engines/scumm/help.cpp:161 -msgid "Push" -msgstr "Tryck" - -#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 -#: engines/scumm/help.cpp:162 -msgid "Pull" -msgstr "Dra" - -#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 -#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:196 -#: engines/scumm/help.cpp:206 -msgid "Give" -msgstr "Ge" - -#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 -#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:189 -#: engines/scumm/help.cpp:207 -msgid "Open" -msgstr "Öppna" - -#: engines/scumm/help.cpp:126 -msgid "Go to" -msgstr "Gå till" - -#: engines/scumm/help.cpp:127 -msgid "Get" -msgstr "Ta emot" - -#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152 -#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:197 -#: engines/scumm/help.cpp:212 engines/scumm/help.cpp:223 -#: engines/scumm/help.cpp:248 -msgid "Use" -msgstr "Använd" - -#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141 -msgid "Read" -msgstr "Läs" - -#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147 -msgid "New kid" -msgstr "Ny unge" - -#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153 -#: engines/scumm/help.cpp:171 -msgid "Turn on" -msgstr "Sätt på" - -#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 -#: engines/scumm/help.cpp:172 -msgid "Turn off" -msgstr "Stäng av" - -#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167 -#: engines/scumm/help.cpp:193 -msgid "Walk to" -msgstr "Gå till" - -#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 -#: engines/scumm/help.cpp:194 engines/scumm/help.cpp:209 -#: engines/scumm/help.cpp:226 -msgid "Pick up" -msgstr "Ta" - -#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 -msgid "What is" -msgstr "Vad är" - -#: engines/scumm/help.cpp:146 -msgid "Unlock" -msgstr "Lås upp" - -#: engines/scumm/help.cpp:149 -msgid "Put on" -msgstr "Ta på" - -#: engines/scumm/help.cpp:150 -msgid "Take off" -msgstr "Ta av" - -#: engines/scumm/help.cpp:156 -msgid "Fix" -msgstr "Laga" - -#: engines/scumm/help.cpp:158 -msgid "Switch" -msgstr "Byt" - -#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:227 -msgid "Look" -msgstr "Titta" - -#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:222 -msgid "Talk" -msgstr "Tala" - -#: engines/scumm/help.cpp:174 -msgid "Travel" -msgstr "Res" - -#: engines/scumm/help.cpp:175 -msgid "To Henry / To Indy" -msgstr "Till Henry / Till Indy" - -#: engines/scumm/help.cpp:178 -msgid "play C minor on distaff" -msgstr "spela C-moll på staven" - -#: engines/scumm/help.cpp:179 -msgid "play D on distaff" -msgstr "spela D på staven" - -#: engines/scumm/help.cpp:180 -msgid "play E on distaff" -msgstr "spela E på staven" - -#: engines/scumm/help.cpp:181 -msgid "play F on distaff" -msgstr "spela F på staven" - -#: engines/scumm/help.cpp:182 -msgid "play G on distaff" -msgstr "spela G på staven" - -#: engines/scumm/help.cpp:183 -msgid "play A on distaff" -msgstr "spela A på staven" - -#: engines/scumm/help.cpp:184 -msgid "play B on distaff" -msgstr "spela H på staven" - -#: engines/scumm/help.cpp:185 -msgid "play C major on distaff" -msgstr "spela C-dur på staven" - -#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:213 -msgid "puSh" -msgstr "Tryck" - -#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214 -msgid "pull (Yank)" -msgstr "Dra" - -#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:211 -#: engines/scumm/help.cpp:246 -msgid "Talk to" -msgstr "Tala med" - -#: engines/scumm/help.cpp:198 engines/scumm/help.cpp:210 -msgid "Look at" -msgstr "Titta på" - -#: engines/scumm/help.cpp:199 -msgid "turn oN" -msgstr "Sätt på" - -#: engines/scumm/help.cpp:200 -msgid "turn oFf" -msgstr "Stäng av" - -#: engines/scumm/help.cpp:216 -msgid "KeyUp" -msgstr "Piltangent upp" - -#: engines/scumm/help.cpp:216 -msgid "Highlight prev dialogue" -msgstr "Markera föreg. dialog" - -#: engines/scumm/help.cpp:217 -msgid "KeyDown" -msgstr "Piltangent ned" - -#: engines/scumm/help.cpp:217 -msgid "Highlight next dialogue" -msgstr "Markera nästa dialog" - -#: engines/scumm/help.cpp:221 -msgid "Walk" -msgstr "Gå" - -#: engines/scumm/help.cpp:224 engines/scumm/help.cpp:233 -#: engines/scumm/help.cpp:240 engines/scumm/help.cpp:247 -msgid "Inventory" -msgstr "Inventarie" - -#: engines/scumm/help.cpp:225 -msgid "Object" -msgstr "Objekt" - -#: engines/scumm/help.cpp:228 -msgid "Black and White / Color" -msgstr "Svartvitt / Färg" - -#: engines/scumm/help.cpp:231 -msgid "Eyes" -msgstr "Ögon" - -#: engines/scumm/help.cpp:232 -msgid "Tongue" -msgstr "Tunga" - -#: engines/scumm/help.cpp:234 -msgid "Punch" -msgstr "Slå" - -#: engines/scumm/help.cpp:235 -msgid "Kick" -msgstr "Sparka" - -#: engines/scumm/help.cpp:238 engines/scumm/help.cpp:245 -msgid "Examine" -msgstr "Undersök" - -#: engines/scumm/help.cpp:239 -msgid "Regular cursor" -msgstr "Vanlig pekare" - -#: engines/scumm/help.cpp:241 -msgid "Comm" -msgstr "Comm" - -#: engines/scumm/help.cpp:244 -msgid "Save / Load / Options" -msgstr "Spara / Ladda / Inst." - -#: engines/scumm/help.cpp:253 -msgid "Other game controls:" -msgstr "Övriga spelkontroller:" - -#: engines/scumm/help.cpp:255 engines/scumm/help.cpp:265 -msgid "Inventory:" -msgstr "Inventarie:" - -#: engines/scumm/help.cpp:256 engines/scumm/help.cpp:272 -msgid "Scroll list up" -msgstr "Bläddra listan uppåt" - -#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:273 -msgid "Scroll list down" -msgstr "Bläddra listan nedåt" - -#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:266 -msgid "Upper left item" -msgstr "Övre vänstra föremålet" - -#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:268 -msgid "Lower left item" -msgstr "Nedre vänstra föremålet" - -#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:269 -msgid "Upper right item" -msgstr "Övre högra föremålet" - -#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:271 -msgid "Lower right item" -msgstr "Nedre högra föremålet" - -#: engines/scumm/help.cpp:267 -msgid "Middle left item" -msgstr "Mellersta vänstra föremålet" - -#: engines/scumm/help.cpp:270 -msgid "Middle right item" -msgstr "Mellersta högra föremålet" - -#: engines/scumm/help.cpp:277 engines/scumm/help.cpp:282 -msgid "Switching characters:" -msgstr "Byta karaktärer:" - -#: engines/scumm/help.cpp:279 -msgid "Second kid" -msgstr "Andra ungen" - -#: engines/scumm/help.cpp:280 -msgid "Third kid" -msgstr "Tredje ungen" - -#: engines/scumm/help.cpp:292 -msgid "Fighting controls (numpad):" -msgstr "Slagsmålskontroller (nr. tangenter)" - -#: engines/scumm/help.cpp:293 engines/scumm/help.cpp:294 -#: engines/scumm/help.cpp:295 -msgid "Step back" -msgstr "Steg bakåt" - -#: engines/scumm/help.cpp:296 -msgid "Block high" -msgstr "Blockera högt" - -#: engines/scumm/help.cpp:297 -msgid "Block middle" -msgstr "Blockera midjehöjd" - -#: engines/scumm/help.cpp:298 -msgid "Block low" -msgstr "Blockera lågt" - -#: engines/scumm/help.cpp:299 -msgid "Punch high" -msgstr "Slå högt" - -#: engines/scumm/help.cpp:300 -msgid "Punch middle" -msgstr "Slå midjehöjd" - -#: engines/scumm/help.cpp:301 -msgid "Punch low" -msgstr "Slå lågt" - -#: engines/scumm/help.cpp:304 -msgid "These are for Indy on left." -msgstr "Gäller när Indy står till vänster." - -#: engines/scumm/help.cpp:305 -msgid "When Indy is on the right," -msgstr "När Indy står till höger byter" - -#: engines/scumm/help.cpp:306 -msgid "7, 4, and 1 are switched with" -msgstr "7, 4 och 1 plats med" - -#: engines/scumm/help.cpp:307 -msgid "9, 6, and 3, respectively." -msgstr "9, 6 och 3." - -#: engines/scumm/help.cpp:314 -msgid "Biplane controls (numpad):" -msgstr "Biplanskontroller (nr. tangenter)" - -#: engines/scumm/help.cpp:315 -msgid "Fly to upper left" -msgstr "Flyg åt övre vänster" - -#: engines/scumm/help.cpp:316 -msgid "Fly to left" -msgstr "Flyg åt vänster" - -#: engines/scumm/help.cpp:317 -msgid "Fly to lower left" -msgstr "Flyg åt nedre vänster" - -#: engines/scumm/help.cpp:318 -msgid "Fly upwards" -msgstr "Flyg uppåt" - -#: engines/scumm/help.cpp:319 -msgid "Fly straight" -msgstr "Flyg rakt fram" - -#: engines/scumm/help.cpp:320 -msgid "Fly down" -msgstr "Flyg nedåt" - -#: engines/scumm/help.cpp:321 -msgid "Fly to upper right" -msgstr "Flyg åt övre höger" - -#: engines/scumm/help.cpp:322 -msgid "Fly to right" -msgstr "Flyg åt höger" - -#: engines/scumm/help.cpp:323 -msgid "Fly to lower right" -msgstr "Flyg åt nedre höger" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:1794 -#, c-format -msgid "" -"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" -"but %s is missing. Using AdLib instead." -msgstr "" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2280 engines/agos/saveload.cpp:190 -#, c-format -msgid "" -"Failed to save game state to file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Kunde inte skriva spardata till file:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2287 engines/agos/saveload.cpp:155 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load game state from file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Kunde inte läsa spardata från file:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2299 engines/agos/saveload.cpp:198 -#, c-format -msgid "" -"Successfully saved game state in file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Sparade framgångsrikt spardata i file\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2514 -msgid "" -"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " -"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " -"directory inside the Tentacle game directory." -msgstr "" -"Vanligtvis hade Maniac Mansion startat nu, men ScummVM kan inte göra detta " -"än. För att spela spelet, gå till \"Lägg till spel\" i ScummVM:s huvudmeny " -"och välj \"Maniac\"-katalogen inuti \"Tentacle\" katalogen." - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:90 engines/mohawk/dialogs.cpp:149 -msgid "~Z~ip Mode Activated" -msgstr "~Z~ipläge aktiverat" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:91 -msgid "~T~ransitions Enabled" -msgstr "Öv~e~rgångar aktiverade" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 -msgid "~D~rop Page" -msgstr "" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:96 -msgid "~S~how Map" -msgstr "" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:150 -msgid "~W~ater Effect Enabled" -msgstr "~V~atteneffekt aktiverad" - -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:678 -msgid "Restore game:" -msgstr "Återställ spel:" - -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:678 -msgid "Restore" -msgstr "Återställ" - -#: engines/agos/animation.cpp:544 -#, c-format -msgid "Cutscene file '%s' not found!" -msgstr "" - -#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283 -#: engines/tinsel/saveload.cpp:468 -#, fuzzy -msgid "Failed to load game state from file." -msgstr "" -"Kunde inte läsa spardata från file:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:546 -#, fuzzy -msgid "Failed to save game state to file." -msgstr "" -"Kunde inte skriva spardata till file:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Failed to delete file." -msgstr "" -"Kunde inte skriva spardata till file:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/groovie/script.cpp:417 -#, fuzzy -msgid "Failed to save game" -msgstr "" -"Kunde inte skriva spardata till file:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/kyra/sound_midi.cpp:475 -msgid "" -"You appear to be using a General MIDI device,\n" -"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" -"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" -"General MIDI ones. After all it might happen\n" -"that a few tracks will not be correctly played." -msgstr "" - -#: engines/m4/m4_menus.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Save game failed!" -msgstr "Spara spelet:" - -#: engines/sky/compact.cpp:130 -msgid "" -"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" -"Please download it from www.scummvm.org" -msgstr "" - -#: engines/sky/compact.cpp:141 -msgid "" -"The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n" -"Please (re)download it from www.scummvm.org" -msgstr "" - -#: engines/sword1/animation.cpp:344 engines/sword2/animation.cpp:379 -msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" -msgstr "" - -#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword2/animation.cpp:389 -msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" -msgstr "" - -#: engines/sword1/animation.cpp:359 engines/sword2/animation.cpp:397 -#, c-format -msgid "Cutscene '%s' not found" -msgstr "" - -#: engines/sword1/control.cpp:863 -msgid "" -"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be " -"converted.\n" -"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to " -"load your games if you don't convert them.\n" -"\n" -"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " -"time you start the game.\n" -msgstr "" - -#: engines/sword1/control.cpp:1232 -#, c-format -msgid "" -"Target new save game already exists!\n" -"Would you like to keep the old save game (%s) or the new one (%s)?\n" -msgstr "" - -#: engines/sword1/control.cpp:1235 -msgid "Keep the old one" -msgstr "" - -#: engines/sword1/control.cpp:1235 -msgid "Keep the new one" -msgstr "" - -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 -msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" -msgstr "" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 -#, c-format -msgid "" -"Can't save game in slot %i\n" -"\n" -msgstr "" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Loading game..." -msgstr "Ladda spel:" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "Saving game..." -msgstr "Spara spelet:" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:279 -msgid "" -"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " -"renamed.\n" -"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " -"games if you don't convert them.\n" -"\n" -"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" -msgstr "" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:326 -msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." -msgstr "" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:328 -msgid "" -"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " -"your files have been converted.\n" -"\n" -"Please report to the team." -msgstr "" - -#: audio/fmopl.cpp:49 -msgid "MAME OPL emulator" -msgstr "MAME OPL-emulator" - -#: audio/fmopl.cpp:51 -msgid "DOSBox OPL emulator" -msgstr "DOSBox OPL-emulator" - -#: audio/mididrv.cpp:204 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected). Attempting to fall back to the next available device..." -msgstr "" - -#: audio/mididrv.cpp:216 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information. Attempting to fall back to the next available device..." -msgstr "" - -#: audio/mididrv.cpp:250 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected). Attempting to fall back to the next available device..." -msgstr "" - -#: audio/mididrv.cpp:265 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information. Attempting to fall back to the next available device..." -msgstr "" - -#: audio/null.h:43 -msgid "No music" -msgstr "Ingen musik" - -#: audio/mods/paula.cpp:189 -msgid "Amiga Audio Emulator" -msgstr "Amiga ljudemulator" - -#: audio/softsynth/adlib.cpp:1594 -msgid "AdLib Emulator" -msgstr "AdLib-emulator" - -#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 -msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" -msgstr "Apple II GS-emulator (INTE IMPLEMENTERAD)" - -#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 -msgid "C64 Audio Emulator" -msgstr "C64 ljudemulator" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "Initializing MT-32 Emulator" -msgstr "Initialiserar MT-32 emulator" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:543 -msgid "MT-32 Emulator" -msgstr "MT-32 emulator" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 -msgid "PC Speaker Emulator" -msgstr "PC Speaker-emulator" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 -msgid "IBM PCjr Emulator" -msgstr "IBM PCjr-emulator" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 -msgid "Keymap:" -msgstr "Tangenter:" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:64 -msgid " (Active)" -msgstr "(Aktiv)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:98 -msgid " (Global)" -msgstr "(Global)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:108 -msgid " (Game)" -msgstr "(Spel)" - -#: backends/midi/windows.cpp:164 -msgid "Windows MIDI" -msgstr "Windows MIDI" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 -msgid "ScummVM Main Menu" -msgstr "ScummVM huvudmeny" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 -msgid "~L~eft handed mode" -msgstr "~V~änsterhänt läge" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 -msgid "~I~ndy fight controls" -msgstr "~I~ndy slagsmålskontroller" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Visa muspekare" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 -msgid "Snap to edges" -msgstr "Lägg till kant" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 -msgid "Touch X Offset" -msgstr "Gå till X-position" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 -msgid "Touch Y Offset" -msgstr "Gå till Y-position" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 -msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" -msgstr "Använd bärbar trackpad-stil för pekarkontroll" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 -msgid "Tap for left click, double tap right click" -msgstr "Tappa för vänsterklick, dubbel-tappa för högerklick" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Känslighet" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 -msgid "Initial top screen scale:" -msgstr "Standardskala för övre skärm:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 -msgid "Main screen scaling:" -msgstr "Skalning huvudskärm:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 -msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" -msgstr "Hårdvaruskalning (snabbt, men låg kvalitet)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 -msgid "Software scale (good quality, but slower)" -msgstr "Mjukvaruskalning (bra kvalitet, men långsamt)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 -msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" -msgstr "Oskalat (du måste bläddra till vänster och höger)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 -msgid "Brightness:" -msgstr "Ljusstyrka:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 -msgid "High quality audio (slower) (reboot)" -msgstr "Hög ljudkvalitet (långsammare) (omstart)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 -msgid "Disable power off" -msgstr "Inaktivera strömsparning" - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:338 -#, fuzzy -msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." -msgstr "Touchpad-läge aktiverat." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." -msgstr "Touchpad-läge inaktiverat." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:351 -msgid "Touchpad mode enabled." -msgstr "Touchpad-läge aktiverat." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:353 -msgid "Touchpad mode disabled." -msgstr "Touchpad-läge inaktiverat." - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45 -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normalt (ingen skalning)" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64 -msgctxt "lowres" -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normalt (ingen skalning)" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2137 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:521 -#, fuzzy -msgid "Enabled aspect ratio correction" -msgstr "Korrektion av bildförhållande på/av" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2143 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:526 -#, fuzzy -msgid "Disabled aspect ratio correction" -msgstr "Korrektion av bildförhållande på/av" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2198 -#, fuzzy -msgid "Active graphics filter:" -msgstr "Växla grafikfilter" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2254 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:465 -#, fuzzy -msgid "Windowed mode" -msgstr "Renderingsläge:" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:139 -msgid "OpenGL Normal" -msgstr "OpenGL normal" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:140 -msgid "OpenGL Conserve" -msgstr "OpenGL konservation" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:141 -msgid "OpenGL Original" -msgstr "OpenGL original" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:403 -#, fuzzy -msgid "Current display mode" -msgstr "Aktivt videoläge:" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:416 -msgid "Current scale" -msgstr "" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:546 -msgid "Active filter mode: Linear" -msgstr "" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:548 -msgid "Active filter mode: Nearest" -msgstr "" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 -msgid "Up" -msgstr "Upp" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 -msgid "Down" -msgstr "Ned" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Vänster" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 -msgid "Right" -msgstr "Höger" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 -msgid "Left Click" -msgstr "Vänsterklick" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 -msgid "Right Click" -msgstr "Högerklick" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 -msgid "Zone" -msgstr "Zon" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 -msgid "Multi Function" -msgstr "Multifunktion" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 -msgid "Swap character" -msgstr "Byt karaktär" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 -msgid "Skip text" -msgstr "Skippa text" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 -msgid "Fast mode" -msgstr "Snabbläge" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 -msgid "Debugger" -msgstr "Debug-konsol" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 -msgid "Global menu" -msgstr "Global meny" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 -msgid "Virtual keyboard" -msgstr "Virtuellt tangentbord" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 -msgid "Key mapper" -msgstr "Tangentinst." - -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 -msgid "Do you want to quit ?" -msgstr "Vill du avsluta?" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:51 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:54 -msgid "Current video mode:" -msgstr "Aktivt videoläge:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:56 -msgid "Double-strike" -msgstr "Ej sammanflätad" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:60 -msgid "Horizontal underscan:" -msgstr "Vågrät underskanning:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:66 -msgid "Vertical underscan:" -msgstr "Lodrät underskanning:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:71 -msgid "Input" -msgstr "Ingång" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:74 -msgid "GC Pad sensitivity:" -msgstr "GC Pad känslighet:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:80 -msgid "GC Pad acceleration:" -msgstr "GC Pad acceleration:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:86 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 -msgid "Unknown" -msgstr "Okänd" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:93 -msgid "Mount DVD" -msgstr "Montera DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:94 -msgid "Unmount DVD" -msgstr "Mata ut DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:98 -msgid "SMB" -msgstr "SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:106 -msgid "Server:" -msgstr "Server:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:110 -msgid "Share:" -msgstr "Delad:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:114 -msgid "Username:" -msgstr "Anv. namn:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:118 -msgid "Password:" -msgstr "Lösenord:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:121 -msgid "Init network" -msgstr "Init. nätverk" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:123 -msgid "Mount SMB" -msgstr "Montera SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:124 -msgid "Unmount SMB" -msgstr "Mata ut SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:143 -msgid "DVD Mounted successfully" -msgstr "Montering av DVD lyckades" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:146 -msgid "Error while mounting the DVD" -msgstr "Fel vid montering av DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:148 -msgid "DVD not mounted" -msgstr "DVD ej monterad" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:161 -msgid "Network up, share mounted" -msgstr "Nätverk aktivt, delade kataloger monterade" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:163 -msgid "Network up" -msgstr "Nätverk aktivt" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:166 -msgid ", error while mounting the share" -msgstr ", fel under montering av delade kataloger" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:168 -msgid ", share not mounted" -msgstr ", delade kataloger ej monterade" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:174 -msgid "Network down" -msgstr "Nätverk inaktivt" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "Initializing network" -msgstr "Initialiserar nätverk" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "Timeout while initializing network" -msgstr "Timeout under initialisering av nätverk" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:186 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network not initialized (%d)" -msgstr "Nätverk ej initialiserat (%d)" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Göm verktygsrad" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 -msgid "Show Keyboard" -msgstr "Visa tangentbord" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 -msgid "Sound on/off" -msgstr "Ljud av/på" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 -msgid "Right click" -msgstr "Högerklick" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 -msgid "Show/Hide Cursor" -msgstr "Göm/visa pekare" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 -msgid "Free look" -msgstr "Frititt" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 -msgid "Zoom up" -msgstr "Zooma upp" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 -msgid "Zoom down" -msgstr "Zooma ned" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 -msgid "Bind Keys" -msgstr "Förbind tangenter" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 -msgid "Cursor Up" -msgstr "Pekare upp" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 -msgid "Cursor Down" -msgstr "Pekare ned" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 -msgid "Cursor Left" -msgstr "Pekare vänster" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 -msgid "Cursor Right" -msgstr "Pekare höger" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:264 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:228 -msgid "Do you want to load or save the game?" -msgstr "Vill du ladda eller spara spelet?" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:314 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:275 -msgid " Are you sure you want to quit ? " -msgstr "Är du säker på att du vill avsluta?" - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tangentbord" - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 -msgid "Rotate" -msgstr "Rotera" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 -msgid "Using SDL driver " -msgstr "Använd SDL-driver" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:58 -msgid "Display " -msgstr "Skärm" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:77 -msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" -msgstr "Vill du utföra en automatisk scan?" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:487 -msgid "Map right click action" -msgstr "Ställ in högerklick" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:491 -msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" -msgstr "" -"Du måste välja en tangent för \"Högerklick\" för att spela det här spelet" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:500 -msgid "Map hide toolbar action" -msgstr "Ställ in göm verktygsrad" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:504 -msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" -msgstr "" -"Du måste välja en tangent för \"Göm verktygsrad\" för att spela det här " -"spelet" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:513 -msgid "Map Zoom Up action (optional)" -msgstr "Ställ in Zooma up (valfritt)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516 -msgid "Map Zoom Down action (optional)" -msgstr "Ställ in Zooma ned (valfritt)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:524 -msgid "" -"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" -msgstr "" -"Glöm inte att välja en tangent för \"Göm verktygsrad\" för att se hela " -"inventariet" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to return to the Launcher?" -msgstr "Vill du verkligen radera den här spardatan?" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "Launcher" -msgstr "Slå" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "Vill du avsluta?" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:366 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:409 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" -msgstr "" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:368 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:411 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" -msgstr "" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:370 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:413 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:145 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" -msgstr "" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 -#, fuzzy -msgid "Maximum Volume" -msgstr "Volym" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:392 -msgid "Increasing Volume" -msgstr "" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:398 -#, fuzzy -msgid "Minimal Volume" -msgstr "Volym" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:400 -msgid "Decreasing Volume" -msgstr "" - -#~ msgid "Discovered %d new games." -#~ msgstr "Nya spel upptäckta: %d." - -#, fuzzy -#~ msgid "Command line argument not processed" -#~ msgstr "Argument i kommandoraden ej verkställt" - -#~ msgid "FM Towns Emulator" -#~ msgstr "FM Towns-emulator" - -#~ msgid "Invalid Path" -#~ msgstr "Ogiltig sökväg" +# Swedish translation for ScummVM.
+# Copyright (C) 2011 ScummVM Team
+# This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
+# Hampus Flink <hampus.flink@gmail.com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-06 10:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-02 13:07+0100\n"
+"Last-Translator: Hampus Flink <hampus.flink@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: Svenska\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Poedit-Language: Swedish\n"
+"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+
+#: gui/about.cpp:91
+#, c-format
+msgid "(built on %s)"
+msgstr "(byggt på %s)"
+
+#: gui/about.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Features compiled in:"
+msgstr "Funktioner kompilerade i:"
+
+#: gui/about.cpp:107
+msgid "Available engines:"
+msgstr "Tillgängliga motorer"
+
+#: gui/browser.cpp:66
+msgid "Go up"
+msgstr "Uppåt"
+
+#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68
+msgid "Go to previous directory level"
+msgstr "Gå till föregående katalognivå"
+
+#: gui/browser.cpp:68
+msgctxt "lowres"
+msgid "Go up"
+msgstr "Uppåt"
+
+#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
+#: gui/launcher.cpp:312 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1178
+#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54
+#: engines/engine.cpp:430 engines/sword1/control.cpp:865
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:281 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: backends/events/default/default-events.cpp:222
+#: backends/events/default/default-events.cpp:244
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
+msgid "Choose"
+msgstr "Välj"
+
+#: gui/gui-manager.cpp:116 engines/scumm/help.cpp:125
+#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165
+#: engines/scumm/help.cpp:190 engines/scumm/help.cpp:208
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
+msgid "Close"
+msgstr "Stäng"
+
+#: gui/gui-manager.cpp:119
+msgid "Mouse click"
+msgstr "Musklick"
+
+#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:280
+msgid "Display keyboard"
+msgstr "Visa tangentbord"
+
+#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:283
+msgid "Remap keys"
+msgstr "Ställ in tangenter"
+
+#: gui/KeysDialog.h:36 gui/KeysDialog.cpp:145
+msgid "Choose an action to map"
+msgstr "Välj en handling att ställa in"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:41
+msgid "Map"
+msgstr "Ställ in"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:313 gui/launcher.cpp:936
+#: gui/launcher.cpp:940 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1179
+#: engines/engine.cpp:353 engines/engine.cpp:364 engines/scumm/scumm.cpp:1809
+#: engines/agos/animation.cpp:545 engines/groovie/script.cpp:420
+#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
+#: engines/sword1/animation.cpp:344 engines/sword1/animation.cpp:354
+#: engines/sword1/animation.cpp:360 engines/sword1/control.cpp:865
+#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:379
+#: engines/sword2/animation.cpp:389 engines/sword2/animation.cpp:398
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:281 backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:49
+msgid "Select an action and click 'Map'"
+msgstr "Välj en handling och klicka på \"Ställ in\""
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:80 gui/KeysDialog.cpp:102 gui/KeysDialog.cpp:141
+#, c-format
+msgid "Associated key : %s"
+msgstr "Inställd tangent: %s"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:82 gui/KeysDialog.cpp:104 gui/KeysDialog.cpp:143
+#, c-format
+msgid "Associated key : none"
+msgstr "Inställd tangent: Ingen"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:90
+msgid "Please select an action"
+msgstr "Var god välj en handling"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:106
+msgid "Press the key to associate"
+msgstr "Tryck på en tangent för att ställa in"
+
+#: gui/launcher.cpp:165
+msgid "Game"
+msgstr "Spel"
+
+#: gui/launcher.cpp:169
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#: gui/launcher.cpp:169 gui/launcher.cpp:171 gui/launcher.cpp:172
+msgid ""
+"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
+"from the command line"
+msgstr ""
+"Kortnamn för spel. Används för att hänvisa till spardata och att starta "
+"spelet från kommandoraden"
+
+#: gui/launcher.cpp:171
+msgctxt "lowres"
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#: gui/launcher.cpp:176
+msgid "Name:"
+msgstr "Namn:"
+
+#: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:178 gui/launcher.cpp:179
+msgid "Full title of the game"
+msgstr "Spelets fullständiga titel"
+
+#: gui/launcher.cpp:178
+msgctxt "lowres"
+msgid "Name:"
+msgstr "Namn:"
+
+#: gui/launcher.cpp:182
+msgid "Language:"
+msgstr "Språk:"
+
+#: gui/launcher.cpp:182 gui/launcher.cpp:183
+msgid ""
+"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
+"English"
+msgstr ""
+"Spelets språk. Den här inställningen omvandlar inte din spanska spelversion "
+"till en engelsk"
+
+#: gui/launcher.cpp:184 gui/launcher.cpp:198 gui/options.cpp:74
+#: gui/options.cpp:708 gui/options.cpp:718 gui/options.cpp:1149
+#: audio/null.cpp:40
+msgid "<default>"
+msgstr "<standard>"
+
+#: gui/launcher.cpp:194
+msgid "Platform:"
+msgstr "Plattform:"
+
+#: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:197
+msgid "Platform the game was originally designed for"
+msgstr "Plattformen spelet ursprungligen tillverkades för"
+
+#: gui/launcher.cpp:196
+msgctxt "lowres"
+msgid "Platform:"
+msgstr "Plattform:"
+
+#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafik"
+
+#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035
+msgid "GFX"
+msgstr "GFX"
+
+#: gui/launcher.cpp:211
+msgid "Override global graphic settings"
+msgstr "Överskrid globala grafikinställningar"
+
+#: gui/launcher.cpp:213
+msgctxt "lowres"
+msgid "Override global graphic settings"
+msgstr "Överskrid globala grafikinställningar"
+
+#: gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:1041
+msgid "Audio"
+msgstr "Ljud"
+
+#: gui/launcher.cpp:223
+msgid "Override global audio settings"
+msgstr "Överskrid globala ljudinställningar"
+
+#: gui/launcher.cpp:225
+msgctxt "lowres"
+msgid "Override global audio settings"
+msgstr "Överskrid globala ljudinställningar"
+
+#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:1046
+msgid "Volume"
+msgstr "Volym"
+
+#: gui/launcher.cpp:236 gui/options.cpp:1048
+msgctxt "lowres"
+msgid "Volume"
+msgstr "Volym"
+
+#: gui/launcher.cpp:239
+msgid "Override global volume settings"
+msgstr "Överskrid globala volyminställningar"
+
+#: gui/launcher.cpp:241
+msgctxt "lowres"
+msgid "Override global volume settings"
+msgstr "Överskrid globala volyminställningar"
+
+#: gui/launcher.cpp:248 gui/options.cpp:1056
+msgid "MIDI"
+msgstr "MIDI"
+
+#: gui/launcher.cpp:251
+msgid "Override global MIDI settings"
+msgstr "Överskrid globala MIDI-inställningar"
+
+#: gui/launcher.cpp:253
+msgctxt "lowres"
+msgid "Override global MIDI settings"
+msgstr "Överskrid globala MIDI-inställningar"
+
+#: gui/launcher.cpp:263 gui/options.cpp:1062
+msgid "MT-32"
+msgstr "MT-32"
+
+#: gui/launcher.cpp:266
+msgid "Override global MT-32 settings"
+msgstr "Överskrid globala MT-32 inställningar"
+
+#: gui/launcher.cpp:268
+msgctxt "lowres"
+msgid "Override global MT-32 settings"
+msgstr "Överskrid globala MT-32 inställningar"
+
+#: gui/launcher.cpp:279 gui/options.cpp:1069
+msgid "Paths"
+msgstr "Sökvägar"
+
+#: gui/launcher.cpp:281 gui/options.cpp:1071
+msgctxt "lowres"
+msgid "Paths"
+msgstr "Sökvägar"
+
+#: gui/launcher.cpp:288
+msgid "Game Path:"
+msgstr "Sökv. spel:"
+
+#: gui/launcher.cpp:290
+msgctxt "lowres"
+msgid "Game Path:"
+msgstr "Sökv. spel:"
+
+#: gui/launcher.cpp:295 gui/options.cpp:1091
+msgid "Extra Path:"
+msgstr "Sökv. extra:"
+
+#: gui/launcher.cpp:295 gui/launcher.cpp:297 gui/launcher.cpp:298
+msgid "Specifies path to additional data used the game"
+msgstr "Bestämmer sökvägen till ytterligare data som spelet använder"
+
+#: gui/launcher.cpp:297 gui/options.cpp:1093
+msgctxt "lowres"
+msgid "Extra Path:"
+msgstr "Sökv. extra:"
+
+#: gui/launcher.cpp:302 gui/options.cpp:1079
+msgid "Save Path:"
+msgstr "Sökv. sparat:"
+
+#: gui/launcher.cpp:302 gui/launcher.cpp:304 gui/launcher.cpp:305
+#: gui/options.cpp:1079 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1082
+msgid "Specifies where your savegames are put"
+msgstr "Bestämmer var dina spardata lagras"
+
+#: gui/launcher.cpp:304 gui/options.cpp:1081
+msgctxt "lowres"
+msgid "Save Path:"
+msgstr "Sökv. sparat:"
+
+#: gui/launcher.cpp:321 gui/launcher.cpp:404 gui/launcher.cpp:453
+#: gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1094 gui/options.cpp:1101
+#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1208 gui/options.cpp:1214
+#: gui/options.cpp:1222 gui/options.cpp:1246 gui/options.cpp:1250
+#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1263 gui/options.cpp:1362
+msgctxt "path"
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:408
+#: backends/platform/wii/options.cpp:56
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: gui/launcher.cpp:446 gui/options.cpp:1356
+msgid "Select SoundFont"
+msgstr "Välj SoundFont"
+
+#: gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:612
+msgid "Select directory with game data"
+msgstr "Välj katalog med speldata"
+
+#: gui/launcher.cpp:483
+msgid "Select additional game directory"
+msgstr "Välj en ytterligare spelkatalog"
+
+#: gui/launcher.cpp:495
+msgid "Select directory for saved games"
+msgstr "Välj katalog för spardata"
+
+#: gui/launcher.cpp:514
+msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
+msgstr "Detta ID-namn är upptaget. Var god välj ett annat."
+
+#: gui/launcher.cpp:555 engines/dialogs.cpp:110
+msgid "~Q~uit"
+msgstr "~A~vsluta"
+
+#: gui/launcher.cpp:555 backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:80
+msgid "Quit ScummVM"
+msgstr "Avsluta ScummVM"
+
+#: gui/launcher.cpp:556
+msgid "A~b~out..."
+msgstr "O~m~..."
+
+#: gui/launcher.cpp:556 backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:61
+msgid "About ScummVM"
+msgstr "Om ScummVM"
+
+#: gui/launcher.cpp:557
+msgid "~O~ptions..."
+msgstr "~I~nställningar..."
+
+#: gui/launcher.cpp:557
+msgid "Change global ScummVM options"
+msgstr "Redigera globala ScummVM-inställningar"
+
+#: gui/launcher.cpp:559
+msgid "~S~tart"
+msgstr "~S~tarta"
+
+#: gui/launcher.cpp:559
+msgid "Start selected game"
+msgstr "Starta det valda spelet"
+
+#: gui/launcher.cpp:562
+msgid "~L~oad..."
+msgstr "~L~adda..."
+
+#: gui/launcher.cpp:562
+msgid "Load savegame for selected game"
+msgstr "Ladda spardata för det valda spelet"
+
+#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:1055
+msgid "~A~dd Game..."
+msgstr "Lä~g~g till spel..."
+
+#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:574
+msgid "Hold Shift for Mass Add"
+msgstr "Håll ned Skift för masstillägg"
+
+#: gui/launcher.cpp:569
+msgid "~E~dit Game..."
+msgstr "R~e~digera spel..."
+
+#: gui/launcher.cpp:569 gui/launcher.cpp:576
+msgid "Change game options"
+msgstr "Redigera spelinställningarna"
+
+#: gui/launcher.cpp:571
+msgid "~R~emove Game"
+msgstr "~R~adera spel"
+
+#: gui/launcher.cpp:571 gui/launcher.cpp:578
+msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
+msgstr "Radera spelet från listan. Spelets datafiler påverkas inte."
+
+#: gui/launcher.cpp:574 gui/launcher.cpp:1055
+msgctxt "lowres"
+msgid "~A~dd Game..."
+msgstr "Lä~g~g till spel..."
+
+#: gui/launcher.cpp:576
+msgctxt "lowres"
+msgid "~E~dit Game..."
+msgstr "R~e~digera spel..."
+
+#: gui/launcher.cpp:578
+msgctxt "lowres"
+msgid "~R~emove Game"
+msgstr "~R~adera spel"
+
+#: gui/launcher.cpp:586
+msgid "Search in game list"
+msgstr "Sök i spellistan"
+
+#: gui/launcher.cpp:590 gui/launcher.cpp:1102
+msgid "Search:"
+msgstr "Sök:"
+
+#: gui/launcher.cpp:593 gui/options.cpp:826
+msgid "Clear value"
+msgstr "Töm sökfältet"
+
+#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255
+#: engines/mohawk/riven.cpp:711 engines/cruise/menu.cpp:216
+msgid "Load game:"
+msgstr "Ladda spel:"
+
+#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255
+#: engines/mohawk/riven.cpp:711 engines/cruise/menu.cpp:216
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+msgid "Load"
+msgstr "Ladda"
+
+#: gui/launcher.cpp:723
+msgid ""
+"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
+"a huge number of games."
+msgstr ""
+"Vill du verkligen använda mass-speldetektorn? Processen kan potentiellt "
+"lägga till ett enormt antal spel."
+
+#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
+
+#: gui/launcher.cpp:772
+msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
+msgstr "ScummVM kunde inte öppna den valda katalogen!"
+
+#: gui/launcher.cpp:784
+msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
+msgstr "ScummVM kunde inte hitta några spel i den valda katalogen!"
+
+#: gui/launcher.cpp:798
+msgid "Pick the game:"
+msgstr "Välj spel:"
+
+#: gui/launcher.cpp:872
+msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
+msgstr "Vill du verkligen radera den här spelkonfigurationen?"
+
+#: gui/launcher.cpp:936
+msgid "This game does not support loading games from the launcher."
+msgstr "Det här spelet stöder inte laddning av spardata från launchern."
+
+#: gui/launcher.cpp:940
+msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
+msgstr ""
+"ScummVM kunde inte hitta en motor kapabel till att köra det valda spelet!"
+
+#: gui/launcher.cpp:1054
+msgctxt "lowres"
+msgid "Mass Add..."
+msgstr "Masstillägg..."
+
+#: gui/launcher.cpp:1054
+msgid "Mass Add..."
+msgstr "Masstillägg..."
+
+#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81
+msgid "... progress ..."
+msgstr "... progression ..."
+
+#: gui/massadd.cpp:258
+msgid "Scan complete!"
+msgstr "Scanning färdig!"
+
+#: gui/massadd.cpp:261
+#, c-format
+msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games."
+msgstr ""
+
+#: gui/massadd.cpp:265
+#, c-format
+msgid "Scanned %d directories ..."
+msgstr "Kataloger scannade: %d ..."
+
+#: gui/massadd.cpp:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
+msgstr "Nya spel upptäckta: %d ..."
+
+#: gui/options.cpp:72
+msgid "Never"
+msgstr "Aldrig"
+
+#: gui/options.cpp:72
+msgid "every 5 mins"
+msgstr "var 5:e minut"
+
+#: gui/options.cpp:72
+msgid "every 10 mins"
+msgstr "var 10:e minut"
+
+#: gui/options.cpp:72
+msgid "every 15 mins"
+msgstr "var 15:e minut"
+
+#: gui/options.cpp:72
+msgid "every 30 mins"
+msgstr "var 30:e minut"
+
+#: gui/options.cpp:74
+msgid "8 kHz"
+msgstr "8 kHz"
+
+#: gui/options.cpp:74
+msgid "11kHz"
+msgstr "11 kHz"
+
+#: gui/options.cpp:74
+msgid "22 kHz"
+msgstr "22 kHz"
+
+#: gui/options.cpp:74
+msgid "44 kHz"
+msgstr "44 kHz"
+
+#: gui/options.cpp:74
+msgid "48 kHz"
+msgstr "48 kHz"
+
+#: gui/options.cpp:236 gui/options.cpp:464 gui/options.cpp:559
+#: gui/options.cpp:625 gui/options.cpp:825
+msgctxt "soundfont"
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: gui/options.cpp:372
+msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:384
+msgid "the video mode could not be changed."
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:390
+msgid "the fullscreen setting could not be changed"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:396
+msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:705
+msgid "Graphics mode:"
+msgstr "Grafikläge:"
+
+#: gui/options.cpp:716
+msgid "Render mode:"
+msgstr "Renderingsläge:"
+
+#: gui/options.cpp:716 gui/options.cpp:717
+msgid "Special dithering modes supported by some games"
+msgstr "Speciella gitterlägen stödda av vissa spel"
+
+#: gui/options.cpp:726
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2258
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:460
+msgid "Fullscreen mode"
+msgstr "Fullskärmsläge"
+
+#: gui/options.cpp:729
+msgid "Aspect ratio correction"
+msgstr "Korrektion av bildförhållande"
+
+#: gui/options.cpp:729
+msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
+msgstr "Korrigerar bildförhållanden för 320x200-spel"
+
+#: gui/options.cpp:730
+msgid "EGA undithering"
+msgstr "EGA anti-gitter"
+
+#: gui/options.cpp:730
+msgid "Enable undithering in EGA games that support it"
+msgstr "Aktiverar anti-gitter i EGA spel som stöder det"
+
+#: gui/options.cpp:738
+msgid "Preferred Device:"
+msgstr "Föredragen enhet:"
+
+#: gui/options.cpp:738
+msgid "Music Device:"
+msgstr "Musikenhet:"
+
+#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740
+msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
+msgstr "Bestämmer din föredragna emulator för ljudenhet eller ljudkort"
+
+#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740 gui/options.cpp:741
+msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
+msgstr "Bestämmer emulator för ljudenhet eller ljudkort"
+
+#: gui/options.cpp:740
+msgctxt "lowres"
+msgid "Preferred Dev.:"
+msgstr "Föredr. enhet:"
+
+#: gui/options.cpp:740
+msgctxt "lowres"
+msgid "Music Device:"
+msgstr "Musikenhet:"
+
+#: gui/options.cpp:766
+msgid "AdLib emulator:"
+msgstr "AdLib-emulator:"
+
+#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767
+msgid "AdLib is used for music in many games"
+msgstr "AdLib används för musik i många spel"
+
+#: gui/options.cpp:777
+msgid "Output rate:"
+msgstr "Ljudfrekvens:"
+
+#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778
+msgid ""
+"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
+"soundcard"
+msgstr ""
+"Ett högre värde betecknar bättre ljudkvalitet men stöds kanske inte av ditt "
+"ljudkort"
+
+#: gui/options.cpp:788
+msgid "GM Device:"
+msgstr "GM-enhet:"
+
+#: gui/options.cpp:788
+msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
+msgstr "Bestämmer standardenheten för General MIDI-uppspelning"
+
+#: gui/options.cpp:799
+msgid "Don't use General MIDI music"
+msgstr "Använd inte General MIDI-musik"
+
+#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:871
+msgid "Use first available device"
+msgstr "Använd första tillgängliga enhet"
+
+#: gui/options.cpp:822
+msgid "SoundFont:"
+msgstr "SoundFont:"
+
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825
+msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
+msgstr "SoundFont stöds endast av vissa ljudkort, Fluidsynth och Timidity"
+
+#: gui/options.cpp:824
+msgctxt "lowres"
+msgid "SoundFont:"
+msgstr "SoundFont:"
+
+#: gui/options.cpp:829
+msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
+msgstr "Blandat AdLib/MIDI-läge"
+
+#: gui/options.cpp:829
+msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
+msgstr "Använd både MIDI och AdLib för ljudgeneration"
+
+#: gui/options.cpp:832
+msgid "MIDI gain:"
+msgstr "MIDI gain:"
+
+#: gui/options.cpp:842
+msgid "MT-32 Device:"
+msgstr "MT-32 enhet:"
+
+#: gui/options.cpp:842
+msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
+msgstr ""
+"Bestämmer standardenheten för Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64-uppspelning"
+
+#: gui/options.cpp:847
+msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
+msgstr "Äkta Roland MT-32 (inaktivera GM-emulation)"
+
+#: gui/options.cpp:847 gui/options.cpp:849
+msgid ""
+"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
+"connected to your computer"
+msgstr ""
+"Aktivera om du vill använda din verkliga Roland-kompatibla och dator-"
+"anslutna ljudenhet"
+
+#: gui/options.cpp:849
+msgctxt "lowres"
+msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
+msgstr "Äkta Roland MT-32 (ingen GM-emulation)"
+
+#: gui/options.cpp:852
+msgid "Enable Roland GS Mode"
+msgstr "Aktivera Roland GS-läge"
+
+#: gui/options.cpp:852
+msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
+msgstr ""
+"Stänger av General MIDI-kartläggning för spel med Roland MT-32 soundtrack"
+
+#: gui/options.cpp:861
+msgid "Don't use Roland MT-32 music"
+msgstr "Använd inte Roland MT-32 musik"
+
+#: gui/options.cpp:888
+msgid "Text and Speech:"
+msgstr "Undertext och tal:"
+
+#: gui/options.cpp:892 gui/options.cpp:902
+msgid "Speech"
+msgstr "Tal"
+
+#: gui/options.cpp:893 gui/options.cpp:903
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Undertexter"
+
+#: gui/options.cpp:894
+msgid "Both"
+msgstr "Båda"
+
+#: gui/options.cpp:896
+msgid "Subtitle speed:"
+msgstr "Texthastighet:"
+
+#: gui/options.cpp:898
+msgctxt "lowres"
+msgid "Text and Speech:"
+msgstr "Text och tal:"
+
+#: gui/options.cpp:902
+msgid "Spch"
+msgstr "Tal"
+
+#: gui/options.cpp:903
+msgid "Subs"
+msgstr "Text"
+
+#: gui/options.cpp:904
+msgctxt "lowres"
+msgid "Both"
+msgstr "Båda"
+
+#: gui/options.cpp:904
+msgid "Show subtitles and play speech"
+msgstr "Visa undertexter och spela upp tal"
+
+#: gui/options.cpp:906
+msgctxt "lowres"
+msgid "Subtitle speed:"
+msgstr "Texthastighet:"
+
+#: gui/options.cpp:922
+msgid "Music volume:"
+msgstr "Musikvolym:"
+
+#: gui/options.cpp:924
+msgctxt "lowres"
+msgid "Music volume:"
+msgstr "Musikvolym:"
+
+#: gui/options.cpp:931
+msgid "Mute All"
+msgstr "Ljud av"
+
+#: gui/options.cpp:934
+msgid "SFX volume:"
+msgstr "SFX-volym:"
+
+#: gui/options.cpp:934 gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:937
+msgid "Special sound effects volume"
+msgstr "Volym för specialeffekter"
+
+#: gui/options.cpp:936
+msgctxt "lowres"
+msgid "SFX volume:"
+msgstr "SFX-volym:"
+
+#: gui/options.cpp:944
+msgid "Speech volume:"
+msgstr "Talvolym:"
+
+#: gui/options.cpp:946
+msgctxt "lowres"
+msgid "Speech volume:"
+msgstr "Talvolym:"
+
+#: gui/options.cpp:1085
+msgid "Theme Path:"
+msgstr "Sökv. tema:"
+
+#: gui/options.cpp:1087
+msgctxt "lowres"
+msgid "Theme Path:"
+msgstr "Sökv. tema:"
+
+#: gui/options.cpp:1091 gui/options.cpp:1093 gui/options.cpp:1094
+msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
+msgstr ""
+"Bestämmer sökväg till andra data som används av alla spel eller ScummVM"
+
+#: gui/options.cpp:1098
+msgid "Plugins Path:"
+msgstr "Sökv. tillägg:"
+
+#: gui/options.cpp:1100
+msgctxt "lowres"
+msgid "Plugins Path:"
+msgstr "Sökv. tillägg:"
+
+#: gui/options.cpp:1109
+msgid "Misc"
+msgstr "Diverse"
+
+#: gui/options.cpp:1111
+msgctxt "lowres"
+msgid "Misc"
+msgstr "Diverse"
+
+#: gui/options.cpp:1113
+msgid "Theme:"
+msgstr "Tema:"
+
+#: gui/options.cpp:1117
+msgid "GUI Renderer:"
+msgstr "GUI-rendering:"
+
+#: gui/options.cpp:1129
+msgid "Autosave:"
+msgstr "Autospara:"
+
+#: gui/options.cpp:1131
+msgctxt "lowres"
+msgid "Autosave:"
+msgstr "Autospara:"
+
+#: gui/options.cpp:1139
+msgid "Keys"
+msgstr "Tangenter"
+
+#: gui/options.cpp:1146
+msgid "GUI Language:"
+msgstr "GUI-språk:"
+
+#: gui/options.cpp:1146
+msgid "Language of ScummVM GUI"
+msgstr "Språk för ScummVM:s användargränssnitt"
+
+#: gui/options.cpp:1295
+#, fuzzy
+msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
+msgstr "Du måste starta om ScummVM för att ändringarna ska få effekt."
+
+#: gui/options.cpp:1308
+msgid "Select directory for savegames"
+msgstr "Välj katalog för spardata"
+
+#: gui/options.cpp:1315
+msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
+msgstr ""
+"Det går inte att skriva till den valda katalogen. Var god välj en annan."
+
+#: gui/options.cpp:1324
+msgid "Select directory for GUI themes"
+msgstr "Välj katalog för GUI-teman"
+
+#: gui/options.cpp:1334
+msgid "Select directory for extra files"
+msgstr "Välj katalog för extra filer"
+
+#: gui/options.cpp:1345
+msgid "Select directory for plugins"
+msgstr "Välj katalog för tillägg"
+
+#: gui/options.cpp:1389
+msgid ""
+"The theme you selected does not support your current language. If you want "
+"to use this theme you need to switch to another language first."
+msgstr ""
+"Temat du valde stöder inte ditt språk. Om du vill använda det här temat "
+"måste först byta till ett annat språk."
+
+#: gui/saveload.cpp:58 gui/saveload.cpp:239
+msgid "No date saved"
+msgstr "Inget datum sparat"
+
+#: gui/saveload.cpp:59 gui/saveload.cpp:240
+msgid "No time saved"
+msgstr "Ingen tid sparad"
+
+#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241
+msgid "No playtime saved"
+msgstr "Ingen speltid sparad"
+
+#: gui/saveload.cpp:67 gui/saveload.cpp:155
+msgid "Delete"
+msgstr "Radera"
+
+#: gui/saveload.cpp:154
+msgid "Do you really want to delete this savegame?"
+msgstr "Vill du verkligen radera den här spardatan?"
+
+#: gui/saveload.cpp:264
+msgid "Date: "
+msgstr "Datum:"
+
+#: gui/saveload.cpp:268
+msgid "Time: "
+msgstr "Tid:"
+
+#: gui/saveload.cpp:274
+msgid "Playtime: "
+msgstr "Speltid:"
+
+#: gui/saveload.cpp:287 gui/saveload.cpp:354
+msgid "Untitled savestate"
+msgstr "Namnlös spardata"
+
+#: gui/themebrowser.cpp:44
+msgid "Select a Theme"
+msgstr "Välj ett tema"
+
+#: gui/ThemeEngine.cpp:328
+msgid "Disabled GFX"
+msgstr "Inaktiverad GFX"
+
+#: gui/ThemeEngine.cpp:328
+msgctxt "lowres"
+msgid "Disabled GFX"
+msgstr "Inaktiverad GFX"
+
+#: gui/ThemeEngine.cpp:329
+msgid "Standard Renderer (16bpp)"
+msgstr "Standard rendering (16 bpp)"
+
+#: gui/ThemeEngine.cpp:329
+msgid "Standard (16bpp)"
+msgstr "Standard (16 bpp)"
+
+#: gui/ThemeEngine.cpp:331
+msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
+msgstr "Antialiserad rendering (16 bpp)"
+
+#: gui/ThemeEngine.cpp:331
+msgid "Antialiased (16bpp)"
+msgstr "Antialiserad (16 bpp)"
+
+#: base/main.cpp:200
+#, c-format
+msgid "Engine does not support debug level '%s'"
+msgstr "Motorn stöder inte debug-nivå '%s'"
+
+#: base/main.cpp:268
+msgid "Menu"
+msgstr "Meny"
+
+#: base/main.cpp:271 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
+msgid "Skip"
+msgstr "Skippa"
+
+#: base/main.cpp:274 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
+msgid "Pause"
+msgstr "Paus"
+
+#: base/main.cpp:277
+msgid "Skip line"
+msgstr "Skippa rad"
+
+#: base/main.cpp:432
+msgid "Error running game:"
+msgstr "Fel under körning av spel:"
+
+#: base/main.cpp:456
+msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
+msgstr "Kunde inte hitta en motor kapabel till att köra det valda spelet"
+
+#: common/error.cpp:38
+msgid "No error"
+msgstr "Inget fel"
+
+#: common/error.cpp:40
+msgid "Game data not found"
+msgstr "Kunde inte hitta speldata"
+
+#: common/error.cpp:42
+msgid "Game id not supported"
+msgstr "Spel-ID stöds inte"
+
+#: common/error.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported color mode"
+msgstr "Ej stött färgläge"
+
+#: common/error.cpp:47
+msgid "Read permission denied"
+msgstr "Lästillbehörighet nekad"
+
+#: common/error.cpp:49
+msgid "Write permission denied"
+msgstr "Skrivtillbehörighet nekad"
+
+#: common/error.cpp:52
+msgid "Path does not exist"
+msgstr "Sökvägen existerar inte"
+
+#: common/error.cpp:54
+msgid "Path not a directory"
+msgstr "Sökvägen är inte en katalog"
+
+#: common/error.cpp:56
+msgid "Path not a file"
+msgstr "Sökvägen är inte en fil"
+
+#: common/error.cpp:59
+msgid "Cannot create file"
+msgstr "Kan inte skapa fil"
+
+#: common/error.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Reading data failed"
+msgstr "Inläsning misslyckades"
+
+#: common/error.cpp:63
+msgid "Writing data failed"
+msgstr "Skriva data misslyckades"
+
+#: common/error.cpp:66
+msgid "Could not find suitable engine plugin"
+msgstr "Kunde inte hitta lämpligt motortillägg"
+
+#: common/error.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Engine plugin does not support save states"
+msgstr "Motorn stöder inte debug-nivå '%s'"
+
+#: common/error.cpp:71
+msgid "User canceled"
+msgstr ""
+
+#: common/error.cpp:75
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Okänt fel"
+
+#: common/util.cpp:274
+msgid "Hercules Green"
+msgstr "Herkules grön"
+
+#: common/util.cpp:275
+msgid "Hercules Amber"
+msgstr "Herkules bärnsten"
+
+#: common/util.cpp:282
+msgctxt "lowres"
+msgid "Hercules Green"
+msgstr "Herkules grön"
+
+#: common/util.cpp:283
+msgctxt "lowres"
+msgid "Hercules Amber"
+msgstr "Herkules bärnsten"
+
+#: engines/advancedDetector.cpp:296
+#, c-format
+msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
+msgstr ""
+
+#: engines/advancedDetector.cpp:297
+msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name"
+msgstr ""
+
+#: engines/advancedDetector.cpp:299
+msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
+msgstr ""
+
+#: engines/dialogs.cpp:84
+msgid "~R~esume"
+msgstr "~F~ortsätt"
+
+#: engines/dialogs.cpp:86
+msgid "~L~oad"
+msgstr "~L~adda"
+
+#: engines/dialogs.cpp:90
+msgid "~S~ave"
+msgstr "~S~para"
+
+#: engines/dialogs.cpp:94
+msgid "~O~ptions"
+msgstr "~I~nställningar"
+
+#: engines/dialogs.cpp:99
+msgid "~H~elp"
+msgstr "~H~jälp"
+
+#: engines/dialogs.cpp:101
+msgid "~A~bout"
+msgstr "O~m~..."
+
+#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:182
+msgid "~R~eturn to Launcher"
+msgstr "Åte~r~vänd till launcher"
+
+#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:184
+msgctxt "lowres"
+msgid "~R~eturn to Launcher"
+msgstr "Åte~r~vänd till launcher"
+
+#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:575
+msgid "Save game:"
+msgstr "Spara spelet:"
+
+#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:575
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+msgid "Save"
+msgstr "Spara"
+
+#: engines/dialogs.cpp:146
+msgid ""
+"Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult "
+"the README for basic information, and for instructions on how to obtain "
+"further assistance."
+msgstr ""
+
+#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:100
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:152
+msgid "~O~K"
+msgstr "~O~K"
+
+#: engines/dialogs.cpp:309 engines/mohawk/dialogs.cpp:101
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:153
+msgid "~C~ancel"
+msgstr "A~v~bryt"
+
+#: engines/dialogs.cpp:312
+msgid "~K~eys"
+msgstr "~T~angenter"
+
+#: engines/engine.cpp:227
+msgid "Could not initialize color format."
+msgstr ""
+
+#: engines/engine.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Could not switch to video mode: '"
+msgstr "Aktivt videoläge:"
+
+#: engines/engine.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Could not apply aspect ratio setting."
+msgstr "Korrektion av bildförhållande på/av"
+
+#: engines/engine.cpp:249
+msgid "Could not apply fullscreen setting."
+msgstr ""
+
+#: engines/engine.cpp:349
+msgid ""
+"You appear to be playing this game directly\n"
+"from the CD. This is known to cause problems,\n"
+"and it is therefore recommended that you copy\n"
+"the data files to your hard disk instead.\n"
+"See the README file for details."
+msgstr ""
+
+#: engines/engine.cpp:360
+msgid ""
+"This game has audio tracks in its disk. These\n"
+"tracks need to be ripped from the disk using\n"
+"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
+"order to listen to the game's music.\n"
+"See the README file for details."
+msgstr ""
+
+#: engines/engine.cpp:427
+msgid ""
+"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
+"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
+"not work in future versions of ScummVM."
+msgstr ""
+
+#: engines/engine.cpp:430
+msgid "Start anyway"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:281
+msgid "~P~revious"
+msgstr "~F~öregående"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:282
+msgid "~N~ext"
+msgstr "~N~ästa"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:283
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
+msgid "~C~lose"
+msgstr "~S~täng"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:73
+msgid "Common keyboard commands:"
+msgstr "Vanliga kortkommandon:"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:74
+msgid "Save / Load dialog"
+msgstr "Spara / Ladda-fönster"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:76
+msgid "Skip line of text"
+msgstr "Skippa textrad"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:77
+msgid "Esc"
+msgstr "Esc"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:77
+msgid "Skip cutscene"
+msgstr "Skippa scen"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:78
+msgid "Space"
+msgstr "Mellanslag"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:78
+msgid "Pause game"
+msgstr "Pausa spelet"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84
+#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96
+#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98
+#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100
+#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:79
+msgid "Load game state 1-10"
+msgstr "Ladda spardata 1-10"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84
+#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100
+#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:80
+msgid "Save game state 1-10"
+msgstr "Spara speldata 1-10"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:82 engines/scumm/help.cpp:84
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
+#: backends/events/default/default-events.cpp:244
+msgid "Quit"
+msgstr "Avsluta"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89
+msgid "Enter"
+msgstr "Enter"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:86
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Fullskärmsläge"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:87
+msgid "Music volume up / down"
+msgstr "Musikvolym höj / sänk"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:88
+msgid "Text speed slower / faster"
+msgstr "Texthastighet sänk / öka"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:89
+msgid "Simulate left mouse button"
+msgstr "Simulera vänster musknapp"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:90
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:90
+msgid "Simulate right mouse button"
+msgstr "Simulera höger musknapp"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:93
+msgid "Special keyboard commands:"
+msgstr "Specialkortkommandon:"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:94
+msgid "Show / Hide console"
+msgstr "Visa / göm konsol"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:95
+msgid "Start the debugger"
+msgstr "Öppna debug-konsolen"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:96
+msgid "Show memory consumption"
+msgstr "Visa minnesförbrukning"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:97
+msgid "Run in fast mode (*)"
+msgstr "Kör i snabbläge (*)"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:98
+msgid "Run in really fast mode (*)"
+msgstr "Kör i extra snabbt läge (*)"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:99
+msgid "Toggle mouse capture"
+msgstr "Musrestriktion av/på"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:100
+msgid "Switch between graphics filters"
+msgstr "Växla grafikfilter"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:101
+msgid "Increase / Decrease scale factor"
+msgstr "Öka / sänk skalningsfaktor"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:102
+msgid "Toggle aspect-ratio correction"
+msgstr "Korrektion av bildförhållande på/av"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:107
+msgid "* Note that using ctrl-f and"
+msgstr "* Observera att användning av ctrl-f"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:108
+msgid " ctrl-g are not recommended"
+msgstr "och ctrl-g inte rekommenderas"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:109
+msgid " since they may cause crashes"
+msgstr "då detta kan orsaka krascher"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid " or incorrect game behavior."
+msgstr "eller felaktigt spelbeteende."
+
+#: engines/scumm/help.cpp:114
+msgid "Spinning drafts on the keyboard:"
+msgstr "Väva melodier med tangentbordet:"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:116
+msgid "Main game controls:"
+msgstr "Huvudkontroller:"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136
+#: engines/scumm/help.cpp:161
+msgid "Push"
+msgstr "Tryck"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137
+#: engines/scumm/help.cpp:162
+msgid "Pull"
+msgstr "Dra"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
+#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:196
+#: engines/scumm/help.cpp:206
+msgid "Give"
+msgstr "Ge"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139
+#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:189
+#: engines/scumm/help.cpp:207
+msgid "Open"
+msgstr "Öppna"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:126
+msgid "Go to"
+msgstr "Gå till"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:127
+msgid "Get"
+msgstr "Ta emot"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152
+#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:197
+#: engines/scumm/help.cpp:212 engines/scumm/help.cpp:223
+#: engines/scumm/help.cpp:248
+msgid "Use"
+msgstr "Använd"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141
+msgid "Read"
+msgstr "Läs"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147
+msgid "New kid"
+msgstr "Ny unge"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153
+#: engines/scumm/help.cpp:171
+msgid "Turn on"
+msgstr "Sätt på"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154
+#: engines/scumm/help.cpp:172
+msgid "Turn off"
+msgstr "Stäng av"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167
+#: engines/scumm/help.cpp:193
+msgid "Walk to"
+msgstr "Gå till"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168
+#: engines/scumm/help.cpp:194 engines/scumm/help.cpp:209
+#: engines/scumm/help.cpp:226
+msgid "Pick up"
+msgstr "Ta"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169
+msgid "What is"
+msgstr "Vad är"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:146
+msgid "Unlock"
+msgstr "Lås upp"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:149
+msgid "Put on"
+msgstr "Ta på"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:150
+msgid "Take off"
+msgstr "Ta av"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:156
+msgid "Fix"
+msgstr "Laga"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:158
+msgid "Switch"
+msgstr "Byt"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:227
+msgid "Look"
+msgstr "Titta"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:222
+msgid "Talk"
+msgstr "Tala"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:174
+msgid "Travel"
+msgstr "Res"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:175
+msgid "To Henry / To Indy"
+msgstr "Till Henry / Till Indy"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:178
+msgid "play C minor on distaff"
+msgstr "spela C-moll på staven"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:179
+msgid "play D on distaff"
+msgstr "spela D på staven"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:180
+msgid "play E on distaff"
+msgstr "spela E på staven"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:181
+msgid "play F on distaff"
+msgstr "spela F på staven"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:182
+msgid "play G on distaff"
+msgstr "spela G på staven"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:183
+msgid "play A on distaff"
+msgstr "spela A på staven"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:184
+msgid "play B on distaff"
+msgstr "spela H på staven"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:185
+msgid "play C major on distaff"
+msgstr "spela C-dur på staven"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:213
+msgid "puSh"
+msgstr "Tryck"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214
+msgid "pull (Yank)"
+msgstr "Dra"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:211
+#: engines/scumm/help.cpp:246
+msgid "Talk to"
+msgstr "Tala med"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:198 engines/scumm/help.cpp:210
+msgid "Look at"
+msgstr "Titta på"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:199
+msgid "turn oN"
+msgstr "Sätt på"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:200
+msgid "turn oFf"
+msgstr "Stäng av"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:216
+msgid "KeyUp"
+msgstr "Piltangent upp"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:216
+msgid "Highlight prev dialogue"
+msgstr "Markera föreg. dialog"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:217
+msgid "KeyDown"
+msgstr "Piltangent ned"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:217
+msgid "Highlight next dialogue"
+msgstr "Markera nästa dialog"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:221
+msgid "Walk"
+msgstr "Gå"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:224 engines/scumm/help.cpp:233
+#: engines/scumm/help.cpp:240 engines/scumm/help.cpp:247
+msgid "Inventory"
+msgstr "Inventarie"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:225
+msgid "Object"
+msgstr "Objekt"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:228
+msgid "Black and White / Color"
+msgstr "Svartvitt / Färg"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:231
+msgid "Eyes"
+msgstr "Ögon"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:232
+msgid "Tongue"
+msgstr "Tunga"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:234
+msgid "Punch"
+msgstr "Slå"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:235
+msgid "Kick"
+msgstr "Sparka"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:238 engines/scumm/help.cpp:245
+msgid "Examine"
+msgstr "Undersök"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:239
+msgid "Regular cursor"
+msgstr "Vanlig pekare"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:241
+msgid "Comm"
+msgstr "Comm"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:244
+msgid "Save / Load / Options"
+msgstr "Spara / Ladda / Inst."
+
+#: engines/scumm/help.cpp:253
+msgid "Other game controls:"
+msgstr "Övriga spelkontroller:"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:255 engines/scumm/help.cpp:265
+msgid "Inventory:"
+msgstr "Inventarie:"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:256 engines/scumm/help.cpp:272
+msgid "Scroll list up"
+msgstr "Bläddra listan uppåt"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:273
+msgid "Scroll list down"
+msgstr "Bläddra listan nedåt"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:266
+msgid "Upper left item"
+msgstr "Övre vänstra föremålet"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:268
+msgid "Lower left item"
+msgstr "Nedre vänstra föremålet"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:269
+msgid "Upper right item"
+msgstr "Övre högra föremålet"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:271
+msgid "Lower right item"
+msgstr "Nedre högra föremålet"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:267
+msgid "Middle left item"
+msgstr "Mellersta vänstra föremålet"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:270
+msgid "Middle right item"
+msgstr "Mellersta högra föremålet"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:277 engines/scumm/help.cpp:282
+msgid "Switching characters:"
+msgstr "Byta karaktärer:"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:279
+msgid "Second kid"
+msgstr "Andra ungen"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:280
+msgid "Third kid"
+msgstr "Tredje ungen"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:292
+msgid "Fighting controls (numpad):"
+msgstr "Slagsmålskontroller (nr. tangenter)"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:293 engines/scumm/help.cpp:294
+#: engines/scumm/help.cpp:295
+msgid "Step back"
+msgstr "Steg bakåt"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:296
+msgid "Block high"
+msgstr "Blockera högt"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:297
+msgid "Block middle"
+msgstr "Blockera midjehöjd"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:298
+msgid "Block low"
+msgstr "Blockera lågt"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:299
+msgid "Punch high"
+msgstr "Slå högt"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:300
+msgid "Punch middle"
+msgstr "Slå midjehöjd"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:301
+msgid "Punch low"
+msgstr "Slå lågt"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:304
+msgid "These are for Indy on left."
+msgstr "Gäller när Indy står till vänster."
+
+#: engines/scumm/help.cpp:305
+msgid "When Indy is on the right,"
+msgstr "När Indy står till höger byter"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:306
+msgid "7, 4, and 1 are switched with"
+msgstr "7, 4 och 1 plats med"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:307
+msgid "9, 6, and 3, respectively."
+msgstr "9, 6 och 3."
+
+#: engines/scumm/help.cpp:314
+msgid "Biplane controls (numpad):"
+msgstr "Biplanskontroller (nr. tangenter)"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:315
+msgid "Fly to upper left"
+msgstr "Flyg åt övre vänster"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:316
+msgid "Fly to left"
+msgstr "Flyg åt vänster"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:317
+msgid "Fly to lower left"
+msgstr "Flyg åt nedre vänster"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:318
+msgid "Fly upwards"
+msgstr "Flyg uppåt"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:319
+msgid "Fly straight"
+msgstr "Flyg rakt fram"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:320
+msgid "Fly down"
+msgstr "Flyg nedåt"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:321
+msgid "Fly to upper right"
+msgstr "Flyg åt övre höger"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:322
+msgid "Fly to right"
+msgstr "Flyg åt höger"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:323
+msgid "Fly to lower right"
+msgstr "Flyg åt nedre höger"
+
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1807
+#, c-format
+msgid ""
+"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
+"but %s is missing. Using AdLib instead."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2297 engines/agos/saveload.cpp:189
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to save game state to file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kunde inte skriva spardata till file:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2304 engines/agos/saveload.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load game state from file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kunde inte läsa spardata från file:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2316 engines/agos/saveload.cpp:197
+#, c-format
+msgid ""
+"Successfully saved game state in file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Sparade framgångsrikt spardata i file\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2531
+msgid ""
+"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
+"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
+"directory inside the Tentacle game directory."
+msgstr ""
+"Vanligtvis hade Maniac Mansion startat nu, men ScummVM kan inte göra detta "
+"än. För att spela spelet, gå till \"Lägg till spel\" i ScummVM:s huvudmeny "
+"och välj \"Maniac\"-katalogen inuti \"Tentacle\" katalogen."
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:90 engines/mohawk/dialogs.cpp:149
+msgid "~Z~ip Mode Activated"
+msgstr "~Z~ipläge aktiverat"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:91
+msgid "~T~ransitions Enabled"
+msgstr "Öv~e~rgångar aktiverade"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92
+msgid "~D~rop Page"
+msgstr ""
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:96
+msgid "~S~how Map"
+msgstr ""
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:150
+msgid "~W~ater Effect Enabled"
+msgstr "~V~atteneffekt aktiverad"
+
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:678
+msgid "Restore game:"
+msgstr "Återställ spel:"
+
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:678
+msgid "Restore"
+msgstr "Återställ"
+
+#: engines/agos/animation.cpp:544
+#, c-format
+msgid "Cutscene file '%s' not found!"
+msgstr ""
+
+#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283
+#: engines/tinsel/saveload.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load game state from file."
+msgstr ""
+"Kunde inte läsa spardata från file:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save game state to file."
+msgstr ""
+"Kunde inte skriva spardata till file:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Failed to delete file."
+msgstr ""
+"Kunde inte skriva spardata till file:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/groovie/script.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save game"
+msgstr ""
+"Kunde inte skriva spardata till file:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: engines/kyra/sound_midi.cpp:475
+msgid ""
+"You appear to be using a General MIDI device,\n"
+"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
+"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
+"General MIDI ones. After all it might happen\n"
+"that a few tracks will not be correctly played."
+msgstr ""
+
+#: engines/m4/m4_menus.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Save game failed!"
+msgstr "Spara spelet:"
+
+#: engines/sky/compact.cpp:130
+msgid ""
+"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n"
+"Please download it from www.scummvm.org"
+msgstr ""
+
+#: engines/sky/compact.cpp:141
+msgid ""
+"The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n"
+"Please (re)download it from www.scummvm.org"
+msgstr ""
+
+#: engines/sword1/animation.cpp:344 engines/sword2/animation.cpp:379
+msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support"
+msgstr ""
+
+#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword2/animation.cpp:389
+msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
+msgstr ""
+
+#: engines/sword1/animation.cpp:359 engines/sword2/animation.cpp:397
+#, c-format
+msgid "Cutscene '%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: engines/sword1/control.cpp:863
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be "
+"converted.\n"
+"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
+"load your games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
+"time you start the game.\n"
+msgstr ""
+
+#: engines/sword1/control.cpp:1232
+#, c-format
+msgid ""
+"Target new save game already exists!\n"
+"Would you like to keep the old save game (%s) or the new one (%s)?\n"
+msgstr ""
+
+#: engines/sword1/control.cpp:1235
+msgid "Keep the old one"
+msgstr ""
+
+#: engines/sword1/control.cpp:1235
+msgid "Keep the new one"
+msgstr ""
+
+#: engines/sword1/logic.cpp:1633
+msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
+msgstr ""
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't save game in slot %i\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Loading game..."
+msgstr "Ladda spel:"
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Saving game..."
+msgstr "Spara spelet:"
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:279
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
+"renamed.\n"
+"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
+"games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
+msgstr ""
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:326
+msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
+msgstr ""
+
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:328
+msgid ""
+"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
+"your files have been converted.\n"
+"\n"
+"Please report to the team."
+msgstr ""
+
+#: audio/fmopl.cpp:49
+msgid "MAME OPL emulator"
+msgstr "MAME OPL-emulator"
+
+#: audio/fmopl.cpp:51
+msgid "DOSBox OPL emulator"
+msgstr "DOSBox OPL-emulator"
+
+#: audio/mididrv.cpp:205
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
+"disconnected). Attempting to fall back to the next available device..."
+msgstr ""
+
+#: audio/mididrv.cpp:217
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
+"information. Attempting to fall back to the next available device..."
+msgstr ""
+
+#: audio/mididrv.cpp:253
+#, c-format
+msgid ""
+"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
+"disconnected). Attempting to fall back to the next available device..."
+msgstr ""
+
+#: audio/mididrv.cpp:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
+"information. Attempting to fall back to the next available device..."
+msgstr ""
+
+#: audio/null.h:43
+msgid "No music"
+msgstr "Ingen musik"
+
+#: audio/mods/paula.cpp:189
+msgid "Amiga Audio Emulator"
+msgstr "Amiga ljudemulator"
+
+#: audio/softsynth/adlib.cpp:1594
+msgid "AdLib Emulator"
+msgstr "AdLib-emulator"
+
+#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
+msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+msgstr "Apple II GS-emulator (INTE IMPLEMENTERAD)"
+
+#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
+msgid "C64 Audio Emulator"
+msgstr "C64 ljudemulator"
+
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Initializing MT-32 Emulator"
+msgstr "Initialiserar MT-32 emulator"
+
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:543
+msgid "MT-32 Emulator"
+msgstr "MT-32 emulator"
+
+#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
+msgid "PC Speaker Emulator"
+msgstr "PC Speaker-emulator"
+
+#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
+msgid "IBM PCjr Emulator"
+msgstr "IBM PCjr-emulator"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
+msgid "Keymap:"
+msgstr "Tangenter:"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:64
+msgid " (Active)"
+msgstr "(Aktiv)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:98
+msgid " (Global)"
+msgstr "(Global)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:108
+msgid " (Game)"
+msgstr "(Spel)"
+
+#: backends/midi/windows.cpp:164
+msgid "Windows MIDI"
+msgstr "Windows MIDI"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
+msgid "ScummVM Main Menu"
+msgstr "ScummVM huvudmeny"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
+msgid "~L~eft handed mode"
+msgstr "~V~änsterhänt läge"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
+msgid "~I~ndy fight controls"
+msgstr "~I~ndy slagsmålskontroller"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
+msgid "Show mouse cursor"
+msgstr "Visa muspekare"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
+msgid "Snap to edges"
+msgstr "Lägg till kant"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
+msgid "Touch X Offset"
+msgstr "Gå till X-position"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
+msgid "Touch Y Offset"
+msgstr "Gå till Y-position"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
+msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
+msgstr "Använd bärbar trackpad-stil för pekarkontroll"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
+msgid "Tap for left click, double tap right click"
+msgstr "Tappa för vänsterklick, dubbel-tappa för högerklick"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Känslighet"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
+msgid "Initial top screen scale:"
+msgstr "Standardskala för övre skärm:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
+msgid "Main screen scaling:"
+msgstr "Skalning huvudskärm:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
+msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
+msgstr "Hårdvaruskalning (snabbt, men låg kvalitet)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
+msgid "Software scale (good quality, but slower)"
+msgstr "Mjukvaruskalning (bra kvalitet, men långsamt)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
+msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
+msgstr "Oskalat (du måste bläddra till vänster och höger)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Ljusstyrka:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
+msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
+msgstr "Hög ljudkvalitet (långsammare) (omstart)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
+msgid "Disable power off"
+msgstr "Inaktivera strömsparning"
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
+msgstr "Touchpad-läge aktiverat."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
+msgstr "Touchpad-läge inaktiverat."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:351
+msgid "Touchpad mode enabled."
+msgstr "Touchpad-läge aktiverat."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:353
+msgid "Touchpad mode disabled."
+msgstr "Touchpad-läge inaktiverat."
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:67
+#, fuzzy
+msgid "Hide ScummVM"
+msgstr "Avsluta ScummVM"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:70
+msgid "Hide Others"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:74
+msgid "Show All"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:92
+#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:99
+#, fuzzy
+msgid "Window"
+msgstr "Windows MIDI"
+
+#: backends/platform/sdl/macosx/appMenu_osx.mm:95
+msgid "Minimize"
+msgstr ""
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45
+msgid "Normal (no scaling)"
+msgstr "Normalt (ingen skalning)"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64
+msgctxt "lowres"
+msgid "Normal (no scaling)"
+msgstr "Normalt (ingen skalning)"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2143
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:521
+#, fuzzy
+msgid "Enabled aspect ratio correction"
+msgstr "Korrektion av bildförhållande på/av"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2149
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:526
+#, fuzzy
+msgid "Disabled aspect ratio correction"
+msgstr "Korrektion av bildförhållande på/av"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2204
+#, fuzzy
+msgid "Active graphics filter:"
+msgstr "Växla grafikfilter"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2260
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "Windowed mode"
+msgstr "Renderingsläge:"
+
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:139
+msgid "OpenGL Normal"
+msgstr "OpenGL normal"
+
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:140
+msgid "OpenGL Conserve"
+msgstr "OpenGL konservation"
+
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:141
+msgid "OpenGL Original"
+msgstr "OpenGL original"
+
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "Current display mode"
+msgstr "Aktivt videoläge:"
+
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:416
+msgid "Current scale"
+msgstr ""
+
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:546
+msgid "Active filter mode: Linear"
+msgstr ""
+
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:548
+msgid "Active filter mode: Nearest"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
+msgid "Up"
+msgstr "Upp"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
+msgid "Down"
+msgstr "Ned"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
+msgid "Left"
+msgstr "Vänster"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
+msgid "Right"
+msgstr "Höger"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
+msgid "Left Click"
+msgstr "Vänsterklick"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
+msgid "Right Click"
+msgstr "Högerklick"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
+msgid "Zone"
+msgstr "Zon"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
+msgid "Multi Function"
+msgstr "Multifunktion"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
+msgid "Swap character"
+msgstr "Byt karaktär"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
+msgid "Skip text"
+msgstr "Skippa text"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
+msgid "Fast mode"
+msgstr "Snabbläge"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
+msgid "Debugger"
+msgstr "Debug-konsol"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
+msgid "Global menu"
+msgstr "Global meny"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
+msgid "Virtual keyboard"
+msgstr "Virtuellt tangentbord"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
+msgid "Key mapper"
+msgstr "Tangentinst."
+
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
+msgid "Do you want to quit ?"
+msgstr "Vill du avsluta?"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:51
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:54
+msgid "Current video mode:"
+msgstr "Aktivt videoläge:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:56
+msgid "Double-strike"
+msgstr "Ej sammanflätad"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:60
+msgid "Horizontal underscan:"
+msgstr "Vågrät underskanning:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:66
+msgid "Vertical underscan:"
+msgstr "Lodrät underskanning:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:71
+msgid "Input"
+msgstr "Ingång"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:74
+msgid "GC Pad sensitivity:"
+msgstr "GC Pad känslighet:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:80
+msgid "GC Pad acceleration:"
+msgstr "GC Pad acceleration:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:86
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
+msgid "Unknown"
+msgstr "Okänd"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:93
+msgid "Mount DVD"
+msgstr "Montera DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:94
+msgid "Unmount DVD"
+msgstr "Mata ut DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:98
+msgid "SMB"
+msgstr "SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:106
+msgid "Server:"
+msgstr "Server:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:110
+msgid "Share:"
+msgstr "Delad:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:114
+msgid "Username:"
+msgstr "Anv. namn:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:118
+msgid "Password:"
+msgstr "Lösenord:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:121
+msgid "Init network"
+msgstr "Init. nätverk"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:123
+msgid "Mount SMB"
+msgstr "Montera SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:124
+msgid "Unmount SMB"
+msgstr "Mata ut SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:143
+msgid "DVD Mounted successfully"
+msgstr "Montering av DVD lyckades"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:146
+msgid "Error while mounting the DVD"
+msgstr "Fel vid montering av DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:148
+msgid "DVD not mounted"
+msgstr "DVD ej monterad"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:161
+msgid "Network up, share mounted"
+msgstr "Nätverk aktivt, delade kataloger monterade"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:163
+msgid "Network up"
+msgstr "Nätverk aktivt"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:166
+msgid ", error while mounting the share"
+msgstr ", fel under montering av delade kataloger"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:168
+msgid ", share not mounted"
+msgstr ", delade kataloger ej monterade"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:174
+msgid "Network down"
+msgstr "Nätverk inaktivt"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Initializing network"
+msgstr "Initialiserar nätverk"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Timeout while initializing network"
+msgstr "Timeout under initialisering av nätverk"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network not initialized (%d)"
+msgstr "Nätverk ej initialiserat (%d)"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
+msgid "Hide Toolbar"
+msgstr "Göm verktygsrad"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
+msgid "Show Keyboard"
+msgstr "Visa tangentbord"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
+msgid "Sound on/off"
+msgstr "Ljud av/på"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
+msgid "Right click"
+msgstr "Högerklick"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
+msgid "Show/Hide Cursor"
+msgstr "Göm/visa pekare"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
+msgid "Free look"
+msgstr "Frititt"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
+msgid "Zoom up"
+msgstr "Zooma upp"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
+msgid "Zoom down"
+msgstr "Zooma ned"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
+msgid "Bind Keys"
+msgstr "Förbind tangenter"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
+msgid "Cursor Up"
+msgstr "Pekare upp"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
+msgid "Cursor Down"
+msgstr "Pekare ned"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
+msgid "Cursor Left"
+msgstr "Pekare vänster"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
+msgid "Cursor Right"
+msgstr "Pekare höger"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+msgid "Do you want to load or save the game?"
+msgstr "Vill du ladda eller spara spelet?"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
+msgid " Are you sure you want to quit ? "
+msgstr "Är du säker på att du vill avsluta?"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tangentbord"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotera"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
+msgid "Using SDL driver "
+msgstr "Använd SDL-driver"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
+msgid "Display "
+msgstr "Skärm"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
+msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
+msgstr "Vill du utföra en automatisk scan?"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:471
+msgid "Map right click action"
+msgstr "Ställ in högerklick"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:475
+msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
+msgstr ""
+"Du måste välja en tangent för \"Högerklick\" för att spela det här spelet"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:484
+msgid "Map hide toolbar action"
+msgstr "Ställ in göm verktygsrad"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:488
+msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
+msgstr ""
+"Du måste välja en tangent för \"Göm verktygsrad\" för att spela det här "
+"spelet"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:497
+msgid "Map Zoom Up action (optional)"
+msgstr "Ställ in Zooma up (valfritt)"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:500
+msgid "Map Zoom Down action (optional)"
+msgstr "Ställ in Zooma ned (valfritt)"
+
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:508
+msgid ""
+"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
+msgstr ""
+"Glöm inte att välja en tangent för \"Göm verktygsrad\" för att se hela "
+"inventariet"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
+msgstr "Vill du verkligen radera den här spardatan?"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Launcher"
+msgstr "Slå"
+
+#: backends/events/default/default-events.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "Vill du avsluta?"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:366
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:409
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
+msgstr ""
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:368
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:411
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
+msgstr ""
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:370
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:413
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:145
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
+msgstr ""
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Maximum Volume"
+msgstr "Volym"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:392
+msgid "Increasing Volume"
+msgstr ""
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "Minimal Volume"
+msgstr "Volym"
+
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:400
+msgid "Decreasing Volume"
+msgstr ""
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Add Game..."
+#~ msgstr "Lägg till spel..."
+
+#~ msgid "Add Game..."
+#~ msgstr "Lägg till spel..."
+
+#~ msgid "Discovered %d new games."
+#~ msgstr "Nya spel upptäckta: %d."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command line argument not processed"
+#~ msgstr "Argument i kommandoraden ej verkställt"
+
+#~ msgid "FM Towns Emulator"
+#~ msgstr "FM Towns-emulator"
+
+#~ msgid "Invalid Path"
+#~ msgstr "Ogiltig sökväg"
|