diff options
-rw-r--r-- | doc/no-nb/HurtigStart | 156 | ||||
-rw-r--r-- | gui/themes/translations.dat | bin | 254203 -> 256344 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ca_ES.po | 5573 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs_CZ.po | 126 | ||||
-rw-r--r-- | po/da_DA.po | 5558 | ||||
-rw-r--r-- | po/de_DE.po | 5617 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_ES.po | 5594 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr_FR.po | 128 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu_HU.po | 126 | ||||
-rw-r--r-- | po/it_IT.po | 5572 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb_NO.po | 5564 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn_NO.po | 5500 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl_PL.po | 5556 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 5578 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru_RU.po | 5590 | ||||
-rw-r--r-- | po/scummvm.pot | 123 | ||||
-rw-r--r-- | po/se_SE.po | 5580 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk_UA.po | 5580 | ||||
-rw-r--r-- | video/bink_decoder.h | 2 |
19 files changed, 34190 insertions, 33333 deletions
diff --git a/doc/no-nb/HurtigStart b/doc/no-nb/HurtigStart new file mode 100644 index 0000000000..0fcdf71d8a --- /dev/null +++ b/doc/no-nb/HurtigStart @@ -0,0 +1,156 @@ +Dette dokumentet er en delvis oversettelse av den engelske README-filen. +Originaldokumentet har vesentlig mer informasjon, så dersom du ikke finner +det du leter etter her, og forstår litt engelsk, kan du prøve å lete videre +i den engelske README-filen. + +For mer informasjon, kompatibilitetslister, donasjonsdetaljer, nyeste versjon +av ScummVM, fremdriftsoversikt med mer, besøk ScummVMs hjemmeside på: +http://www.scummvm.org/ + +Innholdsfortegnelse: +------------------- +1.0) Introduksjon + * 1.1 Om ScummVM + * 1.2 Hurtigstart +2.0) Kontaktinfo + * 2.1 Rapportering av Bugs + +1.0) Introduksjon: +---- ------------- + +1.1) Om ScummVM: +---- -------------- +ScummVM er et program som lar deg kjøre visse klassiske grafiske +pek-og-klikk eventyrspill hvis du har datafilene til disse fra før. +Den interessante detaljen er at ScummVM bare erstatter programfilene +som kom med spillet, slik at du kan spille spillene på systemer de +aldri ble designet for i grunnlaget. + +Opprinnelig var ScummVM bare designet for å kjøre LucasArts sine SCUMM- +spill, slik som Maniac Mansion, Monkey Island, Day of The Tentacle eller +Sam and Max. SCUMM står for «Script Creation Utility for Maniac Mansion», +(Skriptproduksjonsverktøy for Maniac Mansion), som var det første spillet +LucasArts designet for dette systemet. I nyere tid har det da også døpt +ScummVM (der 'VM' betyr Virtuell Maskin). + +Over tid har det blitt lagt til støtte for flere ikke-SCUMM-spill, så +ScummVM støtter nå også mange av Sierras AGI og SCI-spill (slik som +King's Quest 1-6, Space Quest 1-5, ...), Discworld 1 og 2, Simon the +Sorcerer 1 og 2, Beneath A Steel Sky, Lure of the Temptress, Broken +Sword I og II, Flight of the Amazon Queen, Gobliiins 1-3, The Legend of +Kyrandia-serien, mange av Humongous Entertainment sine SCUMM-spill for +barn (inkludert Freddi Fish-, og Putt Putt-spillene) mfl. Du finner +en utfyllende liste med detaljer rundt hvilke eventyrspill som støttes, +og hvor godt de støttes på kompatibilitets-siden. ScummVM forbedres +stadig, så det kan lønne seg å kikke innom med jevne mellomrom. + +Blant systemene som spillene nå kan spilles på, finner vi vanlige +stasjonære datamaskiner (med Windows, Linux, Mac OS X, etc), spillkonsoller +(Dreamcast, Nintendo DS & Wii, PS2, PSP, ...), smarttelefoner (Android, +iPhone, PocketPC, Symbian ...) mfl. + +På nåværende tidspunkt er ScummVM fortsatt under kraftig utvikling. Så +være obs på at selv om vi forsøker å sikre oss at de fleste spillene kan +fullføres uten større feil og mangler, kan det forekomme at spill krasjer, +og vi gir ingen garanti for at ting fungerer. Når det er sagt, så har +enkelte av spillene vært støttet i lang tid, og bør fungere finfint med +enhver ny «stable»-versjon av ScummVM. Du kan finne en pekepinn på hvor +godt hvert enkelt spill fungerer ved å se på kompatibilitetssiden vår. +Faktisk, hvis man ser litt rundtom på nettet, vil man oppdage at ScummVM +brukes kommersielt for å relansere noen av de støttede spillene på moderne +platformer. Dette viser at flere firma er fornøyd med kvaliteten på +programmet, og hvor godt det kjører enkelte av spillene. + +Hvis du liker ScummVM, doner gjerne ved å bruke PayPal-knappen på hjemme- +siden vår. Dette hjelper oss til å kunne kjøpe verktøyene vi trenger for +å utvikle ScummVM enklere og mer effektivt. Hvis du ikke kan donere, hjelp +gjerne ved å sende inn en patch. + +1.2) Hurtigstart: +---- ------------ +VIKTIG: Denne korte gaiden antar at du bruker ScumMVM på bokmål. Som standard +bruker ScummVM samme språk som operativsystemet ditt. Hvis du foretrekker å +bruker ScummVM på engelsk, vil du muligens også foretrekke å følge gaiden +i den engelske README-filen. + +For de rastløse; en enkel femstegs-gaid til å få ScummVM opp og kjøre: + +1. Last ned ScummVM fra <http://www.scummvm.org/downloads.php> og installer. + +2. Lag en mappe på harddisken din, og kopier spill-datafilene fra original- +mediene til denne mappen. Gjenta dette for alle spillene du ønsker å spille. +(Det er en fordel om du bruker en adskilt mappe for hvert spill) + +3. Start ScummVM. + +Dersom ScummVM starter på engelsk istedenfor på bokmål, gjør følgende +for å endre språk: +- Klikk på «Options». +- Klikk på den høyre pilen i fanelinjen og velg fanen «Misc». +- Velg «Norsk (bokmål)» i «GUI Language» boksen, og klikk OK. +- Godkjenn meldingen som dukker opp, og klikk på «Quit» for å avslutte +ScummVM, start så programmet på nytt. + +Velg «Legg til spill», velg mappen som inneholder spillfilene (ikke +prøv å velge datafilene direkte!) og klikk «Velg». + +4. Det skal nå dukke opp en dialog som lar deg konfigurere forskjellige +instillinger om det er ønskelig (det fungerer som oftest helt fint å +la standardinstillingene være). Godkjenn denne dialogen. + +5. Velg spillet du vil spille i lista, og klikk 'Start'. + +ScummVM husker spillene du har lagt til. Så om du lukker ScummVM, vil +listen over spill du har lagt til tidligere fortsatt være der. Derfor +kan du ved senere anledninger gå direkte til steg 5, med mindre du vil +legge til flere spill. + +Tips: Om du vil legge til flere spill samtidig, prøv å holde shift- +tasten nede mens du klikker på «Legg til spill» da vil teksten der +forandre seg til «Legg til flere» og om du klikker på den, får du også +samme spørsmål om å velge en mappe, men nå vil ScummVM lete gjennom +alle undermapper etter støttede spill. + +2.0) Kontaktinfo: +---- ------------ +Den enkleste måten å komme i kontakt med ScummVM-teamet på er ved å +sende inn en bug-rapport, eller ved å bruke forumet du finner på +http://forums.scummvm.org . Du kan også bli med og delta på epost- +listen scummvm-devel , eller chatte med oss på IRC (#scummvm på +irc.freenode.net) Vær så snill å ikke spør oss om å legge til støtte +for et ustøttet spill -- les FAQen på hjemmesiden vår først. Legg merke +til at det offisielle språket på forum, epostliste og chat er engelsk, +så andre språk bør unngås. + +2.1) Rapportering av Bugs: +---- --------------------- +For å rapportere en bug, må du lage deg en SourceForge-konto, og følge +«Bug Tracker»-lenken på hjemmesiden vår. Vennligst forsikre deg om at +buggen du skal rapportere kan reproduseres, og at den fortsatt opptrer +i den ferskeste SVN/Daily-versjonen. Sjekk også listen over kjente feil +lenger ned i dette dokumentet, og kompatibilitetslisten på hjemmesiden +vår angående spillet det gjelder, for å forsikre deg om at problemet ikke +allerede har blitt rapportert: + + http://www.scummvm.org/compatibility_stable.php + +Vennligst ikke rapporter bugs om spill som ikke står listet som +«completable» i «Supported Games»-seksjonen, eller på kompatibilitetslisten. +Vi VET at de spillene har bugs. + +Vennligst inkluder følgende informasjon: + - ScummVM-versjon (VÆR SÅ SNILL; test den ferskeste SVN/Daily-builden) + - Bug-detaljer, inkludert instruksjoner om hvordan man reproduserer buggen. + - Spillets språk (Engelsk, Tysk, ...) + - Spillversjon (med tale, diskettversjon, ...) + - Platform og kompilator ( Win32, Linux, FreeBSD, ...) + - Legg ved et lagret spill om mulig + - Dersom denne buggen kun oppsto nylig, vennligst nevn hvilken + versjon som var den siste som ikke hadde problemet. På den måten + kan vi løse problemet raskere ved å kikke på hvilke endringer som + har skjedd. + +Til slutt: Vennligst rapporter hvert problem for seg, ikke inkluder +flere problemer i samme rapport. (Ellers blir det problematisk å +holde orden på statusen til hver enkelt bug). Husk også at ALLE +bug-rapporter MÅ skrives på engelsk. diff --git a/gui/themes/translations.dat b/gui/themes/translations.dat Binary files differindex c5ae3d49bc..38db21ca01 100644 --- a/gui/themes/translations.dat +++ b/gui/themes/translations.dat diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po index de046908ec..440bb999dd 100644 --- a/po/ca_ES.po +++ b/po/ca_ES.po @@ -1,2773 +1,2800 @@ -# Catalan translation for ScummVM.
-# Copyright (C) 2007-2011 ScummVM Team
-# This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
-# Jordi Vilalta Prat <jvprat@jvprat.com>, 2007-2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 15:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-18 11:38+0100\n"
-"Last-Translator: Jordi Vilalta Prat <jvprat@jvprat.com>\n"
-"Language-Team: Catalan <scummvm-devel@lists.sf.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: Catalan\n"
-
-#: gui/about.cpp:91
-#, c-format
-msgid "(built on %s)"
-msgstr "(compilat el %s)"
-
-#: gui/about.cpp:98
-msgid "Features compiled in:"
-msgstr "Característiques compilades:"
-
-#: gui/about.cpp:107
-msgid "Available engines:"
-msgstr "Motors disponibles:"
-
-#: gui/browser.cpp:66
-msgid "Go up"
-msgstr "Amunt"
-
-#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68
-msgid "Go to previous directory level"
-msgstr "Torna al nivell de directoris anterior"
-
-#: gui/browser.cpp:68
-msgctxt "lowres"
-msgid "Go up"
-msgstr "Amunt"
-
-#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:312 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1178
-#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54
-#: engines/engine.cpp:436 engines/scumm/dialogs.cpp:190
-#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281
-#: backends/platform/wii/options.cpp:48
-#: backends/events/default/default-events.cpp:222
-#: backends/events/default/default-events.cpp:244
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·la"
-
-#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
-msgid "Choose"
-msgstr "Escull"
-
-#: gui/gui-manager.cpp:116 engines/scumm/help.cpp:125
-#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165
-#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
-msgid "Close"
-msgstr "Tanca"
-
-#: gui/gui-manager.cpp:119
-msgid "Mouse click"
-msgstr "Clic del ratolí"
-
-#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:286
-msgid "Display keyboard"
-msgstr "Mostra el teclat"
-
-#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:289
-msgid "Remap keys"
-msgstr "Assigna les tecles"
-
-#: gui/KeysDialog.h:36 gui/KeysDialog.cpp:145
-msgid "Choose an action to map"
-msgstr "Sel·leccioneu una acció a assignar"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:41
-msgid "Map"
-msgstr "Assigna"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:313 gui/launcher.cpp:936
-#: gui/launcher.cpp:940 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1179
-#: engines/engine.cpp:359 engines/engine.cpp:370 engines/scumm/dialogs.cpp:192
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1770 engines/agos/animation.cpp:545
-#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
-#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:344
-#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword1/animation.cpp:360
-#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633
-#: engines/sword2/animation.cpp:379 engines/sword2/animation.cpp:389
-#: engines/sword2/animation.cpp:398 engines/parallaction/saveload.cpp:281
-#: backends/platform/wii/options.cpp:47
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
-msgid "OK"
-msgstr "D'acord"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:49
-msgid "Select an action and click 'Map'"
-msgstr "Seleccioneu una acció i cliqueu 'Assigna'"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:80 gui/KeysDialog.cpp:102 gui/KeysDialog.cpp:141
-#, c-format
-msgid "Associated key : %s"
-msgstr "Tecla associada : %s"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:82 gui/KeysDialog.cpp:104 gui/KeysDialog.cpp:143
-#, c-format
-msgid "Associated key : none"
-msgstr "Tecla associada : cap"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:90
-msgid "Please select an action"
-msgstr "Seleccioneu una acció"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:106
-msgid "Press the key to associate"
-msgstr "Premeu la tecla a associar"
-
-#: gui/launcher.cpp:165
-msgid "Game"
-msgstr "Joc"
-
-#: gui/launcher.cpp:169
-msgid "ID:"
-msgstr "Identificador:"
-
-#: gui/launcher.cpp:169 gui/launcher.cpp:171 gui/launcher.cpp:172
-msgid ""
-"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
-"from the command line"
-msgstr ""
-"Identificador de joc curt utilitzat per referir-se a les partides i per "
-"executar el joc des de la línia de comandes"
-
-#: gui/launcher.cpp:171
-msgctxt "lowres"
-msgid "ID:"
-msgstr "ID:"
-
-#: gui/launcher.cpp:176
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom:"
-
-#: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:178 gui/launcher.cpp:179
-msgid "Full title of the game"
-msgstr "Títol complet del joc"
-
-#: gui/launcher.cpp:178
-msgctxt "lowres"
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom:"
-
-#: gui/launcher.cpp:182
-msgid "Language:"
-msgstr "Idioma:"
-
-#: gui/launcher.cpp:182 gui/launcher.cpp:183
-msgid ""
-"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
-"English"
-msgstr ""
-"Idioma del joc. Això no convertirà la vostra versió Espanyola del joc a "
-"Anglès"
-
-#: gui/launcher.cpp:184 gui/launcher.cpp:198 gui/options.cpp:74
-#: gui/options.cpp:708 gui/options.cpp:718 gui/options.cpp:1149
-#: audio/null.cpp:40
-msgid "<default>"
-msgstr "<per defecte>"
-
-#: gui/launcher.cpp:194
-msgid "Platform:"
-msgstr "Plataforma:"
-
-#: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:197
-msgid "Platform the game was originally designed for"
-msgstr "Plataforma per la que el joc es va dissenyar originalment"
-
-#: gui/launcher.cpp:196
-msgctxt "lowres"
-msgid "Platform:"
-msgstr "Platafor.:"
-
-#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035
-msgid "Graphics"
-msgstr "Gràfics"
-
-#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035
-msgid "GFX"
-msgstr "GFX"
-
-#: gui/launcher.cpp:211
-msgid "Override global graphic settings"
-msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de gràfics"
-
-#: gui/launcher.cpp:213
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global graphic settings"
-msgstr "Canviar les opcions de gràfics"
-
-#: gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:1041
-msgid "Audio"
-msgstr "Àudio"
-
-#: gui/launcher.cpp:223
-msgid "Override global audio settings"
-msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals d'àudio"
-
-#: gui/launcher.cpp:225
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global audio settings"
-msgstr "Canviar les opcions d'àudio"
-
-#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:1046
-msgid "Volume"
-msgstr "Volum"
-
-#: gui/launcher.cpp:236 gui/options.cpp:1048
-msgctxt "lowres"
-msgid "Volume"
-msgstr "Volum"
-
-#: gui/launcher.cpp:239
-msgid "Override global volume settings"
-msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de volum"
-
-#: gui/launcher.cpp:241
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global volume settings"
-msgstr "Canviar les opcions de volum"
-
-#: gui/launcher.cpp:248 gui/options.cpp:1056
-msgid "MIDI"
-msgstr "MIDI"
-
-#: gui/launcher.cpp:251
-msgid "Override global MIDI settings"
-msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de MIDI"
-
-#: gui/launcher.cpp:253
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global MIDI settings"
-msgstr "Canviar les opcions de MIDI"
-
-#: gui/launcher.cpp:263 gui/options.cpp:1062
-msgid "MT-32"
-msgstr "MT-32"
-
-#: gui/launcher.cpp:266
-msgid "Override global MT-32 settings"
-msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de MT-32"
-
-#: gui/launcher.cpp:268
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global MT-32 settings"
-msgstr "Canviar les opcions de MT-32"
-
-#: gui/launcher.cpp:279 gui/options.cpp:1069
-msgid "Paths"
-msgstr "Camins"
-
-#: gui/launcher.cpp:281 gui/options.cpp:1071
-msgctxt "lowres"
-msgid "Paths"
-msgstr "Camins"
-
-#: gui/launcher.cpp:288
-msgid "Game Path:"
-msgstr "Camí del joc:"
-
-#: gui/launcher.cpp:290
-msgctxt "lowres"
-msgid "Game Path:"
-msgstr "Camí joc:"
-
-#: gui/launcher.cpp:295 gui/options.cpp:1091
-msgid "Extra Path:"
-msgstr "Camí extra:"
-
-#: gui/launcher.cpp:295 gui/launcher.cpp:297 gui/launcher.cpp:298
-msgid "Specifies path to additional data used the game"
-msgstr "Especifica el camí de dades addicionals utilitzades pel joc"
-
-#: gui/launcher.cpp:297 gui/options.cpp:1093
-msgctxt "lowres"
-msgid "Extra Path:"
-msgstr "Camí extra:"
-
-#: gui/launcher.cpp:302 gui/options.cpp:1079
-msgid "Save Path:"
-msgstr "Camí de partides:"
-
-#: gui/launcher.cpp:302 gui/launcher.cpp:304 gui/launcher.cpp:305
-#: gui/options.cpp:1079 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1082
-msgid "Specifies where your savegames are put"
-msgstr "Especifica on es desaran les partides"
-
-#: gui/launcher.cpp:304 gui/options.cpp:1081
-msgctxt "lowres"
-msgid "Save Path:"
-msgstr "Partides:"
-
-#: gui/launcher.cpp:321 gui/launcher.cpp:404 gui/launcher.cpp:453
-#: gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1094 gui/options.cpp:1101
-#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1208 gui/options.cpp:1214
-#: gui/options.cpp:1222 gui/options.cpp:1246 gui/options.cpp:1250
-#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1263 gui/options.cpp:1362
-msgctxt "path"
-msgid "None"
-msgstr "Cap"
-
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:408
-#: backends/platform/wii/options.cpp:56
-msgid "Default"
-msgstr "Per defecte"
-
-#: gui/launcher.cpp:446 gui/options.cpp:1356
-msgid "Select SoundFont"
-msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
-
-#: gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:612
-msgid "Select directory with game data"
-msgstr "Seleccioneu el directori amb les dades del joc"
-
-#: gui/launcher.cpp:483
-msgid "Select additional game directory"
-msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc"
-
-#: gui/launcher.cpp:495
-msgid "Select directory for saved games"
-msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
-
-#: gui/launcher.cpp:514
-msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
-msgstr ""
-"Aquest identificador de joc ja està en ús. Si us plau, trieu-ne un altre."
-
-#: gui/launcher.cpp:555 engines/dialogs.cpp:110
-msgid "~Q~uit"
-msgstr "~T~anca"
-
-#: gui/launcher.cpp:555 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80
-msgid "Quit ScummVM"
-msgstr "Surt de ScummVM"
-
-#: gui/launcher.cpp:556
-msgid "A~b~out..."
-msgstr "~Q~uant a..."
-
-#: gui/launcher.cpp:556 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:61
-msgid "About ScummVM"
-msgstr "Quant a ScummVM"
-
-#: gui/launcher.cpp:557
-msgid "~O~ptions..."
-msgstr "~O~pcions..."
-
-#: gui/launcher.cpp:557
-msgid "Change global ScummVM options"
-msgstr "Canvia les opcions globals de ScummVM"
-
-#: gui/launcher.cpp:559
-msgid "~S~tart"
-msgstr "~I~nicia"
-
-#: gui/launcher.cpp:559
-msgid "Start selected game"
-msgstr "Iniciant el joc seleccionat"
-
-#: gui/launcher.cpp:562
-msgid "~L~oad..."
-msgstr "~C~arrega..."
-
-#: gui/launcher.cpp:562
-msgid "Load savegame for selected game"
-msgstr "Carrega una partida pel joc seleccionat"
-
-#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:1055
-msgid "~A~dd Game..."
-msgstr "~A~fegeix Joc..."
-
-#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:574
-msgid "Hold Shift for Mass Add"
-msgstr "Mantingueu premut Shift per a l'Addició Massiva"
-
-#: gui/launcher.cpp:569
-msgid "~E~dit Game..."
-msgstr "~E~dita Joc..."
-
-#: gui/launcher.cpp:569 gui/launcher.cpp:576
-msgid "Change game options"
-msgstr "Canvia les opcions del joc"
-
-#: gui/launcher.cpp:571
-msgid "~R~emove Game"
-msgstr "~S~uprimeix Joc"
-
-#: gui/launcher.cpp:571 gui/launcher.cpp:578
-msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
-msgstr ""
-"Elimina un joc de la llista. Els fitxers de dades del joc es mantenen "
-"intactes"
-
-#: gui/launcher.cpp:574 gui/launcher.cpp:1055
-msgctxt "lowres"
-msgid "~A~dd Game..."
-msgstr "~A~fegeix Joc..."
-
-#: gui/launcher.cpp:576
-msgctxt "lowres"
-msgid "~E~dit Game..."
-msgstr "~E~dita Joc..."
-
-#: gui/launcher.cpp:578
-msgctxt "lowres"
-msgid "~R~emove Game"
-msgstr "~S~uprimeix"
-
-#: gui/launcher.cpp:586
-msgid "Search in game list"
-msgstr "Cerca a la llista de jocs"
-
-#: gui/launcher.cpp:590 gui/launcher.cpp:1102
-msgid "Search:"
-msgstr "Cerca:"
-
-#: gui/launcher.cpp:593 gui/options.cpp:826
-msgid "Clear value"
-msgstr "Neteja el valor"
-
-#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255
-#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216
-msgid "Load game:"
-msgstr "Carrega partida:"
-
-#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188
-#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716
-#: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Load"
-msgstr "Carrega"
-
-#: gui/launcher.cpp:723
-msgid ""
-"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
-"a huge number of games."
-msgstr ""
-"Esteu segur que voleu executar el detector massiu de jocs? Això pot afegir "
-"una gran quantitat de jocs."
-
-#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "Yes"
-msgstr "Sí"
-
-#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: gui/launcher.cpp:772
-msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
-msgstr "ScummVM no ha pogut obrir el directori especificat!"
-
-#: gui/launcher.cpp:784
-msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
-msgstr "ScummVM no ha pogut trobar cap joc al directori especificat!"
-
-#: gui/launcher.cpp:798
-msgid "Pick the game:"
-msgstr "Seleccioneu el joc:"
-
-#: gui/launcher.cpp:872
-msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
-msgstr "Realment voleu suprimir la configuració d'aquest joc?"
-
-#: gui/launcher.cpp:936
-msgid "This game does not support loading games from the launcher."
-msgstr "Aquest joc no suporta la càrrega de partides des del llançador."
-
-#: gui/launcher.cpp:940
-msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
-msgstr ""
-"ScummVM no ha pogut trobar cap motor capaç d'executar el joc seleccionat!"
-
-#: gui/launcher.cpp:1054
-msgctxt "lowres"
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Afegeix Jocs"
-
-#: gui/launcher.cpp:1054
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Addició Massiva..."
-
-#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81
-msgid "... progress ..."
-msgstr "... progrés ..."
-
-#: gui/massadd.cpp:258
-msgid "Scan complete!"
-msgstr "S'ha acabat la cerca!"
-
-#: gui/massadd.cpp:261
-#, c-format
-msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games."
-msgstr "S'han trobat %d jocs nous, s'han ignorat %d jocs afegits prèviament."
-
-#: gui/massadd.cpp:265
-#, c-format
-msgid "Scanned %d directories ..."
-msgstr "S'han cercat %d directoris ..."
-
-#: gui/massadd.cpp:268
-#, c-format
-msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
-msgstr ""
-"S'han trobat %d jocs nous, s'han ignorat %d jocs afegits anteriorment ..."
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "Never"
-msgstr "Mai"
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "every 5 mins"
-msgstr "cada 5 minuts"
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "every 10 mins"
-msgstr "cada 10 minuts"
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "every 15 mins"
-msgstr "cada 15 minuts"
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "every 30 mins"
-msgstr "cada 30 minuts"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "8 kHz"
-msgstr "8 kHz"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "11kHz"
-msgstr "11kHz"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "22 kHz"
-msgstr "22 kHz"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "44 kHz"
-msgstr "44 kHz"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "48 kHz"
-msgstr "48 kHz"
-
-#: gui/options.cpp:236 gui/options.cpp:464 gui/options.cpp:559
-#: gui/options.cpp:625 gui/options.cpp:825
-msgctxt "soundfont"
-msgid "None"
-msgstr "Cap"
-
-#: gui/options.cpp:372
-msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
-msgstr "No s'han pogut aplicar alguns canvis de les opcions gràfiques:"
-
-#: gui/options.cpp:384
-msgid "the video mode could not be changed."
-msgstr "no s'ha pogut canviar el mode de vídeo"
-
-#: gui/options.cpp:390
-msgid "the fullscreen setting could not be changed"
-msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de pantalla completa"
-
-#: gui/options.cpp:396
-msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
-msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de la correcció d'aspecte"
-
-#: gui/options.cpp:705
-msgid "Graphics mode:"
-msgstr "Mode gràfic:"
-
-#: gui/options.cpp:716
-msgid "Render mode:"
-msgstr "Mode de pintat:"
-
-#: gui/options.cpp:716 gui/options.cpp:717
-msgid "Special dithering modes supported by some games"
-msgstr "Modes de tramat especials suportats per alguns jocs"
-
-#: gui/options.cpp:726
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2247
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
-msgid "Fullscreen mode"
-msgstr "Mode pantalla completa"
-
-#: gui/options.cpp:729
-msgid "Aspect ratio correction"
-msgstr "Correcció de la relació d'aspecte"
-
-#: gui/options.cpp:729
-msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
-msgstr "Corregeix la relació d'aspecte per jocs de 320x200"
-
-#: gui/options.cpp:730
-msgid "EGA undithering"
-msgstr "Elimina el tramat d'EGA"
-
-#: gui/options.cpp:730
-msgid "Enable undithering in EGA games that support it"
-msgstr "Activa l'eliminació del tramat en els jocs EGA que ho suportin"
-
-#: gui/options.cpp:738
-msgid "Preferred Device:"
-msgstr "Disp. preferit:"
-
-#: gui/options.cpp:738
-msgid "Music Device:"
-msgstr "Disp. de música:"
-
-#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740
-msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
-msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so preferit"
-
-#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740 gui/options.cpp:741
-msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
-msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida"
-
-#: gui/options.cpp:740
-msgctxt "lowres"
-msgid "Preferred Dev.:"
-msgstr "Disp. preferit:"
-
-#: gui/options.cpp:740
-msgctxt "lowres"
-msgid "Music Device:"
-msgstr "Disp. de música:"
-
-#: gui/options.cpp:766
-msgid "AdLib emulator:"
-msgstr "Emulador AdLib:"
-
-#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767
-msgid "AdLib is used for music in many games"
-msgstr "AdLib s'utilitza per la música de molts jocs"
-
-#: gui/options.cpp:777
-msgid "Output rate:"
-msgstr "Freq. sortida:"
-
-#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778
-msgid ""
-"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
-"soundcard"
-msgstr ""
-"Valors més alts especifiquen millor qualitat de so però pot ser que la "
-"vostra tarja de so no ho suporti"
-
-#: gui/options.cpp:788
-msgid "GM Device:"
-msgstr "Dispositiu GM:"
-
-#: gui/options.cpp:788
-msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
-msgstr ""
-"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI"
-
-#: gui/options.cpp:799
-msgid "Don't use General MIDI music"
-msgstr "No utilitzis música General MIDI"
-
-#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:871
-msgid "Use first available device"
-msgstr "Utilitza el primer dispositiu disponible"
-
-#: gui/options.cpp:822
-msgid "SoundFont:"
-msgstr "Fitxer SoundFont:"
-
-#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825
-msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
-msgstr "Algunes targes de so, Fluidsynth i Timidity suporten SoundFont"
-
-#: gui/options.cpp:824
-msgctxt "lowres"
-msgid "SoundFont:"
-msgstr "SoundFont:"
-
-#: gui/options.cpp:829
-msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
-msgstr "Mode combinat AdLib/MIDI"
-
-#: gui/options.cpp:829
-msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
-msgstr "Utilitza MIDI i la generació de so AdLib alhora"
-
-#: gui/options.cpp:832
-msgid "MIDI gain:"
-msgstr "Guany MIDI:"
-
-#: gui/options.cpp:842
-msgid "MT-32 Device:"
-msgstr "Disposit. MT-32:"
-
-#: gui/options.cpp:842
-msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
-msgstr ""
-"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/"
-"LAPC1/CM32l/CM64"
-
-#: gui/options.cpp:847
-msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
-msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulació GM)"
-
-#: gui/options.cpp:847 gui/options.cpp:849
-msgid ""
-"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
-"connected to your computer"
-msgstr ""
-"Marqueu si voleu utilitzar el vostre dispositiu hardware real de so "
-"compatible amb Roland connectat al vostre ordinador"
-
-#: gui/options.cpp:849
-msgctxt "lowres"
-msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
-msgstr "Roland MT-32 real (sense emulació GM)"
-
-#: gui/options.cpp:852
-msgid "Enable Roland GS Mode"
-msgstr "Activa el Mode Roland GS"
-
-#: gui/options.cpp:852
-msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
-msgstr ""
-"Desactiva la conversió General MIDI pels jocs que tenen banda sonora per a "
-"Roland MT-32"
-
-#: gui/options.cpp:861
-msgid "Don't use Roland MT-32 music"
-msgstr "No utilitzis música de Roland MT-32"
-
-#: gui/options.cpp:888
-msgid "Text and Speech:"
-msgstr "Text i Veus:"
-
-#: gui/options.cpp:892 gui/options.cpp:902
-msgid "Speech"
-msgstr "Veus"
-
-#: gui/options.cpp:893 gui/options.cpp:903
-msgid "Subtitles"
-msgstr "Subtítols"
-
-#: gui/options.cpp:894
-msgid "Both"
-msgstr "Ambdós"
-
-#: gui/options.cpp:896
-msgid "Subtitle speed:"
-msgstr "Velocitat de subt.:"
-
-#: gui/options.cpp:898
-msgctxt "lowres"
-msgid "Text and Speech:"
-msgstr "Text i Veus:"
-
-#: gui/options.cpp:902
-msgid "Spch"
-msgstr "Veus"
-
-#: gui/options.cpp:903
-msgid "Subs"
-msgstr "Subt"
-
-#: gui/options.cpp:904
-msgctxt "lowres"
-msgid "Both"
-msgstr "Ambdós"
-
-#: gui/options.cpp:904
-msgid "Show subtitles and play speech"
-msgstr "Mostra els subtítols i reprodueix la veu"
-
-#: gui/options.cpp:906
-msgctxt "lowres"
-msgid "Subtitle speed:"
-msgstr "Veloc. de subt.:"
-
-#: gui/options.cpp:922
-msgid "Music volume:"
-msgstr "Volum de música:"
-
-#: gui/options.cpp:924
-msgctxt "lowres"
-msgid "Music volume:"
-msgstr "Volum de música:"
-
-#: gui/options.cpp:931
-msgid "Mute All"
-msgstr "Silenciar tot"
-
-#: gui/options.cpp:934
-msgid "SFX volume:"
-msgstr "Volum d'efectes:"
-
-#: gui/options.cpp:934 gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:937
-msgid "Special sound effects volume"
-msgstr "Volum dels sons d'efectes especials"
-
-#: gui/options.cpp:936
-msgctxt "lowres"
-msgid "SFX volume:"
-msgstr "Volum d'efectes:"
-
-#: gui/options.cpp:944
-msgid "Speech volume:"
-msgstr "Volum de veus:"
-
-#: gui/options.cpp:946
-msgctxt "lowres"
-msgid "Speech volume:"
-msgstr "Volum de veus:"
-
-#: gui/options.cpp:1085
-msgid "Theme Path:"
-msgstr "Camí dels temes:"
-
-#: gui/options.cpp:1087
-msgctxt "lowres"
-msgid "Theme Path:"
-msgstr "Camí temes:"
-
-#: gui/options.cpp:1091 gui/options.cpp:1093 gui/options.cpp:1094
-msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
-msgstr ""
-"Especifica el camí de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o "
-"pel ScummVM"
-
-#: gui/options.cpp:1098
-msgid "Plugins Path:"
-msgstr "Camí dels connectors:"
-
-#: gui/options.cpp:1100
-msgctxt "lowres"
-msgid "Plugins Path:"
-msgstr "Camí de connectors:"
-
-#: gui/options.cpp:1109
-msgid "Misc"
-msgstr "Misc"
-
-#: gui/options.cpp:1111
-msgctxt "lowres"
-msgid "Misc"
-msgstr "Misc"
-
-#: gui/options.cpp:1113
-msgid "Theme:"
-msgstr "Tema:"
-
-#: gui/options.cpp:1117
-msgid "GUI Renderer:"
-msgstr "Pintat GUI:"
-
-#: gui/options.cpp:1129
-msgid "Autosave:"
-msgstr "Desat automàtic:"
-
-#: gui/options.cpp:1131
-msgctxt "lowres"
-msgid "Autosave:"
-msgstr "Auto-desat:"
-
-#: gui/options.cpp:1139
-msgid "Keys"
-msgstr "Tecles"
-
-#: gui/options.cpp:1146
-msgid "GUI Language:"
-msgstr "Idioma GUI:"
-
-#: gui/options.cpp:1146
-msgid "Language of ScummVM GUI"
-msgstr "Idioma de la interfície d'usuari de ScummVM"
-
-#: gui/options.cpp:1295
-msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
-msgstr "Heu de reiniciar ScummVM perquè tots els canvis tinguin efecte."
-
-#: gui/options.cpp:1308
-msgid "Select directory for savegames"
-msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
-
-#: gui/options.cpp:1315
-msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
-msgstr ""
-"No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un "
-"altre."
-
-#: gui/options.cpp:1324
-msgid "Select directory for GUI themes"
-msgstr "Seleccioneu el directori dels temes"
-
-#: gui/options.cpp:1334
-msgid "Select directory for extra files"
-msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra"
-
-#: gui/options.cpp:1345
-msgid "Select directory for plugins"
-msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors"
-
-#: gui/options.cpp:1389
-msgid ""
-"The theme you selected does not support your current language. If you want "
-"to use this theme you need to switch to another language first."
-msgstr ""
-"El tema que heu seleccionat no suporta l'idioma actual. Si voleu utilitzar "
-"aquest tema primer haureu de canviar a un altre idioma."
-
-#: gui/saveload.cpp:58 gui/saveload.cpp:239
-msgid "No date saved"
-msgstr "No hi ha data desada"
-
-#: gui/saveload.cpp:59 gui/saveload.cpp:240
-msgid "No time saved"
-msgstr "No hi ha hora desada"
-
-#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241
-msgid "No playtime saved"
-msgstr "No hi ha temps de joc desat"
-
-#: gui/saveload.cpp:67 gui/saveload.cpp:155
-msgid "Delete"
-msgstr "Suprimeix"
-
-#: gui/saveload.cpp:154
-msgid "Do you really want to delete this savegame?"
-msgstr "Realment voleu suprimir aquesta partida?"
-
-#: gui/saveload.cpp:264
-msgid "Date: "
-msgstr "Data: "
-
-#: gui/saveload.cpp:268
-msgid "Time: "
-msgstr "Hora: "
-
-#: gui/saveload.cpp:274
-msgid "Playtime: "
-msgstr "Temps de joc: "
-
-#: gui/saveload.cpp:287 gui/saveload.cpp:354
-msgid "Untitled savestate"
-msgstr "Partida sense títol"
-
-#: gui/themebrowser.cpp:44
-msgid "Select a Theme"
-msgstr "Seleccioneu un Tema"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:328
-msgid "Disabled GFX"
-msgstr "GFX desactivats"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:328
-msgctxt "lowres"
-msgid "Disabled GFX"
-msgstr "GFX desactivats"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:329
-msgid "Standard Renderer (16bpp)"
-msgstr "Pintat estàndard (16bpp)"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:329
-msgid "Standard (16bpp)"
-msgstr "Estàndard (16bpp)"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:331
-msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
-msgstr "Pintat amb antialias (16bpp)"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:331
-msgid "Antialiased (16bpp)"
-msgstr "Amb antialias (16bpp)"
-
-#: base/main.cpp:206
-#, c-format
-msgid "Engine does not support debug level '%s'"
-msgstr "El motor no suporta el nivell de depuració '%s'"
-
-#: base/main.cpp:274
-msgid "Menu"
-msgstr "Menú"
-
-#: base/main.cpp:277 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
-msgid "Skip"
-msgstr "Salta"
-
-#: base/main.cpp:280 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausa"
-
-#: base/main.cpp:283
-msgid "Skip line"
-msgstr "Salta la línia"
-
-#: base/main.cpp:442
-msgid "Error running game:"
-msgstr "Error al executar el joc:"
-
-#: base/main.cpp:466
-msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
-msgstr "No s'ha pogut trobar cap motor capaç d'executar el joc seleccionat"
-
-#: common/error.cpp:38
-msgid "No error"
-msgstr "Cap error"
-
-#: common/error.cpp:40
-msgid "Game data not found"
-msgstr "No s'han trobat les dades del joc"
-
-#: common/error.cpp:42
-msgid "Game id not supported"
-msgstr "Identificador de joc no suportat"
-
-#: common/error.cpp:44
-msgid "Unsupported color mode"
-msgstr "Mode de color no suportat"
-
-#: common/error.cpp:47
-msgid "Read permission denied"
-msgstr "S'ha denegat el permís de lectura"
-
-#: common/error.cpp:49
-msgid "Write permission denied"
-msgstr "S'ha denegat el permís d'escriptura"
-
-#: common/error.cpp:52
-msgid "Path does not exist"
-msgstr "El camí no existeix"
-
-#: common/error.cpp:54
-msgid "Path not a directory"
-msgstr "El camí no és un directori"
-
-#: common/error.cpp:56
-msgid "Path not a file"
-msgstr "El camí no és un fitxer"
-
-#: common/error.cpp:59
-msgid "Cannot create file"
-msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer"
-
-#: common/error.cpp:61
-msgid "Reading data failed"
-msgstr "Ha fallat la lectura de dades"
-
-#: common/error.cpp:63
-msgid "Writing data failed"
-msgstr "Ha fallat l'escriptura de dades"
-
-#: common/error.cpp:66
-msgid "Could not find suitable engine plugin"
-msgstr "No s'ha pogut trobar un connector de motor apropiat"
-
-#: common/error.cpp:68
-msgid "Engine plugin does not support save states"
-msgstr "El connector de motor no suporta el nivell partides desades'"
-
-#: common/error.cpp:71
-msgid "User canceled"
-msgstr "Cancel·lat per l'usuari"
-
-#: common/error.cpp:75
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Error desconegut"
-
-#. I18N: Hercules is graphics card name
-#: common/util.cpp:275
-msgid "Hercules Green"
-msgstr "Hercules Verd"
-
-#: common/util.cpp:276
-msgid "Hercules Amber"
-msgstr "Hercules Àmbar"
-
-#: common/util.cpp:283
-msgctxt "lowres"
-msgid "Hercules Green"
-msgstr "Hercules Verd"
-
-#: common/util.cpp:284
-msgctxt "lowres"
-msgid "Hercules Amber"
-msgstr "Hercules Àmbar"
-
-#: engines/advancedDetector.cpp:296
-#, c-format
-msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
-msgstr "El joc a '%s' sembla ser desconegut."
-
-#: engines/advancedDetector.cpp:297
-msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name"
-msgstr ""
-"Informeu de la següent informació a l'equip de ScummVM juntament amb el"
-
-#: engines/advancedDetector.cpp:299
-msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
-msgstr "nom del joc que heu provat d'afegir i la seva versió/llengua/etc.:"
-
-#: engines/dialogs.cpp:84
-msgid "~R~esume"
-msgstr "~C~ontinua"
-
-#: engines/dialogs.cpp:86
-msgid "~L~oad"
-msgstr "C~a~rrega"
-
-#: engines/dialogs.cpp:90
-msgid "~S~ave"
-msgstr "~D~esa"
-
-#: engines/dialogs.cpp:94
-msgid "~O~ptions"
-msgstr "~O~pcions"
-
-#: engines/dialogs.cpp:99
-msgid "~H~elp"
-msgstr "~A~juda"
-
-#: engines/dialogs.cpp:101
-msgid "~A~bout"
-msgstr "~Q~uant a"
-
-#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:182
-msgid "~R~eturn to Launcher"
-msgstr "~R~etorna al Llançador"
-
-#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:184
-msgctxt "lowres"
-msgid "~R~eturn to Launcher"
-msgstr "~R~etorna al Llançador"
-
-#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:575
-msgid "Save game:"
-msgstr "Desa la partida:"
-
-#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:187
-#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:575
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Save"
-msgstr "Desa"
-
-#: engines/dialogs.cpp:146
-msgid ""
-"Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult "
-"the README for basic information, and for instructions on how to obtain "
-"further assistance."
-msgstr ""
-"Aquest motor no ofereix ajuda dins el joc. Consulteu el fitxer README per a "
-"la informació bàsica i les instruccions sobre com obtenir més assistència."
-
-#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174
-msgid "~O~K"
-msgstr "~D~'acord"
-
-#: engines/dialogs.cpp:309 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175
-msgid "~C~ancel"
-msgstr "~C~ancel·la"
-
-#: engines/dialogs.cpp:312
-msgid "~K~eys"
-msgstr "~T~ecles"
-
-#: engines/engine.cpp:233
-msgid "Could not initialize color format."
-msgstr "No s'ha pogut iniciar el format de color."
-
-#: engines/engine.cpp:241
-msgid "Could not switch to video mode: '"
-msgstr "No s'ha pogut canviar al mode de vídeo: '"
-
-#: engines/engine.cpp:250
-msgid "Could not apply aspect ratio setting."
-msgstr "No s'ha pogut aplicar la configuració de la relació d'aspecte."
-
-#: engines/engine.cpp:255
-msgid "Could not apply fullscreen setting."
-msgstr "No s'ha pogut aplicar l'ajust de pantalla completa."
-
-#: engines/engine.cpp:355
-msgid ""
-"You appear to be playing this game directly\n"
-"from the CD. This is known to cause problems,\n"
-"and it is therefore recommended that you copy\n"
-"the data files to your hard disk instead.\n"
-"See the README file for details."
-msgstr ""
-"Sembla que esteu jugant a aquest joc\n"
-"directament des del CD. Això causa\n"
-"problemes i es recomana que copieu\n"
-"els fitxers de dades al disc dur.\n"
-"Consulteu el fitxer README per a més detalls."
-
-#: engines/engine.cpp:366
-msgid ""
-"This game has audio tracks in its disk. These\n"
-"tracks need to be ripped from the disk using\n"
-"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
-"order to listen to the game's music.\n"
-"See the README file for details."
-msgstr ""
-"Aquest joc té pistes d'àudio al disc. Aquestes\n"
-"pistes s'han d'extreure del disc utilitzant una\n"
-"eina d'extracció d'àudio de CD apropiada per\n"
-"tal de poder sentir la música del joc.\n"
-"Consulteu el fitxer README per a més detalls."
-
-#: engines/engine.cpp:433
-msgid ""
-"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
-"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
-"not work in future versions of ScummVM."
-msgstr ""
-"AVÍS: El joc que esteu a punt d'iniciar encara no està completament suportat "
-"pel ScummVM. Com a tal, probablement serà inestable, i pot ser que les "
-"partides que deseu no funcionin en versions futures de ScummVM."
-
-#: engines/engine.cpp:436
-msgid "Start anyway"
-msgstr "Inicia de totes maneres"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:175
-#, c-format
-msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button."
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:177
-#, c-format
-msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button."
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:178
-msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue."
-msgstr ""
-
-#. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this:
-#. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J"
-#. Will react to J as 'Yes'
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)"
-msgstr " Esteu segur de voler sortir? "
-
-#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the endo fo the line. See previous comment
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)"
-msgstr " Esteu segur de voler sortir? "
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:189
-msgid "Play"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
-#: engines/scumm/help.cpp:84
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:244
-msgid "Quit"
-msgstr "Surt"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
-msgid "Insert save/load game disk"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:194
-msgid "You must enter a name"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:195
-msgid "The game was NOT saved (disk full?)"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:196
-msgid "The game was NOT loaded"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:197
-#, c-format
-msgid "Saving '%s'"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:198
-#, c-format
-msgid "Loading '%s'"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:199
-msgid "Name your SAVE game"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:200
-#, fuzzy
-msgid "Select a game to LOAD"
-msgstr "Seleccioneu un Tema"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:201
-msgid "Game title)"
-msgstr ""
-
-#. I18N: Previous page button
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:287
-msgid "~P~revious"
-msgstr "~A~nterior"
-
-#. I18N: Next page button
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:289
-msgid "~N~ext"
-msgstr "~S~egüent"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
-msgid "~C~lose"
-msgstr "~T~anca"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:597
-#, fuzzy
-msgid "Speech Only"
-msgstr "Veus"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:598
-#, fuzzy
-msgid "Speech and Subtitles"
-msgstr "Subtítols"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:599
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles Only"
-msgstr "Subtítols"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:607
-#, fuzzy
-msgctxt "lowres"
-msgid "Speech & Subs"
-msgstr "Veus"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:73
-msgid "Common keyboard commands:"
-msgstr "Comandes comuns de teclat:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:74
-msgid "Save / Load dialog"
-msgstr "Diàleg de desat / càrrega"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:76
-msgid "Skip line of text"
-msgstr "Salta la línia de text"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:77
-msgid "Esc"
-msgstr "Esc"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:77
-msgid "Skip cutscene"
-msgstr "Salta la seqüència de video"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:78
-msgid "Space"
-msgstr "Espai"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:78
-msgid "Pause game"
-msgstr "Pausa la partida"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84
-#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96
-#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98
-#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100
-#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:79
-msgid "Load game state 1-10"
-msgstr "Carrega partida 1-10"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84
-#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100
-#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:80
-msgid "Save game state 1-10"
-msgstr "Desa partida 1-10"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89
-msgid "Enter"
-msgstr "Intro"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:86
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Commuta la pantalla completa"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:87
-msgid "Music volume up / down"
-msgstr "Puja / Baixa el volum de la música"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:88
-msgid "Text speed slower / faster"
-msgstr "Velocitat de text més lenta / més ràpida"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:89
-msgid "Simulate left mouse button"
-msgstr "Simula el botó esquerre del ratolí"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:90
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:90
-msgid "Simulate right mouse button"
-msgstr "Simula el botó dret del ratolí"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:93
-msgid "Special keyboard commands:"
-msgstr "Comandes especials de teclat:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:94
-msgid "Show / Hide console"
-msgstr "Mostra / Oculta la consola"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:95
-msgid "Start the debugger"
-msgstr "Inicia el depurador"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:96
-msgid "Show memory consumption"
-msgstr "Mostra el consum de memòria"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:97
-msgid "Run in fast mode (*)"
-msgstr "Executa en mode ràpid (*)"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:98
-msgid "Run in really fast mode (*)"
-msgstr "Executa en mode realment ràpid (*)"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:99
-msgid "Toggle mouse capture"
-msgstr "Commuta la captura del ratolí"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:100
-msgid "Switch between graphics filters"
-msgstr "Commuta entre els filtres gràfics"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:101
-msgid "Increase / Decrease scale factor"
-msgstr "Augmenta / Disminueix el factor d'escala"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:102
-msgid "Toggle aspect-ratio correction"
-msgstr "Commuta la correcció de la relació d'aspecte"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:107
-msgid "* Note that using ctrl-f and"
-msgstr "* Tingueu en compte que no es"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:108
-msgid " ctrl-g are not recommended"
-msgstr " recomana utilitzar ctrl-f i ctrl-g"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:109
-msgid " since they may cause crashes"
-msgstr " ja que poden provocar errors o"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:110
-msgid " or incorrect game behavior."
-msgstr " comportament del joc incorrecte."
-
-#: engines/scumm/help.cpp:114
-msgid "Spinning drafts on the keyboard:"
-msgstr "Filant des del teclat:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:116
-msgid "Main game controls:"
-msgstr "Controls principals del joc:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136
-#: engines/scumm/help.cpp:161
-msgid "Push"
-msgstr "Empeny"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137
-#: engines/scumm/help.cpp:162
-msgid "Pull"
-msgstr "Estira"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
-#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197
-#: engines/scumm/help.cpp:207
-msgid "Give"
-msgstr "Dóna"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139
-#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190
-#: engines/scumm/help.cpp:208
-msgid "Open"
-msgstr "Obre"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:126
-msgid "Go to"
-msgstr "Vés a"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:127
-msgid "Get"
-msgstr "Obté"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152
-#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198
-#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224
-#: engines/scumm/help.cpp:250
-msgid "Use"
-msgstr "Utilitza"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141
-msgid "Read"
-msgstr "Llegeix"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147
-msgid "New kid"
-msgstr "Nou noi"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153
-#: engines/scumm/help.cpp:171
-msgid "Turn on"
-msgstr "Engega"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154
-#: engines/scumm/help.cpp:172
-msgid "Turn off"
-msgstr "Apaga"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167
-#: engines/scumm/help.cpp:194
-msgid "Walk to"
-msgstr "Vés a"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168
-#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210
-#: engines/scumm/help.cpp:227
-msgid "Pick up"
-msgstr "Agafa"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169
-msgid "What is"
-msgstr "Què és"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:146
-msgid "Unlock"
-msgstr "Desbloqueja"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:149
-msgid "Put on"
-msgstr "Posa a"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:150
-msgid "Take off"
-msgstr "Aixecar el vol"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:156
-msgid "Fix"
-msgstr "Arregla"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:158
-msgid "Switch"
-msgstr "Commuta"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228
-msgid "Look"
-msgstr "Mira"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223
-msgid "Talk"
-msgstr "Parla"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:174
-msgid "Travel"
-msgstr "Viatja"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:175
-msgid "To Henry / To Indy"
-msgstr "A en Henry / A l'Indy"
-
-#. I18N: These are different musical notes
-#: engines/scumm/help.cpp:179
-msgid "play C minor on distaff"
-msgstr "toca un Do menor amb la filosa"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:180
-msgid "play D on distaff"
-msgstr "toca un Re amb la filosa"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:181
-msgid "play E on distaff"
-msgstr "toca un Mi amb la filosa"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:182
-msgid "play F on distaff"
-msgstr "toca un Fa amb la filosa"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:183
-msgid "play G on distaff"
-msgstr "toca un Sol amb la filosa"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:184
-msgid "play A on distaff"
-msgstr "toca un La amb la filosa"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:185
-msgid "play B on distaff"
-msgstr "toca un Si amb la filosa"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:186
-msgid "play C major on distaff"
-msgstr "toca un Do major amb la filosa"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214
-msgid "puSh"
-msgstr "empentar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215
-msgid "pull (Yank)"
-msgstr "estirar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212
-#: engines/scumm/help.cpp:248
-msgid "Talk to"
-msgstr "Parla amb"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211
-msgid "Look at"
-msgstr "Mira"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:200
-msgid "turn oN"
-msgstr "engega"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:201
-msgid "turn oFf"
-msgstr "apaga"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:217
-msgid "KeyUp"
-msgstr "Tecla amunt"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:217
-msgid "Highlight prev dialogue"
-msgstr "Remarcar el diàleg anterior"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:218
-msgid "KeyDown"
-msgstr "Tecla avall"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:218
-msgid "Highlight next dialogue"
-msgstr "Remarcar el diàleg següent"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:222
-msgid "Walk"
-msgstr "Camina"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234
-#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249
-msgid "Inventory"
-msgstr "Inventari"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:226
-msgid "Object"
-msgstr "Objecte"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:229
-msgid "Black and White / Color"
-msgstr "Blanc i negre / Color"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:232
-msgid "Eyes"
-msgstr "Ulls"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:233
-msgid "Tongue"
-msgstr "Llengua"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:235
-msgid "Punch"
-msgstr "Cop de puny"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:236
-msgid "Kick"
-msgstr "Puntada"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247
-msgid "Examine"
-msgstr "Examina"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:240
-msgid "Regular cursor"
-msgstr "Cursor normal"
-
-#. I18N: Comm is a communication device
-#: engines/scumm/help.cpp:243
-msgid "Comm"
-msgstr "Comunicador"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:246
-msgid "Save / Load / Options"
-msgstr "Desa / Carrega / Opcions"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:255
-msgid "Other game controls:"
-msgstr "Altres controls del joc"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267
-msgid "Inventory:"
-msgstr "Inventari:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274
-msgid "Scroll list up"
-msgstr "Desplaça la llista amunt"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275
-msgid "Scroll list down"
-msgstr "Desplaça la llista avall"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268
-msgid "Upper left item"
-msgstr "Element superior esquerre"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270
-msgid "Lower left item"
-msgstr "Element inferior esquerre"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271
-msgid "Upper right item"
-msgstr "Element superior dret"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273
-msgid "Lower right item"
-msgstr "Element inferior dret"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:269
-msgid "Middle left item"
-msgstr "Element mig esquerre"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:272
-msgid "Middle right item"
-msgstr "Element mig dret"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284
-msgid "Switching characters:"
-msgstr "Canvia els personatges:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:281
-msgid "Second kid"
-msgstr "Segon noi"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:282
-msgid "Third kid"
-msgstr "Tercer noi"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:294
-msgid "Fighting controls (numpad):"
-msgstr "Controls de lluita (teclat numèric):"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296
-#: engines/scumm/help.cpp:297
-msgid "Step back"
-msgstr "Pas enrere"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:298
-msgid "Block high"
-msgstr "Bloqueig alt"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:299
-msgid "Block middle"
-msgstr "Bloqueig mig"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:300
-msgid "Block low"
-msgstr "Bloqueig baix"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:301
-msgid "Punch high"
-msgstr "Puntada alta"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:302
-msgid "Punch middle"
-msgstr "Puntada mitja"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:303
-msgid "Punch low"
-msgstr "Puntada baixa"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:306
-msgid "These are for Indy on left."
-msgstr "Aquests són per l'Indy a l'esquerra."
-
-#: engines/scumm/help.cpp:307
-msgid "When Indy is on the right,"
-msgstr "Quan l'Indy és a la dreta,"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:308
-msgid "7, 4, and 1 are switched with"
-msgstr "el 7, el 4 i l'1 s'intercanvien amb"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:309
-msgid "9, 6, and 3, respectively."
-msgstr "el 9, el 6 i el 3, respectivament."
-
-#: engines/scumm/help.cpp:316
-msgid "Biplane controls (numpad):"
-msgstr "Controls del biplà (teclat numèric):"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:317
-msgid "Fly to upper left"
-msgstr "Vola amunt i a l'esquerra"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:318
-msgid "Fly to left"
-msgstr "Vola a l'esquerra"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:319
-msgid "Fly to lower left"
-msgstr "Vola avall i a l'esquerra"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:320
-msgid "Fly upwards"
-msgstr "Vola amunt"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:321
-msgid "Fly straight"
-msgstr "Vola recte"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:322
-msgid "Fly down"
-msgstr "Vola avall"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:323
-msgid "Fly to upper right"
-msgstr "Vola amunt i a la dreta"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:324
-msgid "Fly to right"
-msgstr "Vola a la dreta"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:325
-msgid "Fly to lower right"
-msgstr "Vola avall i a la dreta"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1768
-#, c-format
-msgid ""
-"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
-"but %s is missing. Using AdLib instead."
-msgstr ""
-"El suport de MIDI natiu requereix l'actualització Roland de LucasArts,\n"
-"però no s'ha trobat %s. S'utilitzarà AdLib."
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2258 engines/agos/saveload.cpp:189
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to save game state to file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut desar l'estat del joc al fitxer:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2265 engines/agos/saveload.cpp:154
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load game state from file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut carregar l'estat del joc del fitxer:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2277 engines/agos/saveload.cpp:197
-#, c-format
-msgid ""
-"Successfully saved game state in file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"S'ha desat l'estat del joc en el fitxer:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2492
-msgid ""
-"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
-"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
-"directory inside the Tentacle game directory."
-msgstr ""
-"Normalment, en aquest punt s'engegaria el Maniac Mansion. Però ScummVM no ho "
-"fa encara. Per jugar-hi, aneu a 'Afegir joc' al menú principal de ScummVM i "
-"seleccioneu el directori 'Maniac' de dins del directori del joc Tentacle."
-
-#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171
-msgid "~Z~ip Mode Activated"
-msgstr "Mode ~Z~ip activat"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
-msgid "~T~ransitions Enabled"
-msgstr "~T~ransicions activades"
-
-#. I18N: Drop book page
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
-msgid "~D~rop Page"
-msgstr "~L~lença la pàgina"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
-msgid "~S~how Map"
-msgstr "~M~ostra el mapa"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
-msgid "~M~ain Menu"
-msgstr "~M~enú Principal"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
-msgid "~W~ater Effect Enabled"
-msgstr "~E~fecte de l'aigua activat"
-
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:678
-msgid "Restore game:"
-msgstr "Recupera la partida:"
-
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:678
-msgid "Restore"
-msgstr "Restaura"
-
-#: engines/agos/animation.cpp:544
-#, c-format
-msgid "Cutscene file '%s' not found!"
-msgstr "No s'ha trobat el fitxer d'escena '%s'!"
-
-#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283
-#: engines/tinsel/saveload.cpp:475
-msgid "Failed to load game state from file."
-msgstr "No s'ha pogut carregar l'estat del joc del fitxer."
-
-#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:553
-msgid "Failed to save game state to file."
-msgstr "No s'ha pogut desar l'estat del joc al fitxer."
-
-#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
-msgid "Failed to delete file."
-msgstr "No s'ha pogut esborrar el fitxer."
-
-#: engines/groovie/script.cpp:420
-msgid "Failed to save game"
-msgstr "No s'ha pogut desar l'estat del joc"
-
-#: engines/kyra/sound_midi.cpp:475
-msgid ""
-"You appear to be using a General MIDI device,\n"
-"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
-"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
-"General MIDI ones. After all it might happen\n"
-"that a few tracks will not be correctly played."
-msgstr ""
-"Sembla que esteu utilitzant un dispositiu General\n"
-"MIDI, però el joc només suporta MIDI de Roland\n"
-"MT32. Intentarem convertir els instruments de\n"
-"Roland MT32 als de General MIDI. És possible\n"
-"que algunes pistes no es reprodueixin correctament."
-
-#: engines/m4/m4_menus.cpp:138
-msgid "Save game failed!"
-msgstr "No s'ha pogut desar la partida!"
-
-#: engines/sky/compact.cpp:130
-msgid ""
-"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n"
-"Please download it from www.scummvm.org"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut trobar el fitxer \"sky.cpt\"!\n"
-"Baixeu-lo de www.scummvm.org"
-
-#: engines/sky/compact.cpp:141
-msgid ""
-"The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n"
-"Please (re)download it from www.scummvm.org"
-msgstr ""
-"El fitxer \"sky.cpt\" té una mida incorrecta.\n"
-"Torneu a baixar-lo de www.scummvm.org"
-
-#: engines/sword1/animation.cpp:344 engines/sword2/animation.cpp:379
-msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support"
-msgstr ""
-"S'han trobat escenes en DXA, però s'ha compilat el ScummVM sense suport de "
-"zlib"
-
-#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword2/animation.cpp:389
-msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
-msgstr "Les escenes MPEG2 ja no estan suportades"
-
-#: engines/sword1/animation.cpp:359 engines/sword2/animation.cpp:397
-#, c-format
-msgid "Cutscene '%s' not found"
-msgstr "No s'ha trobat l'escena '%s'"
-
-#: engines/sword1/control.cpp:863
-msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be "
-"converted.\n"
-"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
-"load your games if you don't convert them.\n"
-"\n"
-"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
-"time you start the game.\n"
-msgstr ""
-"El ScummVM ha trobat que teniu partides desades antigues de Broken Sword 1 "
-"que s'haurien de convertir.\n"
-"El format de les partides desades antigues no està suportat, per la qual "
-"cosa no podreu carregar aquestes partides si no les convertiu.\n"
-"\n"
-"Premeu D'Acord per convertir-les ara, en cas contrari se us tornarà a "
-"demanar la propera vegada que engegueu el joc.\n"
-
-#: engines/sword1/control.cpp:1232
-#, c-format
-msgid ""
-"Target new save game already exists!\n"
-"Would you like to keep the old save game (%s) or the new one (%s)?\n"
-msgstr ""
-"La nova partida guardada d'aquest joc ja existeix!\n"
-"Voleu conservar la partida guardada antiga (%s) o la nova (%s)?\n"
-
-#: engines/sword1/control.cpp:1235
-msgid "Keep the old one"
-msgstr "Mantingues el vell"
-
-#: engines/sword1/control.cpp:1235
-msgid "Keep the new one"
-msgstr "Mantingues el nou"
-
-#: engines/sword1/logic.cpp:1633
-msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
-msgstr "Aquest és el final de la Demo del Broken Sword 1"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't save game in slot %i\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut desar a l'espai %i\n"
-"\n"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:211
-msgid "Loading game..."
-msgstr "Carregant la partida..."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:226
-msgid "Saving game..."
-msgstr "Desant la partida..."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:279
-msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
-"renamed.\n"
-"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
-"games if you don't convert them.\n"
-"\n"
-"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
-msgstr ""
-"El ScummVM ha trobat que teniu partides desades antigues de Nippon Safes que "
-"s'haurien de reanomenar.\n"
-"El noms antics de les partides desades no estan suportats, per la qual cosa "
-"no podreu carregar aquestes partides si no les convertiu.\n"
-"\n"
-"Premeu D'Acord per convertir-les ara, en cas contrari se us tornarà a "
-"demanar la propera vegada.\n"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:326
-msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
-msgstr "ScummVM ha convertit satisfactòriament totes les partides desades."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:328
-msgid ""
-"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
-"your files have been converted.\n"
-"\n"
-"Please report to the team."
-msgstr ""
-"ScummVM ha mostrat avisos a la finestra de consola i no es pot garantir que "
-"tots els fitxers s'hagin convertit.\n"
-"\n"
-"Informeu-ne a l'equip."
-
-#: audio/fmopl.cpp:49
-msgid "MAME OPL emulator"
-msgstr "Emulador OPL de MAME"
-
-#: audio/fmopl.cpp:51
-msgid "DOSBox OPL emulator"
-msgstr "Emulador OPL de DOSBox"
-
-#: audio/mididrv.cpp:205
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-"No s'ha pogut trobar el dispositiu d'àudio seleccionat '%s' (p.e. pot estar "
-"desactivat o desconnectat)."
-
-#: audio/mididrv.cpp:205 audio/mididrv.cpp:217 audio/mididrv.cpp:253
-#: audio/mididrv.cpp:268
-msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
-msgstr "Provant de recórrer al següent dispositiu disponible..."
-
-#: audio/mididrv.cpp:217
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-"No es pot utilitzar el dispositiu d'àudio seleccionat '%s'. Vegeu el fitxer "
-"de registre per a més informació."
-
-#: audio/mididrv.cpp:253
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-"No s'ha pogut trobar el dispositiu d'àudio preferit '%s' (p.e. pot estar "
-"desactivat o desconnectat)."
-
-#: audio/mididrv.cpp:268
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-"No es pot utilitzar el dispositiu d'àudio preferit '%s'. Vegeu el fitxer de "
-"registre per a més informació."
-
-#: audio/null.h:43
-msgid "No music"
-msgstr "Sense música"
-
-#: audio/mods/paula.cpp:189
-msgid "Amiga Audio Emulator"
-msgstr "Emulador d'àudio Amiga"
-
-#: audio/softsynth/adlib.cpp:1594
-msgid "AdLib Emulator"
-msgstr "Emulador d'AdLib"
-
-#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
-msgstr "Emulador d'Apple II GS (NO IMPLEMENTAT)"
-
-#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-msgid "C64 Audio Emulator"
-msgstr "Emulador d'àudio C64"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:329
-msgid "Initializing MT-32 Emulator"
-msgstr "Iniciant l'Emulador de MT-32"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:543
-msgid "MT-32 Emulator"
-msgstr "Emulador de MT-32"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-msgid "PC Speaker Emulator"
-msgstr "Emulador Altaveu PC"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-msgid "IBM PCjr Emulator"
-msgstr "Emulador d'IBM PCjr"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
-msgid "Keymap:"
-msgstr "Assignacions de teclat:"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:64
-msgid " (Active)"
-msgstr " (Actiu)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:98
-msgid " (Global)"
-msgstr " (Global)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:108
-msgid " (Game)"
-msgstr " (Joc)"
-
-#: backends/midi/windows.cpp:164
-msgid "Windows MIDI"
-msgstr "MIDI de Windows"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
-msgid "ScummVM Main Menu"
-msgstr "Menú Principal de ScummVM"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
-msgid "~L~eft handed mode"
-msgstr "Mode ~e~squerrà"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
-msgid "~I~ndy fight controls"
-msgstr "Controls de lluita de l'~I~ndy"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
-msgid "Show mouse cursor"
-msgstr "Mostra el cursor del ratolí"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
-msgid "Snap to edges"
-msgstr "Enganxa a les vores"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
-msgid "Touch X Offset"
-msgstr "Desplaçament X del toc"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
-msgid "Touch Y Offset"
-msgstr "Desplaçament Y del toc"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
-msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
-msgstr "Utilitza el control del cursor a l'estil del trackpad dels portàtils"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
-msgid "Tap for left click, double tap right click"
-msgstr "Toc per a clic esquerre, doble toc per a clic dret"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
-msgid "Sensitivity"
-msgstr "Sensibilitat"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
-msgid "Initial top screen scale:"
-msgstr "Escalat inicial de la pantalla superior:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
-msgid "Main screen scaling:"
-msgstr "Escalat de la pantalla principal:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
-msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
-msgstr "Escalat per hardware (ràpid, però de baixa qualitat)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
-msgid "Software scale (good quality, but slower)"
-msgstr "Escalat per software (bona qualitat, però més lent)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
-msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
-msgstr "Sense escalar (haureu de desplaçar-vos a esquerra i dreta)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
-msgid "Brightness:"
-msgstr "Lluminositat:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
-msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
-msgstr "Alta qualitat d'àudio (més lent) (reiniciar)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
-msgid "Disable power off"
-msgstr "Desactiva l'apagat automàtic"
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:338
-msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
-msgstr "S'ha activat el mode de clic-i-arrossega."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:340
-msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
-msgstr "S'ha desactivat el mode clic-i-arrossega."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:351
-msgid "Touchpad mode enabled."
-msgstr "Mode Touchpad activat."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:353
-msgid "Touchpad mode disabled."
-msgstr "Mode Touchpad desactivat."
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:67
-msgid "Hide ScummVM"
-msgstr "Amaga ScummVM"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70
-msgid "Hide Others"
-msgstr "Oculta els altres"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:74
-msgid "Show All"
-msgstr "Mostra-ho tot"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:92
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:99
-msgid "Window"
-msgstr "Finestra"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimitza"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Normal (sense escalar)"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64
-msgctxt "lowres"
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Normal (no escalat)"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2146
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
-msgid "Enabled aspect ratio correction"
-msgstr "S'ha activat la correcció de la relació d'aspecte"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2152
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
-msgid "Disabled aspect ratio correction"
-msgstr "S'ha desactivat la correcció de la relació d'aspecte"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2207
-msgid "Active graphics filter:"
-msgstr "Filtre de gràfics actiu:"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
-msgid "Windowed mode"
-msgstr "Mode de finestra"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130
-msgid "OpenGL Normal"
-msgstr "OpenGL Normal"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131
-msgid "OpenGL Conserve"
-msgstr "OpenGL Conserva"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132
-msgid "OpenGL Original"
-msgstr "OpenGL Original"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415
-msgid "Current display mode"
-msgstr "Mode de vídeo actual"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428
-msgid "Current scale"
-msgstr "Escala actual"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
-msgid "Active filter mode: Linear"
-msgstr "Mode de filtre actiu: Lineal"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
-msgid "Active filter mode: Nearest"
-msgstr "Mode de filtre actiu: Pròxim"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
-msgid "Up"
-msgstr "Amunt"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
-msgid "Down"
-msgstr "Avall"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
-msgid "Left"
-msgstr "Esquerra"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
-msgid "Right"
-msgstr "Dreta"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
-msgid "Left Click"
-msgstr "Clic esquerre"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
-msgid "Right Click"
-msgstr "Clic dret"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
-msgid "Zone"
-msgstr "Zona"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
-msgid "Multi Function"
-msgstr "Funció Múltiple"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
-msgid "Swap character"
-msgstr "Commuta el personatge"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
-msgid "Skip text"
-msgstr "Salta el text"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
-msgid "Fast mode"
-msgstr "Mode ràpid"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
-msgid "Debugger"
-msgstr "Depurador"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
-msgid "Global menu"
-msgstr "Menú global"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
-msgid "Virtual keyboard"
-msgstr "Teclat virtual"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
-msgid "Key mapper"
-msgstr "Assignador de tecles"
-
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-msgid "Do you want to quit ?"
-msgstr "Vols sortir?"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:51
-msgid "Video"
-msgstr "Vídeo"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:54
-msgid "Current video mode:"
-msgstr "Mode de vídeo actual:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:56
-msgid "Double-strike"
-msgstr "Double-strike"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:60
-msgid "Horizontal underscan:"
-msgstr "Underscan horitzontal:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:66
-msgid "Vertical underscan:"
-msgstr "Underscan vertical:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:71
-msgid "Input"
-msgstr "Entrada"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:74
-msgid "GC Pad sensitivity:"
-msgstr "Sensibilitat del Pad GC:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:80
-msgid "GC Pad acceleration:"
-msgstr "Acceleració del Pad GC:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:86
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
-msgid "Status:"
-msgstr "Estat:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconegut"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:93
-msgid "Mount DVD"
-msgstr "Munta el DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:94
-msgid "Unmount DVD"
-msgstr "Desmunta el DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:98
-msgid "SMB"
-msgstr "SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:106
-msgid "Server:"
-msgstr "Servidor:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:110
-msgid "Share:"
-msgstr "Compartició:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:114
-msgid "Username:"
-msgstr "Nom d'usuari:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:118
-msgid "Password:"
-msgstr "Contrasenya:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:121
-msgid "Init network"
-msgstr "Inicia la xarxa"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:123
-msgid "Mount SMB"
-msgstr "Munta SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:124
-msgid "Unmount SMB"
-msgstr "Desmunta SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:143
-msgid "DVD Mounted successfully"
-msgstr "El DVD s'ha muntat satisfactòriament"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:146
-msgid "Error while mounting the DVD"
-msgstr "Error al muntar el DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:148
-msgid "DVD not mounted"
-msgstr "El DVD no està muntat"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:161
-msgid "Network up, share mounted"
-msgstr "Xarxa activa, compartició muntada"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:163
-msgid "Network up"
-msgstr "Xarxa activa"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:166
-msgid ", error while mounting the share"
-msgstr ", error al muntar la compartició"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:168
-msgid ", share not mounted"
-msgstr ", compartició no muntada"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:174
-msgid "Network down"
-msgstr "Xarxa inactiva"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:178
-msgid "Initializing network"
-msgstr "Iniciant la xarxa"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:182
-msgid "Timeout while initializing network"
-msgstr "S'ha excedit el temps d'iniciació de la xarxa"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:186
-#, c-format
-msgid "Network not initialized (%d)"
-msgstr "Xarxa no iniciada (%d)"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
-msgid "Hide Toolbar"
-msgstr "Oculta la barra d'eines"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
-msgid "Show Keyboard"
-msgstr "Mostra el teclat"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
-msgid "Sound on/off"
-msgstr "So engegat/parat"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
-msgid "Right click"
-msgstr "Clic dret"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
-msgid "Show/Hide Cursor"
-msgstr "Mostra/Oculta el cursor"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
-msgid "Free look"
-msgstr "Vista lliure"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
-msgid "Zoom up"
-msgstr "Amplia"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
-msgid "Zoom down"
-msgstr "Redueix"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
-msgid "Bind Keys"
-msgstr "Mapeja tecles"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
-msgid "Cursor Up"
-msgstr "Cursor Amunt"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
-msgid "Cursor Down"
-msgstr "Cursor Avall"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
-msgid "Cursor Left"
-msgstr "Cursor Esquerra"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
-msgid "Cursor Right"
-msgstr "Cursor Dreta"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Do you want to load or save the game?"
-msgstr "Voleu carregar o desar el joc?"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-msgid " Are you sure you want to quit ? "
-msgstr " Esteu segur de voler sortir? "
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Teclat"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
-msgid "Rotate"
-msgstr "Rotar"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
-msgid "Using SDL driver "
-msgstr "Utilitzant el controlador SDL "
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
-msgid "Display "
-msgstr "Pantalla "
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
-msgstr "Voleu fer una cerca automàtica?"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:471
-msgid "Map right click action"
-msgstr "Assigna l'acció del clic dret"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:475
-msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
-msgstr "Heu d'assignar una tecla a l'acció 'Clic dret' per jugar a aquest joc"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:484
-msgid "Map hide toolbar action"
-msgstr "Assigna l'acció d'ocultar la barra d'eines"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:488
-msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
-msgstr ""
-"Heu d'assignar una tecla a l'acció 'Ocultar la barra d'eines' per jugar a "
-"aquest joc"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:497
-msgid "Map Zoom Up action (optional)"
-msgstr "Assigna l'acció d'Ampliar el Zoom (opcional)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:500
-msgid "Map Zoom Down action (optional)"
-msgstr "Assigna l'acció de Reduir el Zoom (opcional)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:508
-msgid ""
-"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
-msgstr ""
-"No us oblideu d'assignar una tecla a l'acció 'Ocultar la barra d'eines' per "
-"veure l'inventari complet"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:222
-msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
-msgstr "Realment voleu tornar al Llançador?"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:222
-msgid "Launcher"
-msgstr "Llançador"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:244
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "Estàs segur de voler sortir?"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:366
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:409
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
-msgstr "'Mode Toc' de pantalla tàctil - Clic esquerre"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:368
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:411
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
-msgstr "'Mode Toc' de pantalla tàctil - Clic dret"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:370
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:413
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:145
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
-msgstr "'Mode Toc' de pantalla tàctil - Flotant (sense clic)"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
-msgid "Maximum Volume"
-msgstr "Volum màxim"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:392
-msgid "Increasing Volume"
-msgstr "Pujant el volum"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:398
-msgid "Minimal Volume"
-msgstr "Volum mínim"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:400
-msgid "Decreasing Volume"
-msgstr "Baixant el volum"
-
-#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:65
-msgid "Check for Updates..."
-msgstr "Comprova les actualitzacions..."
+# Catalan translation for ScummVM. +# Copyright (C) 2007-2011 ScummVM Team +# This file is distributed under the same license as the ScummVM package. +# Jordi Vilalta Prat <jvprat@jvprat.com>, 2007-2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-04 20:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-04 20:51+0100\n" +"Last-Translator: Jordi Vilalta Prat <jvprat@jvprat.com>\n" +"Language-Team: Catalan <scummvm-devel@lists.sf.net>\n" +"Language: Catalan\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: gui/about.cpp:91 +#, c-format +msgid "(built on %s)" +msgstr "(compilat el %s)" + +#: gui/about.cpp:98 +msgid "Features compiled in:" +msgstr "Característiques compilades:" + +#: gui/about.cpp:107 +msgid "Available engines:" +msgstr "Motors disponibles:" + +#: gui/browser.cpp:66 +msgid "Go up" +msgstr "Amunt" + +#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68 +msgid "Go to previous directory level" +msgstr "Torna al nivell de directoris anterior" + +#: gui/browser.cpp:68 +msgctxt "lowres" +msgid "Go up" +msgstr "Amunt" + +#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 +#: gui/launcher.cpp:312 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1178 +#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54 +#: engines/engine.cpp:436 engines/scumm/dialogs.cpp:190 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281 +#: backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: backends/events/default/default-events.cpp:222 +#: backends/events/default/default-events.cpp:244 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" + +#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 +msgid "Choose" +msgstr "Escull" + +#: gui/gui-manager.cpp:116 engines/scumm/help.cpp:125 +#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165 +#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209 +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +msgid "Close" +msgstr "Tanca" + +#: gui/gui-manager.cpp:119 +msgid "Mouse click" +msgstr "Clic del ratolí" + +#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:283 +msgid "Display keyboard" +msgstr "Mostra el teclat" + +#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:286 +msgid "Remap keys" +msgstr "Assigna les tecles" + +#: gui/KeysDialog.h:36 gui/KeysDialog.cpp:145 +msgid "Choose an action to map" +msgstr "Sel·leccioneu una acció a assignar" + +#: gui/KeysDialog.cpp:41 +msgid "Map" +msgstr "Assigna" + +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:313 gui/launcher.cpp:936 +#: gui/launcher.cpp:940 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1179 +#: engines/engine.cpp:359 engines/engine.cpp:370 engines/scumm/dialogs.cpp:192 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 engines/agos/animation.cpp:551 +#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 +#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:344 +#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword1/animation.cpp:360 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:379 engines/sword2/animation.cpp:389 +#: engines/sword2/animation.cpp:398 engines/parallaction/saveload.cpp:281 +#: backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 +msgid "OK" +msgstr "D'acord" + +#: gui/KeysDialog.cpp:49 +msgid "Select an action and click 'Map'" +msgstr "Seleccioneu una acció i cliqueu 'Assigna'" + +#: gui/KeysDialog.cpp:80 gui/KeysDialog.cpp:102 gui/KeysDialog.cpp:141 +#, c-format +msgid "Associated key : %s" +msgstr "Tecla associada : %s" + +#: gui/KeysDialog.cpp:82 gui/KeysDialog.cpp:104 gui/KeysDialog.cpp:143 +#, c-format +msgid "Associated key : none" +msgstr "Tecla associada : cap" + +#: gui/KeysDialog.cpp:90 +msgid "Please select an action" +msgstr "Seleccioneu una acció" + +#: gui/KeysDialog.cpp:106 +msgid "Press the key to associate" +msgstr "Premeu la tecla a associar" + +#: gui/launcher.cpp:165 +msgid "Game" +msgstr "Joc" + +#: gui/launcher.cpp:169 +msgid "ID:" +msgstr "Identificador:" + +#: gui/launcher.cpp:169 gui/launcher.cpp:171 gui/launcher.cpp:172 +msgid "" +"Short game identifier used for referring to savegames and running the game " +"from the command line" +msgstr "" +"Identificador de joc curt utilitzat per referir-se a les partides i per " +"executar el joc des de la línia de comandes" + +#: gui/launcher.cpp:171 +msgctxt "lowres" +msgid "ID:" +msgstr "ID:" + +#: gui/launcher.cpp:176 +msgid "Name:" +msgstr "Nom:" + +#: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:178 gui/launcher.cpp:179 +msgid "Full title of the game" +msgstr "Títol complet del joc" + +#: gui/launcher.cpp:178 +msgctxt "lowres" +msgid "Name:" +msgstr "Nom:" + +#: gui/launcher.cpp:182 +msgid "Language:" +msgstr "Idioma:" + +#: gui/launcher.cpp:182 gui/launcher.cpp:183 +msgid "" +"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " +"English" +msgstr "" +"Idioma del joc. Això no convertirà la vostra versió Espanyola del joc a " +"Anglès" + +#: gui/launcher.cpp:184 gui/launcher.cpp:198 gui/options.cpp:74 +#: gui/options.cpp:708 gui/options.cpp:718 gui/options.cpp:1149 +#: audio/null.cpp:40 +msgid "<default>" +msgstr "<per defecte>" + +#: gui/launcher.cpp:194 +msgid "Platform:" +msgstr "Plataforma:" + +#: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:197 +msgid "Platform the game was originally designed for" +msgstr "Plataforma per la que el joc es va dissenyar originalment" + +#: gui/launcher.cpp:196 +msgctxt "lowres" +msgid "Platform:" +msgstr "Platafor.:" + +#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035 +msgid "Graphics" +msgstr "Gràfics" + +#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035 +msgid "GFX" +msgstr "GFX" + +#: gui/launcher.cpp:211 +msgid "Override global graphic settings" +msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de gràfics" + +#: gui/launcher.cpp:213 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global graphic settings" +msgstr "Canviar les opcions de gràfics" + +#: gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:1041 +msgid "Audio" +msgstr "Àudio" + +#: gui/launcher.cpp:223 +msgid "Override global audio settings" +msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals d'àudio" + +#: gui/launcher.cpp:225 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global audio settings" +msgstr "Canviar les opcions d'àudio" + +#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:1046 +msgid "Volume" +msgstr "Volum" + +#: gui/launcher.cpp:236 gui/options.cpp:1048 +msgctxt "lowres" +msgid "Volume" +msgstr "Volum" + +#: gui/launcher.cpp:239 +msgid "Override global volume settings" +msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de volum" + +#: gui/launcher.cpp:241 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global volume settings" +msgstr "Canviar les opcions de volum" + +#: gui/launcher.cpp:248 gui/options.cpp:1056 +msgid "MIDI" +msgstr "MIDI" + +#: gui/launcher.cpp:251 +msgid "Override global MIDI settings" +msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de MIDI" + +#: gui/launcher.cpp:253 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global MIDI settings" +msgstr "Canviar les opcions de MIDI" + +#: gui/launcher.cpp:263 gui/options.cpp:1062 +msgid "MT-32" +msgstr "MT-32" + +#: gui/launcher.cpp:266 +msgid "Override global MT-32 settings" +msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de MT-32" + +#: gui/launcher.cpp:268 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global MT-32 settings" +msgstr "Canviar les opcions de MT-32" + +#: gui/launcher.cpp:279 gui/options.cpp:1069 +msgid "Paths" +msgstr "Camins" + +#: gui/launcher.cpp:281 gui/options.cpp:1071 +msgctxt "lowres" +msgid "Paths" +msgstr "Camins" + +#: gui/launcher.cpp:288 +msgid "Game Path:" +msgstr "Camí del joc:" + +#: gui/launcher.cpp:290 +msgctxt "lowres" +msgid "Game Path:" +msgstr "Camí joc:" + +#: gui/launcher.cpp:295 gui/options.cpp:1091 +msgid "Extra Path:" +msgstr "Camí extra:" + +#: gui/launcher.cpp:295 gui/launcher.cpp:297 gui/launcher.cpp:298 +msgid "Specifies path to additional data used the game" +msgstr "Especifica el camí de dades addicionals utilitzades pel joc" + +#: gui/launcher.cpp:297 gui/options.cpp:1093 +msgctxt "lowres" +msgid "Extra Path:" +msgstr "Camí extra:" + +#: gui/launcher.cpp:302 gui/options.cpp:1079 +msgid "Save Path:" +msgstr "Camí de partides:" + +#: gui/launcher.cpp:302 gui/launcher.cpp:304 gui/launcher.cpp:305 +#: gui/options.cpp:1079 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1082 +msgid "Specifies where your savegames are put" +msgstr "Especifica on es desaran les partides" + +#: gui/launcher.cpp:304 gui/options.cpp:1081 +msgctxt "lowres" +msgid "Save Path:" +msgstr "Partides:" + +#: gui/launcher.cpp:321 gui/launcher.cpp:404 gui/launcher.cpp:453 +#: gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1094 gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1208 gui/options.cpp:1214 +#: gui/options.cpp:1222 gui/options.cpp:1246 gui/options.cpp:1250 +#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1263 gui/options.cpp:1362 +msgctxt "path" +msgid "None" +msgstr "Cap" + +#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:408 +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Default" +msgstr "Per defecte" + +#: gui/launcher.cpp:446 gui/options.cpp:1356 +msgid "Select SoundFont" +msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont" + +#: gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:612 +msgid "Select directory with game data" +msgstr "Seleccioneu el directori amb les dades del joc" + +#: gui/launcher.cpp:483 +msgid "Select additional game directory" +msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc" + +#: gui/launcher.cpp:495 +msgid "Select directory for saved games" +msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades" + +#: gui/launcher.cpp:514 +msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." +msgstr "" +"Aquest identificador de joc ja està en ús. Si us plau, trieu-ne un altre." + +#: gui/launcher.cpp:555 engines/dialogs.cpp:110 +msgid "~Q~uit" +msgstr "~T~anca" + +#: gui/launcher.cpp:555 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80 +msgid "Quit ScummVM" +msgstr "Surt de ScummVM" + +#: gui/launcher.cpp:556 +msgid "A~b~out..." +msgstr "~Q~uant a..." + +#: gui/launcher.cpp:556 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:61 +msgid "About ScummVM" +msgstr "Quant a ScummVM" + +#: gui/launcher.cpp:557 +msgid "~O~ptions..." +msgstr "~O~pcions..." + +#: gui/launcher.cpp:557 +msgid "Change global ScummVM options" +msgstr "Canvia les opcions globals de ScummVM" + +#: gui/launcher.cpp:559 +msgid "~S~tart" +msgstr "~I~nicia" + +#: gui/launcher.cpp:559 +msgid "Start selected game" +msgstr "Iniciant el joc seleccionat" + +#: gui/launcher.cpp:562 +msgid "~L~oad..." +msgstr "~C~arrega..." + +#: gui/launcher.cpp:562 +msgid "Load savegame for selected game" +msgstr "Carrega una partida pel joc seleccionat" + +#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:1055 +msgid "~A~dd Game..." +msgstr "~A~fegeix Joc..." + +#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:574 +msgid "Hold Shift for Mass Add" +msgstr "Mantingueu premut Shift per a l'Addició Massiva" + +#: gui/launcher.cpp:569 +msgid "~E~dit Game..." +msgstr "~E~dita Joc..." + +#: gui/launcher.cpp:569 gui/launcher.cpp:576 +msgid "Change game options" +msgstr "Canvia les opcions del joc" + +#: gui/launcher.cpp:571 +msgid "~R~emove Game" +msgstr "~S~uprimeix Joc" + +#: gui/launcher.cpp:571 gui/launcher.cpp:578 +msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" +msgstr "" +"Elimina un joc de la llista. Els fitxers de dades del joc es mantenen " +"intactes" + +#: gui/launcher.cpp:574 gui/launcher.cpp:1055 +msgctxt "lowres" +msgid "~A~dd Game..." +msgstr "~A~fegeix Joc..." + +#: gui/launcher.cpp:576 +msgctxt "lowres" +msgid "~E~dit Game..." +msgstr "~E~dita Joc..." + +#: gui/launcher.cpp:578 +msgctxt "lowres" +msgid "~R~emove Game" +msgstr "~S~uprimeix" + +#: gui/launcher.cpp:586 +msgid "Search in game list" +msgstr "Cerca a la llista de jocs" + +#: gui/launcher.cpp:590 gui/launcher.cpp:1102 +msgid "Search:" +msgstr "Cerca:" + +#: gui/launcher.cpp:593 gui/options.cpp:826 +msgid "Clear value" +msgstr "Neteja el valor" + +#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255 +#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216 +msgid "Load game:" +msgstr "Carrega partida:" + +#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 +#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716 +#: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Load" +msgstr "Carrega" + +#: gui/launcher.cpp:723 +msgid "" +"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " +"a huge number of games." +msgstr "" +"Esteu segur que voleu executar el detector massiu de jocs? Això pot afegir " +"una gran quantitat de jocs." + +#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: gui/launcher.cpp:772 +msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" +msgstr "ScummVM no ha pogut obrir el directori especificat!" + +#: gui/launcher.cpp:784 +msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" +msgstr "ScummVM no ha pogut trobar cap joc al directori especificat!" + +#: gui/launcher.cpp:798 +msgid "Pick the game:" +msgstr "Seleccioneu el joc:" + +#: gui/launcher.cpp:872 +msgid "Do you really want to remove this game configuration?" +msgstr "Realment voleu suprimir la configuració d'aquest joc?" + +#: gui/launcher.cpp:936 +msgid "This game does not support loading games from the launcher." +msgstr "Aquest joc no suporta la càrrega de partides des del llançador." + +#: gui/launcher.cpp:940 +msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" +msgstr "" +"ScummVM no ha pogut trobar cap motor capaç d'executar el joc seleccionat!" + +#: gui/launcher.cpp:1054 +msgctxt "lowres" +msgid "Mass Add..." +msgstr "Afegeix Jocs" + +#: gui/launcher.cpp:1054 +msgid "Mass Add..." +msgstr "Addició Massiva..." + +#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81 +msgid "... progress ..." +msgstr "... progrés ..." + +#: gui/massadd.cpp:258 +msgid "Scan complete!" +msgstr "S'ha acabat la cerca!" + +#: gui/massadd.cpp:261 +#, c-format +msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games." +msgstr "S'han trobat %d jocs nous, s'han ignorat %d jocs afegits prèviament." + +#: gui/massadd.cpp:265 +#, c-format +msgid "Scanned %d directories ..." +msgstr "S'han cercat %d directoris ..." + +#: gui/massadd.cpp:268 +#, c-format +msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." +msgstr "" +"S'han trobat %d jocs nous, s'han ignorat %d jocs afegits anteriorment ..." + +#: gui/options.cpp:72 +msgid "Never" +msgstr "Mai" + +#: gui/options.cpp:72 +msgid "every 5 mins" +msgstr "cada 5 minuts" + +#: gui/options.cpp:72 +msgid "every 10 mins" +msgstr "cada 10 minuts" + +#: gui/options.cpp:72 +msgid "every 15 mins" +msgstr "cada 15 minuts" + +#: gui/options.cpp:72 +msgid "every 30 mins" +msgstr "cada 30 minuts" + +#: gui/options.cpp:74 +msgid "8 kHz" +msgstr "8 kHz" + +#: gui/options.cpp:74 +msgid "11kHz" +msgstr "11kHz" + +#: gui/options.cpp:74 +msgid "22 kHz" +msgstr "22 kHz" + +#: gui/options.cpp:74 +msgid "44 kHz" +msgstr "44 kHz" + +#: gui/options.cpp:74 +msgid "48 kHz" +msgstr "48 kHz" + +#: gui/options.cpp:236 gui/options.cpp:464 gui/options.cpp:559 +#: gui/options.cpp:625 gui/options.cpp:825 +msgctxt "soundfont" +msgid "None" +msgstr "Cap" + +#: gui/options.cpp:372 +msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" +msgstr "No s'han pogut aplicar alguns canvis de les opcions gràfiques:" + +#: gui/options.cpp:384 +msgid "the video mode could not be changed." +msgstr "no s'ha pogut canviar el mode de vídeo" + +#: gui/options.cpp:390 +msgid "the fullscreen setting could not be changed" +msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de pantalla completa" + +#: gui/options.cpp:396 +msgid "the aspect ratio setting could not be changed" +msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de la correcció d'aspecte" + +#: gui/options.cpp:705 +msgid "Graphics mode:" +msgstr "Mode gràfic:" + +#: gui/options.cpp:716 +msgid "Render mode:" +msgstr "Mode de pintat:" + +#: gui/options.cpp:716 gui/options.cpp:717 +msgid "Special dithering modes supported by some games" +msgstr "Modes de tramat especials suportats per alguns jocs" + +#: gui/options.cpp:726 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2248 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 +msgid "Fullscreen mode" +msgstr "Mode pantalla completa" + +#: gui/options.cpp:729 +msgid "Aspect ratio correction" +msgstr "Correcció de la relació d'aspecte" + +#: gui/options.cpp:729 +msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" +msgstr "Corregeix la relació d'aspecte per jocs de 320x200" + +#: gui/options.cpp:730 +msgid "EGA undithering" +msgstr "Elimina el tramat d'EGA" + +#: gui/options.cpp:730 +msgid "Enable undithering in EGA games that support it" +msgstr "Activa l'eliminació del tramat en els jocs EGA que ho suportin" + +#: gui/options.cpp:738 +msgid "Preferred Device:" +msgstr "Disp. preferit:" + +#: gui/options.cpp:738 +msgid "Music Device:" +msgstr "Disp. de música:" + +#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740 +msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" +msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so preferit" + +#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740 gui/options.cpp:741 +msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" +msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida" + +#: gui/options.cpp:740 +msgctxt "lowres" +msgid "Preferred Dev.:" +msgstr "Disp. preferit:" + +#: gui/options.cpp:740 +msgctxt "lowres" +msgid "Music Device:" +msgstr "Disp. de música:" + +#: gui/options.cpp:766 +msgid "AdLib emulator:" +msgstr "Emulador AdLib:" + +#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767 +msgid "AdLib is used for music in many games" +msgstr "AdLib s'utilitza per la música de molts jocs" + +#: gui/options.cpp:777 +msgid "Output rate:" +msgstr "Freq. sortida:" + +#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778 +msgid "" +"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " +"soundcard" +msgstr "" +"Valors més alts especifiquen millor qualitat de so però pot ser que la " +"vostra tarja de so no ho suporti" + +#: gui/options.cpp:788 +msgid "GM Device:" +msgstr "Dispositiu GM:" + +#: gui/options.cpp:788 +msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" +msgstr "" +"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI" + +#: gui/options.cpp:799 +msgid "Don't use General MIDI music" +msgstr "No utilitzis música General MIDI" + +#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:871 +msgid "Use first available device" +msgstr "Utilitza el primer dispositiu disponible" + +#: gui/options.cpp:822 +msgid "SoundFont:" +msgstr "Fitxer SoundFont:" + +#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825 +msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" +msgstr "Algunes targes de so, Fluidsynth i Timidity suporten SoundFont" + +#: gui/options.cpp:824 +msgctxt "lowres" +msgid "SoundFont:" +msgstr "SoundFont:" + +#: gui/options.cpp:829 +msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" +msgstr "Mode combinat AdLib/MIDI" + +#: gui/options.cpp:829 +msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" +msgstr "Utilitza MIDI i la generació de so AdLib alhora" + +#: gui/options.cpp:832 +msgid "MIDI gain:" +msgstr "Guany MIDI:" + +#: gui/options.cpp:842 +msgid "MT-32 Device:" +msgstr "Disposit. MT-32:" + +#: gui/options.cpp:842 +msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" +msgstr "" +"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/" +"LAPC1/CM32l/CM64" + +#: gui/options.cpp:847 +msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" +msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulació GM)" + +#: gui/options.cpp:847 gui/options.cpp:849 +msgid "" +"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " +"connected to your computer" +msgstr "" +"Marqueu si voleu utilitzar el vostre dispositiu hardware real de so " +"compatible amb Roland connectat al vostre ordinador" + +#: gui/options.cpp:849 +msgctxt "lowres" +msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" +msgstr "Roland MT-32 real (sense emulació GM)" + +#: gui/options.cpp:852 +msgid "Enable Roland GS Mode" +msgstr "Activa el Mode Roland GS" + +#: gui/options.cpp:852 +msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +msgstr "" +"Desactiva la conversió General MIDI pels jocs que tenen banda sonora per a " +"Roland MT-32" + +#: gui/options.cpp:861 +msgid "Don't use Roland MT-32 music" +msgstr "No utilitzis música de Roland MT-32" + +#: gui/options.cpp:888 +msgid "Text and Speech:" +msgstr "Text i Veus:" + +#: gui/options.cpp:892 gui/options.cpp:902 +msgid "Speech" +msgstr "Veus" + +#: gui/options.cpp:893 gui/options.cpp:903 +msgid "Subtitles" +msgstr "Subtítols" + +#: gui/options.cpp:894 +msgid "Both" +msgstr "Ambdós" + +#: gui/options.cpp:896 +msgid "Subtitle speed:" +msgstr "Velocitat de subt.:" + +#: gui/options.cpp:898 +msgctxt "lowres" +msgid "Text and Speech:" +msgstr "Text i Veus:" + +#: gui/options.cpp:902 +msgid "Spch" +msgstr "Veus" + +#: gui/options.cpp:903 +msgid "Subs" +msgstr "Subt" + +#: gui/options.cpp:904 +msgctxt "lowres" +msgid "Both" +msgstr "Ambdós" + +#: gui/options.cpp:904 +msgid "Show subtitles and play speech" +msgstr "Mostra els subtítols i reprodueix la veu" + +#: gui/options.cpp:906 +msgctxt "lowres" +msgid "Subtitle speed:" +msgstr "Veloc. de subt.:" + +#: gui/options.cpp:922 +msgid "Music volume:" +msgstr "Volum de música:" + +#: gui/options.cpp:924 +msgctxt "lowres" +msgid "Music volume:" +msgstr "Volum de música:" + +#: gui/options.cpp:931 +msgid "Mute All" +msgstr "Silenciar tot" + +#: gui/options.cpp:934 +msgid "SFX volume:" +msgstr "Volum d'efectes:" + +#: gui/options.cpp:934 gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:937 +msgid "Special sound effects volume" +msgstr "Volum dels sons d'efectes especials" + +#: gui/options.cpp:936 +msgctxt "lowres" +msgid "SFX volume:" +msgstr "Volum d'efectes:" + +#: gui/options.cpp:944 +msgid "Speech volume:" +msgstr "Volum de veus:" + +#: gui/options.cpp:946 +msgctxt "lowres" +msgid "Speech volume:" +msgstr "Volum de veus:" + +#: gui/options.cpp:1085 +msgid "Theme Path:" +msgstr "Camí dels temes:" + +#: gui/options.cpp:1087 +msgctxt "lowres" +msgid "Theme Path:" +msgstr "Camí temes:" + +#: gui/options.cpp:1091 gui/options.cpp:1093 gui/options.cpp:1094 +msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" +msgstr "" +"Especifica el camí de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o " +"pel ScummVM" + +#: gui/options.cpp:1098 +msgid "Plugins Path:" +msgstr "Camí dels connectors:" + +#: gui/options.cpp:1100 +msgctxt "lowres" +msgid "Plugins Path:" +msgstr "Camí de connectors:" + +#: gui/options.cpp:1109 +msgid "Misc" +msgstr "Misc" + +#: gui/options.cpp:1111 +msgctxt "lowres" +msgid "Misc" +msgstr "Misc" + +#: gui/options.cpp:1113 +msgid "Theme:" +msgstr "Tema:" + +#: gui/options.cpp:1117 +msgid "GUI Renderer:" +msgstr "Pintat GUI:" + +#: gui/options.cpp:1129 +msgid "Autosave:" +msgstr "Desat automàtic:" + +#: gui/options.cpp:1131 +msgctxt "lowres" +msgid "Autosave:" +msgstr "Auto-desat:" + +#: gui/options.cpp:1139 +msgid "Keys" +msgstr "Tecles" + +#: gui/options.cpp:1146 +msgid "GUI Language:" +msgstr "Idioma GUI:" + +#: gui/options.cpp:1146 +msgid "Language of ScummVM GUI" +msgstr "Idioma de la interfície d'usuari de ScummVM" + +#: gui/options.cpp:1295 +msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." +msgstr "Heu de reiniciar ScummVM perquè tots els canvis tinguin efecte." + +#: gui/options.cpp:1308 +msgid "Select directory for savegames" +msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades" + +#: gui/options.cpp:1315 +msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." +msgstr "" +"No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un " +"altre." + +#: gui/options.cpp:1324 +msgid "Select directory for GUI themes" +msgstr "Seleccioneu el directori dels temes" + +#: gui/options.cpp:1334 +msgid "Select directory for extra files" +msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra" + +#: gui/options.cpp:1345 +msgid "Select directory for plugins" +msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors" + +#: gui/options.cpp:1389 +msgid "" +"The theme you selected does not support your current language. If you want " +"to use this theme you need to switch to another language first." +msgstr "" +"El tema que heu seleccionat no suporta l'idioma actual. Si voleu utilitzar " +"aquest tema primer haureu de canviar a un altre idioma." + +#: gui/saveload.cpp:58 gui/saveload.cpp:239 +msgid "No date saved" +msgstr "No hi ha data desada" + +#: gui/saveload.cpp:59 gui/saveload.cpp:240 +msgid "No time saved" +msgstr "No hi ha hora desada" + +#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241 +msgid "No playtime saved" +msgstr "No hi ha temps de joc desat" + +#: gui/saveload.cpp:67 gui/saveload.cpp:155 +msgid "Delete" +msgstr "Suprimeix" + +#: gui/saveload.cpp:154 +msgid "Do you really want to delete this savegame?" +msgstr "Realment voleu suprimir aquesta partida?" + +#: gui/saveload.cpp:264 +msgid "Date: " +msgstr "Data: " + +#: gui/saveload.cpp:268 +msgid "Time: " +msgstr "Hora: " + +#: gui/saveload.cpp:274 +msgid "Playtime: " +msgstr "Temps de joc: " + +#: gui/saveload.cpp:287 gui/saveload.cpp:354 +msgid "Untitled savestate" +msgstr "Partida sense títol" + +#: gui/themebrowser.cpp:44 +msgid "Select a Theme" +msgstr "Seleccioneu un Tema" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:328 +msgid "Disabled GFX" +msgstr "GFX desactivats" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:328 +msgctxt "lowres" +msgid "Disabled GFX" +msgstr "GFX desactivats" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:329 +msgid "Standard Renderer (16bpp)" +msgstr "Pintat estàndard (16bpp)" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:329 +msgid "Standard (16bpp)" +msgstr "Estàndard (16bpp)" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:331 +msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +msgstr "Pintat amb antialias (16bpp)" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:331 +msgid "Antialiased (16bpp)" +msgstr "Amb antialias (16bpp)" + +#: base/main.cpp:203 +#, c-format +msgid "Engine does not support debug level '%s'" +msgstr "El motor no suporta el nivell de depuració '%s'" + +#: base/main.cpp:271 +msgid "Menu" +msgstr "Menú" + +#: base/main.cpp:274 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 +msgid "Skip" +msgstr "Salta" + +#: base/main.cpp:277 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +#: base/main.cpp:280 +msgid "Skip line" +msgstr "Salta la línia" + +#: base/main.cpp:439 +msgid "Error running game:" +msgstr "Error al executar el joc:" + +#: base/main.cpp:463 +msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" +msgstr "No s'ha pogut trobar cap motor capaç d'executar el joc seleccionat" + +#: common/error.cpp:38 +msgid "No error" +msgstr "Cap error" + +#: common/error.cpp:40 +msgid "Game data not found" +msgstr "No s'han trobat les dades del joc" + +#: common/error.cpp:42 +msgid "Game id not supported" +msgstr "Identificador de joc no suportat" + +#: common/error.cpp:44 +msgid "Unsupported color mode" +msgstr "Mode de color no suportat" + +#: common/error.cpp:47 +msgid "Read permission denied" +msgstr "S'ha denegat el permís de lectura" + +#: common/error.cpp:49 +msgid "Write permission denied" +msgstr "S'ha denegat el permís d'escriptura" + +#: common/error.cpp:52 +msgid "Path does not exist" +msgstr "El camí no existeix" + +#: common/error.cpp:54 +msgid "Path not a directory" +msgstr "El camí no és un directori" + +#: common/error.cpp:56 +msgid "Path not a file" +msgstr "El camí no és un fitxer" + +#: common/error.cpp:59 +msgid "Cannot create file" +msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer" + +#: common/error.cpp:61 +msgid "Reading data failed" +msgstr "Ha fallat la lectura de dades" + +#: common/error.cpp:63 +msgid "Writing data failed" +msgstr "Ha fallat l'escriptura de dades" + +#: common/error.cpp:66 +msgid "Could not find suitable engine plugin" +msgstr "No s'ha pogut trobar un connector de motor apropiat" + +#: common/error.cpp:68 +msgid "Engine plugin does not support save states" +msgstr "El connector de motor no suporta el nivell partides desades'" + +#: common/error.cpp:71 +msgid "User canceled" +msgstr "Cancel·lat per l'usuari" + +#: common/error.cpp:75 +msgid "Unknown error" +msgstr "Error desconegut" + +#. I18N: Hercules is graphics card name +#: common/util.cpp:275 +msgid "Hercules Green" +msgstr "Hercules Verd" + +#: common/util.cpp:276 +msgid "Hercules Amber" +msgstr "Hercules Àmbar" + +#: common/util.cpp:283 +msgctxt "lowres" +msgid "Hercules Green" +msgstr "Hercules Verd" + +#: common/util.cpp:284 +msgctxt "lowres" +msgid "Hercules Amber" +msgstr "Hercules Àmbar" + +#: engines/advancedDetector.cpp:296 +#, c-format +msgid "The game in '%s' seems to be unknown." +msgstr "El joc a '%s' sembla ser desconegut." + +#: engines/advancedDetector.cpp:297 +msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" +msgstr "" +"Informeu de la següent informació a l'equip de ScummVM juntament amb el" + +#: engines/advancedDetector.cpp:299 +msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" +msgstr "nom del joc que heu provat d'afegir i la seva versió/llengua/etc.:" + +#: engines/dialogs.cpp:84 +msgid "~R~esume" +msgstr "~C~ontinua" + +#: engines/dialogs.cpp:86 +msgid "~L~oad" +msgstr "C~a~rrega" + +#: engines/dialogs.cpp:90 +msgid "~S~ave" +msgstr "~D~esa" + +#: engines/dialogs.cpp:94 +msgid "~O~ptions" +msgstr "~O~pcions" + +#: engines/dialogs.cpp:99 +msgid "~H~elp" +msgstr "~A~juda" + +#: engines/dialogs.cpp:101 +msgid "~A~bout" +msgstr "~Q~uant a" + +#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:182 +msgid "~R~eturn to Launcher" +msgstr "~R~etorna al Llançador" + +#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:184 +msgctxt "lowres" +msgid "~R~eturn to Launcher" +msgstr "~R~etorna al Llançador" + +#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:575 +msgid "Save game:" +msgstr "Desa la partida:" + +#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:187 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:575 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Save" +msgstr "Desa" + +#: engines/dialogs.cpp:146 +msgid "" +"Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult " +"the README for basic information, and for instructions on how to obtain " +"further assistance." +msgstr "" +"Aquest motor no ofereix ajuda dins el joc. Consulteu el fitxer README per a " +"la informació bàsica i les instruccions sobre com obtenir més assistència." + +#: engines/dialogs.cpp:316 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174 +msgid "~O~K" +msgstr "~D~'acord" + +#: engines/dialogs.cpp:317 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175 +msgid "~C~ancel" +msgstr "~C~ancel·la" + +#: engines/dialogs.cpp:320 +msgid "~K~eys" +msgstr "~T~ecles" + +#: engines/engine.cpp:233 +msgid "Could not initialize color format." +msgstr "No s'ha pogut iniciar el format de color." + +#: engines/engine.cpp:241 +msgid "Could not switch to video mode: '" +msgstr "No s'ha pogut canviar al mode de vídeo: '" + +#: engines/engine.cpp:250 +msgid "Could not apply aspect ratio setting." +msgstr "No s'ha pogut aplicar la configuració de la relació d'aspecte." + +#: engines/engine.cpp:255 +msgid "Could not apply fullscreen setting." +msgstr "No s'ha pogut aplicar l'ajust de pantalla completa." + +#: engines/engine.cpp:355 +msgid "" +"You appear to be playing this game directly\n" +"from the CD. This is known to cause problems,\n" +"and it is therefore recommended that you copy\n" +"the data files to your hard disk instead.\n" +"See the README file for details." +msgstr "" +"Sembla que esteu jugant a aquest joc\n" +"directament des del CD. Això causa\n" +"problemes i es recomana que copieu\n" +"els fitxers de dades al disc dur.\n" +"Consulteu el fitxer README per a més detalls." + +#: engines/engine.cpp:366 +msgid "" +"This game has audio tracks in its disk. These\n" +"tracks need to be ripped from the disk using\n" +"an appropriate CD audio extracting tool in\n" +"order to listen to the game's music.\n" +"See the README file for details." +msgstr "" +"Aquest joc té pistes d'àudio al disc. Aquestes\n" +"pistes s'han d'extreure del disc utilitzant una\n" +"eina d'extracció d'àudio de CD apropiada per\n" +"tal de poder sentir la música del joc.\n" +"Consulteu el fitxer README per a més detalls." + +#: engines/engine.cpp:433 +msgid "" +"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " +"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " +"not work in future versions of ScummVM." +msgstr "" +"AVÍS: El joc que esteu a punt d'iniciar encara no està completament suportat " +"pel ScummVM. Com a tal, probablement serà inestable, i pot ser que les " +"partides que deseu no funcionin en versions futures de ScummVM." + +#: engines/engine.cpp:436 +msgid "Start anyway" +msgstr "Inicia de totes maneres" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:175 +#, c-format +msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." +msgstr "Inseriu el disc %c i premeu un botó per continuar." + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:176 +#, c-format +msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button." +msgstr "No s'ha pogut trobar %s, (%c%d) Premeu un botó." + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:177 +#, c-format +msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button." +msgstr "Error llegint el disc %c, (%c%d) Premeu un botó." + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 +msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue." +msgstr "Joc pausat. Premeu ESPAI per continuar." + +#. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this: +#. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" +#. Will react to J as 'Yes' +#: engines/scumm/dialogs.cpp:182 +msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" +msgstr "Esteu segur de voler reiniciar? (S/N)S" + +#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment +#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 +msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" +msgstr "Esteu segur de voler sortir? (S/N)S" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 +msgid "Play" +msgstr "Jugar" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 +#: engines/scumm/help.cpp:84 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 +#: backends/events/default/default-events.cpp:244 +msgid "Quit" +msgstr "Surt" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 +msgid "Insert save/load game disk" +msgstr "Inseriu el disc de partides desades" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:194 +msgid "You must enter a name" +msgstr "Heu d'introduir un nom" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:195 +msgid "The game was NOT saved (disk full?)" +msgstr "La partida NO s'ha desat (el disc està ple?)" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:196 +msgid "The game was NOT loaded" +msgstr "La partida NO s'ha desat" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:197 +#, c-format +msgid "Saving '%s'" +msgstr "Desant '%s'" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:198 +#, c-format +msgid "Loading '%s'" +msgstr "Carregant '%s'" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:199 +msgid "Name your SAVE game" +msgstr "Anomeneu la partida DESADA" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:200 +msgid "Select a game to LOAD" +msgstr "Seleccioneu una partida per CARREGAR" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:201 +msgid "Game title)" +msgstr "Títol del joc)" + +#. I18N: Previous page button +#: engines/scumm/dialogs.cpp:287 +msgid "~P~revious" +msgstr "~A~nterior" + +#. I18N: Next page button +#: engines/scumm/dialogs.cpp:289 +msgid "~N~ext" +msgstr "~S~egüent" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 +msgid "~C~lose" +msgstr "~T~anca" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:597 +msgid "Speech Only" +msgstr "Només veus" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:598 +msgid "Speech and Subtitles" +msgstr "Veu i subtítols" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:599 +msgid "Subtitles Only" +msgstr "Només subtítols" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:607 +msgctxt "lowres" +msgid "Speech & Subs" +msgstr "Veus i sub." + +#: engines/scumm/help.cpp:73 +msgid "Common keyboard commands:" +msgstr "Comandes comuns de teclat:" + +#: engines/scumm/help.cpp:74 +msgid "Save / Load dialog" +msgstr "Diàleg de desat / càrrega" + +#: engines/scumm/help.cpp:76 +msgid "Skip line of text" +msgstr "Salta la línia de text" + +#: engines/scumm/help.cpp:77 +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: engines/scumm/help.cpp:77 +msgid "Skip cutscene" +msgstr "Salta la seqüència de video" + +#: engines/scumm/help.cpp:78 +msgid "Space" +msgstr "Espai" + +#: engines/scumm/help.cpp:78 +msgid "Pause game" +msgstr "Pausa la partida" + +#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84 +#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96 +#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98 +#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100 +#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: engines/scumm/help.cpp:79 +msgid "Load game state 1-10" +msgstr "Carrega partida 1-10" + +#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84 +#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100 +#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: engines/scumm/help.cpp:80 +msgid "Save game state 1-10" +msgstr "Desa partida 1-10" + +#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89 +msgid "Enter" +msgstr "Intro" + +#: engines/scumm/help.cpp:86 +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Commuta la pantalla completa" + +#: engines/scumm/help.cpp:87 +msgid "Music volume up / down" +msgstr "Puja / Baixa el volum de la música" + +#: engines/scumm/help.cpp:88 +msgid "Text speed slower / faster" +msgstr "Velocitat de text més lenta / més ràpida" + +#: engines/scumm/help.cpp:89 +msgid "Simulate left mouse button" +msgstr "Simula el botó esquerre del ratolí" + +#: engines/scumm/help.cpp:90 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: engines/scumm/help.cpp:90 +msgid "Simulate right mouse button" +msgstr "Simula el botó dret del ratolí" + +#: engines/scumm/help.cpp:93 +msgid "Special keyboard commands:" +msgstr "Comandes especials de teclat:" + +#: engines/scumm/help.cpp:94 +msgid "Show / Hide console" +msgstr "Mostra / Oculta la consola" + +#: engines/scumm/help.cpp:95 +msgid "Start the debugger" +msgstr "Inicia el depurador" + +#: engines/scumm/help.cpp:96 +msgid "Show memory consumption" +msgstr "Mostra el consum de memòria" + +#: engines/scumm/help.cpp:97 +msgid "Run in fast mode (*)" +msgstr "Executa en mode ràpid (*)" + +#: engines/scumm/help.cpp:98 +msgid "Run in really fast mode (*)" +msgstr "Executa en mode realment ràpid (*)" + +#: engines/scumm/help.cpp:99 +msgid "Toggle mouse capture" +msgstr "Commuta la captura del ratolí" + +#: engines/scumm/help.cpp:100 +msgid "Switch between graphics filters" +msgstr "Commuta entre els filtres gràfics" + +#: engines/scumm/help.cpp:101 +msgid "Increase / Decrease scale factor" +msgstr "Augmenta / Disminueix el factor d'escala" + +#: engines/scumm/help.cpp:102 +msgid "Toggle aspect-ratio correction" +msgstr "Commuta la correcció de la relació d'aspecte" + +#: engines/scumm/help.cpp:107 +msgid "* Note that using ctrl-f and" +msgstr "* Tingueu en compte que no es" + +#: engines/scumm/help.cpp:108 +msgid " ctrl-g are not recommended" +msgstr " recomana utilitzar ctrl-f i ctrl-g" + +#: engines/scumm/help.cpp:109 +msgid " since they may cause crashes" +msgstr " ja que poden provocar errors o" + +#: engines/scumm/help.cpp:110 +msgid " or incorrect game behavior." +msgstr " comportament del joc incorrecte." + +#: engines/scumm/help.cpp:114 +msgid "Spinning drafts on the keyboard:" +msgstr "Filant des del teclat:" + +#: engines/scumm/help.cpp:116 +msgid "Main game controls:" +msgstr "Controls principals del joc:" + +#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136 +#: engines/scumm/help.cpp:161 +msgid "Push" +msgstr "Empeny" + +#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 +#: engines/scumm/help.cpp:162 +msgid "Pull" +msgstr "Estira" + +#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 +#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197 +#: engines/scumm/help.cpp:207 +msgid "Give" +msgstr "Dóna" + +#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 +#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190 +#: engines/scumm/help.cpp:208 +msgid "Open" +msgstr "Obre" + +#: engines/scumm/help.cpp:126 +msgid "Go to" +msgstr "Vés a" + +#: engines/scumm/help.cpp:127 +msgid "Get" +msgstr "Obté" + +#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152 +#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198 +#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224 +#: engines/scumm/help.cpp:250 +msgid "Use" +msgstr "Utilitza" + +#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141 +msgid "Read" +msgstr "Llegeix" + +#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147 +msgid "New kid" +msgstr "Nou noi" + +#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153 +#: engines/scumm/help.cpp:171 +msgid "Turn on" +msgstr "Engega" + +#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 +#: engines/scumm/help.cpp:172 +msgid "Turn off" +msgstr "Apaga" + +#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167 +#: engines/scumm/help.cpp:194 +msgid "Walk to" +msgstr "Vés a" + +#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 +#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210 +#: engines/scumm/help.cpp:227 +msgid "Pick up" +msgstr "Agafa" + +#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 +msgid "What is" +msgstr "Què és" + +#: engines/scumm/help.cpp:146 +msgid "Unlock" +msgstr "Desbloqueja" + +#: engines/scumm/help.cpp:149 +msgid "Put on" +msgstr "Posa a" + +#: engines/scumm/help.cpp:150 +msgid "Take off" +msgstr "Aixecar el vol" + +#: engines/scumm/help.cpp:156 +msgid "Fix" +msgstr "Arregla" + +#: engines/scumm/help.cpp:158 +msgid "Switch" +msgstr "Commuta" + +#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228 +msgid "Look" +msgstr "Mira" + +#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223 +msgid "Talk" +msgstr "Parla" + +#: engines/scumm/help.cpp:174 +msgid "Travel" +msgstr "Viatja" + +#: engines/scumm/help.cpp:175 +msgid "To Henry / To Indy" +msgstr "A en Henry / A l'Indy" + +#. I18N: These are different musical notes +#: engines/scumm/help.cpp:179 +msgid "play C minor on distaff" +msgstr "toca un Do menor amb la filosa" + +#: engines/scumm/help.cpp:180 +msgid "play D on distaff" +msgstr "toca un Re amb la filosa" + +#: engines/scumm/help.cpp:181 +msgid "play E on distaff" +msgstr "toca un Mi amb la filosa" + +#: engines/scumm/help.cpp:182 +msgid "play F on distaff" +msgstr "toca un Fa amb la filosa" + +#: engines/scumm/help.cpp:183 +msgid "play G on distaff" +msgstr "toca un Sol amb la filosa" + +#: engines/scumm/help.cpp:184 +msgid "play A on distaff" +msgstr "toca un La amb la filosa" + +#: engines/scumm/help.cpp:185 +msgid "play B on distaff" +msgstr "toca un Si amb la filosa" + +#: engines/scumm/help.cpp:186 +msgid "play C major on distaff" +msgstr "toca un Do major amb la filosa" + +#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214 +msgid "puSh" +msgstr "empentar" + +#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 +msgid "pull (Yank)" +msgstr "estirar" + +#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212 +#: engines/scumm/help.cpp:248 +msgid "Talk to" +msgstr "Parla amb" + +#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211 +msgid "Look at" +msgstr "Mira" + +#: engines/scumm/help.cpp:200 +msgid "turn oN" +msgstr "engega" + +#: engines/scumm/help.cpp:201 +msgid "turn oFf" +msgstr "apaga" + +#: engines/scumm/help.cpp:217 +msgid "KeyUp" +msgstr "Tecla amunt" + +#: engines/scumm/help.cpp:217 +msgid "Highlight prev dialogue" +msgstr "Remarcar el diàleg anterior" + +#: engines/scumm/help.cpp:218 +msgid "KeyDown" +msgstr "Tecla avall" + +#: engines/scumm/help.cpp:218 +msgid "Highlight next dialogue" +msgstr "Remarcar el diàleg següent" + +#: engines/scumm/help.cpp:222 +msgid "Walk" +msgstr "Camina" + +#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234 +#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249 +msgid "Inventory" +msgstr "Inventari" + +#: engines/scumm/help.cpp:226 +msgid "Object" +msgstr "Objecte" + +#: engines/scumm/help.cpp:229 +msgid "Black and White / Color" +msgstr "Blanc i negre / Color" + +#: engines/scumm/help.cpp:232 +msgid "Eyes" +msgstr "Ulls" + +#: engines/scumm/help.cpp:233 +msgid "Tongue" +msgstr "Llengua" + +#: engines/scumm/help.cpp:235 +msgid "Punch" +msgstr "Cop de puny" + +#: engines/scumm/help.cpp:236 +msgid "Kick" +msgstr "Puntada" + +#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247 +msgid "Examine" +msgstr "Examina" + +#: engines/scumm/help.cpp:240 +msgid "Regular cursor" +msgstr "Cursor normal" + +#. I18N: Comm is a communication device +#: engines/scumm/help.cpp:243 +msgid "Comm" +msgstr "Comunicador" + +#: engines/scumm/help.cpp:246 +msgid "Save / Load / Options" +msgstr "Desa / Carrega / Opcions" + +#: engines/scumm/help.cpp:255 +msgid "Other game controls:" +msgstr "Altres controls del joc" + +#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267 +msgid "Inventory:" +msgstr "Inventari:" + +#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274 +msgid "Scroll list up" +msgstr "Desplaça la llista amunt" + +#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 +msgid "Scroll list down" +msgstr "Desplaça la llista avall" + +#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268 +msgid "Upper left item" +msgstr "Element superior esquerre" + +#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270 +msgid "Lower left item" +msgstr "Element inferior esquerre" + +#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 +msgid "Upper right item" +msgstr "Element superior dret" + +#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273 +msgid "Lower right item" +msgstr "Element inferior dret" + +#: engines/scumm/help.cpp:269 +msgid "Middle left item" +msgstr "Element mig esquerre" + +#: engines/scumm/help.cpp:272 +msgid "Middle right item" +msgstr "Element mig dret" + +#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284 +msgid "Switching characters:" +msgstr "Canvia els personatges:" + +#: engines/scumm/help.cpp:281 +msgid "Second kid" +msgstr "Segon noi" + +#: engines/scumm/help.cpp:282 +msgid "Third kid" +msgstr "Tercer noi" + +#: engines/scumm/help.cpp:294 +msgid "Fighting controls (numpad):" +msgstr "Controls de lluita (teclat numèric):" + +#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296 +#: engines/scumm/help.cpp:297 +msgid "Step back" +msgstr "Pas enrere" + +#: engines/scumm/help.cpp:298 +msgid "Block high" +msgstr "Bloqueig alt" + +#: engines/scumm/help.cpp:299 +msgid "Block middle" +msgstr "Bloqueig mig" + +#: engines/scumm/help.cpp:300 +msgid "Block low" +msgstr "Bloqueig baix" + +#: engines/scumm/help.cpp:301 +msgid "Punch high" +msgstr "Puntada alta" + +#: engines/scumm/help.cpp:302 +msgid "Punch middle" +msgstr "Puntada mitja" + +#: engines/scumm/help.cpp:303 +msgid "Punch low" +msgstr "Puntada baixa" + +#: engines/scumm/help.cpp:306 +msgid "These are for Indy on left." +msgstr "Aquests són per l'Indy a l'esquerra." + +#: engines/scumm/help.cpp:307 +msgid "When Indy is on the right," +msgstr "Quan l'Indy és a la dreta," + +#: engines/scumm/help.cpp:308 +msgid "7, 4, and 1 are switched with" +msgstr "el 7, el 4 i l'1 s'intercanvien amb" + +#: engines/scumm/help.cpp:309 +msgid "9, 6, and 3, respectively." +msgstr "el 9, el 6 i el 3, respectivament." + +#: engines/scumm/help.cpp:316 +msgid "Biplane controls (numpad):" +msgstr "Controls del biplà (teclat numèric):" + +#: engines/scumm/help.cpp:317 +msgid "Fly to upper left" +msgstr "Vola amunt i a l'esquerra" + +#: engines/scumm/help.cpp:318 +msgid "Fly to left" +msgstr "Vola a l'esquerra" + +#: engines/scumm/help.cpp:319 +msgid "Fly to lower left" +msgstr "Vola avall i a l'esquerra" + +#: engines/scumm/help.cpp:320 +msgid "Fly upwards" +msgstr "Vola amunt" + +#: engines/scumm/help.cpp:321 +msgid "Fly straight" +msgstr "Vola recte" + +#: engines/scumm/help.cpp:322 +msgid "Fly down" +msgstr "Vola avall" + +#: engines/scumm/help.cpp:323 +msgid "Fly to upper right" +msgstr "Vola amunt i a la dreta" + +#: engines/scumm/help.cpp:324 +msgid "Fly to right" +msgstr "Vola a la dreta" + +#: engines/scumm/help.cpp:325 +msgid "Fly to lower right" +msgstr "Vola avall i a la dreta" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:1774 +#, c-format +msgid "" +"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" +"but %s is missing. Using AdLib instead." +msgstr "" +"El suport de MIDI natiu requereix l'actualització Roland de LucasArts,\n" +"però no s'ha trobat %s. S'utilitzarà AdLib." + +#: engines/scumm/scumm.cpp:2264 engines/agos/saveload.cpp:189 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save game state to file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"No s'ha pogut desar l'estat del joc al fitxer:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:2271 engines/agos/saveload.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load game state from file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"No s'ha pogut carregar l'estat del joc del fitxer:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:2283 engines/agos/saveload.cpp:197 +#, c-format +msgid "" +"Successfully saved game state in file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"S'ha desat l'estat del joc en el fitxer:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:2498 +msgid "" +"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " +"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " +"directory inside the Tentacle game directory." +msgstr "" +"Normalment, en aquest punt s'engegaria el Maniac Mansion. Però ScummVM no ho " +"fa encara. Per jugar-hi, aneu a 'Afegir joc' al menú principal de ScummVM i " +"seleccioneu el directori 'Maniac' de dins del directori del joc Tentacle." + +#. I18N: Option for fast scene switching +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "Mode ~Z~ip activat" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "~T~ransicions activades" + +#. I18N: Drop book page +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 +msgid "~D~rop Page" +msgstr "~D~escarta la pàgina" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 +msgid "~S~how Map" +msgstr "~M~ostra el mapa" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 +msgid "~M~ain Menu" +msgstr "~M~enú Principal" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "~E~fecte de l'aigua activat" + +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:682 +msgid "Restore game:" +msgstr "Recupera la partida:" + +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:682 +msgid "Restore" +msgstr "Restaura" + +#: engines/agos/animation.cpp:550 +#, c-format +msgid "Cutscene file '%s' not found!" +msgstr "No s'ha trobat el fitxer d'escena '%s'!" + +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:475 +msgid "Failed to load game state from file." +msgstr "No s'ha pogut carregar l'estat del joc del fitxer." + +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:553 +msgid "Failed to save game state to file." +msgstr "No s'ha pogut desar l'estat del joc al fitxer." + +#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 +msgid "Failed to delete file." +msgstr "No s'ha pogut esborrar el fitxer." + +#: engines/groovie/script.cpp:420 +msgid "Failed to save game" +msgstr "No s'ha pogut desar l'estat del joc" + +#: engines/kyra/sound_midi.cpp:475 +msgid "" +"You appear to be using a General MIDI device,\n" +"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" +"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" +"General MIDI ones. After all it might happen\n" +"that a few tracks will not be correctly played." +msgstr "" +"Sembla que esteu utilitzant un dispositiu General\n" +"MIDI, però el joc només suporta MIDI de Roland\n" +"MT32. Intentarem convertir els instruments de\n" +"Roland MT32 als de General MIDI. És possible\n" +"que algunes pistes no es reprodueixin correctament." + +#: engines/m4/m4_menus.cpp:138 +msgid "Save game failed!" +msgstr "No s'ha pogut desar la partida!" + +#: engines/sky/compact.cpp:130 +msgid "" +"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" +"Please download it from www.scummvm.org" +msgstr "" +"No s'ha pogut trobar el fitxer \"sky.cpt\"!\n" +"Baixeu-lo de www.scummvm.org" + +#: engines/sky/compact.cpp:141 +msgid "" +"The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n" +"Please (re)download it from www.scummvm.org" +msgstr "" +"El fitxer \"sky.cpt\" té una mida incorrecta.\n" +"Torneu a baixar-lo de www.scummvm.org" + +#: engines/sword1/animation.cpp:344 engines/sword2/animation.cpp:379 +msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" +msgstr "" +"S'han trobat escenes en DXA, però s'ha compilat el ScummVM sense suport de " +"zlib" + +#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword2/animation.cpp:389 +msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" +msgstr "Les escenes MPEG2 ja no estan suportades" + +#: engines/sword1/animation.cpp:359 engines/sword2/animation.cpp:397 +#, c-format +msgid "Cutscene '%s' not found" +msgstr "No s'ha trobat l'escena '%s'" + +#: engines/sword1/control.cpp:863 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be " +"converted.\n" +"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to " +"load your games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " +"time you start the game.\n" +msgstr "" +"El ScummVM ha trobat que teniu partides desades antigues de Broken Sword 1 " +"que s'haurien de convertir.\n" +"El format de les partides desades antigues no està suportat, per la qual " +"cosa no podreu carregar aquestes partides si no les convertiu.\n" +"\n" +"Premeu D'Acord per convertir-les ara, en cas contrari se us tornarà a " +"demanar la propera vegada que engegueu el joc.\n" + +#: engines/sword1/control.cpp:1232 +#, c-format +msgid "" +"Target new save game already exists!\n" +"Would you like to keep the old save game (%s) or the new one (%s)?\n" +msgstr "" +"La nova partida guardada d'aquest joc ja existeix!\n" +"Voleu conservar la partida guardada antiga (%s) o la nova (%s)?\n" + +#: engines/sword1/control.cpp:1235 +msgid "Keep the old one" +msgstr "Mantingues el vell" + +#: engines/sword1/control.cpp:1235 +msgid "Keep the new one" +msgstr "Mantingues el nou" + +#: engines/sword1/logic.cpp:1633 +msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" +msgstr "Aquest és el final de la Demo del Broken Sword 1" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"Can't save game in slot %i\n" +"\n" +msgstr "" +"No s'ha pogut desar a l'espai %i\n" +"\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:211 +msgid "Loading game..." +msgstr "Carregant la partida..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:226 +msgid "Saving game..." +msgstr "Desant la partida..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:279 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " +"renamed.\n" +"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " +"games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" +msgstr "" +"El ScummVM ha trobat que teniu partides desades antigues de Nippon Safes que " +"s'haurien de reanomenar.\n" +"El noms antics de les partides desades no estan suportats, per la qual cosa " +"no podreu carregar aquestes partides si no les convertiu.\n" +"\n" +"Premeu D'Acord per convertir-les ara, en cas contrari se us tornarà a " +"demanar la propera vegada.\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:326 +msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." +msgstr "ScummVM ha convertit satisfactòriament totes les partides desades." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:328 +msgid "" +"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " +"your files have been converted.\n" +"\n" +"Please report to the team." +msgstr "" +"ScummVM ha mostrat avisos a la finestra de consola i no es pot garantir que " +"tots els fitxers s'hagin convertit.\n" +"\n" +"Informeu-ne a l'equip." + +#: audio/fmopl.cpp:49 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "Emulador OPL de MAME" + +#: audio/fmopl.cpp:51 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "Emulador OPL de DOSBox" + +#: audio/mididrv.cpp:205 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"No s'ha pogut trobar el dispositiu d'àudio seleccionat '%s' (p.e. pot estar " +"desactivat o desconnectat)." + +#: audio/mididrv.cpp:205 audio/mididrv.cpp:217 audio/mididrv.cpp:253 +#: audio/mididrv.cpp:268 +msgid "Attempting to fall back to the next available device..." +msgstr "Provant de recórrer al següent dispositiu disponible..." + +#: audio/mididrv.cpp:217 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"No es pot utilitzar el dispositiu d'àudio seleccionat '%s'. Vegeu el fitxer " +"de registre per a més informació." + +#: audio/mididrv.cpp:253 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"No s'ha pogut trobar el dispositiu d'àudio preferit '%s' (p.e. pot estar " +"desactivat o desconnectat)." + +#: audio/mididrv.cpp:268 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"No es pot utilitzar el dispositiu d'àudio preferit '%s'. Vegeu el fitxer de " +"registre per a més informació." + +#: audio/null.h:43 +msgid "No music" +msgstr "Sense música" + +#: audio/mods/paula.cpp:189 +msgid "Amiga Audio Emulator" +msgstr "Emulador d'àudio Amiga" + +#: audio/softsynth/adlib.cpp:1594 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "Emulador d'AdLib" + +#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 +msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" +msgstr "Emulador d'Apple II GS (NO IMPLEMENTAT)" + +#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 +msgid "C64 Audio Emulator" +msgstr "Emulador d'àudio C64" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:329 +msgid "Initializing MT-32 Emulator" +msgstr "Iniciant l'Emulador de MT-32" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:543 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "Emulador de MT-32" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "Emulador Altaveu PC" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "Emulador d'IBM PCjr" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 +msgid "Keymap:" +msgstr "Assignacions de teclat:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:64 +msgid " (Active)" +msgstr " (Actiu)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:98 +msgid " (Global)" +msgstr " (Global)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:108 +msgid " (Game)" +msgstr " (Joc)" + +#: backends/midi/windows.cpp:164 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "MIDI de Windows" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "Menú Principal de ScummVM" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "Mode ~e~squerrà" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "Controls de lluita de l'~I~ndy" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "Mostra el cursor del ratolí" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "Snap to edges" +msgstr "Enganxa a les vores" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "Desplaçament X del toc" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "Desplaçament Y del toc" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "Utilitza el control del cursor a l'estil del trackpad dels portàtils" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "Toc per a clic esquerre, doble toc per a clic dret" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Sensibilitat" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "Escalat inicial de la pantalla superior:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "Escalat de la pantalla principal:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "Escalat per hardware (ràpid, però de baixa qualitat)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "Escalat per software (bona qualitat, però més lent)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "Sense escalar (haureu de desplaçar-vos a esquerra i dreta)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Brightness:" +msgstr "Lluminositat:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "Alta qualitat d'àudio (més lent) (reiniciar)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 +msgid "Disable power off" +msgstr "Desactiva l'apagat automàtic" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:338 +msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." +msgstr "S'ha activat el mode de clic-i-arrossega." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:340 +msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." +msgstr "S'ha desactivat el mode clic-i-arrossega." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:351 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "Mode Touchpad activat." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:353 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "Mode Touchpad desactivat." + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:67 +msgid "Hide ScummVM" +msgstr "Amaga ScummVM" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70 +msgid "Hide Others" +msgstr "Oculta els altres" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:74 +msgid "Show All" +msgstr "Mostra-ho tot" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:92 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:99 +msgid "Window" +msgstr "Finestra" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimitza" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normal (sense escalar)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64 +msgctxt "lowres" +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normal (no escalat)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2147 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 +msgid "Enabled aspect ratio correction" +msgstr "S'ha activat la correcció de la relació d'aspecte" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2153 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 +msgid "Disabled aspect ratio correction" +msgstr "S'ha desactivat la correcció de la relació d'aspecte" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2208 +msgid "Active graphics filter:" +msgstr "Filtre de gràfics actiu:" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2250 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 +msgid "Windowed mode" +msgstr "Mode de finestra" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130 +msgid "OpenGL Normal" +msgstr "OpenGL Normal" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131 +msgid "OpenGL Conserve" +msgstr "OpenGL Conserva" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132 +msgid "OpenGL Original" +msgstr "OpenGL Original" + +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415 +msgid "Current display mode" +msgstr "Mode de vídeo actual" + +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428 +msgid "Current scale" +msgstr "Escala actual" + +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 +msgid "Active filter mode: Linear" +msgstr "Mode de filtre actiu: Lineal" + +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 +msgid "Active filter mode: Nearest" +msgstr "Mode de filtre actiu: Pròxim" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Up" +msgstr "Amunt" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Down" +msgstr "Avall" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Esquerra" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Right" +msgstr "Dreta" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/bada/form.cpp:282 +msgid "Left Click" +msgstr "Clic esquerre" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/bada/form.cpp:274 +msgid "Right Click" +msgstr "Clic dret" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Zone" +msgstr "Zona" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Multi Function" +msgstr "Funció Múltiple" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +msgid "Swap character" +msgstr "Commuta el personatge" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +msgid "Skip text" +msgstr "Salta el text" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Fast mode" +msgstr "Mode ràpid" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +msgid "Debugger" +msgstr "Depurador" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Global menu" +msgstr "Menú global" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "Teclat virtual" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Key mapper" +msgstr "Assignador de tecles" + +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "Vols sortir?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "Vídeo" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "Mode de vídeo actual:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "Double-strike" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "Underscan horitzontal:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "Underscan vertical:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "Entrada" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "Sensibilitat del Pad GC:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "Acceleració del Pad GC:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "Estat:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconegut" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "Munta el DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "Desmunta el DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "Servidor:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "Compartició:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "Nom d'usuari:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "Contrasenya:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "Inicia la xarxa" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "Munta SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "Desmunta SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:143 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "El DVD s'ha muntat satisfactòriament" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:146 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "Error al muntar el DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "El DVD no està muntat" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:161 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "Xarxa activa, compartició muntada" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up" +msgstr "Xarxa activa" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:166 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr ", error al muntar la compartició" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", share not mounted" +msgstr ", compartició no muntada" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:174 +msgid "Network down" +msgstr "Xarxa inactiva" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:178 +msgid "Initializing network" +msgstr "Iniciant la xarxa" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:182 +msgid "Timeout while initializing network" +msgstr "S'ha excedit el temps d'iniciació de la xarxa" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:186 +#, c-format +msgid "Network not initialized (%d)" +msgstr "Xarxa no iniciada (%d)" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Oculta la barra d'eines" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "Mostra el teclat" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Sound on/off" +msgstr "So engegat/parat" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Right click" +msgstr "Clic dret" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "Mostra/Oculta el cursor" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Free look" +msgstr "Vista lliure" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom up" +msgstr "Amplia" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +msgid "Zoom down" +msgstr "Redueix" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Bind Keys" +msgstr "Mapeja tecles" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Cursor Amunt" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Down" +msgstr "Cursor Avall" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Left" +msgstr "Cursor Esquerra" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +msgid "Cursor Right" +msgstr "Cursor Dreta" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "Voleu carregar o desar el joc?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr " Esteu segur de voler sortir? " + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Keyboard" +msgstr "Teclat" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotar" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "Utilitzant el controlador SDL " + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 +msgid "Display " +msgstr "Pantalla " + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "Voleu fer una cerca automàtica?" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:471 +msgid "Map right click action" +msgstr "Assigna l'acció del clic dret" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:475 +msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" +msgstr "Heu d'assignar una tecla a l'acció 'Clic dret' per jugar a aquest joc" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:484 +msgid "Map hide toolbar action" +msgstr "Assigna l'acció d'ocultar la barra d'eines" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:488 +msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" +msgstr "" +"Heu d'assignar una tecla a l'acció 'Ocultar la barra d'eines' per jugar a " +"aquest joc" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:497 +msgid "Map Zoom Up action (optional)" +msgstr "Assigna l'acció d'Ampliar el Zoom (opcional)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:500 +msgid "Map Zoom Down action (optional)" +msgstr "Assigna l'acció de Reduir el Zoom (opcional)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:508 +msgid "" +"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" +msgstr "" +"No us oblideu d'assignar una tecla a l'acció 'Ocultar la barra d'eines' per " +"veure l'inventari complet" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:222 +msgid "Do you really want to return to the Launcher?" +msgstr "Realment voleu tornar al Llançador?" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:222 +msgid "Launcher" +msgstr "Llançador" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:244 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Estàs segur de voler sortir?" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:338 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:381 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" +msgstr "'Mode Toc' de pantalla tàctil - Clic esquerre" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:340 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:383 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" +msgstr "'Mode Toc' de pantalla tàctil - Clic dret" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:342 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:385 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:145 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" +msgstr "'Mode Toc' de pantalla tàctil - Flotant (sense clic)" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:362 +msgid "Maximum Volume" +msgstr "Volum màxim" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:364 +msgid "Increasing Volume" +msgstr "Pujant el volum" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:370 +msgid "Minimal Volume" +msgstr "Volum mínim" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:372 +msgid "Decreasing Volume" +msgstr "Baixant el volum" + +#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:65 +msgid "Check for Updates..." +msgstr "Comprova les actualitzacions..." + +#: backends/platform/bada/form.cpp:270 +msgid "Right Click Once" +msgstr "Un clic dret" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:278 +msgid "Move Only" +msgstr "Només mou" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:292 +msgid "Escape Key" +msgstr "Tecla d'escapada" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:297 +msgid "Game Menu" +msgstr "Menú del joc" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:302 +msgid "Show Keypad" +msgstr "Mostra el teclat numèric" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:310 +msgid "Control Mouse" +msgstr "Controla el ratolí" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:92 +msgid "Clicking Enabled" +msgstr "Clicat activat" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:92 +msgid "Clicking Disabled" +msgstr "Clicat desactivat" diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po index 5c4dbb8cd0..38db85b027 100644 --- a/po/cs_CZ.po +++ b/po/cs_CZ.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-20 15:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-04 20:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-23 12:36+0100\n" "Last-Translator: Zbynìk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -72,11 +72,11 @@ msgstr "Zavøít" msgid "Mouse click" msgstr "Kliknutí my¹í" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:286 +#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:283 msgid "Display keyboard" msgstr "Zobrazit klávesnici" -#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:289 +#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:286 msgid "Remap keys" msgstr "Pøemapovat klávesy" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Mapovat" #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:313 gui/launcher.cpp:936 #: gui/launcher.cpp:940 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1179 #: engines/engine.cpp:359 engines/engine.cpp:370 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1770 engines/agos/animation.cpp:545 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 engines/agos/animation.cpp:551 #: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 #: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:344 #: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword1/animation.cpp:360 @@ -599,8 +599,8 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Speciální re¾imy chvìní podporované nìkterými hrami" #: gui/options.cpp:726 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2247 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2248 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Re¾im celé obrazovky" @@ -985,35 +985,35 @@ msgstr "Vykreslovaè s vyhlazenými hranami (16bpp)" msgid "Antialiased (16bpp)" msgstr "S vyhlazenými hranami (16bpp)" -#: base/main.cpp:206 +#: base/main.cpp:203 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "Jádro nepodporuje úroveò ladìní '%s'" -#: base/main.cpp:274 +#: base/main.cpp:271 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: base/main.cpp:277 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:274 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Pøeskoèit" -#: base/main.cpp:280 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:277 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: base/main.cpp:283 +#: base/main.cpp:280 msgid "Skip line" msgstr "Pøeskoèit øádek" -#: base/main.cpp:442 +#: base/main.cpp:439 msgid "Error running game:" msgstr "Chyba pøi spu¹tìní hry:" -#: base/main.cpp:466 +#: base/main.cpp:463 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Nelze nalézt ¾ádné jádro schopné vybranou hru spustit" @@ -1171,17 +1171,17 @@ msgstr "" "prohlédnìte si README pro základní informace a pro instrukce jak získat " "dal¹í pomoc." -#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 +#: engines/dialogs.cpp:316 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:174 msgid "~O~K" msgstr "~O~K" -#: engines/dialogs.cpp:309 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 +#: engines/dialogs.cpp:317 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:175 msgid "~C~ancel" msgstr "~Z~ru¹it" -#: engines/dialogs.cpp:312 +#: engines/dialogs.cpp:320 msgid "~K~eys" msgstr "~K~lávesy" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Hra Pozastavena. Stisknìte MEZERNÍK pro pokraèování." msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" msgstr "Jste si jisti, ¾e chcete restartovat? (A/N)A" -#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the endo fo the line. See previous comment +#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment #: engines/scumm/dialogs.cpp:184 msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" msgstr "Jste si jisti, ¾e chcete odejít? (A/N)A" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "Letìt doprava" msgid "Fly to lower right" msgstr "Letìt doprava dolù" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1768 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1774 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr "" "Pøirozená podpora MIDI vy¾aduje Aktualizaci Roland od LucasArts,\n" "ale %s chybí. Místo toho je pou¾it AdLib." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2258 engines/agos/saveload.cpp:189 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2264 engines/agos/saveload.cpp:189 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2265 engines/agos/saveload.cpp:154 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2271 engines/agos/saveload.cpp:154 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2277 engines/agos/saveload.cpp:197 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2283 engines/agos/saveload.cpp:197 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2492 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2498 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -1948,15 +1948,15 @@ msgstr "~H~lavní Menu" msgid "~W~ater Effect Enabled" msgstr "~E~fekt Vody Zapnut" -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:678 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:682 msgid "Restore game:" msgstr "Obnovit hru" -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:678 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:682 msgid "Restore" msgstr "Obnovit" -#: engines/agos/animation.cpp:544 +#: engines/agos/animation.cpp:550 #, c-format msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgstr "Soubor videa '%s' nenalezen'" @@ -2336,22 +2336,22 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normální (bez zmìny velikosti)" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2146 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2147 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Povolena korekce pomìru stran" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2152 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2153 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Zakázána korekce pomìru stran" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2207 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2208 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Aktivní grafický filtr:" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2250 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 msgid "Windowed mode" msgstr "Re¾im do okna" @@ -2375,11 +2375,11 @@ msgstr "Souèasný re¾im obrazu" msgid "Current scale" msgstr "Souèasná velikost" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 msgid "Active filter mode: Linear" msgstr "Aktivní re¾im filtru: Lineární" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 msgid "Active filter mode: Nearest" msgstr "Aktivní re¾im filtru: Nejbli¾¹í" @@ -2406,11 +2406,13 @@ msgstr "Doprava" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/bada/form.cpp:282 msgid "Left Click" msgstr "Levé Kliknutí" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/bada/form.cpp:274 msgid "Right Click" msgstr "Pravé kliknutí" @@ -2716,37 +2718,37 @@ msgstr "Spou¹tìè" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Opravdu chcete skonèit?" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:366 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:409 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:338 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:381 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" msgstr "'Re¾im «uknutí' Dotykové Obrazovky - Levé Kliknutí" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:368 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:411 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:340 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:383 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" msgstr "'Re¾im «uknutí' Dotykové Obrazovky - Pravé Kliknutí" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:370 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:413 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:342 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:385 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:145 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" msgstr "'Re¾im «uknutí' Dotykové Obrazovky - Najetí (Bez Kliknutí)" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:362 msgid "Maximum Volume" msgstr "Maximální Hlasitost" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:392 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:364 msgid "Increasing Volume" msgstr "Zvy¹uji Hlasitost" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:398 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:370 msgid "Minimal Volume" msgstr "Minimální Hlasitost" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:400 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:372 msgid "Decreasing Volume" msgstr "Sni¾uji Hlasitost" @@ -2754,6 +2756,42 @@ msgstr "Sni¾uji Hlasitost" msgid "Check for Updates..." msgstr "Zkontrolovat Aktualizace..." +#: backends/platform/bada/form.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Right Click Once" +msgstr "Pravé kliknutí" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Move Only" +msgstr "Pouze Øeè" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:292 +msgid "Escape Key" +msgstr "" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Game Menu" +msgstr "Hra" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Show Keypad" +msgstr "Zobrazit klávesnici" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:310 +msgid "Control Mouse" +msgstr "" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:92 +msgid "Clicking Enabled" +msgstr "" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:92 +msgid "Clicking Disabled" +msgstr "" + #~ msgctxt "lowres" #~ msgid "Add Game..." #~ msgstr "Pøidat Hru..." diff --git a/po/da_DA.po b/po/da_DA.po index 695848c437..3d1d38e8d3 100644 --- a/po/da_DA.po +++ b/po/da_DA.po @@ -1,2763 +1,2801 @@ # Copyright (C) 2010 ScummVM Team
# This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
# Steffen Nyeland <steffen@nyeland.dk>, 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 15:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-08 22:53+0100\n"
-"Last-Translator: Steffen Nyeland <steffen@nyeland.dk>\n"
-"Language-Team: Steffen Nyeland <steffen@nyeland.dk>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: Dansk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: gui/about.cpp:91
-#, c-format
-msgid "(built on %s)"
-msgstr "(bygget den %s)"
-
-#: gui/about.cpp:98
-msgid "Features compiled in:"
-msgstr "Funktioner kompileret ind:"
-
-#: gui/about.cpp:107
-msgid "Available engines:"
-msgstr "Tilgængelige \"motorer\":"
-
-#: gui/browser.cpp:66
-msgid "Go up"
-msgstr "Gå op"
-
-#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68
-msgid "Go to previous directory level"
-msgstr "Gå til forrige biblioteks niveau"
-
-#: gui/browser.cpp:68
-msgctxt "lowres"
-msgid "Go up"
-msgstr "Gå op"
-
-#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:312 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1178
-#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54
-#: engines/engine.cpp:436 engines/scumm/dialogs.cpp:190
-#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281
-#: backends/platform/wii/options.cpp:48
-#: backends/events/default/default-events.cpp:222
-#: backends/events/default/default-events.cpp:244
-msgid "Cancel"
-msgstr "Fortryd"
-
-#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
-msgid "Choose"
-msgstr "Vælg"
-
-#: gui/gui-manager.cpp:116 engines/scumm/help.cpp:125
-#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165
-#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
-msgid "Close"
-msgstr "Luk"
-
-#: gui/gui-manager.cpp:119
-msgid "Mouse click"
-msgstr "Muse klik"
-
-#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:286
-msgid "Display keyboard"
-msgstr "Vis tastatur"
-
-#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:289
-msgid "Remap keys"
-msgstr "Kortlæg taster"
-
-#: gui/KeysDialog.h:36 gui/KeysDialog.cpp:145
-msgid "Choose an action to map"
-msgstr "Vælg en handling at kortlægge"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:41
-msgid "Map"
-msgstr "Kortlæg"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:313 gui/launcher.cpp:936
-#: gui/launcher.cpp:940 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1179
-#: engines/engine.cpp:359 engines/engine.cpp:370 engines/scumm/dialogs.cpp:192
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1770 engines/agos/animation.cpp:545
-#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
-#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:344
-#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword1/animation.cpp:360
-#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633
-#: engines/sword2/animation.cpp:379 engines/sword2/animation.cpp:389
-#: engines/sword2/animation.cpp:398 engines/parallaction/saveload.cpp:281
-#: backends/platform/wii/options.cpp:47
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:49
-msgid "Select an action and click 'Map'"
-msgstr "Vælg en handling og klik 'Kortlæg'"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:80 gui/KeysDialog.cpp:102 gui/KeysDialog.cpp:141
-#, c-format
-msgid "Associated key : %s"
-msgstr "Tilknyttet tast : %s"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:82 gui/KeysDialog.cpp:104 gui/KeysDialog.cpp:143
-#, c-format
-msgid "Associated key : none"
-msgstr "Tilknyttet tast : ingen"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:90
-msgid "Please select an action"
-msgstr "Vælg venligst en handling"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:106
-msgid "Press the key to associate"
-msgstr "Tryk tasten for at tilknytte"
-
-#: gui/launcher.cpp:165
-msgid "Game"
-msgstr "Spil"
-
-#: gui/launcher.cpp:169
-msgid "ID:"
-msgstr "ID:"
-
-#: gui/launcher.cpp:169 gui/launcher.cpp:171 gui/launcher.cpp:172
-msgid ""
-"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
-"from the command line"
-msgstr ""
-"Kort spil identifikator til brug for gemmer, og for at køre spillet fra "
-"kommandolinien"
-
-#: gui/launcher.cpp:171
-msgctxt "lowres"
-msgid "ID:"
-msgstr "ID:"
-
-#: gui/launcher.cpp:176
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
-
-#: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:178 gui/launcher.cpp:179
-msgid "Full title of the game"
-msgstr "Fuld titel på spillet"
-
-#: gui/launcher.cpp:178
-msgctxt "lowres"
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
-
-#: gui/launcher.cpp:182
-msgid "Language:"
-msgstr "Sprog:"
-
-#: gui/launcher.cpp:182 gui/launcher.cpp:183
-msgid ""
-"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
-"English"
-msgstr ""
-"Spillets sprog. Dette vil ikke ændre din spanske version af spillet til "
-"engelsk"
-
-#: gui/launcher.cpp:184 gui/launcher.cpp:198 gui/options.cpp:74
-#: gui/options.cpp:708 gui/options.cpp:718 gui/options.cpp:1149
-#: audio/null.cpp:40
-msgid "<default>"
-msgstr "<standard>"
-
-#: gui/launcher.cpp:194
-msgid "Platform:"
-msgstr "Platform:"
-
-#: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:197
-msgid "Platform the game was originally designed for"
-msgstr "Platform som spillet oprindeligt var designet til"
-
-#: gui/launcher.cpp:196
-msgctxt "lowres"
-msgid "Platform:"
-msgstr "Platform:"
-
-#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafik"
-
-#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035
-msgid "GFX"
-msgstr "GFX"
-
-#: gui/launcher.cpp:211
-msgid "Override global graphic settings"
-msgstr "Overstyr globale grafik indstillinger"
-
-#: gui/launcher.cpp:213
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global graphic settings"
-msgstr "Overstyr globale grafik indstillinger"
-
-#: gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:1041
-msgid "Audio"
-msgstr "Lyd"
-
-#: gui/launcher.cpp:223
-msgid "Override global audio settings"
-msgstr "Overstyr globale lyd indstillinger"
-
-#: gui/launcher.cpp:225
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global audio settings"
-msgstr "Overstyr globale lyd indstillinger"
-
-#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:1046
-msgid "Volume"
-msgstr "Lydstyrke"
-
-#: gui/launcher.cpp:236 gui/options.cpp:1048
-msgctxt "lowres"
-msgid "Volume"
-msgstr "Lydstyrke"
-
-#: gui/launcher.cpp:239
-msgid "Override global volume settings"
-msgstr "Overstyr globale lydstyrke indstillinger"
-
-#: gui/launcher.cpp:241
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global volume settings"
-msgstr "Overstyr globale lydstyrke indstillinger"
-
-#: gui/launcher.cpp:248 gui/options.cpp:1056
-msgid "MIDI"
-msgstr "MIDI"
-
-#: gui/launcher.cpp:251
-msgid "Override global MIDI settings"
-msgstr "Overstyr globale MIDI indstillinger"
-
-#: gui/launcher.cpp:253
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global MIDI settings"
-msgstr "Overstyr globale MIDI indstillinger"
-
-#: gui/launcher.cpp:263 gui/options.cpp:1062
-msgid "MT-32"
-msgstr "MT-32"
-
-#: gui/launcher.cpp:266
-msgid "Override global MT-32 settings"
-msgstr "Overstyr globale MT-32 indstillinger"
-
-#: gui/launcher.cpp:268
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global MT-32 settings"
-msgstr "Overstyr globale MT-32 indstillinger"
-
-#: gui/launcher.cpp:279 gui/options.cpp:1069
-msgid "Paths"
-msgstr "Stier"
-
-#: gui/launcher.cpp:281 gui/options.cpp:1071
-msgctxt "lowres"
-msgid "Paths"
-msgstr "Stier"
-
-#: gui/launcher.cpp:288
-msgid "Game Path:"
-msgstr "Spil sti:"
-
-#: gui/launcher.cpp:290
-msgctxt "lowres"
-msgid "Game Path:"
-msgstr "Spil sti:"
-
-#: gui/launcher.cpp:295 gui/options.cpp:1091
-msgid "Extra Path:"
-msgstr "Ekstra sti:"
-
-#: gui/launcher.cpp:295 gui/launcher.cpp:297 gui/launcher.cpp:298
-msgid "Specifies path to additional data used the game"
-msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet"
-
-#: gui/launcher.cpp:297 gui/options.cpp:1093
-msgctxt "lowres"
-msgid "Extra Path:"
-msgstr "Ekstra sti:"
-
-#: gui/launcher.cpp:302 gui/options.cpp:1079
-msgid "Save Path:"
-msgstr "Gemme sti:"
-
-#: gui/launcher.cpp:302 gui/launcher.cpp:304 gui/launcher.cpp:305
-#: gui/options.cpp:1079 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1082
-msgid "Specifies where your savegames are put"
-msgstr "Angiver hvor dine gemmer bliver lagt"
-
-#: gui/launcher.cpp:304 gui/options.cpp:1081
-msgctxt "lowres"
-msgid "Save Path:"
-msgstr "Gemme sti:"
-
-#: gui/launcher.cpp:321 gui/launcher.cpp:404 gui/launcher.cpp:453
-#: gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1094 gui/options.cpp:1101
-#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1208 gui/options.cpp:1214
-#: gui/options.cpp:1222 gui/options.cpp:1246 gui/options.cpp:1250
-#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1263 gui/options.cpp:1362
-msgctxt "path"
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:408
-#: backends/platform/wii/options.cpp:56
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: gui/launcher.cpp:446 gui/options.cpp:1356
-msgid "Select SoundFont"
-msgstr "Vælg SoundFont"
-
-#: gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:612
-msgid "Select directory with game data"
-msgstr "Vælg bibliotek med spil data"
-
-#: gui/launcher.cpp:483
-msgid "Select additional game directory"
-msgstr "Vælg ekstra spil bibliotek"
-
-#: gui/launcher.cpp:495
-msgid "Select directory for saved games"
-msgstr "Vælg bibliotek til spil gemmer"
-
-#: gui/launcher.cpp:514
-msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
-msgstr "Dette spil ID er allerede i brug. Vælg venligst et andet."
-
-#: gui/launcher.cpp:555 engines/dialogs.cpp:110
-msgid "~Q~uit"
-msgstr "~A~fslut"
-
-#: gui/launcher.cpp:555 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80
-msgid "Quit ScummVM"
-msgstr "Afslut ScummVM"
-
-#: gui/launcher.cpp:556
-msgid "A~b~out..."
-msgstr "~O~m..."
-
-#: gui/launcher.cpp:556 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:61
-msgid "About ScummVM"
-msgstr "Om ScummVM"
-
-#: gui/launcher.cpp:557
-msgid "~O~ptions..."
-msgstr "~I~ndstillinger..."
-
-#: gui/launcher.cpp:557
-msgid "Change global ScummVM options"
-msgstr "Ændre globale ScummVM indstillinger"
-
-#: gui/launcher.cpp:559
-msgid "~S~tart"
-msgstr "~S~tart"
-
-#: gui/launcher.cpp:559
-msgid "Start selected game"
-msgstr "Start det valgte spil"
-
-#: gui/launcher.cpp:562
-msgid "~L~oad..."
-msgstr "~H~ent..."
-
-#: gui/launcher.cpp:562
-msgid "Load savegame for selected game"
-msgstr "Hent gemmer for det valgte spil"
-
-#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:1055
-msgid "~A~dd Game..."
-msgstr "~T~ilføj spil..."
-
-#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:574
-msgid "Hold Shift for Mass Add"
-msgstr "Hold Skift for at tilføje flere"
-
-#: gui/launcher.cpp:569
-msgid "~E~dit Game..."
-msgstr "~R~ediger spil..."
-
-#: gui/launcher.cpp:569 gui/launcher.cpp:576
-msgid "Change game options"
-msgstr "Ændre spil indstillinger"
-
-#: gui/launcher.cpp:571
-msgid "~R~emove Game"
-msgstr "~F~jern spil"
-
-#: gui/launcher.cpp:571 gui/launcher.cpp:578
-msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
-msgstr "Fjerner spil fra listen. Spillets data filer forbliver uberørt"
-
-#: gui/launcher.cpp:574 gui/launcher.cpp:1055
-msgctxt "lowres"
-msgid "~A~dd Game..."
-msgstr "~T~ilføj spil..."
-
-#: gui/launcher.cpp:576
-msgctxt "lowres"
-msgid "~E~dit Game..."
-msgstr "~R~ediger spil..."
-
-#: gui/launcher.cpp:578
-msgctxt "lowres"
-msgid "~R~emove Game"
-msgstr "~F~jern spil"
-
-#: gui/launcher.cpp:586
-msgid "Search in game list"
-msgstr "Søg i spil liste"
-
-#: gui/launcher.cpp:590 gui/launcher.cpp:1102
-msgid "Search:"
-msgstr "Søg:"
-
-#: gui/launcher.cpp:593 gui/options.cpp:826
-msgid "Clear value"
-msgstr "Slet værdi"
-
-#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255
-#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216
-msgid "Load game:"
-msgstr "Indlæs spil:"
-
-#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188
-#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716
-#: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Load"
-msgstr "Indlæs"
-
-#: gui/launcher.cpp:723
-msgid ""
-"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
-"a huge number of games."
-msgstr ""
-"Vil du virkelig køre fler spils detektoren? Dette kunne potentielt tilføje "
-"et stort antal spil."
-
-#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
-
-#: gui/launcher.cpp:772
-msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
-msgstr "ScummVM kunne ikke åbne det angivne bibliotek!"
-
-#: gui/launcher.cpp:784
-msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
-msgstr "ScummVM kunne ikke finde noget spil i det angivne bibliotek!"
-
-#: gui/launcher.cpp:798
-msgid "Pick the game:"
-msgstr "Vælg spillet:"
-
-#: gui/launcher.cpp:872
-msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
-msgstr "Vil du virkelig fjerne denne spil konfiguration?"
-
-#: gui/launcher.cpp:936
-msgid "This game does not support loading games from the launcher."
-msgstr "Dette spil understøtter ikke hentning af spil fra spiloversigten."
-
-#: gui/launcher.cpp:940
-msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
-msgstr ""
-"ScummVM kunne ikke finde en motor, istand til at afvikle det valgte spil!"
-
-#: gui/launcher.cpp:1054
-msgctxt "lowres"
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Tilføj flere..."
-
-#: gui/launcher.cpp:1054
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Tilføj flere..."
-
-#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81
-msgid "... progress ..."
-msgstr "... fremskridt ..."
-
-#: gui/massadd.cpp:258
-msgid "Scan complete!"
-msgstr "Skan gennemført!"
-
-#: gui/massadd.cpp:261
-#, c-format
-msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games."
-msgstr ""
-
-#: gui/massadd.cpp:265
-#, c-format
-msgid "Scanned %d directories ..."
-msgstr "Gennemset %d biblioteker ..."
-
-#: gui/massadd.cpp:268
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
-msgstr "Fundet %d nye spil ..."
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "Never"
-msgstr "Aldrig"
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "every 5 mins"
-msgstr "hvert 5. minut"
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "every 10 mins"
-msgstr "hvert 10. minut"
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "every 15 mins"
-msgstr "hvert 15. minut"
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "every 30 mins"
-msgstr "hvert 30. minut"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "8 kHz"
-msgstr "8 kHz"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "11kHz"
-msgstr "11 kHz"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "22 kHz"
-msgstr "22 kHz"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "44 kHz"
-msgstr "44 kHz"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "48 kHz"
-msgstr "48 kHz"
-
-#: gui/options.cpp:236 gui/options.cpp:464 gui/options.cpp:559
-#: gui/options.cpp:625 gui/options.cpp:825
-msgctxt "soundfont"
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: gui/options.cpp:372
-msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
-msgstr ""
-
-#: gui/options.cpp:384
-msgid "the video mode could not be changed."
-msgstr ""
-
-#: gui/options.cpp:390
-msgid "the fullscreen setting could not be changed"
-msgstr ""
-
-#: gui/options.cpp:396
-msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
-msgstr ""
-
-#: gui/options.cpp:705
-msgid "Graphics mode:"
-msgstr "Grafik tilstand:"
-
-#: gui/options.cpp:716
-msgid "Render mode:"
-msgstr "Rendere tilstand:"
-
-#: gui/options.cpp:716 gui/options.cpp:717
-msgid "Special dithering modes supported by some games"
-msgstr "Speciel farvereduceringstilstand understøttet a nogle spil"
-
-#: gui/options.cpp:726
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2247
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
-msgid "Fullscreen mode"
-msgstr "Fuldskærms tilstand"
-
-#: gui/options.cpp:729
-msgid "Aspect ratio correction"
-msgstr "Billedformat korrektion"
-
-#: gui/options.cpp:729
-msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
-msgstr "Korrekt billedformat til 320x200 spil"
-
-#: gui/options.cpp:730
-msgid "EGA undithering"
-msgstr "EGA farveforøgelse"
-
-#: gui/options.cpp:730
-msgid "Enable undithering in EGA games that support it"
-msgstr "Aktiver farveforøgelse i EGA spil der understøtter det"
-
-#: gui/options.cpp:738
-msgid "Preferred Device:"
-msgstr "Foretruk. enhed:"
-
-#: gui/options.cpp:738
-msgid "Music Device:"
-msgstr "Musik enhed:"
-
-#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740
-msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
-msgstr "Angiver foretukket lyd enhed eller lydkort emulator"
-
-#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740 gui/options.cpp:741
-msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
-msgstr "Angiver lyd udgangsenhed eller lydkorts emulator"
-
-#: gui/options.cpp:740
-msgctxt "lowres"
-msgid "Preferred Dev.:"
-msgstr "Foretruk. enh.:"
-
-#: gui/options.cpp:740
-msgctxt "lowres"
-msgid "Music Device:"
-msgstr "Musik enhed:"
-
-#: gui/options.cpp:766
-msgid "AdLib emulator:"
-msgstr "AdLib emulator:"
-
-#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767
-msgid "AdLib is used for music in many games"
-msgstr "AdLib bliver brugt til musik i mange spil"
-
-#: gui/options.cpp:777
-msgid "Output rate:"
-msgstr "Udgangsfrekvens:"
-
-#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778
-msgid ""
-"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
-"soundcard"
-msgstr ""
-"Højere værdi angiver bedre lyd kvalitet, men understøttes måske ikke af dit "
-"lydkort"
-
-#: gui/options.cpp:788
-msgid "GM Device:"
-msgstr "GM enhed:"
-
-#: gui/options.cpp:788
-msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
-msgstr "Angiver standard lyd enhed for General MIDI udgang"
-
-#: gui/options.cpp:799
-msgid "Don't use General MIDI music"
-msgstr "Brug ikke General MIDI musik"
-
-#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:871
-msgid "Use first available device"
-msgstr "Brug første tilgængelig enhed"
-
-#: gui/options.cpp:822
-msgid "SoundFont:"
-msgstr "SoundFont:"
-
-#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825
-msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
-msgstr "SoundFont er understøttet af nogle lydkort, Fluidsynth og Timidity"
-
-#: gui/options.cpp:824
-msgctxt "lowres"
-msgid "SoundFont:"
-msgstr "SoundFont:"
-
-#: gui/options.cpp:829
-msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
-msgstr "Blandet AdLib/MIDI tilstand"
-
-#: gui/options.cpp:829
-msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
-msgstr "Brug både MIDI og AdLib lyd generering"
-
-#: gui/options.cpp:832
-msgid "MIDI gain:"
-msgstr "MIDI lydstyrke:"
-
-#: gui/options.cpp:842
-msgid "MT-32 Device:"
-msgstr "MT-32 enhed:"
-
-#: gui/options.cpp:842
-msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
-msgstr "Angiver standard lyd enhed for Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64 udgang"
-
-#: gui/options.cpp:847
-msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
-msgstr "Ægte Roland MT-32 (undlad GM emulering)"
-
-#: gui/options.cpp:847 gui/options.cpp:849
-msgid ""
-"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
-"connected to your computer"
-msgstr ""
-"Kontroller om du vil bruge din rigtige hardware Roland-kompatible lyd enhed "
-"tilsluttet til din computer"
-
-#: gui/options.cpp:849
-msgctxt "lowres"
-msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
-msgstr "Ægte Roland MT-32 (ingen GM emulering)"
-
-#: gui/options.cpp:852
-msgid "Enable Roland GS Mode"
-msgstr "Aktivér Roland GS tilstand"
-
-#: gui/options.cpp:852
-msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
-msgstr "Sluk for General MIDI kortlægning for spil med Roland MT-32 lydspor"
-
-#: gui/options.cpp:861
-msgid "Don't use Roland MT-32 music"
-msgstr "Brug ikke Roland MT-32 musik"
-
-#: gui/options.cpp:888
-msgid "Text and Speech:"
-msgstr "Tekst og tale:"
-
-#: gui/options.cpp:892 gui/options.cpp:902
-msgid "Speech"
-msgstr "Tale"
-
-#: gui/options.cpp:893 gui/options.cpp:903
-msgid "Subtitles"
-msgstr "Undertekster"
-
-#: gui/options.cpp:894
-msgid "Both"
-msgstr "Begge"
-
-#: gui/options.cpp:896
-msgid "Subtitle speed:"
-msgstr "Tekst hastighed:"
-
-#: gui/options.cpp:898
-msgctxt "lowres"
-msgid "Text and Speech:"
-msgstr "Tekst og tale:"
-
-#: gui/options.cpp:902
-msgid "Spch"
-msgstr "Tale"
-
-#: gui/options.cpp:903
-msgid "Subs"
-msgstr "Tekst"
-
-#: gui/options.cpp:904
-msgctxt "lowres"
-msgid "Both"
-msgstr "Begge"
-
-#: gui/options.cpp:904
-msgid "Show subtitles and play speech"
-msgstr "Vis undertekster og afspil tale"
-
-#: gui/options.cpp:906
-msgctxt "lowres"
-msgid "Subtitle speed:"
-msgstr "Tekst hastighed:"
-
-#: gui/options.cpp:922
-msgid "Music volume:"
-msgstr "Musik lydstyrke:"
-
-#: gui/options.cpp:924
-msgctxt "lowres"
-msgid "Music volume:"
-msgstr "Musik lydstyrke:"
-
-#: gui/options.cpp:931
-msgid "Mute All"
-msgstr "Mute alle"
-
-#: gui/options.cpp:934
-msgid "SFX volume:"
-msgstr "SFX lydstyrke:"
-
-#: gui/options.cpp:934 gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:937
-msgid "Special sound effects volume"
-msgstr "Lydstyrke for specielle lydeffekter"
-
-#: gui/options.cpp:936
-msgctxt "lowres"
-msgid "SFX volume:"
-msgstr "SFX lydstyrke:"
-
-#: gui/options.cpp:944
-msgid "Speech volume:"
-msgstr "Tale lydstyrke:"
-
-#: gui/options.cpp:946
-msgctxt "lowres"
-msgid "Speech volume:"
-msgstr "Tale lydstyrke:"
-
-#: gui/options.cpp:1085
-msgid "Theme Path:"
-msgstr "Tema sti:"
-
-#: gui/options.cpp:1087
-msgctxt "lowres"
-msgid "Theme Path:"
-msgstr "Tema sti:"
-
-#: gui/options.cpp:1091 gui/options.cpp:1093 gui/options.cpp:1094
-msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
-msgstr "Angiver sti til ekstra data brugt af alle spil eller ScummVM"
-
-#: gui/options.cpp:1098
-msgid "Plugins Path:"
-msgstr "Plugin sti:"
-
-#: gui/options.cpp:1100
-msgctxt "lowres"
-msgid "Plugins Path:"
-msgstr "Plugin sti:"
-
-#: gui/options.cpp:1109
-msgid "Misc"
-msgstr "Andet"
-
-#: gui/options.cpp:1111
-msgctxt "lowres"
-msgid "Misc"
-msgstr "Andet"
-
-#: gui/options.cpp:1113
-msgid "Theme:"
-msgstr "Tema:"
-
-#: gui/options.cpp:1117
-msgid "GUI Renderer:"
-msgstr "GUI renderer:"
-
-#: gui/options.cpp:1129
-msgid "Autosave:"
-msgstr "Auto gemme:"
-
-#: gui/options.cpp:1131
-msgctxt "lowres"
-msgid "Autosave:"
-msgstr "Auto gemme:"
-
-#: gui/options.cpp:1139
-msgid "Keys"
-msgstr "Taster"
-
-#: gui/options.cpp:1146
-msgid "GUI Language:"
-msgstr "Sprog:"
-
-#: gui/options.cpp:1146
-msgid "Language of ScummVM GUI"
-msgstr "Sprog for brugerfladen i ScummVM"
-
-#: gui/options.cpp:1295
-#, fuzzy
-msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
-msgstr "Du skal genstarte ScummVM for at ændringer vises."
-
-#: gui/options.cpp:1308
-msgid "Select directory for savegames"
-msgstr "Vælg bibliotek til gemmer"
-
-#: gui/options.cpp:1315
-msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
-msgstr "Der kan ikke skrives til det valgte bibliotek. Vælg venligst et andet."
-
-#: gui/options.cpp:1324
-msgid "Select directory for GUI themes"
-msgstr "Vælg bibliotek for GUI temaer"
-
-#: gui/options.cpp:1334
-msgid "Select directory for extra files"
-msgstr "Vælg bibliotek for ekstra filer"
-
-#: gui/options.cpp:1345
-msgid "Select directory for plugins"
-msgstr "Vælg bibliotek for plugins"
-
-#: gui/options.cpp:1389
-msgid ""
-"The theme you selected does not support your current language. If you want "
-"to use this theme you need to switch to another language first."
-msgstr ""
-"Temaet du valgte understøtter ikke dit aktuelle sprog. Hvis du ønsker at "
-"bruge dette tema, skal du skifte til et andet sprog først."
-
-#: gui/saveload.cpp:58 gui/saveload.cpp:239
-msgid "No date saved"
-msgstr "Ingen dato gemt"
-
-#: gui/saveload.cpp:59 gui/saveload.cpp:240
-msgid "No time saved"
-msgstr "Intet tidspunkt gemt"
-
-#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241
-msgid "No playtime saved"
-msgstr "Ingen spilletid gemt"
-
-#: gui/saveload.cpp:67 gui/saveload.cpp:155
-msgid "Delete"
-msgstr "Slet"
-
-#: gui/saveload.cpp:154
-msgid "Do you really want to delete this savegame?"
-msgstr "Vil du virkelig slette denne gemmer?"
-
-#: gui/saveload.cpp:264
-msgid "Date: "
-msgstr "Dato:"
-
-#: gui/saveload.cpp:268
-msgid "Time: "
-msgstr "Tid:"
-
-#: gui/saveload.cpp:274
-msgid "Playtime: "
-msgstr "Spilletid:"
-
-#: gui/saveload.cpp:287 gui/saveload.cpp:354
-msgid "Untitled savestate"
-msgstr "Unavngivet gemmetilstand"
-
-#: gui/themebrowser.cpp:44
-msgid "Select a Theme"
-msgstr "Vælg et tema"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:328
-msgid "Disabled GFX"
-msgstr "Deaktiveret GFX"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:328
-msgctxt "lowres"
-msgid "Disabled GFX"
-msgstr "Deaktiveret GFX"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:329
-msgid "Standard Renderer (16bpp)"
-msgstr "Standard renderer (16bpp)"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:329
-msgid "Standard (16bpp)"
-msgstr "Standard (16bpp)"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:331
-msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
-msgstr "Antialias renderer (16bpp)"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:331
-msgid "Antialiased (16bpp)"
-msgstr "Antialias (16bpp)"
-
-#: base/main.cpp:206
-#, c-format
-msgid "Engine does not support debug level '%s'"
-msgstr "Motor understøtter ikke fejlfindingsniveau '%s'"
-
-#: base/main.cpp:274
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: base/main.cpp:277 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
-msgid "Skip"
-msgstr "Spring over"
-
-#: base/main.cpp:280 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
-
-#: base/main.cpp:283
-msgid "Skip line"
-msgstr "Spring linje over"
-
-#: base/main.cpp:442
-msgid "Error running game:"
-msgstr "Fejl ved kørsel af spil:"
-
-#: base/main.cpp:466
-msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
-msgstr "Kunne ikke finde nogen motor istand til at afvikle det valgte spil"
-
-#: common/error.cpp:38
-msgid "No error"
-msgstr ""
-
-#: common/error.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Game data not found"
-msgstr "Spil data ikke fundet"
-
-#: common/error.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Game id not supported"
-msgstr "Spil id ikke understøttet"
-
-#: common/error.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Unsupported color mode"
-msgstr "Ikke understøttet farve tilstand"
-
-#: common/error.cpp:47
-msgid "Read permission denied"
-msgstr "Læse rettighed nægtet"
-
-#: common/error.cpp:49
-msgid "Write permission denied"
-msgstr "Skrive rettighed nægtet"
-
-#: common/error.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Path does not exist"
-msgstr "Sti eksistere ikke"
-
-#: common/error.cpp:54
-msgid "Path not a directory"
-msgstr "Sti ikke et bibliotek"
-
-#: common/error.cpp:56
-msgid "Path not a file"
-msgstr "Sti ikke en fil"
-
-#: common/error.cpp:59
-msgid "Cannot create file"
-msgstr "Kan ikke oprette fil"
-
-#: common/error.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Reading data failed"
-msgstr "Læsning fejlet"
-
-#: common/error.cpp:63
-msgid "Writing data failed"
-msgstr "Skrivning af data fejlet"
-
-#: common/error.cpp:66
-msgid "Could not find suitable engine plugin"
-msgstr ""
-
-#: common/error.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Engine plugin does not support save states"
-msgstr "Motor understøtter ikke fejlfindingsniveau '%s'"
-
-#: common/error.cpp:71
-msgid "User canceled"
-msgstr ""
-
-#: common/error.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ukendt fejl"
-
-#. I18N: Hercules is graphics card name
-#: common/util.cpp:275
-msgid "Hercules Green"
-msgstr "Hercules grøn"
-
-#: common/util.cpp:276
-msgid "Hercules Amber"
-msgstr "Hercules brun"
-
-#: common/util.cpp:283
-msgctxt "lowres"
-msgid "Hercules Green"
-msgstr "Hercules grøn"
-
-#: common/util.cpp:284
-msgctxt "lowres"
-msgid "Hercules Amber"
-msgstr "Hercules brun"
-
-#: engines/advancedDetector.cpp:296
-#, c-format
-msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
-msgstr ""
-
-#: engines/advancedDetector.cpp:297
-msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name"
-msgstr ""
-
-#: engines/advancedDetector.cpp:299
-msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
-msgstr ""
-
-#: engines/dialogs.cpp:84
-msgid "~R~esume"
-msgstr "Gen~o~ptag"
-
-#: engines/dialogs.cpp:86
-msgid "~L~oad"
-msgstr "~H~ent"
-
-#: engines/dialogs.cpp:90
-msgid "~S~ave"
-msgstr "~G~em"
-
-#: engines/dialogs.cpp:94
-msgid "~O~ptions"
-msgstr "~I~ndstillinger"
-
-#: engines/dialogs.cpp:99
-msgid "~H~elp"
-msgstr "H~j~ælp"
-
-#: engines/dialogs.cpp:101
-msgid "~A~bout"
-msgstr "~O~m"
-
-#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:182
-msgid "~R~eturn to Launcher"
-msgstr "~R~etur til spiloversigt"
-
-#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:184
-msgctxt "lowres"
-msgid "~R~eturn to Launcher"
-msgstr "~R~etur til oversigt"
-
-#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:575
-msgid "Save game:"
-msgstr "Gemmer:"
-
-#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:187
-#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:575
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Save"
-msgstr "Gem"
-
-#: engines/dialogs.cpp:146
-msgid ""
-"Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult "
-"the README for basic information, and for instructions on how to obtain "
-"further assistance."
-msgstr ""
-
-#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174
-msgid "~O~K"
-msgstr "~O~K"
-
-#: engines/dialogs.cpp:309 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175
-msgid "~C~ancel"
-msgstr "~F~ortryd"
-
-#: engines/dialogs.cpp:312
-msgid "~K~eys"
-msgstr "~T~aster"
-
-#: engines/engine.cpp:233
-msgid "Could not initialize color format."
-msgstr ""
-
-#: engines/engine.cpp:241
-#, fuzzy
-msgid "Could not switch to video mode: '"
-msgstr "Aktuel videotilstand:"
-
-#: engines/engine.cpp:250
-#, fuzzy
-msgid "Could not apply aspect ratio setting."
-msgstr "Skift billedformat korrektion"
-
-#: engines/engine.cpp:255
-msgid "Could not apply fullscreen setting."
-msgstr ""
-
-#: engines/engine.cpp:355
-msgid ""
-"You appear to be playing this game directly\n"
-"from the CD. This is known to cause problems,\n"
-"and it is therefore recommended that you copy\n"
-"the data files to your hard disk instead.\n"
-"See the README file for details."
-msgstr ""
-
-#: engines/engine.cpp:366
-msgid ""
-"This game has audio tracks in its disk. These\n"
-"tracks need to be ripped from the disk using\n"
-"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
-"order to listen to the game's music.\n"
-"See the README file for details."
-msgstr ""
-
-#: engines/engine.cpp:433
-msgid ""
-"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
-"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
-"not work in future versions of ScummVM."
-msgstr ""
-
-#: engines/engine.cpp:436
-msgid "Start anyway"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:175
-#, c-format
-msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button."
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:177
-#, c-format
-msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button."
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:178
-msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue."
-msgstr ""
-
-#. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this:
-#. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J"
-#. Will react to J as 'Yes'
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)"
-msgstr " Er du sikker på at du vil afslutte ? "
-
-#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the endo fo the line. See previous comment
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)"
-msgstr " Er du sikker på at du vil afslutte ? "
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:189
-msgid "Play"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
-#: engines/scumm/help.cpp:84
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:244
-msgid "Quit"
-msgstr "Afslut"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
-msgid "Insert save/load game disk"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:194
-msgid "You must enter a name"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:195
-msgid "The game was NOT saved (disk full?)"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:196
-msgid "The game was NOT loaded"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:197
-#, c-format
-msgid "Saving '%s'"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:198
-#, c-format
-msgid "Loading '%s'"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:199
-msgid "Name your SAVE game"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:200
-#, fuzzy
-msgid "Select a game to LOAD"
-msgstr "Vælg et tema"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:201
-msgid "Game title)"
-msgstr ""
-
-#. I18N: Previous page button
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:287
-msgid "~P~revious"
-msgstr "Fo~r~rige"
-
-#. I18N: Next page button
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:289
-msgid "~N~ext"
-msgstr "~N~æste"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
-msgid "~C~lose"
-msgstr "~L~uk"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:597
-#, fuzzy
-msgid "Speech Only"
-msgstr "Tale"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:598
-#, fuzzy
-msgid "Speech and Subtitles"
-msgstr "Undertekster"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:599
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles Only"
-msgstr "Undertekster"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:607
-#, fuzzy
-msgctxt "lowres"
-msgid "Speech & Subs"
-msgstr "Tale"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:73
-msgid "Common keyboard commands:"
-msgstr "Almindelige tastatur kommandoer:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:74
-msgid "Save / Load dialog"
-msgstr "Gem / Hent dialog"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:76
-msgid "Skip line of text"
-msgstr "Spring tekstlinje over"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:77
-msgid "Esc"
-msgstr "Esc"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:77
-msgid "Skip cutscene"
-msgstr "Spring mellemscene over"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:78
-msgid "Space"
-msgstr "Mellemrum"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:78
-msgid "Pause game"
-msgstr "Pause spil"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84
-#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96
-#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98
-#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100
-#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:79
-msgid "Load game state 1-10"
-msgstr "Hent spil tilstand 1-10"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84
-#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100
-#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:80
-msgid "Save game state 1-10"
-msgstr "Gem spil tilstand 1-10"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89
-msgid "Enter"
-msgstr "Enter"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:86
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Skift fuldskærm"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:87
-msgid "Music volume up / down"
-msgstr "Musik lydstyrke op / ned"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:88
-msgid "Text speed slower / faster"
-msgstr "Tekst hastighed langsommere / hurtigere"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:89
-msgid "Simulate left mouse button"
-msgstr "Simulere venstre museknap"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:90
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:90
-msgid "Simulate right mouse button"
-msgstr "Simulere højre museknap"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:93
-msgid "Special keyboard commands:"
-msgstr "Specielle tastatur kommandoer:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:94
-msgid "Show / Hide console"
-msgstr "Vis / Skjul konsol"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:95
-msgid "Start the debugger"
-msgstr "Start fejlfinder"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:96
-msgid "Show memory consumption"
-msgstr "Vis hukommelsesforbrug"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:97
-msgid "Run in fast mode (*)"
-msgstr "Kør i hurtig tilstand (*)"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:98
-msgid "Run in really fast mode (*)"
-msgstr "Kør i meget hurtig tilstand (*)"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:99
-msgid "Toggle mouse capture"
-msgstr "Skift muse fanger"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:100
-msgid "Switch between graphics filters"
-msgstr "Skift mellem grafik filtre"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:101
-msgid "Increase / Decrease scale factor"
-msgstr "Hæv / Sænk skaleringsfaktor"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:102
-msgid "Toggle aspect-ratio correction"
-msgstr "Skift billedformat korrektion"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:107
-msgid "* Note that using ctrl-f and"
-msgstr "* Bemærk at brug af ctrl-f og"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:108
-msgid " ctrl-g are not recommended"
-msgstr " ctrl-g ikke kan ikke anbefales"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:109
-msgid " since they may cause crashes"
-msgstr " siden de kan skabe nedbrud"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid " or incorrect game behavior."
-msgstr " eller ukorrekt opførsel af spil."
-
-#: engines/scumm/help.cpp:114
-msgid "Spinning drafts on the keyboard:"
-msgstr "Spind ordspil på tastaturet:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:116
-msgid "Main game controls:"
-msgstr "Vigtigste spilstyring:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136
-#: engines/scumm/help.cpp:161
-msgid "Push"
-msgstr "Skub"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137
-#: engines/scumm/help.cpp:162
-msgid "Pull"
-msgstr "Træk"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
-#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197
-#: engines/scumm/help.cpp:207
-msgid "Give"
-msgstr "Giv"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139
-#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190
-#: engines/scumm/help.cpp:208
-msgid "Open"
-msgstr "Åbn"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:126
-msgid "Go to"
-msgstr "Gå til"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:127
-msgid "Get"
-msgstr "Tag"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152
-#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198
-#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224
-#: engines/scumm/help.cpp:250
-msgid "Use"
-msgstr "Brug"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141
-msgid "Read"
-msgstr "Læs"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147
-msgid "New kid"
-msgstr "Nyt barn"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153
-#: engines/scumm/help.cpp:171
-msgid "Turn on"
-msgstr "Tænd"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154
-#: engines/scumm/help.cpp:172
-msgid "Turn off"
-msgstr "Sluk"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167
-#: engines/scumm/help.cpp:194
-msgid "Walk to"
-msgstr "Gå til"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168
-#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210
-#: engines/scumm/help.cpp:227
-msgid "Pick up"
-msgstr "Tag op"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169
-msgid "What is"
-msgstr "Hvad er"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:146
-msgid "Unlock"
-msgstr "Lås op"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:149
-msgid "Put on"
-msgstr "Tag på"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:150
-msgid "Take off"
-msgstr "Tag af"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:156
-msgid "Fix"
-msgstr "Lav"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:158
-msgid "Switch"
-msgstr "Skift"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228
-msgid "Look"
-msgstr "Se"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223
-msgid "Talk"
-msgstr "Tal"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:174
-msgid "Travel"
-msgstr "Rejs"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:175
-msgid "To Henry / To Indy"
-msgstr "Til Henry / Til Indy"
-
-#. I18N: These are different musical notes
-#: engines/scumm/help.cpp:179
-msgid "play C minor on distaff"
-msgstr "spil C-mol på rok"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:180
-msgid "play D on distaff"
-msgstr "spil D på rok"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:181
-msgid "play E on distaff"
-msgstr "spil E på rok"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:182
-msgid "play F on distaff"
-msgstr "spil F på rok"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:183
-msgid "play G on distaff"
-msgstr "spil G på rok"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:184
-msgid "play A on distaff"
-msgstr "spil A på rok"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:185
-msgid "play B on distaff"
-msgstr "spil H på rok"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:186
-msgid "play C major on distaff"
-msgstr "spil C-dur på rok"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214
-msgid "puSh"
-msgstr "Skub"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215
-msgid "pull (Yank)"
-msgstr "træk (Y)"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212
-#: engines/scumm/help.cpp:248
-msgid "Talk to"
-msgstr "Tal til"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211
-msgid "Look at"
-msgstr "Lur på"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:200
-msgid "turn oN"
-msgstr "tæNd"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:201
-msgid "turn oFf"
-msgstr "sluk (F)"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:217
-msgid "KeyUp"
-msgstr "TastOp"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:217
-msgid "Highlight prev dialogue"
-msgstr "Fremhæv forrige dialog"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:218
-msgid "KeyDown"
-msgstr "TastNed"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:218
-msgid "Highlight next dialogue"
-msgstr "Fremhæv næste dialog"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:222
-msgid "Walk"
-msgstr "Gå"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234
-#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249
-msgid "Inventory"
-msgstr "Oversigt"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:226
-msgid "Object"
-msgstr "Objekt"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:229
-msgid "Black and White / Color"
-msgstr "Sort og hvid / Farve"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:232
-msgid "Eyes"
-msgstr "Øjne"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:233
-msgid "Tongue"
-msgstr "Tunge"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:235
-msgid "Punch"
-msgstr "Slag"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:236
-msgid "Kick"
-msgstr "Spark"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247
-msgid "Examine"
-msgstr "Undersøg"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:240
-msgid "Regular cursor"
-msgstr "Normal markør"
-
-#. I18N: Comm is a communication device
-#: engines/scumm/help.cpp:243
-msgid "Comm"
-msgstr "Komm"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:246
-msgid "Save / Load / Options"
-msgstr "Gem / Hent / Indstillinger"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:255
-msgid "Other game controls:"
-msgstr "Andre spil kontroller"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267
-msgid "Inventory:"
-msgstr "Oversigt:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274
-msgid "Scroll list up"
-msgstr "Rul liste op"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275
-msgid "Scroll list down"
-msgstr "Rul liste ned"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268
-msgid "Upper left item"
-msgstr "Øverste venstre punkt"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270
-msgid "Lower left item"
-msgstr "Nederste højre punkt"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271
-msgid "Upper right item"
-msgstr "Øverste højre punkt"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273
-msgid "Lower right item"
-msgstr "Nederste venstre punkt"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:269
-msgid "Middle left item"
-msgstr "Midterste højre punkt"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:272
-msgid "Middle right item"
-msgstr "Midterste højre punkt"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284
-msgid "Switching characters:"
-msgstr "Skift personer:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:281
-msgid "Second kid"
-msgstr "Andet barn"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:282
-msgid "Third kid"
-msgstr "Tredie barn"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:294
-msgid "Fighting controls (numpad):"
-msgstr "Kamp kontroller (numtast):"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296
-#: engines/scumm/help.cpp:297
-msgid "Step back"
-msgstr "Skridt tilbage"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:298
-msgid "Block high"
-msgstr "Blokér højt"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:299
-msgid "Block middle"
-msgstr "Blokér midtfor"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:300
-msgid "Block low"
-msgstr "Blokér lavt"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:301
-msgid "Punch high"
-msgstr "Slå højt"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:302
-msgid "Punch middle"
-msgstr "Slå midtfor"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:303
-msgid "Punch low"
-msgstr "Slå lavt"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:306
-msgid "These are for Indy on left."
-msgstr "Disse er for Indy til venstre"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:307
-msgid "When Indy is on the right,"
-msgstr "Når Indy er til højre,"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:308
-msgid "7, 4, and 1 are switched with"
-msgstr "7, 4 og 1 bliver bytte med"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:309
-msgid "9, 6, and 3, respectively."
-msgstr "repektivt 9, 6 og 3."
-
-#: engines/scumm/help.cpp:316
-msgid "Biplane controls (numpad):"
-msgstr "Biplan kontroller (numtast):"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:317
-msgid "Fly to upper left"
-msgstr "Flyv øverst til venste"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:318
-msgid "Fly to left"
-msgstr "Flyv til venstre"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:319
-msgid "Fly to lower left"
-msgstr "Flyv nederst til venstre"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:320
-msgid "Fly upwards"
-msgstr "Flyv opad"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:321
-msgid "Fly straight"
-msgstr "Flyv ligeud"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:322
-msgid "Fly down"
-msgstr "Flyv nedad"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:323
-msgid "Fly to upper right"
-msgstr "Flyv øverst til højre"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:324
-msgid "Fly to right"
-msgstr "Flyv til højre"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:325
-msgid "Fly to lower right"
-msgstr "Flyv nederst til højre"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1768
-#, c-format
-msgid ""
-"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
-"but %s is missing. Using AdLib instead."
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2258 engines/agos/saveload.cpp:189
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to save game state to file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Mislykkedes at gemme spil tilstand til fil:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2265 engines/agos/saveload.cpp:154
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load game state from file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Mislykkedes at hente spil tilstand fra fil:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2277 engines/agos/saveload.cpp:197
-#, c-format
-msgid ""
-"Successfully saved game state in file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Gemt spil tilstand problemfrit i fil:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2492
-msgid ""
-"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
-"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
-"directory inside the Tentacle game directory."
-msgstr ""
-
-#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171
-msgid "~Z~ip Mode Activated"
-msgstr "~Z~ip tilstand aktiveret"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
-msgid "~T~ransitions Enabled"
-msgstr "~O~vergange aktiveret"
-
-#. I18N: Drop book page
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
-msgid "~D~rop Page"
-msgstr ""
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
-msgid "~S~how Map"
-msgstr ""
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "~M~ain Menu"
-msgstr "ScummVM Hovedmenu"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
-msgid "~W~ater Effect Enabled"
-msgstr "~V~andeffekter aktiveret"
-
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:678
-msgid "Restore game:"
-msgstr "Gendan spil:"
-
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:678
-msgid "Restore"
-msgstr "Gendan"
-
-#: engines/agos/animation.cpp:544
-#, c-format
-msgid "Cutscene file '%s' not found!"
-msgstr ""
-
-#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283
-#: engines/tinsel/saveload.cpp:475
-#, fuzzy
-msgid "Failed to load game state from file."
-msgstr ""
-"Mislykkedes at hente spil tilstand fra fil:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:553
-#, fuzzy
-msgid "Failed to save game state to file."
-msgstr ""
-"Mislykkedes at gemme spil tilstand til fil:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid "Failed to delete file."
-msgstr ""
-"Mislykkedes at gemme spil tilstand til fil:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/groovie/script.cpp:420
-#, fuzzy
-msgid "Failed to save game"
-msgstr ""
-"Mislykkedes at gemme spil tilstand til fil:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/kyra/sound_midi.cpp:475
-msgid ""
-"You appear to be using a General MIDI device,\n"
-"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
-"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
-"General MIDI ones. After all it might happen\n"
-"that a few tracks will not be correctly played."
-msgstr ""
-
-#: engines/m4/m4_menus.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "Save game failed!"
-msgstr "Gemmer:"
-
-#: engines/sky/compact.cpp:130
-msgid ""
-"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n"
-"Please download it from www.scummvm.org"
-msgstr ""
-
-#: engines/sky/compact.cpp:141
-msgid ""
-"The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n"
-"Please (re)download it from www.scummvm.org"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/animation.cpp:344 engines/sword2/animation.cpp:379
-msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword2/animation.cpp:389
-msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/animation.cpp:359 engines/sword2/animation.cpp:397
-#, c-format
-msgid "Cutscene '%s' not found"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/control.cpp:863
-msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be "
-"converted.\n"
-"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
-"load your games if you don't convert them.\n"
-"\n"
-"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
-"time you start the game.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/control.cpp:1232
-#, c-format
-msgid ""
-"Target new save game already exists!\n"
-"Would you like to keep the old save game (%s) or the new one (%s)?\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/control.cpp:1235
-msgid "Keep the old one"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/control.cpp:1235
-msgid "Keep the new one"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/logic.cpp:1633
-msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
-msgstr ""
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't save game in slot %i\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:211
-#, fuzzy
-msgid "Loading game..."
-msgstr "Indlæs spil:"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "Saving game..."
-msgstr "Gemmer:"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:279
-msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
-"renamed.\n"
-"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
-"games if you don't convert them.\n"
-"\n"
-"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:326
-msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
-msgstr ""
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:328
-msgid ""
-"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
-"your files have been converted.\n"
-"\n"
-"Please report to the team."
-msgstr ""
-
-#: audio/fmopl.cpp:49
-msgid "MAME OPL emulator"
-msgstr "MAME OPL emulator"
-
-#: audio/fmopl.cpp:51
-msgid "DOSBox OPL emulator"
-msgstr "DOSBox OPL emulator"
-
-#: audio/mididrv.cpp:205
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-
-#: audio/mididrv.cpp:205 audio/mididrv.cpp:217 audio/mididrv.cpp:253
-#: audio/mididrv.cpp:268
-msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
-msgstr ""
-
-#: audio/mididrv.cpp:217
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-
-#: audio/mididrv.cpp:253
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-
-#: audio/mididrv.cpp:268
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-
-#: audio/null.h:43
-msgid "No music"
-msgstr "Ingen musik"
-
-#: audio/mods/paula.cpp:189
-msgid "Amiga Audio Emulator"
-msgstr "Amiga lyd emulator"
-
-#: audio/softsynth/adlib.cpp:1594
-msgid "AdLib Emulator"
-msgstr "AdLib emulator"
-
-#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
-msgstr "Apple II GS emulator (IKKE IMPLEMENTERET)"
-
-#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-msgid "C64 Audio Emulator"
-msgstr "C64 lyd emulator"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:329
-#, fuzzy
-msgid "Initializing MT-32 Emulator"
-msgstr "Initialisere MT-32 emulator"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:543
-msgid "MT-32 Emulator"
-msgstr "MT-32 emulator"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-msgid "PC Speaker Emulator"
-msgstr "PC Speaker emulator"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-msgid "IBM PCjr Emulator"
-msgstr "IBM PCjr emulator"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
-msgid "Keymap:"
-msgstr "Tasteoversigt:"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:64
-msgid " (Active)"
-msgstr " (Aktiv)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:98
-msgid " (Global)"
-msgstr " (Global)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:108
-msgid " (Game)"
-msgstr " (Spil)"
-
-#: backends/midi/windows.cpp:164
-msgid "Windows MIDI"
-msgstr "Windows MIDI"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
-msgid "ScummVM Main Menu"
-msgstr "ScummVM Hovedmenu"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
-msgid "~L~eft handed mode"
-msgstr "~V~enstrehåndstilstand "
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
-msgid "~I~ndy fight controls"
-msgstr "~I~ndy kamp styring"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
-msgid "Show mouse cursor"
-msgstr "Vis muse markør"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
-msgid "Snap to edges"
-msgstr "Hæft til hjørner"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
-msgid "Touch X Offset"
-msgstr "Touch X forskydning"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
-msgid "Touch Y Offset"
-msgstr "Touch Y forskydning"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
-msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
-msgstr "Brug bærbar museplade-agtig markør kontrol"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
-msgid "Tap for left click, double tap right click"
-msgstr "Tryk for venstre klik, dobbelt tryk for højre klik"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
-msgid "Sensitivity"
-msgstr "Følsomhed"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
-msgid "Initial top screen scale:"
-msgstr "Skalering af øverste skærm ved opstart:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
-msgid "Main screen scaling:"
-msgstr "Hovedskærm skalering"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
-msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
-msgstr "Hardware skalering (hurtig, men lav kvalitet)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
-msgid "Software scale (good quality, but slower)"
-msgstr "Software skalering (god kvalitet, men langsommere)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
-msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
-msgstr "Ikke skaleret (du skal rulle til venstre og højre)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
-msgid "Brightness:"
-msgstr "Lysstyrke:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
-msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
-msgstr "Høj lydkvalitet (langsommere) (genstart)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
-msgid "Disable power off"
-msgstr "Deaktiver slukning"
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:338
-#, fuzzy
-msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
-msgstr "Pegeplade tilstand aktiveret."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:340
-#, fuzzy
-msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
-msgstr "Pegeplade tilstand deaktiveret."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:351
-msgid "Touchpad mode enabled."
-msgstr "Pegeplade tilstand aktiveret."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:353
-msgid "Touchpad mode disabled."
-msgstr "Pegeplade tilstand deaktiveret."
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:67
-#, fuzzy
-msgid "Hide ScummVM"
-msgstr "Afslut ScummVM"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70
-msgid "Hide Others"
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:74
-msgid "Show All"
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:92
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:99
-#, fuzzy
-msgid "Window"
-msgstr "Windows MIDI"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
-msgid "Minimize"
-msgstr ""
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Normal (ingen skalering)"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64
-msgctxt "lowres"
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Normal (ingen skalering)"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2146
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
-#, fuzzy
-msgid "Enabled aspect ratio correction"
-msgstr "Skift billedformat korrektion"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2152
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
-#, fuzzy
-msgid "Disabled aspect ratio correction"
-msgstr "Skift billedformat korrektion"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2207
-#, fuzzy
-msgid "Active graphics filter:"
-msgstr "Skift mellem grafik filtre"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
-#, fuzzy
-msgid "Windowed mode"
-msgstr "Rendere tilstand:"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130
-msgid "OpenGL Normal"
-msgstr "OpenGL Normal"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131
-msgid "OpenGL Conserve"
-msgstr "OpenGL Bevar"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132
-msgid "OpenGL Original"
-msgstr "OpenGL Original"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415
-#, fuzzy
-msgid "Current display mode"
-msgstr "Aktuel videotilstand:"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428
-msgid "Current scale"
-msgstr ""
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
-msgid "Active filter mode: Linear"
-msgstr ""
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
-msgid "Active filter mode: Nearest"
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
-msgid "Up"
-msgstr "Op"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
-msgid "Down"
-msgstr "Ned"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
-msgid "Left"
-msgstr "Venstre"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
-msgid "Right"
-msgstr "Højre"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
-msgid "Left Click"
-msgstr "Venstre klik"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
-msgid "Right Click"
-msgstr "Højre klik"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
-msgid "Zone"
-msgstr "Zone"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
-msgid "Multi Function"
-msgstr "Multi funktion"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
-msgid "Swap character"
-msgstr "Skift person"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
-msgid "Skip text"
-msgstr "Spring tekst over"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
-msgid "Fast mode"
-msgstr "Hurtig tilstand"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
-msgid "Debugger"
-msgstr "Fejlsøger"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
-msgid "Global menu"
-msgstr "Global menu"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
-msgid "Virtual keyboard"
-msgstr "Virtuelt tastatur"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
-msgid "Key mapper"
-msgstr "Tastetildeling"
-
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-msgid "Do you want to quit ?"
-msgstr "Vil du afslutte?"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:51
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:54
-msgid "Current video mode:"
-msgstr "Aktuel videotilstand:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:56
-msgid "Double-strike"
-msgstr "Double-strike (ikke-interlaced)"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:60
-msgid "Horizontal underscan:"
-msgstr "Vandret underskan:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:66
-msgid "Vertical underscan:"
-msgstr "Lodret underskan:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:71
-msgid "Input"
-msgstr "Input"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:74
-msgid "GC Pad sensitivity:"
-msgstr "GC Pad følsomhed:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:80
-msgid "GC Pad acceleration:"
-msgstr "GC Pad acceleration:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:86
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ukendt"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:93
-msgid "Mount DVD"
-msgstr "Montere DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:94
-msgid "Unmount DVD"
-msgstr "Afmontere DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:98
-msgid "SMB"
-msgstr "SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:106
-msgid "Server:"
-msgstr "Server:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:110
-msgid "Share:"
-msgstr "Mappe:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:114
-msgid "Username:"
-msgstr "Bruger:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:118
-msgid "Password:"
-msgstr "Kodeord:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:121
-msgid "Init network"
-msgstr "Init netværk"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:123
-msgid "Mount SMB"
-msgstr "Montere SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:124
-msgid "Unmount SMB"
-msgstr "Afmonterer SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:143
-msgid "DVD Mounted successfully"
-msgstr "DVD montering lykkedes"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:146
-msgid "Error while mounting the DVD"
-msgstr "Fejl ved montering af DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:148
-msgid "DVD not mounted"
-msgstr "DVD ikke monteret"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:161
-msgid "Network up, share mounted"
-msgstr "Netværk oppe, delt mappe monteret"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:163
-msgid "Network up"
-msgstr "Netværk oppe"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:166
-msgid ", error while mounting the share"
-msgstr ", fejl imens montering af delt mappe"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:168
-msgid ", share not mounted"
-msgstr ", delt mappe ikke monteret"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:174
-msgid "Network down"
-msgstr "Netværk nede"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:178
-#, fuzzy
-msgid "Initializing network"
-msgstr "Initialisere netværk"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid "Timeout while initializing network"
-msgstr "Tidsgrænse nået ved initialisering af netværk"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:186
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network not initialized (%d)"
-msgstr "Netværk ikke initialiseret (%d)"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
-msgid "Hide Toolbar"
-msgstr "Skjul værktøjslinje"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
-msgid "Show Keyboard"
-msgstr "Vis tastatur"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
-msgid "Sound on/off"
-msgstr "Lyd til/fra"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
-msgid "Right click"
-msgstr "Højre klik"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
-msgid "Show/Hide Cursor"
-msgstr "Vis/skjul markør"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
-msgid "Free look"
-msgstr "Fri udsigt"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
-msgid "Zoom up"
-msgstr "Formindsk"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
-msgid "Zoom down"
-msgstr "Forstør"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
-msgid "Bind Keys"
-msgstr "Tildel taster"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
-msgid "Cursor Up"
-msgstr "Pil op"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
-msgid "Cursor Down"
-msgstr "Pil ned"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
-msgid "Cursor Left"
-msgstr "Pil til venstre"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
-msgid "Cursor Right"
-msgstr "Pil til højre"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Do you want to load or save the game?"
-msgstr "Vil du hente eller gemme spillet?"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-msgid " Are you sure you want to quit ? "
-msgstr " Er du sikker på at du vil afslutte ? "
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastatur"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
-msgid "Rotate"
-msgstr "Drej"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
-msgid "Using SDL driver "
-msgstr "Brug SDL driver"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
-msgid "Display "
-msgstr "Vis"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
-msgstr "Vil du udføre en automatisk skanning ?"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:471
-msgid "Map right click action"
-msgstr "Tildel højreklikshandling"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:475
-msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
-msgstr ""
-"Du skal tildele en tast til 'Højreklik' handlingen for at spille dette spil"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:484
-msgid "Map hide toolbar action"
-msgstr "Tildel \"skjul værktøjslinje\" handling"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:488
-msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
-msgstr ""
-"Du skal tildele en tast til 'Skjul værktøjslinje' handlingen for at spille "
-"dette spil"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:497
-msgid "Map Zoom Up action (optional)"
-msgstr "Tildel Formindsk handling (valgfri)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:500
-msgid "Map Zoom Down action (optional)"
-msgstr "Tildel Forstør handling (valgfri)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:508
-msgid ""
-"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
-msgstr ""
-"Glem ikke at tildele en tast til 'Skjul værktøjslinje' handling for at se "
-"hele oversigten"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
-msgstr "Vil du virkelig slette denne gemmer?"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "Launcher"
-msgstr "Slag"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:244
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "Vil du afslutte?"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:366
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:409
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
-msgstr ""
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:368
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:411
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
-msgstr ""
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:370
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:413
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:145
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
-msgstr ""
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
-#, fuzzy
-msgid "Maximum Volume"
-msgstr "Lydstyrke"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:392
-msgid "Increasing Volume"
-msgstr ""
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:398
-#, fuzzy
-msgid "Minimal Volume"
-msgstr "Lydstyrke"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:400
-msgid "Decreasing Volume"
-msgstr ""
-
-#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:65
-msgid "Check for Updates..."
-msgstr ""
-
-#~ msgctxt "lowres"
-#~ msgid "Add Game..."
-#~ msgstr "Tilføj spil..."
-
-#~ msgid "Add Game..."
-#~ msgstr "Tilføj spil..."
-
-#~ msgid "Discovered %d new games."
-#~ msgstr "Fundet %d nye spil."
-
-#~ msgid "FM Towns Emulator"
-#~ msgstr "FM Towns emulator"
-
-#~ msgid "Invalid Path"
-#~ msgstr "Ugyldig sti"
+#
+msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-04 20:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-08 22:53+0100\n" +"Last-Translator: Steffen Nyeland <steffen@nyeland.dk>\n" +"Language-Team: Steffen Nyeland <steffen@nyeland.dk>\n" +"Language: Dansk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: gui/about.cpp:91 +#, c-format +msgid "(built on %s)" +msgstr "(bygget den %s)" + +#: gui/about.cpp:98 +msgid "Features compiled in:" +msgstr "Funktioner kompileret ind:" + +#: gui/about.cpp:107 +msgid "Available engines:" +msgstr "Tilgængelige \"motorer\":" + +#: gui/browser.cpp:66 +msgid "Go up" +msgstr "Gå op" + +#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68 +msgid "Go to previous directory level" +msgstr "Gå til forrige biblioteks niveau" + +#: gui/browser.cpp:68 +msgctxt "lowres" +msgid "Go up" +msgstr "Gå op" + +#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 +#: gui/launcher.cpp:312 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1178 +#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54 +#: engines/engine.cpp:436 engines/scumm/dialogs.cpp:190 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281 +#: backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: backends/events/default/default-events.cpp:222 +#: backends/events/default/default-events.cpp:244 +msgid "Cancel" +msgstr "Fortryd" + +#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 +msgid "Choose" +msgstr "Vælg" + +#: gui/gui-manager.cpp:116 engines/scumm/help.cpp:125 +#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165 +#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209 +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +msgid "Close" +msgstr "Luk" + +#: gui/gui-manager.cpp:119 +msgid "Mouse click" +msgstr "Muse klik" + +#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:283 +msgid "Display keyboard" +msgstr "Vis tastatur" + +#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:286 +msgid "Remap keys" +msgstr "Kortlæg taster" + +#: gui/KeysDialog.h:36 gui/KeysDialog.cpp:145 +msgid "Choose an action to map" +msgstr "Vælg en handling at kortlægge" + +#: gui/KeysDialog.cpp:41 +msgid "Map" +msgstr "Kortlæg" + +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:313 gui/launcher.cpp:936 +#: gui/launcher.cpp:940 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1179 +#: engines/engine.cpp:359 engines/engine.cpp:370 engines/scumm/dialogs.cpp:192 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 engines/agos/animation.cpp:551 +#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 +#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:344 +#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword1/animation.cpp:360 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:379 engines/sword2/animation.cpp:389 +#: engines/sword2/animation.cpp:398 engines/parallaction/saveload.cpp:281 +#: backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: gui/KeysDialog.cpp:49 +msgid "Select an action and click 'Map'" +msgstr "Vælg en handling og klik 'Kortlæg'" + +#: gui/KeysDialog.cpp:80 gui/KeysDialog.cpp:102 gui/KeysDialog.cpp:141 +#, c-format +msgid "Associated key : %s" +msgstr "Tilknyttet tast : %s" + +#: gui/KeysDialog.cpp:82 gui/KeysDialog.cpp:104 gui/KeysDialog.cpp:143 +#, c-format +msgid "Associated key : none" +msgstr "Tilknyttet tast : ingen" + +#: gui/KeysDialog.cpp:90 +msgid "Please select an action" +msgstr "Vælg venligst en handling" + +#: gui/KeysDialog.cpp:106 +msgid "Press the key to associate" +msgstr "Tryk tasten for at tilknytte" + +#: gui/launcher.cpp:165 +msgid "Game" +msgstr "Spil" + +#: gui/launcher.cpp:169 +msgid "ID:" +msgstr "ID:" + +#: gui/launcher.cpp:169 gui/launcher.cpp:171 gui/launcher.cpp:172 +msgid "" +"Short game identifier used for referring to savegames and running the game " +"from the command line" +msgstr "" +"Kort spil identifikator til brug for gemmer, og for at køre spillet fra " +"kommandolinien" + +#: gui/launcher.cpp:171 +msgctxt "lowres" +msgid "ID:" +msgstr "ID:" + +#: gui/launcher.cpp:176 +msgid "Name:" +msgstr "Navn:" + +#: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:178 gui/launcher.cpp:179 +msgid "Full title of the game" +msgstr "Fuld titel på spillet" + +#: gui/launcher.cpp:178 +msgctxt "lowres" +msgid "Name:" +msgstr "Navn:" + +#: gui/launcher.cpp:182 +msgid "Language:" +msgstr "Sprog:" + +#: gui/launcher.cpp:182 gui/launcher.cpp:183 +msgid "" +"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " +"English" +msgstr "" +"Spillets sprog. Dette vil ikke ændre din spanske version af spillet til " +"engelsk" + +#: gui/launcher.cpp:184 gui/launcher.cpp:198 gui/options.cpp:74 +#: gui/options.cpp:708 gui/options.cpp:718 gui/options.cpp:1149 +#: audio/null.cpp:40 +msgid "<default>" +msgstr "<standard>" + +#: gui/launcher.cpp:194 +msgid "Platform:" +msgstr "Platform:" + +#: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:197 +msgid "Platform the game was originally designed for" +msgstr "Platform som spillet oprindeligt var designet til" + +#: gui/launcher.cpp:196 +msgctxt "lowres" +msgid "Platform:" +msgstr "Platform:" + +#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafik" + +#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035 +msgid "GFX" +msgstr "GFX" + +#: gui/launcher.cpp:211 +msgid "Override global graphic settings" +msgstr "Overstyr globale grafik indstillinger" + +#: gui/launcher.cpp:213 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global graphic settings" +msgstr "Overstyr globale grafik indstillinger" + +#: gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:1041 +msgid "Audio" +msgstr "Lyd" + +#: gui/launcher.cpp:223 +msgid "Override global audio settings" +msgstr "Overstyr globale lyd indstillinger" + +#: gui/launcher.cpp:225 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global audio settings" +msgstr "Overstyr globale lyd indstillinger" + +#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:1046 +msgid "Volume" +msgstr "Lydstyrke" + +#: gui/launcher.cpp:236 gui/options.cpp:1048 +msgctxt "lowres" +msgid "Volume" +msgstr "Lydstyrke" + +#: gui/launcher.cpp:239 +msgid "Override global volume settings" +msgstr "Overstyr globale lydstyrke indstillinger" + +#: gui/launcher.cpp:241 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global volume settings" +msgstr "Overstyr globale lydstyrke indstillinger" + +#: gui/launcher.cpp:248 gui/options.cpp:1056 +msgid "MIDI" +msgstr "MIDI" + +#: gui/launcher.cpp:251 +msgid "Override global MIDI settings" +msgstr "Overstyr globale MIDI indstillinger" + +#: gui/launcher.cpp:253 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global MIDI settings" +msgstr "Overstyr globale MIDI indstillinger" + +#: gui/launcher.cpp:263 gui/options.cpp:1062 +msgid "MT-32" +msgstr "MT-32" + +#: gui/launcher.cpp:266 +msgid "Override global MT-32 settings" +msgstr "Overstyr globale MT-32 indstillinger" + +#: gui/launcher.cpp:268 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global MT-32 settings" +msgstr "Overstyr globale MT-32 indstillinger" + +#: gui/launcher.cpp:279 gui/options.cpp:1069 +msgid "Paths" +msgstr "Stier" + +#: gui/launcher.cpp:281 gui/options.cpp:1071 +msgctxt "lowres" +msgid "Paths" +msgstr "Stier" + +#: gui/launcher.cpp:288 +msgid "Game Path:" +msgstr "Spil sti:" + +#: gui/launcher.cpp:290 +msgctxt "lowres" +msgid "Game Path:" +msgstr "Spil sti:" + +#: gui/launcher.cpp:295 gui/options.cpp:1091 +msgid "Extra Path:" +msgstr "Ekstra sti:" + +#: gui/launcher.cpp:295 gui/launcher.cpp:297 gui/launcher.cpp:298 +msgid "Specifies path to additional data used the game" +msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet" + +#: gui/launcher.cpp:297 gui/options.cpp:1093 +msgctxt "lowres" +msgid "Extra Path:" +msgstr "Ekstra sti:" + +#: gui/launcher.cpp:302 gui/options.cpp:1079 +msgid "Save Path:" +msgstr "Gemme sti:" + +#: gui/launcher.cpp:302 gui/launcher.cpp:304 gui/launcher.cpp:305 +#: gui/options.cpp:1079 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1082 +msgid "Specifies where your savegames are put" +msgstr "Angiver hvor dine gemmer bliver lagt" + +#: gui/launcher.cpp:304 gui/options.cpp:1081 +msgctxt "lowres" +msgid "Save Path:" +msgstr "Gemme sti:" + +#: gui/launcher.cpp:321 gui/launcher.cpp:404 gui/launcher.cpp:453 +#: gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1094 gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1208 gui/options.cpp:1214 +#: gui/options.cpp:1222 gui/options.cpp:1246 gui/options.cpp:1250 +#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1263 gui/options.cpp:1362 +msgctxt "path" +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:408 +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: gui/launcher.cpp:446 gui/options.cpp:1356 +msgid "Select SoundFont" +msgstr "Vælg SoundFont" + +#: gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:612 +msgid "Select directory with game data" +msgstr "Vælg bibliotek med spil data" + +#: gui/launcher.cpp:483 +msgid "Select additional game directory" +msgstr "Vælg ekstra spil bibliotek" + +#: gui/launcher.cpp:495 +msgid "Select directory for saved games" +msgstr "Vælg bibliotek til spil gemmer" + +#: gui/launcher.cpp:514 +msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." +msgstr "Dette spil ID er allerede i brug. Vælg venligst et andet." + +#: gui/launcher.cpp:555 engines/dialogs.cpp:110 +msgid "~Q~uit" +msgstr "~A~fslut" + +#: gui/launcher.cpp:555 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80 +msgid "Quit ScummVM" +msgstr "Afslut ScummVM" + +#: gui/launcher.cpp:556 +msgid "A~b~out..." +msgstr "~O~m..." + +#: gui/launcher.cpp:556 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:61 +msgid "About ScummVM" +msgstr "Om ScummVM" + +#: gui/launcher.cpp:557 +msgid "~O~ptions..." +msgstr "~I~ndstillinger..." + +#: gui/launcher.cpp:557 +msgid "Change global ScummVM options" +msgstr "Ændre globale ScummVM indstillinger" + +#: gui/launcher.cpp:559 +msgid "~S~tart" +msgstr "~S~tart" + +#: gui/launcher.cpp:559 +msgid "Start selected game" +msgstr "Start det valgte spil" + +#: gui/launcher.cpp:562 +msgid "~L~oad..." +msgstr "~H~ent..." + +#: gui/launcher.cpp:562 +msgid "Load savegame for selected game" +msgstr "Hent gemmer for det valgte spil" + +#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:1055 +msgid "~A~dd Game..." +msgstr "~T~ilføj spil..." + +#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:574 +msgid "Hold Shift for Mass Add" +msgstr "Hold Skift for at tilføje flere" + +#: gui/launcher.cpp:569 +msgid "~E~dit Game..." +msgstr "~R~ediger spil..." + +#: gui/launcher.cpp:569 gui/launcher.cpp:576 +msgid "Change game options" +msgstr "Ændre spil indstillinger" + +#: gui/launcher.cpp:571 +msgid "~R~emove Game" +msgstr "~F~jern spil" + +#: gui/launcher.cpp:571 gui/launcher.cpp:578 +msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" +msgstr "Fjerner spil fra listen. Spillets data filer forbliver uberørt" + +#: gui/launcher.cpp:574 gui/launcher.cpp:1055 +msgctxt "lowres" +msgid "~A~dd Game..." +msgstr "~T~ilføj spil..." + +#: gui/launcher.cpp:576 +msgctxt "lowres" +msgid "~E~dit Game..." +msgstr "~R~ediger spil..." + +#: gui/launcher.cpp:578 +msgctxt "lowres" +msgid "~R~emove Game" +msgstr "~F~jern spil" + +#: gui/launcher.cpp:586 +msgid "Search in game list" +msgstr "Søg i spil liste" + +#: gui/launcher.cpp:590 gui/launcher.cpp:1102 +msgid "Search:" +msgstr "Søg:" + +#: gui/launcher.cpp:593 gui/options.cpp:826 +msgid "Clear value" +msgstr "Slet værdi" + +#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255 +#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216 +msgid "Load game:" +msgstr "Indlæs spil:" + +#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 +#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716 +#: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Load" +msgstr "Indlæs" + +#: gui/launcher.cpp:723 +msgid "" +"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " +"a huge number of games." +msgstr "" +"Vil du virkelig køre fler spils detektoren? Dette kunne potentielt tilføje " +"et stort antal spil." + +#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "No" +msgstr "Nej" + +#: gui/launcher.cpp:772 +msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" +msgstr "ScummVM kunne ikke åbne det angivne bibliotek!" + +#: gui/launcher.cpp:784 +msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" +msgstr "ScummVM kunne ikke finde noget spil i det angivne bibliotek!" + +#: gui/launcher.cpp:798 +msgid "Pick the game:" +msgstr "Vælg spillet:" + +#: gui/launcher.cpp:872 +msgid "Do you really want to remove this game configuration?" +msgstr "Vil du virkelig fjerne denne spil konfiguration?" + +#: gui/launcher.cpp:936 +msgid "This game does not support loading games from the launcher." +msgstr "Dette spil understøtter ikke hentning af spil fra spiloversigten." + +#: gui/launcher.cpp:940 +msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" +msgstr "" +"ScummVM kunne ikke finde en motor, istand til at afvikle det valgte spil!" + +#: gui/launcher.cpp:1054 +msgctxt "lowres" +msgid "Mass Add..." +msgstr "Tilføj flere..." + +#: gui/launcher.cpp:1054 +msgid "Mass Add..." +msgstr "Tilføj flere..." + +#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81 +msgid "... progress ..." +msgstr "... fremskridt ..." + +#: gui/massadd.cpp:258 +msgid "Scan complete!" +msgstr "Skan gennemført!" + +#: gui/massadd.cpp:261 +#, c-format +msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games." +msgstr "" + +#: gui/massadd.cpp:265 +#, c-format +msgid "Scanned %d directories ..." +msgstr "Gennemset %d biblioteker ..." + +#: gui/massadd.cpp:268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." +msgstr "Fundet %d nye spil ..." + +#: gui/options.cpp:72 +msgid "Never" +msgstr "Aldrig" + +#: gui/options.cpp:72 +msgid "every 5 mins" +msgstr "hvert 5. minut" + +#: gui/options.cpp:72 +msgid "every 10 mins" +msgstr "hvert 10. minut" + +#: gui/options.cpp:72 +msgid "every 15 mins" +msgstr "hvert 15. minut" + +#: gui/options.cpp:72 +msgid "every 30 mins" +msgstr "hvert 30. minut" + +#: gui/options.cpp:74 +msgid "8 kHz" +msgstr "8 kHz" + +#: gui/options.cpp:74 +msgid "11kHz" +msgstr "11 kHz" + +#: gui/options.cpp:74 +msgid "22 kHz" +msgstr "22 kHz" + +#: gui/options.cpp:74 +msgid "44 kHz" +msgstr "44 kHz" + +#: gui/options.cpp:74 +msgid "48 kHz" +msgstr "48 kHz" + +#: gui/options.cpp:236 gui/options.cpp:464 gui/options.cpp:559 +#: gui/options.cpp:625 gui/options.cpp:825 +msgctxt "soundfont" +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: gui/options.cpp:372 +msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:384 +msgid "the video mode could not be changed." +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:390 +msgid "the fullscreen setting could not be changed" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:396 +msgid "the aspect ratio setting could not be changed" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:705 +msgid "Graphics mode:" +msgstr "Grafik tilstand:" + +#: gui/options.cpp:716 +msgid "Render mode:" +msgstr "Rendere tilstand:" + +#: gui/options.cpp:716 gui/options.cpp:717 +msgid "Special dithering modes supported by some games" +msgstr "Speciel farvereduceringstilstand understøttet a nogle spil" + +#: gui/options.cpp:726 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2248 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 +msgid "Fullscreen mode" +msgstr "Fuldskærms tilstand" + +#: gui/options.cpp:729 +msgid "Aspect ratio correction" +msgstr "Billedformat korrektion" + +#: gui/options.cpp:729 +msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" +msgstr "Korrekt billedformat til 320x200 spil" + +#: gui/options.cpp:730 +msgid "EGA undithering" +msgstr "EGA farveforøgelse" + +#: gui/options.cpp:730 +msgid "Enable undithering in EGA games that support it" +msgstr "Aktiver farveforøgelse i EGA spil der understøtter det" + +#: gui/options.cpp:738 +msgid "Preferred Device:" +msgstr "Foretruk. enhed:" + +#: gui/options.cpp:738 +msgid "Music Device:" +msgstr "Musik enhed:" + +#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740 +msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" +msgstr "Angiver foretukket lyd enhed eller lydkort emulator" + +#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740 gui/options.cpp:741 +msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" +msgstr "Angiver lyd udgangsenhed eller lydkorts emulator" + +#: gui/options.cpp:740 +msgctxt "lowres" +msgid "Preferred Dev.:" +msgstr "Foretruk. enh.:" + +#: gui/options.cpp:740 +msgctxt "lowres" +msgid "Music Device:" +msgstr "Musik enhed:" + +#: gui/options.cpp:766 +msgid "AdLib emulator:" +msgstr "AdLib emulator:" + +#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767 +msgid "AdLib is used for music in many games" +msgstr "AdLib bliver brugt til musik i mange spil" + +#: gui/options.cpp:777 +msgid "Output rate:" +msgstr "Udgangsfrekvens:" + +#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778 +msgid "" +"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " +"soundcard" +msgstr "" +"Højere værdi angiver bedre lyd kvalitet, men understøttes måske ikke af dit " +"lydkort" + +#: gui/options.cpp:788 +msgid "GM Device:" +msgstr "GM enhed:" + +#: gui/options.cpp:788 +msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" +msgstr "Angiver standard lyd enhed for General MIDI udgang" + +#: gui/options.cpp:799 +msgid "Don't use General MIDI music" +msgstr "Brug ikke General MIDI musik" + +#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:871 +msgid "Use first available device" +msgstr "Brug første tilgængelig enhed" + +#: gui/options.cpp:822 +msgid "SoundFont:" +msgstr "SoundFont:" + +#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825 +msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" +msgstr "SoundFont er understøttet af nogle lydkort, Fluidsynth og Timidity" + +#: gui/options.cpp:824 +msgctxt "lowres" +msgid "SoundFont:" +msgstr "SoundFont:" + +#: gui/options.cpp:829 +msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" +msgstr "Blandet AdLib/MIDI tilstand" + +#: gui/options.cpp:829 +msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" +msgstr "Brug både MIDI og AdLib lyd generering" + +#: gui/options.cpp:832 +msgid "MIDI gain:" +msgstr "MIDI lydstyrke:" + +#: gui/options.cpp:842 +msgid "MT-32 Device:" +msgstr "MT-32 enhed:" + +#: gui/options.cpp:842 +msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" +msgstr "Angiver standard lyd enhed for Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64 udgang" + +#: gui/options.cpp:847 +msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" +msgstr "Ægte Roland MT-32 (undlad GM emulering)" + +#: gui/options.cpp:847 gui/options.cpp:849 +msgid "" +"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " +"connected to your computer" +msgstr "" +"Kontroller om du vil bruge din rigtige hardware Roland-kompatible lyd enhed " +"tilsluttet til din computer" + +#: gui/options.cpp:849 +msgctxt "lowres" +msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" +msgstr "Ægte Roland MT-32 (ingen GM emulering)" + +#: gui/options.cpp:852 +msgid "Enable Roland GS Mode" +msgstr "Aktivér Roland GS tilstand" + +#: gui/options.cpp:852 +msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +msgstr "Sluk for General MIDI kortlægning for spil med Roland MT-32 lydspor" + +#: gui/options.cpp:861 +msgid "Don't use Roland MT-32 music" +msgstr "Brug ikke Roland MT-32 musik" + +#: gui/options.cpp:888 +msgid "Text and Speech:" +msgstr "Tekst og tale:" + +#: gui/options.cpp:892 gui/options.cpp:902 +msgid "Speech" +msgstr "Tale" + +#: gui/options.cpp:893 gui/options.cpp:903 +msgid "Subtitles" +msgstr "Undertekster" + +#: gui/options.cpp:894 +msgid "Both" +msgstr "Begge" + +#: gui/options.cpp:896 +msgid "Subtitle speed:" +msgstr "Tekst hastighed:" + +#: gui/options.cpp:898 +msgctxt "lowres" +msgid "Text and Speech:" +msgstr "Tekst og tale:" + +#: gui/options.cpp:902 +msgid "Spch" +msgstr "Tale" + +#: gui/options.cpp:903 +msgid "Subs" +msgstr "Tekst" + +#: gui/options.cpp:904 +msgctxt "lowres" +msgid "Both" +msgstr "Begge" + +#: gui/options.cpp:904 +msgid "Show subtitles and play speech" +msgstr "Vis undertekster og afspil tale" + +#: gui/options.cpp:906 +msgctxt "lowres" +msgid "Subtitle speed:" +msgstr "Tekst hastighed:" + +#: gui/options.cpp:922 +msgid "Music volume:" +msgstr "Musik lydstyrke:" + +#: gui/options.cpp:924 +msgctxt "lowres" +msgid "Music volume:" +msgstr "Musik lydstyrke:" + +#: gui/options.cpp:931 +msgid "Mute All" +msgstr "Mute alle" + +#: gui/options.cpp:934 +msgid "SFX volume:" +msgstr "SFX lydstyrke:" + +#: gui/options.cpp:934 gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:937 +msgid "Special sound effects volume" +msgstr "Lydstyrke for specielle lydeffekter" + +#: gui/options.cpp:936 +msgctxt "lowres" +msgid "SFX volume:" +msgstr "SFX lydstyrke:" + +#: gui/options.cpp:944 +msgid "Speech volume:" +msgstr "Tale lydstyrke:" + +#: gui/options.cpp:946 +msgctxt "lowres" +msgid "Speech volume:" +msgstr "Tale lydstyrke:" + +#: gui/options.cpp:1085 +msgid "Theme Path:" +msgstr "Tema sti:" + +#: gui/options.cpp:1087 +msgctxt "lowres" +msgid "Theme Path:" +msgstr "Tema sti:" + +#: gui/options.cpp:1091 gui/options.cpp:1093 gui/options.cpp:1094 +msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" +msgstr "Angiver sti til ekstra data brugt af alle spil eller ScummVM" + +#: gui/options.cpp:1098 +msgid "Plugins Path:" +msgstr "Plugin sti:" + +#: gui/options.cpp:1100 +msgctxt "lowres" +msgid "Plugins Path:" +msgstr "Plugin sti:" + +#: gui/options.cpp:1109 +msgid "Misc" +msgstr "Andet" + +#: gui/options.cpp:1111 +msgctxt "lowres" +msgid "Misc" +msgstr "Andet" + +#: gui/options.cpp:1113 +msgid "Theme:" +msgstr "Tema:" + +#: gui/options.cpp:1117 +msgid "GUI Renderer:" +msgstr "GUI renderer:" + +#: gui/options.cpp:1129 +msgid "Autosave:" +msgstr "Auto gemme:" + +#: gui/options.cpp:1131 +msgctxt "lowres" +msgid "Autosave:" +msgstr "Auto gemme:" + +#: gui/options.cpp:1139 +msgid "Keys" +msgstr "Taster" + +#: gui/options.cpp:1146 +msgid "GUI Language:" +msgstr "Sprog:" + +#: gui/options.cpp:1146 +msgid "Language of ScummVM GUI" +msgstr "Sprog for brugerfladen i ScummVM" + +#: gui/options.cpp:1295 +#, fuzzy +msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." +msgstr "Du skal genstarte ScummVM for at ændringer vises." + +#: gui/options.cpp:1308 +msgid "Select directory for savegames" +msgstr "Vælg bibliotek til gemmer" + +#: gui/options.cpp:1315 +msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." +msgstr "Der kan ikke skrives til det valgte bibliotek. Vælg venligst et andet." + +#: gui/options.cpp:1324 +msgid "Select directory for GUI themes" +msgstr "Vælg bibliotek for GUI temaer" + +#: gui/options.cpp:1334 +msgid "Select directory for extra files" +msgstr "Vælg bibliotek for ekstra filer" + +#: gui/options.cpp:1345 +msgid "Select directory for plugins" +msgstr "Vælg bibliotek for plugins" + +#: gui/options.cpp:1389 +msgid "" +"The theme you selected does not support your current language. If you want " +"to use this theme you need to switch to another language first." +msgstr "" +"Temaet du valgte understøtter ikke dit aktuelle sprog. Hvis du ønsker at " +"bruge dette tema, skal du skifte til et andet sprog først." + +#: gui/saveload.cpp:58 gui/saveload.cpp:239 +msgid "No date saved" +msgstr "Ingen dato gemt" + +#: gui/saveload.cpp:59 gui/saveload.cpp:240 +msgid "No time saved" +msgstr "Intet tidspunkt gemt" + +#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241 +msgid "No playtime saved" +msgstr "Ingen spilletid gemt" + +#: gui/saveload.cpp:67 gui/saveload.cpp:155 +msgid "Delete" +msgstr "Slet" + +#: gui/saveload.cpp:154 +msgid "Do you really want to delete this savegame?" +msgstr "Vil du virkelig slette denne gemmer?" + +#: gui/saveload.cpp:264 +msgid "Date: " +msgstr "Dato:" + +#: gui/saveload.cpp:268 +msgid "Time: " +msgstr "Tid:" + +#: gui/saveload.cpp:274 +msgid "Playtime: " +msgstr "Spilletid:" + +#: gui/saveload.cpp:287 gui/saveload.cpp:354 +msgid "Untitled savestate" +msgstr "Unavngivet gemmetilstand" + +#: gui/themebrowser.cpp:44 +msgid "Select a Theme" +msgstr "Vælg et tema" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:328 +msgid "Disabled GFX" +msgstr "Deaktiveret GFX" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:328 +msgctxt "lowres" +msgid "Disabled GFX" +msgstr "Deaktiveret GFX" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:329 +msgid "Standard Renderer (16bpp)" +msgstr "Standard renderer (16bpp)" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:329 +msgid "Standard (16bpp)" +msgstr "Standard (16bpp)" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:331 +msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +msgstr "Antialias renderer (16bpp)" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:331 +msgid "Antialiased (16bpp)" +msgstr "Antialias (16bpp)" + +#: base/main.cpp:203 +#, c-format +msgid "Engine does not support debug level '%s'" +msgstr "Motor understøtter ikke fejlfindingsniveau '%s'" + +#: base/main.cpp:271 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: base/main.cpp:274 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 +msgid "Skip" +msgstr "Spring over" + +#: base/main.cpp:277 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: base/main.cpp:280 +msgid "Skip line" +msgstr "Spring linje over" + +#: base/main.cpp:439 +msgid "Error running game:" +msgstr "Fejl ved kørsel af spil:" + +#: base/main.cpp:463 +msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" +msgstr "Kunne ikke finde nogen motor istand til at afvikle det valgte spil" + +#: common/error.cpp:38 +msgid "No error" +msgstr "" + +#: common/error.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Game data not found" +msgstr "Spil data ikke fundet" + +#: common/error.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Game id not supported" +msgstr "Spil id ikke understøttet" + +#: common/error.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Unsupported color mode" +msgstr "Ikke understøttet farve tilstand" + +#: common/error.cpp:47 +msgid "Read permission denied" +msgstr "Læse rettighed nægtet" + +#: common/error.cpp:49 +msgid "Write permission denied" +msgstr "Skrive rettighed nægtet" + +#: common/error.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Path does not exist" +msgstr "Sti eksistere ikke" + +#: common/error.cpp:54 +msgid "Path not a directory" +msgstr "Sti ikke et bibliotek" + +#: common/error.cpp:56 +msgid "Path not a file" +msgstr "Sti ikke en fil" + +#: common/error.cpp:59 +msgid "Cannot create file" +msgstr "Kan ikke oprette fil" + +#: common/error.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Reading data failed" +msgstr "Læsning fejlet" + +#: common/error.cpp:63 +msgid "Writing data failed" +msgstr "Skrivning af data fejlet" + +#: common/error.cpp:66 +msgid "Could not find suitable engine plugin" +msgstr "" + +#: common/error.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Engine plugin does not support save states" +msgstr "Motor understøtter ikke fejlfindingsniveau '%s'" + +#: common/error.cpp:71 +msgid "User canceled" +msgstr "" + +#: common/error.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Unknown error" +msgstr "Ukendt fejl" + +#. I18N: Hercules is graphics card name +#: common/util.cpp:275 +msgid "Hercules Green" +msgstr "Hercules grøn" + +#: common/util.cpp:276 +msgid "Hercules Amber" +msgstr "Hercules brun" + +#: common/util.cpp:283 +msgctxt "lowres" +msgid "Hercules Green" +msgstr "Hercules grøn" + +#: common/util.cpp:284 +msgctxt "lowres" +msgid "Hercules Amber" +msgstr "Hercules brun" + +#: engines/advancedDetector.cpp:296 +#, c-format +msgid "The game in '%s' seems to be unknown." +msgstr "" + +#: engines/advancedDetector.cpp:297 +msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" +msgstr "" + +#: engines/advancedDetector.cpp:299 +msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" +msgstr "" + +#: engines/dialogs.cpp:84 +msgid "~R~esume" +msgstr "Gen~o~ptag" + +#: engines/dialogs.cpp:86 +msgid "~L~oad" +msgstr "~H~ent" + +#: engines/dialogs.cpp:90 +msgid "~S~ave" +msgstr "~G~em" + +#: engines/dialogs.cpp:94 +msgid "~O~ptions" +msgstr "~I~ndstillinger" + +#: engines/dialogs.cpp:99 +msgid "~H~elp" +msgstr "H~j~ælp" + +#: engines/dialogs.cpp:101 +msgid "~A~bout" +msgstr "~O~m" + +#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:182 +msgid "~R~eturn to Launcher" +msgstr "~R~etur til spiloversigt" + +#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:184 +msgctxt "lowres" +msgid "~R~eturn to Launcher" +msgstr "~R~etur til oversigt" + +#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:575 +msgid "Save game:" +msgstr "Gemmer:" + +#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:187 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:575 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Save" +msgstr "Gem" + +#: engines/dialogs.cpp:146 +msgid "" +"Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult " +"the README for basic information, and for instructions on how to obtain " +"further assistance." +msgstr "" + +#: engines/dialogs.cpp:316 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174 +msgid "~O~K" +msgstr "~O~K" + +#: engines/dialogs.cpp:317 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175 +msgid "~C~ancel" +msgstr "~F~ortryd" + +#: engines/dialogs.cpp:320 +msgid "~K~eys" +msgstr "~T~aster" + +#: engines/engine.cpp:233 +msgid "Could not initialize color format." +msgstr "" + +#: engines/engine.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Could not switch to video mode: '" +msgstr "Aktuel videotilstand:" + +#: engines/engine.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "Could not apply aspect ratio setting." +msgstr "Skift billedformat korrektion" + +#: engines/engine.cpp:255 +msgid "Could not apply fullscreen setting." +msgstr "" + +#: engines/engine.cpp:355 +msgid "" +"You appear to be playing this game directly\n" +"from the CD. This is known to cause problems,\n" +"and it is therefore recommended that you copy\n" +"the data files to your hard disk instead.\n" +"See the README file for details." +msgstr "" + +#: engines/engine.cpp:366 +msgid "" +"This game has audio tracks in its disk. These\n" +"tracks need to be ripped from the disk using\n" +"an appropriate CD audio extracting tool in\n" +"order to listen to the game's music.\n" +"See the README file for details." +msgstr "" + +#: engines/engine.cpp:433 +msgid "" +"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " +"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " +"not work in future versions of ScummVM." +msgstr "" + +#: engines/engine.cpp:436 +msgid "Start anyway" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:175 +#, c-format +msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:176 +#, c-format +msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button." +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:177 +#, c-format +msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button." +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 +msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue." +msgstr "" + +#. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this: +#. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" +#. Will react to J as 'Yes' +#: engines/scumm/dialogs.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" +msgstr " Er du sikker på at du vil afslutte ? " + +#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment +#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" +msgstr " Er du sikker på at du vil afslutte ? " + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 +msgid "Play" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 +#: engines/scumm/help.cpp:84 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 +#: backends/events/default/default-events.cpp:244 +msgid "Quit" +msgstr "Afslut" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 +msgid "Insert save/load game disk" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:194 +msgid "You must enter a name" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:195 +msgid "The game was NOT saved (disk full?)" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:196 +msgid "The game was NOT loaded" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:197 +#, c-format +msgid "Saving '%s'" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:198 +#, c-format +msgid "Loading '%s'" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:199 +msgid "Name your SAVE game" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Select a game to LOAD" +msgstr "Vælg et tema" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:201 +msgid "Game title)" +msgstr "" + +#. I18N: Previous page button +#: engines/scumm/dialogs.cpp:287 +msgid "~P~revious" +msgstr "Fo~r~rige" + +#. I18N: Next page button +#: engines/scumm/dialogs.cpp:289 +msgid "~N~ext" +msgstr "~N~æste" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 +msgid "~C~lose" +msgstr "~L~uk" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "Speech Only" +msgstr "Tale" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "Speech and Subtitles" +msgstr "Undertekster" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:599 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Only" +msgstr "Undertekster" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:607 +#, fuzzy +msgctxt "lowres" +msgid "Speech & Subs" +msgstr "Tale" + +#: engines/scumm/help.cpp:73 +msgid "Common keyboard commands:" +msgstr "Almindelige tastatur kommandoer:" + +#: engines/scumm/help.cpp:74 +msgid "Save / Load dialog" +msgstr "Gem / Hent dialog" + +#: engines/scumm/help.cpp:76 +msgid "Skip line of text" +msgstr "Spring tekstlinje over" + +#: engines/scumm/help.cpp:77 +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: engines/scumm/help.cpp:77 +msgid "Skip cutscene" +msgstr "Spring mellemscene over" + +#: engines/scumm/help.cpp:78 +msgid "Space" +msgstr "Mellemrum" + +#: engines/scumm/help.cpp:78 +msgid "Pause game" +msgstr "Pause spil" + +#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84 +#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96 +#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98 +#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100 +#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: engines/scumm/help.cpp:79 +msgid "Load game state 1-10" +msgstr "Hent spil tilstand 1-10" + +#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84 +#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100 +#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: engines/scumm/help.cpp:80 +msgid "Save game state 1-10" +msgstr "Gem spil tilstand 1-10" + +#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89 +msgid "Enter" +msgstr "Enter" + +#: engines/scumm/help.cpp:86 +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Skift fuldskærm" + +#: engines/scumm/help.cpp:87 +msgid "Music volume up / down" +msgstr "Musik lydstyrke op / ned" + +#: engines/scumm/help.cpp:88 +msgid "Text speed slower / faster" +msgstr "Tekst hastighed langsommere / hurtigere" + +#: engines/scumm/help.cpp:89 +msgid "Simulate left mouse button" +msgstr "Simulere venstre museknap" + +#: engines/scumm/help.cpp:90 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: engines/scumm/help.cpp:90 +msgid "Simulate right mouse button" +msgstr "Simulere højre museknap" + +#: engines/scumm/help.cpp:93 +msgid "Special keyboard commands:" +msgstr "Specielle tastatur kommandoer:" + +#: engines/scumm/help.cpp:94 +msgid "Show / Hide console" +msgstr "Vis / Skjul konsol" + +#: engines/scumm/help.cpp:95 +msgid "Start the debugger" +msgstr "Start fejlfinder" + +#: engines/scumm/help.cpp:96 +msgid "Show memory consumption" +msgstr "Vis hukommelsesforbrug" + +#: engines/scumm/help.cpp:97 +msgid "Run in fast mode (*)" +msgstr "Kør i hurtig tilstand (*)" + +#: engines/scumm/help.cpp:98 +msgid "Run in really fast mode (*)" +msgstr "Kør i meget hurtig tilstand (*)" + +#: engines/scumm/help.cpp:99 +msgid "Toggle mouse capture" +msgstr "Skift muse fanger" + +#: engines/scumm/help.cpp:100 +msgid "Switch between graphics filters" +msgstr "Skift mellem grafik filtre" + +#: engines/scumm/help.cpp:101 +msgid "Increase / Decrease scale factor" +msgstr "Hæv / Sænk skaleringsfaktor" + +#: engines/scumm/help.cpp:102 +msgid "Toggle aspect-ratio correction" +msgstr "Skift billedformat korrektion" + +#: engines/scumm/help.cpp:107 +msgid "* Note that using ctrl-f and" +msgstr "* Bemærk at brug af ctrl-f og" + +#: engines/scumm/help.cpp:108 +msgid " ctrl-g are not recommended" +msgstr " ctrl-g ikke kan ikke anbefales" + +#: engines/scumm/help.cpp:109 +msgid " since they may cause crashes" +msgstr " siden de kan skabe nedbrud" + +#: engines/scumm/help.cpp:110 +#, fuzzy +msgid " or incorrect game behavior." +msgstr " eller ukorrekt opførsel af spil." + +#: engines/scumm/help.cpp:114 +msgid "Spinning drafts on the keyboard:" +msgstr "Spind ordspil på tastaturet:" + +#: engines/scumm/help.cpp:116 +msgid "Main game controls:" +msgstr "Vigtigste spilstyring:" + +#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136 +#: engines/scumm/help.cpp:161 +msgid "Push" +msgstr "Skub" + +#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 +#: engines/scumm/help.cpp:162 +msgid "Pull" +msgstr "Træk" + +#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 +#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197 +#: engines/scumm/help.cpp:207 +msgid "Give" +msgstr "Giv" + +#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 +#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190 +#: engines/scumm/help.cpp:208 +msgid "Open" +msgstr "Åbn" + +#: engines/scumm/help.cpp:126 +msgid "Go to" +msgstr "Gå til" + +#: engines/scumm/help.cpp:127 +msgid "Get" +msgstr "Tag" + +#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152 +#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198 +#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224 +#: engines/scumm/help.cpp:250 +msgid "Use" +msgstr "Brug" + +#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141 +msgid "Read" +msgstr "Læs" + +#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147 +msgid "New kid" +msgstr "Nyt barn" + +#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153 +#: engines/scumm/help.cpp:171 +msgid "Turn on" +msgstr "Tænd" + +#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 +#: engines/scumm/help.cpp:172 +msgid "Turn off" +msgstr "Sluk" + +#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167 +#: engines/scumm/help.cpp:194 +msgid "Walk to" +msgstr "Gå til" + +#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 +#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210 +#: engines/scumm/help.cpp:227 +msgid "Pick up" +msgstr "Tag op" + +#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 +msgid "What is" +msgstr "Hvad er" + +#: engines/scumm/help.cpp:146 +msgid "Unlock" +msgstr "Lås op" + +#: engines/scumm/help.cpp:149 +msgid "Put on" +msgstr "Tag på" + +#: engines/scumm/help.cpp:150 +msgid "Take off" +msgstr "Tag af" + +#: engines/scumm/help.cpp:156 +msgid "Fix" +msgstr "Lav" + +#: engines/scumm/help.cpp:158 +msgid "Switch" +msgstr "Skift" + +#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228 +msgid "Look" +msgstr "Se" + +#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223 +msgid "Talk" +msgstr "Tal" + +#: engines/scumm/help.cpp:174 +msgid "Travel" +msgstr "Rejs" + +#: engines/scumm/help.cpp:175 +msgid "To Henry / To Indy" +msgstr "Til Henry / Til Indy" + +#. I18N: These are different musical notes +#: engines/scumm/help.cpp:179 +msgid "play C minor on distaff" +msgstr "spil C-mol på rok" + +#: engines/scumm/help.cpp:180 +msgid "play D on distaff" +msgstr "spil D på rok" + +#: engines/scumm/help.cpp:181 +msgid "play E on distaff" +msgstr "spil E på rok" + +#: engines/scumm/help.cpp:182 +msgid "play F on distaff" +msgstr "spil F på rok" + +#: engines/scumm/help.cpp:183 +msgid "play G on distaff" +msgstr "spil G på rok" + +#: engines/scumm/help.cpp:184 +msgid "play A on distaff" +msgstr "spil A på rok" + +#: engines/scumm/help.cpp:185 +msgid "play B on distaff" +msgstr "spil H på rok" + +#: engines/scumm/help.cpp:186 +msgid "play C major on distaff" +msgstr "spil C-dur på rok" + +#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214 +msgid "puSh" +msgstr "Skub" + +#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 +msgid "pull (Yank)" +msgstr "træk (Y)" + +#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212 +#: engines/scumm/help.cpp:248 +msgid "Talk to" +msgstr "Tal til" + +#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211 +msgid "Look at" +msgstr "Lur på" + +#: engines/scumm/help.cpp:200 +msgid "turn oN" +msgstr "tæNd" + +#: engines/scumm/help.cpp:201 +msgid "turn oFf" +msgstr "sluk (F)" + +#: engines/scumm/help.cpp:217 +msgid "KeyUp" +msgstr "TastOp" + +#: engines/scumm/help.cpp:217 +msgid "Highlight prev dialogue" +msgstr "Fremhæv forrige dialog" + +#: engines/scumm/help.cpp:218 +msgid "KeyDown" +msgstr "TastNed" + +#: engines/scumm/help.cpp:218 +msgid "Highlight next dialogue" +msgstr "Fremhæv næste dialog" + +#: engines/scumm/help.cpp:222 +msgid "Walk" +msgstr "Gå" + +#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234 +#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249 +msgid "Inventory" +msgstr "Oversigt" + +#: engines/scumm/help.cpp:226 +msgid "Object" +msgstr "Objekt" + +#: engines/scumm/help.cpp:229 +msgid "Black and White / Color" +msgstr "Sort og hvid / Farve" + +#: engines/scumm/help.cpp:232 +msgid "Eyes" +msgstr "Øjne" + +#: engines/scumm/help.cpp:233 +msgid "Tongue" +msgstr "Tunge" + +#: engines/scumm/help.cpp:235 +msgid "Punch" +msgstr "Slag" + +#: engines/scumm/help.cpp:236 +msgid "Kick" +msgstr "Spark" + +#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247 +msgid "Examine" +msgstr "Undersøg" + +#: engines/scumm/help.cpp:240 +msgid "Regular cursor" +msgstr "Normal markør" + +#. I18N: Comm is a communication device +#: engines/scumm/help.cpp:243 +msgid "Comm" +msgstr "Komm" + +#: engines/scumm/help.cpp:246 +msgid "Save / Load / Options" +msgstr "Gem / Hent / Indstillinger" + +#: engines/scumm/help.cpp:255 +msgid "Other game controls:" +msgstr "Andre spil kontroller" + +#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267 +msgid "Inventory:" +msgstr "Oversigt:" + +#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274 +msgid "Scroll list up" +msgstr "Rul liste op" + +#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 +msgid "Scroll list down" +msgstr "Rul liste ned" + +#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268 +msgid "Upper left item" +msgstr "Øverste venstre punkt" + +#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270 +msgid "Lower left item" +msgstr "Nederste højre punkt" + +#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 +msgid "Upper right item" +msgstr "Øverste højre punkt" + +#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273 +msgid "Lower right item" +msgstr "Nederste venstre punkt" + +#: engines/scumm/help.cpp:269 +msgid "Middle left item" +msgstr "Midterste højre punkt" + +#: engines/scumm/help.cpp:272 +msgid "Middle right item" +msgstr "Midterste højre punkt" + +#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284 +msgid "Switching characters:" +msgstr "Skift personer:" + +#: engines/scumm/help.cpp:281 +msgid "Second kid" +msgstr "Andet barn" + +#: engines/scumm/help.cpp:282 +msgid "Third kid" +msgstr "Tredie barn" + +#: engines/scumm/help.cpp:294 +msgid "Fighting controls (numpad):" +msgstr "Kamp kontroller (numtast):" + +#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296 +#: engines/scumm/help.cpp:297 +msgid "Step back" +msgstr "Skridt tilbage" + +#: engines/scumm/help.cpp:298 +msgid "Block high" +msgstr "Blokér højt" + +#: engines/scumm/help.cpp:299 +msgid "Block middle" +msgstr "Blokér midtfor" + +#: engines/scumm/help.cpp:300 +msgid "Block low" +msgstr "Blokér lavt" + +#: engines/scumm/help.cpp:301 +msgid "Punch high" +msgstr "Slå højt" + +#: engines/scumm/help.cpp:302 +msgid "Punch middle" +msgstr "Slå midtfor" + +#: engines/scumm/help.cpp:303 +msgid "Punch low" +msgstr "Slå lavt" + +#: engines/scumm/help.cpp:306 +msgid "These are for Indy on left." +msgstr "Disse er for Indy til venstre" + +#: engines/scumm/help.cpp:307 +msgid "When Indy is on the right," +msgstr "Når Indy er til højre," + +#: engines/scumm/help.cpp:308 +msgid "7, 4, and 1 are switched with" +msgstr "7, 4 og 1 bliver bytte med" + +#: engines/scumm/help.cpp:309 +msgid "9, 6, and 3, respectively." +msgstr "repektivt 9, 6 og 3." + +#: engines/scumm/help.cpp:316 +msgid "Biplane controls (numpad):" +msgstr "Biplan kontroller (numtast):" + +#: engines/scumm/help.cpp:317 +msgid "Fly to upper left" +msgstr "Flyv øverst til venste" + +#: engines/scumm/help.cpp:318 +msgid "Fly to left" +msgstr "Flyv til venstre" + +#: engines/scumm/help.cpp:319 +msgid "Fly to lower left" +msgstr "Flyv nederst til venstre" + +#: engines/scumm/help.cpp:320 +msgid "Fly upwards" +msgstr "Flyv opad" + +#: engines/scumm/help.cpp:321 +msgid "Fly straight" +msgstr "Flyv ligeud" + +#: engines/scumm/help.cpp:322 +msgid "Fly down" +msgstr "Flyv nedad" + +#: engines/scumm/help.cpp:323 +msgid "Fly to upper right" +msgstr "Flyv øverst til højre" + +#: engines/scumm/help.cpp:324 +msgid "Fly to right" +msgstr "Flyv til højre" + +#: engines/scumm/help.cpp:325 +msgid "Fly to lower right" +msgstr "Flyv nederst til højre" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:1774 +#, c-format +msgid "" +"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" +"but %s is missing. Using AdLib instead." +msgstr "" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:2264 engines/agos/saveload.cpp:189 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save game state to file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Mislykkedes at gemme spil tilstand til fil:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:2271 engines/agos/saveload.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load game state from file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Mislykkedes at hente spil tilstand fra fil:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:2283 engines/agos/saveload.cpp:197 +#, c-format +msgid "" +"Successfully saved game state in file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Gemt spil tilstand problemfrit i fil:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:2498 +msgid "" +"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " +"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " +"directory inside the Tentacle game directory." +msgstr "" + +#. I18N: Option for fast scene switching +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "~Z~ip tilstand aktiveret" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "~O~vergange aktiveret" + +#. I18N: Drop book page +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 +msgid "~D~rop Page" +msgstr "" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 +msgid "~S~how Map" +msgstr "" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "~M~ain Menu" +msgstr "ScummVM Hovedmenu" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "~V~andeffekter aktiveret" + +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:682 +msgid "Restore game:" +msgstr "Gendan spil:" + +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:682 +msgid "Restore" +msgstr "Gendan" + +#: engines/agos/animation.cpp:550 +#, c-format +msgid "Cutscene file '%s' not found!" +msgstr "" + +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "Failed to load game state from file." +msgstr "" +"Mislykkedes at hente spil tilstand fra fil:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Failed to save game state to file." +msgstr "" +"Mislykkedes at gemme spil tilstand til fil:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Failed to delete file." +msgstr "" +"Mislykkedes at gemme spil tilstand til fil:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/groovie/script.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "Failed to save game" +msgstr "" +"Mislykkedes at gemme spil tilstand til fil:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/kyra/sound_midi.cpp:475 +msgid "" +"You appear to be using a General MIDI device,\n" +"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" +"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" +"General MIDI ones. After all it might happen\n" +"that a few tracks will not be correctly played." +msgstr "" + +#: engines/m4/m4_menus.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Save game failed!" +msgstr "Gemmer:" + +#: engines/sky/compact.cpp:130 +msgid "" +"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" +"Please download it from www.scummvm.org" +msgstr "" + +#: engines/sky/compact.cpp:141 +msgid "" +"The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n" +"Please (re)download it from www.scummvm.org" +msgstr "" + +#: engines/sword1/animation.cpp:344 engines/sword2/animation.cpp:379 +msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" +msgstr "" + +#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword2/animation.cpp:389 +msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" +msgstr "" + +#: engines/sword1/animation.cpp:359 engines/sword2/animation.cpp:397 +#, c-format +msgid "Cutscene '%s' not found" +msgstr "" + +#: engines/sword1/control.cpp:863 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be " +"converted.\n" +"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to " +"load your games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " +"time you start the game.\n" +msgstr "" + +#: engines/sword1/control.cpp:1232 +#, c-format +msgid "" +"Target new save game already exists!\n" +"Would you like to keep the old save game (%s) or the new one (%s)?\n" +msgstr "" + +#: engines/sword1/control.cpp:1235 +msgid "Keep the old one" +msgstr "" + +#: engines/sword1/control.cpp:1235 +msgid "Keep the new one" +msgstr "" + +#: engines/sword1/logic.cpp:1633 +msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"Can't save game in slot %i\n" +"\n" +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Loading game..." +msgstr "Indlæs spil:" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Saving game..." +msgstr "Gemmer:" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:279 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " +"renamed.\n" +"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " +"games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:326 +msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:328 +msgid "" +"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " +"your files have been converted.\n" +"\n" +"Please report to the team." +msgstr "" + +#: audio/fmopl.cpp:49 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "MAME OPL emulator" + +#: audio/fmopl.cpp:51 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "DOSBox OPL emulator" + +#: audio/mididrv.cpp:205 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" + +#: audio/mididrv.cpp:205 audio/mididrv.cpp:217 audio/mididrv.cpp:253 +#: audio/mididrv.cpp:268 +msgid "Attempting to fall back to the next available device..." +msgstr "" + +#: audio/mididrv.cpp:217 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" + +#: audio/mididrv.cpp:253 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" + +#: audio/mididrv.cpp:268 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" + +#: audio/null.h:43 +msgid "No music" +msgstr "Ingen musik" + +#: audio/mods/paula.cpp:189 +msgid "Amiga Audio Emulator" +msgstr "Amiga lyd emulator" + +#: audio/softsynth/adlib.cpp:1594 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "AdLib emulator" + +#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 +msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" +msgstr "Apple II GS emulator (IKKE IMPLEMENTERET)" + +#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 +msgid "C64 Audio Emulator" +msgstr "C64 lyd emulator" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Initializing MT-32 Emulator" +msgstr "Initialisere MT-32 emulator" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:543 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "MT-32 emulator" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "PC Speaker emulator" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "IBM PCjr emulator" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 +msgid "Keymap:" +msgstr "Tasteoversigt:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:64 +msgid " (Active)" +msgstr " (Aktiv)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:98 +msgid " (Global)" +msgstr " (Global)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:108 +msgid " (Game)" +msgstr " (Spil)" + +#: backends/midi/windows.cpp:164 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "Windows MIDI" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "ScummVM Hovedmenu" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "~V~enstrehåndstilstand " + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "~I~ndy kamp styring" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "Vis muse markør" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "Snap to edges" +msgstr "Hæft til hjørner" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "Touch X forskydning" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "Touch Y forskydning" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "Brug bærbar museplade-agtig markør kontrol" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "Tryk for venstre klik, dobbelt tryk for højre klik" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Følsomhed" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "Skalering af øverste skærm ved opstart:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "Hovedskærm skalering" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "Hardware skalering (hurtig, men lav kvalitet)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "Software skalering (god kvalitet, men langsommere)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "Ikke skaleret (du skal rulle til venstre og højre)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Brightness:" +msgstr "Lysstyrke:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "Høj lydkvalitet (langsommere) (genstart)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 +msgid "Disable power off" +msgstr "Deaktiver slukning" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." +msgstr "Pegeplade tilstand aktiveret." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." +msgstr "Pegeplade tilstand deaktiveret." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:351 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "Pegeplade tilstand aktiveret." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:353 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "Pegeplade tilstand deaktiveret." + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:67 +#, fuzzy +msgid "Hide ScummVM" +msgstr "Afslut ScummVM" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70 +msgid "Hide Others" +msgstr "" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:74 +msgid "Show All" +msgstr "" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:92 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:99 +#, fuzzy +msgid "Window" +msgstr "Windows MIDI" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normal (ingen skalering)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64 +msgctxt "lowres" +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normal (ingen skalering)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2147 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "Enabled aspect ratio correction" +msgstr "Skift billedformat korrektion" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2153 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "Disabled aspect ratio correction" +msgstr "Skift billedformat korrektion" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2208 +#, fuzzy +msgid "Active graphics filter:" +msgstr "Skift mellem grafik filtre" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2250 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Windowed mode" +msgstr "Rendere tilstand:" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130 +msgid "OpenGL Normal" +msgstr "OpenGL Normal" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131 +msgid "OpenGL Conserve" +msgstr "OpenGL Bevar" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132 +msgid "OpenGL Original" +msgstr "OpenGL Original" + +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Current display mode" +msgstr "Aktuel videotilstand:" + +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428 +msgid "Current scale" +msgstr "" + +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 +msgid "Active filter mode: Linear" +msgstr "" + +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 +msgid "Active filter mode: Nearest" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Up" +msgstr "Op" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Down" +msgstr "Ned" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Venstre" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Right" +msgstr "Højre" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/bada/form.cpp:282 +msgid "Left Click" +msgstr "Venstre klik" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/bada/form.cpp:274 +msgid "Right Click" +msgstr "Højre klik" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Zone" +msgstr "Zone" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Multi Function" +msgstr "Multi funktion" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +msgid "Swap character" +msgstr "Skift person" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +msgid "Skip text" +msgstr "Spring tekst over" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Fast mode" +msgstr "Hurtig tilstand" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +msgid "Debugger" +msgstr "Fejlsøger" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Global menu" +msgstr "Global menu" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "Virtuelt tastatur" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Key mapper" +msgstr "Tastetildeling" + +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "Vil du afslutte?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "Aktuel videotilstand:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "Double-strike (ikke-interlaced)" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "Vandret underskan:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "Lodret underskan:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "Input" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "GC Pad følsomhed:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "GC Pad acceleration:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Ukendt" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "Montere DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "Afmontere DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "Mappe:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "Bruger:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "Kodeord:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "Init netværk" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "Montere SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "Afmonterer SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:143 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "DVD montering lykkedes" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:146 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "Fejl ved montering af DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "DVD ikke monteret" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:161 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "Netværk oppe, delt mappe monteret" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up" +msgstr "Netværk oppe" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:166 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr ", fejl imens montering af delt mappe" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", share not mounted" +msgstr ", delt mappe ikke monteret" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:174 +msgid "Network down" +msgstr "Netværk nede" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Initializing network" +msgstr "Initialisere netværk" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Timeout while initializing network" +msgstr "Tidsgrænse nået ved initialisering af netværk" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network not initialized (%d)" +msgstr "Netværk ikke initialiseret (%d)" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Skjul værktøjslinje" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "Vis tastatur" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Sound on/off" +msgstr "Lyd til/fra" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Right click" +msgstr "Højre klik" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "Vis/skjul markør" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Free look" +msgstr "Fri udsigt" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom up" +msgstr "Formindsk" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +msgid "Zoom down" +msgstr "Forstør" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Bind Keys" +msgstr "Tildel taster" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Pil op" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Down" +msgstr "Pil ned" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Left" +msgstr "Pil til venstre" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +msgid "Cursor Right" +msgstr "Pil til højre" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "Vil du hente eller gemme spillet?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr " Er du sikker på at du vil afslutte ? " + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatur" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Rotate" +msgstr "Drej" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "Brug SDL driver" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 +msgid "Display " +msgstr "Vis" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "Vil du udføre en automatisk skanning ?" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:471 +msgid "Map right click action" +msgstr "Tildel højreklikshandling" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:475 +msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" +msgstr "" +"Du skal tildele en tast til 'Højreklik' handlingen for at spille dette spil" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:484 +msgid "Map hide toolbar action" +msgstr "Tildel \"skjul værktøjslinje\" handling" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:488 +msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" +msgstr "" +"Du skal tildele en tast til 'Skjul værktøjslinje' handlingen for at spille " +"dette spil" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:497 +msgid "Map Zoom Up action (optional)" +msgstr "Tildel Formindsk handling (valgfri)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:500 +msgid "Map Zoom Down action (optional)" +msgstr "Tildel Forstør handling (valgfri)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:508 +msgid "" +"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" +msgstr "" +"Glem ikke at tildele en tast til 'Skjul værktøjslinje' handling for at se " +"hele oversigten" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to return to the Launcher?" +msgstr "Vil du virkelig slette denne gemmer?" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Launcher" +msgstr "Slag" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Vil du afslutte?" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:338 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:381 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" +msgstr "" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:340 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:383 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" +msgstr "" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:342 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:385 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:145 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" +msgstr "" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "Maximum Volume" +msgstr "Lydstyrke" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:364 +msgid "Increasing Volume" +msgstr "" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Minimal Volume" +msgstr "Lydstyrke" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:372 +msgid "Decreasing Volume" +msgstr "" + +#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:65 +msgid "Check for Updates..." +msgstr "" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Right Click Once" +msgstr "Højre klik" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Move Only" +msgstr "Tale" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:292 +msgid "Escape Key" +msgstr "" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Game Menu" +msgstr "Spil" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Show Keypad" +msgstr "Vis tastatur" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:310 +msgid "Control Mouse" +msgstr "" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:92 +msgid "Clicking Enabled" +msgstr "" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:92 +msgid "Clicking Disabled" +msgstr "" + +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Add Game..." +#~ msgstr "Tilføj spil..." + +#~ msgid "Add Game..." +#~ msgstr "Tilføj spil..." + +#~ msgid "Discovered %d new games." +#~ msgstr "Fundet %d nye spil." + +#~ msgid "FM Towns Emulator" +#~ msgstr "FM Towns emulator" + +#~ msgid "Invalid Path" +#~ msgstr "Ugyldig sti" diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po index 3295c1a53d..89eaf298d0 100644 --- a/po/de_DE.po +++ b/po/de_DE.po @@ -2,2794 +2,2831 @@ # Copyright (C) 2010-2011 ScummVM Team
# This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
# Simon Sawatzki <SimSaw@gmx.de>, Lothar Serra Mari <Lothar@Windowsbase.de>, 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 15:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-20 09:45+0100\n"
-"Last-Translator: Simon Sawatzki <SimSaw@gmx.de>\n"
-"Language-Team: Simon Sawatzki <SimSaw@gmx.de> (Lead)\n"
-"Lothar Serra Mari <Lothar@Windowsbase.de> (Contributor)"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: Deutsch\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-
-#: gui/about.cpp:91
-#, c-format
-msgid "(built on %s)"
-msgstr "(erstellt am %s)"
-
-#: gui/about.cpp:98
-msgid "Features compiled in:"
-msgstr "Verwendete Funktionen:"
-
-#: gui/about.cpp:107
-msgid "Available engines:"
-msgstr "Verfügbare Spiele-Engines:"
-
-#: gui/browser.cpp:66
-msgid "Go up"
-msgstr "Pfad hoch"
-
-#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68
-msgid "Go to previous directory level"
-msgstr "Zu höherer Pfadebene wechseln"
-
-#: gui/browser.cpp:68
-msgctxt "lowres"
-msgid "Go up"
-msgstr "Pfad hoch"
-
-#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:312 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1178
-#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54
-#: engines/engine.cpp:436 engines/scumm/dialogs.cpp:190
-#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281
-#: backends/platform/wii/options.cpp:48
-#: backends/events/default/default-events.cpp:222
-#: backends/events/default/default-events.cpp:244
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
-msgid "Choose"
-msgstr "Auswählen"
-
-#: gui/gui-manager.cpp:116 engines/scumm/help.cpp:125
-#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165
-#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
-msgid "Close"
-msgstr "Schließen"
-
-#: gui/gui-manager.cpp:119
-msgid "Mouse click"
-msgstr "Mausklick"
-
-#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:286
-msgid "Display keyboard"
-msgstr "Tastatur anzeigen"
-
-#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:289
-msgid "Remap keys"
-msgstr "Tasten neu zuweisen"
-
-#: gui/KeysDialog.h:36 gui/KeysDialog.cpp:145
-msgid "Choose an action to map"
-msgstr "Eine Aktion zum Zuweisen auswählen"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:41
-msgid "Map"
-msgstr "Zuweisen"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:313 gui/launcher.cpp:936
-#: gui/launcher.cpp:940 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1179
-#: engines/engine.cpp:359 engines/engine.cpp:370 engines/scumm/dialogs.cpp:192
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1770 engines/agos/animation.cpp:545
-#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
-#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:344
-#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword1/animation.cpp:360
-#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633
-#: engines/sword2/animation.cpp:379 engines/sword2/animation.cpp:389
-#: engines/sword2/animation.cpp:398 engines/parallaction/saveload.cpp:281
-#: backends/platform/wii/options.cpp:47
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:49
-msgid "Select an action and click 'Map'"
-msgstr "Aktion auswählen und \"Zuweisen\" klicken"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:80 gui/KeysDialog.cpp:102 gui/KeysDialog.cpp:141
-#, c-format
-msgid "Associated key : %s"
-msgstr "Zugewiesene Taste: %s"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:82 gui/KeysDialog.cpp:104 gui/KeysDialog.cpp:143
-#, c-format
-msgid "Associated key : none"
-msgstr "Zugewiesene Taste: keine"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:90
-msgid "Please select an action"
-msgstr "Bitte eine Aktion auswählen"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:106
-msgid "Press the key to associate"
-msgstr "Taste drücken, um sie zuzuweisen"
-
-#: gui/launcher.cpp:165
-msgid "Game"
-msgstr "Spiel"
-
-#: gui/launcher.cpp:169
-msgid "ID:"
-msgstr "Kennung:"
-
-#: gui/launcher.cpp:169 gui/launcher.cpp:171 gui/launcher.cpp:172
-msgid ""
-"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
-"from the command line"
-msgstr ""
-"Kurzer Spielname, um die Spielstände zuzuordnen und das Spiel von der "
-"Kommandozeile aus starten zu können"
-
-#: gui/launcher.cpp:171
-msgctxt "lowres"
-msgid "ID:"
-msgstr "ID:"
-
-#: gui/launcher.cpp:176
-msgid "Name:"
-msgstr "Name:"
-
-#: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:178 gui/launcher.cpp:179
-msgid "Full title of the game"
-msgstr "Voller Name des Spiels"
-
-#: gui/launcher.cpp:178
-msgctxt "lowres"
-msgid "Name:"
-msgstr "Name:"
-
-#: gui/launcher.cpp:182
-msgid "Language:"
-msgstr "Sprache:"
-
-#: gui/launcher.cpp:182 gui/launcher.cpp:183
-msgid ""
-"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
-"English"
-msgstr ""
-"Sprache des Spiels. Diese Funktion wird nicht eine spanische Version des "
-"Spiels in eine deutsche verwandeln."
-
-#: gui/launcher.cpp:184 gui/launcher.cpp:198 gui/options.cpp:74
-#: gui/options.cpp:708 gui/options.cpp:718 gui/options.cpp:1149
-#: audio/null.cpp:40
-msgid "<default>"
-msgstr "<Standard>"
-
-#: gui/launcher.cpp:194
-msgid "Platform:"
-msgstr "Plattform:"
-
-#: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:197
-msgid "Platform the game was originally designed for"
-msgstr "Plattform, für die das Spiel ursprünglich erstellt wurde"
-
-#: gui/launcher.cpp:196
-msgctxt "lowres"
-msgid "Platform:"
-msgstr "Plattform:"
-
-#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafik"
-
-#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035
-msgid "GFX"
-msgstr "GFX"
-
-#: gui/launcher.cpp:211
-msgid "Override global graphic settings"
-msgstr "Globale Grafikeinstellungen übergehen"
-
-#: gui/launcher.cpp:213
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global graphic settings"
-msgstr "Globale Grafikeinstellungen übergehen"
-
-#: gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:1041
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
-
-#: gui/launcher.cpp:223
-msgid "Override global audio settings"
-msgstr "Globale Audioeinstellungen übergehen"
-
-#: gui/launcher.cpp:225
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global audio settings"
-msgstr "Globale Audioeinstellungen übergehen"
-
-#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:1046
-msgid "Volume"
-msgstr "Lautstärke"
-
-#: gui/launcher.cpp:236 gui/options.cpp:1048
-msgctxt "lowres"
-msgid "Volume"
-msgstr "Lautst."
-
-#: gui/launcher.cpp:239
-msgid "Override global volume settings"
-msgstr "Globale Lautstärke-Einstellungen übergehen"
-
-#: gui/launcher.cpp:241
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global volume settings"
-msgstr "Globale Lautstärkeeinstellungen übergehen"
-
-#: gui/launcher.cpp:248 gui/options.cpp:1056
-msgid "MIDI"
-msgstr "MIDI"
-
-#: gui/launcher.cpp:251
-msgid "Override global MIDI settings"
-msgstr "Globale MIDI-Einstellungen übergehen"
-
-#: gui/launcher.cpp:253
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global MIDI settings"
-msgstr "Globale MIDI-Einstellungen übergehen"
-
-#: gui/launcher.cpp:263 gui/options.cpp:1062
-msgid "MT-32"
-msgstr "MT-32"
-
-#: gui/launcher.cpp:266
-msgid "Override global MT-32 settings"
-msgstr "Globale MT-32-Einstellungen übergehen"
-
-#: gui/launcher.cpp:268
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global MT-32 settings"
-msgstr "Globale MT-32-Einstellungen übergehen"
-
-#: gui/launcher.cpp:279 gui/options.cpp:1069
-msgid "Paths"
-msgstr "Pfade"
-
-#: gui/launcher.cpp:281 gui/options.cpp:1071
-msgctxt "lowres"
-msgid "Paths"
-msgstr "Pfade"
-
-#: gui/launcher.cpp:288
-msgid "Game Path:"
-msgstr "Spielpfad:"
-
-#: gui/launcher.cpp:290
-msgctxt "lowres"
-msgid "Game Path:"
-msgstr "Spielpfad:"
-
-#: gui/launcher.cpp:295 gui/options.cpp:1091
-msgid "Extra Path:"
-msgstr "Extrapfad:"
-
-#: gui/launcher.cpp:295 gui/launcher.cpp:297 gui/launcher.cpp:298
-msgid "Specifies path to additional data used the game"
-msgstr "Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien fest."
-
-#: gui/launcher.cpp:297 gui/options.cpp:1093
-msgctxt "lowres"
-msgid "Extra Path:"
-msgstr "Extrapfad:"
-
-#: gui/launcher.cpp:302 gui/options.cpp:1079
-msgid "Save Path:"
-msgstr "Spielstände:"
-
-#: gui/launcher.cpp:302 gui/launcher.cpp:304 gui/launcher.cpp:305
-#: gui/options.cpp:1079 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1082
-msgid "Specifies where your savegames are put"
-msgstr "Legt fest, wo die Spielstände abgelegt werden."
-
-#: gui/launcher.cpp:304 gui/options.cpp:1081
-msgctxt "lowres"
-msgid "Save Path:"
-msgstr "Speichern:"
-
-#: gui/launcher.cpp:321 gui/launcher.cpp:404 gui/launcher.cpp:453
-#: gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1094 gui/options.cpp:1101
-#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1208 gui/options.cpp:1214
-#: gui/options.cpp:1222 gui/options.cpp:1246 gui/options.cpp:1250
-#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1263 gui/options.cpp:1362
-msgctxt "path"
-msgid "None"
-msgstr "Keiner"
-
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:408
-#: backends/platform/wii/options.cpp:56
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: gui/launcher.cpp:446 gui/options.cpp:1356
-msgid "Select SoundFont"
-msgstr "SoundFont auswählen"
-
-#: gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:612
-msgid "Select directory with game data"
-msgstr "Verzeichnis mit Spieldateien auswählen"
-
-#: gui/launcher.cpp:483
-msgid "Select additional game directory"
-msgstr "Verzeichnis mit zusätzlichen Dateien auswählen"
-
-#: gui/launcher.cpp:495
-msgid "Select directory for saved games"
-msgstr "Verzeichnis für Spielstände auswählen"
-
-#: gui/launcher.cpp:514
-msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
-msgstr "Diese Spielkennung ist schon vergeben. Bitte eine andere wählen."
-
-#: gui/launcher.cpp:555 engines/dialogs.cpp:110
-msgid "~Q~uit"
-msgstr "~B~eenden"
-
-#: gui/launcher.cpp:555 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80
-msgid "Quit ScummVM"
-msgstr "ScummVM beenden"
-
-#: gui/launcher.cpp:556
-msgid "A~b~out..."
-msgstr "Übe~r~"
-
-#: gui/launcher.cpp:556 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:61
-msgid "About ScummVM"
-msgstr "Über ScummVM"
-
-#: gui/launcher.cpp:557
-msgid "~O~ptions..."
-msgstr "~O~ptionen"
-
-#: gui/launcher.cpp:557
-msgid "Change global ScummVM options"
-msgstr "Globale ScummVM-Einstellungen bearbeiten"
-
-#: gui/launcher.cpp:559
-msgid "~S~tart"
-msgstr "~S~tarten"
-
-#: gui/launcher.cpp:559
-msgid "Start selected game"
-msgstr "Ausgewähltes Spiel starten"
-
-#: gui/launcher.cpp:562
-msgid "~L~oad..."
-msgstr "~L~aden..."
-
-#: gui/launcher.cpp:562
-msgid "Load savegame for selected game"
-msgstr "Spielstand für ausgewähltes Spiel laden"
-
-#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:1055
-msgid "~A~dd Game..."
-msgstr "Spiel ~h~inzufügen"
-
-#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:574
-msgid "Hold Shift for Mass Add"
-msgstr ""
-"Umschalttaste (Shift) gedrückt halten, um Verzeichnisse nach Spielen zu "
-"durchsuchen"
-
-#: gui/launcher.cpp:569
-msgid "~E~dit Game..."
-msgstr "Spielo~p~tionen"
-
-#: gui/launcher.cpp:569 gui/launcher.cpp:576
-msgid "Change game options"
-msgstr "Spieloptionen ändern"
-
-#: gui/launcher.cpp:571
-msgid "~R~emove Game"
-msgstr "Spiel ~e~ntfernen"
-
-#: gui/launcher.cpp:571 gui/launcher.cpp:578
-msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
-msgstr "Spiel aus der Liste entfernen. Die Spieldateien bleiben erhalten."
-
-#: gui/launcher.cpp:574 gui/launcher.cpp:1055
-msgctxt "lowres"
-msgid "~A~dd Game..."
-msgstr "~H~inzufügen"
-
-#: gui/launcher.cpp:576
-msgctxt "lowres"
-msgid "~E~dit Game..."
-msgstr "Spielo~p~tion"
-
-#: gui/launcher.cpp:578
-msgctxt "lowres"
-msgid "~R~emove Game"
-msgstr "~E~ntfernen"
-
-#: gui/launcher.cpp:586
-msgid "Search in game list"
-msgstr "In Spieleliste suchen"
-
-#: gui/launcher.cpp:590 gui/launcher.cpp:1102
-msgid "Search:"
-msgstr "Suchen:"
-
-#: gui/launcher.cpp:593 gui/options.cpp:826
-msgid "Clear value"
-msgstr "Wert löschen"
-
-#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255
-#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216
-msgid "Load game:"
-msgstr "Spiel laden:"
-
-#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188
-#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716
-#: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Load"
-msgstr "Laden"
-
-#: gui/launcher.cpp:723
-msgid ""
-"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
-"a huge number of games."
-msgstr ""
-"Möchten Sie wirklich den PC nach Spielen durchsuchen? Möglicherweise wird "
-"dabei eine größere Menge an Spielen hinzugefügt."
-
-#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
-
-#: gui/launcher.cpp:772
-msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
-msgstr "ScummVM konnte das gewählte Verzeichnis nicht öffnen!"
-
-#: gui/launcher.cpp:784
-msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
-msgstr "ScummVM konnte im gewählten Verzeichnis kein Spiel finden!"
-
-#: gui/launcher.cpp:798
-msgid "Pick the game:"
-msgstr "Spiel auswählen:"
-
-#: gui/launcher.cpp:872
-msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
-msgstr "Möchten Sie wirklich diese Spielkonfiguration entfernen?"
-
-#: gui/launcher.cpp:936
-msgid "This game does not support loading games from the launcher."
-msgstr ""
-"Für dieses Spiel wird das Laden aus der Spieleliste heraus nicht unterstützt."
-
-#: gui/launcher.cpp:940
-msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
-msgstr "ScummVM konnte keine Engine finden, um das Spiel zu starten!"
-
-#: gui/launcher.cpp:1054
-msgctxt "lowres"
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Durchsuchen"
-
-#: gui/launcher.cpp:1054
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Durchsuchen"
-
-#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81
-msgid "... progress ..."
-msgstr "... läuft..."
-
-#: gui/massadd.cpp:258
-msgid "Scan complete!"
-msgstr "Suchlauf abgeschlossen!"
-
-#: gui/massadd.cpp:261
-#, c-format
-msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games."
-msgstr "%d neue Spiele gefunden, %d bereits hinzugefügte Spiele ignoriert."
-
-#: gui/massadd.cpp:265
-#, c-format
-msgid "Scanned %d directories ..."
-msgstr "%d Ordner durchsucht..."
-
-#: gui/massadd.cpp:268
-#, c-format
-msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
-msgstr "%d neue Spiele gefunden, %d bereits hinzugefügte Spiele ignoriert..."
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "Never"
-msgstr "Niemals"
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "every 5 mins"
-msgstr "alle 5 Minuten"
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "every 10 mins"
-msgstr "alle 10 Minuten"
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "every 15 mins"
-msgstr "alle 15 Minuten"
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "every 30 mins"
-msgstr "alle 30 Minuten"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "8 kHz"
-msgstr "8 kHz"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "11kHz"
-msgstr "11 kHz"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "22 kHz"
-msgstr "22 kHz"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "44 kHz"
-msgstr "44 kHz"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "48 kHz"
-msgstr "48 kHz"
-
-#: gui/options.cpp:236 gui/options.cpp:464 gui/options.cpp:559
-#: gui/options.cpp:625 gui/options.cpp:825
-msgctxt "soundfont"
-msgid "None"
-msgstr "-"
-
-#: gui/options.cpp:372
-msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
-msgstr "Fehler bei einigen Änderungen in Grafikoptionen:"
-
-#: gui/options.cpp:384
-msgid "the video mode could not be changed."
-msgstr "Grafikmodus konnte nicht geändert werden."
-
-#: gui/options.cpp:390
-msgid "the fullscreen setting could not be changed"
-msgstr "Vollbildeinstellung konnte nicht geändert werden."
-
-#: gui/options.cpp:396
-msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
-msgstr ""
-"Einstellung für Seitenverhältniskorrektur konnte nicht geändert werden."
-
-#: gui/options.cpp:705
-msgid "Graphics mode:"
-msgstr "Grafikmodus:"
-
-#: gui/options.cpp:716
-msgid "Render mode:"
-msgstr "Render-Modus:"
-
-#: gui/options.cpp:716 gui/options.cpp:717
-msgid "Special dithering modes supported by some games"
-msgstr ""
-"Spezielle Farbmischungsmethoden werden von manchen Spielen unterstützt."
-
-#: gui/options.cpp:726
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2247
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
-msgid "Fullscreen mode"
-msgstr "Vollbildmodus"
-
-#: gui/options.cpp:729
-msgid "Aspect ratio correction"
-msgstr "Seitenverhältnis korrigieren"
-
-#: gui/options.cpp:729
-msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
-msgstr "Seitenverhältnis für Spiele mit der Auflösung 320x200 korrigieren"
-
-#: gui/options.cpp:730
-msgid "EGA undithering"
-msgstr "Antifehlerdiffusion für EGA"
-
-#: gui/options.cpp:730
-msgid "Enable undithering in EGA games that support it"
-msgstr ""
-"Aktiviert die Aufhebung der Fehlerdiffusion in EGA-Spielen, die dies "
-"unterstützen."
-
-#: gui/options.cpp:738
-msgid "Preferred Device:"
-msgstr "Standard-Gerät:"
-
-#: gui/options.cpp:738
-msgid "Music Device:"
-msgstr "Musikgerät:"
-
-#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740
-msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
-msgstr ""
-"Legt das bevorzugte Tonwiedergabe-Gerät oder den Soundkarten-Emulator fest."
-
-#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740 gui/options.cpp:741
-msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
-msgstr "Legt das Musikwiedergabe-Gerät oder den Soundkarten-Emulator fest."
-
-#: gui/options.cpp:740
-msgctxt "lowres"
-msgid "Preferred Dev.:"
-msgstr "Standard-Gerät:"
-
-#: gui/options.cpp:740
-msgctxt "lowres"
-msgid "Music Device:"
-msgstr "Musikgerät:"
-
-#: gui/options.cpp:766
-msgid "AdLib emulator:"
-msgstr "AdLib-Emulator"
-
-#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767
-msgid "AdLib is used for music in many games"
-msgstr "AdLib wird für die Musik in vielen Spielen verwendet."
-
-#: gui/options.cpp:777
-msgid "Output rate:"
-msgstr "Ausgabefrequenz:"
-
-#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778
-msgid ""
-"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
-"soundcard"
-msgstr ""
-"Höhere Werte bewirken eine bessere Soundqualität, werden aber möglicherweise "
-"nicht von jeder Soundkarte unterstützt."
-
-#: gui/options.cpp:788
-msgid "GM Device:"
-msgstr "GM-Gerät:"
-
-#: gui/options.cpp:788
-msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
-msgstr ""
-"Legt das standardmäßige Musikwiedergabe-Gerät für General-MIDI-Ausgabe fest."
-
-#: gui/options.cpp:799
-msgid "Don't use General MIDI music"
-msgstr "Keine General-MIDI-Musik"
-
-#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:871
-msgid "Use first available device"
-msgstr "Erstes verfügbares Gerät"
-
-#: gui/options.cpp:822
-msgid "SoundFont:"
-msgstr "SoundFont:"
-
-#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825
-msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
-msgstr ""
-"SoundFont wird von einigen Soundkarten, Fluidsynth und Timidity unterstützt."
-
-#: gui/options.cpp:824
-msgctxt "lowres"
-msgid "SoundFont:"
-msgstr "SoundFont:"
-
-#: gui/options.cpp:829
-msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
-msgstr "AdLib-/MIDI-Modus"
-
-#: gui/options.cpp:829
-msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
-msgstr "Benutzt MIDI und AdLib zur Sounderzeugung."
-
-#: gui/options.cpp:832
-msgid "MIDI gain:"
-msgstr "MIDI-Lautstärke:"
-
-#: gui/options.cpp:842
-msgid "MT-32 Device:"
-msgstr "MT-32-Gerät:"
-
-#: gui/options.cpp:842
-msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
-msgstr ""
-"Legt das standardmäßige Tonwiedergabe-Gerät für die Ausgabe von Roland MT-32/"
-"LAPC1/CM32l/CM64 fest."
-
-#: gui/options.cpp:847
-msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
-msgstr "Echte Roland-MT-32-Emulation (GM-Emulation deaktiviert)"
-
-#: gui/options.cpp:847 gui/options.cpp:849
-msgid ""
-"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
-"connected to your computer"
-msgstr ""
-"Wählen Sie dies aus, wenn Sie Ihre echte Hardware, die mit einer Roland-"
-"kompatiblen Soundkarte verbunden ist, verwenden möchten."
-
-#: gui/options.cpp:849
-msgctxt "lowres"
-msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
-msgstr "Echte Roland-MT-32-Emulation (kein GM)"
-
-#: gui/options.cpp:852
-msgid "Enable Roland GS Mode"
-msgstr "Roland-GS-Modus"
-
-#: gui/options.cpp:852
-msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
-msgstr ""
-"Schaltet die General-MIDI-Zuweisung für Spiele mit Roland-MT-32-Audiospur "
-"aus."
-
-#: gui/options.cpp:861
-msgid "Don't use Roland MT-32 music"
-msgstr "Keine Roland-MT-32-Musik"
-
-#: gui/options.cpp:888
-msgid "Text and Speech:"
-msgstr "Sprache und Text:"
-
-#: gui/options.cpp:892 gui/options.cpp:902
-msgid "Speech"
-msgstr "Sprache"
-
-#: gui/options.cpp:893 gui/options.cpp:903
-msgid "Subtitles"
-msgstr "Untertitel"
-
-#: gui/options.cpp:894
-msgid "Both"
-msgstr "Beides"
-
-#: gui/options.cpp:896
-msgid "Subtitle speed:"
-msgstr "Untertitel-Tempo:"
-
-#: gui/options.cpp:898
-msgctxt "lowres"
-msgid "Text and Speech:"
-msgstr "Sprache + Text:"
-
-#: gui/options.cpp:902
-msgid "Spch"
-msgstr "Spr."
-
-#: gui/options.cpp:903
-msgid "Subs"
-msgstr "TXT"
-
-#: gui/options.cpp:904
-msgctxt "lowres"
-msgid "Both"
-msgstr "S+T"
-
-#: gui/options.cpp:904
-msgid "Show subtitles and play speech"
-msgstr "Untertitel anzeigen und Sprachausgabe aktivieren"
-
-#: gui/options.cpp:906
-msgctxt "lowres"
-msgid "Subtitle speed:"
-msgstr "Text-Tempo:"
-
-#: gui/options.cpp:922
-msgid "Music volume:"
-msgstr "Musiklautstärke:"
-
-#: gui/options.cpp:924
-msgctxt "lowres"
-msgid "Music volume:"
-msgstr "Musiklautstärke:"
-
-#: gui/options.cpp:931
-msgid "Mute All"
-msgstr "Alles aus"
-
-#: gui/options.cpp:934
-msgid "SFX volume:"
-msgstr "Effektlautstärke:"
-
-#: gui/options.cpp:934 gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:937
-msgid "Special sound effects volume"
-msgstr "Lautstärke spezieller Soundeffekte"
-
-#: gui/options.cpp:936
-msgctxt "lowres"
-msgid "SFX volume:"
-msgstr "Effektlautst.:"
-
-#: gui/options.cpp:944
-msgid "Speech volume:"
-msgstr "Sprachlautstärke:"
-
-#: gui/options.cpp:946
-msgctxt "lowres"
-msgid "Speech volume:"
-msgstr "Sprachlautst.:"
-
-#: gui/options.cpp:1085
-msgid "Theme Path:"
-msgstr "Themenpfad:"
-
-#: gui/options.cpp:1087
-msgctxt "lowres"
-msgid "Theme Path:"
-msgstr "Themenpfad:"
-
-#: gui/options.cpp:1091 gui/options.cpp:1093 gui/options.cpp:1094
-msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
-msgstr ""
-"Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien für alle Spiele in ScummVM "
-"fest."
-
-#: gui/options.cpp:1098
-msgid "Plugins Path:"
-msgstr "Plugin-Pfad:"
-
-#: gui/options.cpp:1100
-msgctxt "lowres"
-msgid "Plugins Path:"
-msgstr "Plugin-Pfad:"
-
-#: gui/options.cpp:1109
-msgid "Misc"
-msgstr "Sonstiges"
-
-#: gui/options.cpp:1111
-msgctxt "lowres"
-msgid "Misc"
-msgstr "Andere"
-
-#: gui/options.cpp:1113
-msgid "Theme:"
-msgstr "Thema:"
-
-#: gui/options.cpp:1117
-msgid "GUI Renderer:"
-msgstr "GUI-Renderer:"
-
-#: gui/options.cpp:1129
-msgid "Autosave:"
-msgstr "Autom. Speichern:"
-
-#: gui/options.cpp:1131
-msgctxt "lowres"
-msgid "Autosave:"
-msgstr "Speich.(auto)"
-
-#: gui/options.cpp:1139
-msgid "Keys"
-msgstr "Tasten"
-
-#: gui/options.cpp:1146
-msgid "GUI Language:"
-msgstr "Sprache:"
-
-#: gui/options.cpp:1146
-msgid "Language of ScummVM GUI"
-msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche"
-
-#: gui/options.cpp:1295
-msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
-msgstr "Sie müssen ScummVM neu starten, damit die Änderungen wirksam werden."
-
-#: gui/options.cpp:1308
-msgid "Select directory for savegames"
-msgstr "Verzeichnis für Spielstände auswählen"
-
-#: gui/options.cpp:1315
-msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
-msgstr ""
-"In das gewählte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes "
-"auswählen."
-
-#: gui/options.cpp:1324
-msgid "Select directory for GUI themes"
-msgstr "Verzeichnis für Oberflächen-Themen"
-
-#: gui/options.cpp:1334
-msgid "Select directory for extra files"
-msgstr "Verzeichnis für zusätzliche Dateien auswählen"
-
-#: gui/options.cpp:1345
-msgid "Select directory for plugins"
-msgstr "Verzeichnis für Erweiterungen auswählen"
-
+#
+msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-04 20:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-20 09:45+0100\n" +"Last-Translator: Simon Sawatzki <SimSaw@gmx.de>\n" +"Language-Team: Simon Sawatzki <SimSaw@gmx.de> (Lead)\n" +"Language: Deutsch\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Lothar Serra Mari <Lothar@Windowsbase.de> (Contributor)MIME-Version: 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: gui/about.cpp:91 +#, c-format +msgid "(built on %s)" +msgstr "(erstellt am %s)" + +#: gui/about.cpp:98 +msgid "Features compiled in:" +msgstr "Verwendete Funktionen:" + +#: gui/about.cpp:107 +msgid "Available engines:" +msgstr "Verfügbare Spiele-Engines:" + +#: gui/browser.cpp:66 +msgid "Go up" +msgstr "Pfad hoch" + +#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68 +msgid "Go to previous directory level" +msgstr "Zu höherer Pfadebene wechseln" + +#: gui/browser.cpp:68 +msgctxt "lowres" +msgid "Go up" +msgstr "Pfad hoch" + +#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 +#: gui/launcher.cpp:312 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1178 +#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54 +#: engines/engine.cpp:436 engines/scumm/dialogs.cpp:190 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281 +#: backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: backends/events/default/default-events.cpp:222 +#: backends/events/default/default-events.cpp:244 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 +msgid "Choose" +msgstr "Auswählen" + +#: gui/gui-manager.cpp:116 engines/scumm/help.cpp:125 +#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165 +#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209 +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +msgid "Close" +msgstr "Schließen" + +#: gui/gui-manager.cpp:119 +msgid "Mouse click" +msgstr "Mausklick" + +#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:283 +msgid "Display keyboard" +msgstr "Tastatur anzeigen" + +#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:286 +msgid "Remap keys" +msgstr "Tasten neu zuweisen" + +#: gui/KeysDialog.h:36 gui/KeysDialog.cpp:145 +msgid "Choose an action to map" +msgstr "Eine Aktion zum Zuweisen auswählen" + +#: gui/KeysDialog.cpp:41 +msgid "Map" +msgstr "Zuweisen" + +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:313 gui/launcher.cpp:936 +#: gui/launcher.cpp:940 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1179 +#: engines/engine.cpp:359 engines/engine.cpp:370 engines/scumm/dialogs.cpp:192 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 engines/agos/animation.cpp:551 +#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 +#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:344 +#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword1/animation.cpp:360 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:379 engines/sword2/animation.cpp:389 +#: engines/sword2/animation.cpp:398 engines/parallaction/saveload.cpp:281 +#: backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: gui/KeysDialog.cpp:49 +msgid "Select an action and click 'Map'" +msgstr "Aktion auswählen und \"Zuweisen\" klicken" + +#: gui/KeysDialog.cpp:80 gui/KeysDialog.cpp:102 gui/KeysDialog.cpp:141 +#, c-format +msgid "Associated key : %s" +msgstr "Zugewiesene Taste: %s" + +#: gui/KeysDialog.cpp:82 gui/KeysDialog.cpp:104 gui/KeysDialog.cpp:143 +#, c-format +msgid "Associated key : none" +msgstr "Zugewiesene Taste: keine" + +#: gui/KeysDialog.cpp:90 +msgid "Please select an action" +msgstr "Bitte eine Aktion auswählen" + +#: gui/KeysDialog.cpp:106 +msgid "Press the key to associate" +msgstr "Taste drücken, um sie zuzuweisen" + +#: gui/launcher.cpp:165 +msgid "Game" +msgstr "Spiel" + +#: gui/launcher.cpp:169 +msgid "ID:" +msgstr "Kennung:" + +#: gui/launcher.cpp:169 gui/launcher.cpp:171 gui/launcher.cpp:172 +msgid "" +"Short game identifier used for referring to savegames and running the game " +"from the command line" +msgstr "" +"Kurzer Spielname, um die Spielstände zuzuordnen und das Spiel von der " +"Kommandozeile aus starten zu können" + +#: gui/launcher.cpp:171 +msgctxt "lowres" +msgid "ID:" +msgstr "ID:" + +#: gui/launcher.cpp:176 +msgid "Name:" +msgstr "Name:" + +#: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:178 gui/launcher.cpp:179 +msgid "Full title of the game" +msgstr "Voller Name des Spiels" + +#: gui/launcher.cpp:178 +msgctxt "lowres" +msgid "Name:" +msgstr "Name:" + +#: gui/launcher.cpp:182 +msgid "Language:" +msgstr "Sprache:" + +#: gui/launcher.cpp:182 gui/launcher.cpp:183 +msgid "" +"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " +"English" +msgstr "" +"Sprache des Spiels. Diese Funktion wird nicht eine spanische Version des " +"Spiels in eine deutsche verwandeln." + +#: gui/launcher.cpp:184 gui/launcher.cpp:198 gui/options.cpp:74 +#: gui/options.cpp:708 gui/options.cpp:718 gui/options.cpp:1149 +#: audio/null.cpp:40 +msgid "<default>" +msgstr "<Standard>" + +#: gui/launcher.cpp:194 +msgid "Platform:" +msgstr "Plattform:" + +#: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:197 +msgid "Platform the game was originally designed for" +msgstr "Plattform, für die das Spiel ursprünglich erstellt wurde" + +#: gui/launcher.cpp:196 +msgctxt "lowres" +msgid "Platform:" +msgstr "Plattform:" + +#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafik" + +#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035 +msgid "GFX" +msgstr "GFX" + +#: gui/launcher.cpp:211 +msgid "Override global graphic settings" +msgstr "Globale Grafikeinstellungen übergehen" + +#: gui/launcher.cpp:213 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global graphic settings" +msgstr "Globale Grafikeinstellungen übergehen" + +#: gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:1041 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: gui/launcher.cpp:223 +msgid "Override global audio settings" +msgstr "Globale Audioeinstellungen übergehen" + +#: gui/launcher.cpp:225 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global audio settings" +msgstr "Globale Audioeinstellungen übergehen" + +#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:1046 +msgid "Volume" +msgstr "Lautstärke" + +#: gui/launcher.cpp:236 gui/options.cpp:1048 +msgctxt "lowres" +msgid "Volume" +msgstr "Lautst." + +#: gui/launcher.cpp:239 +msgid "Override global volume settings" +msgstr "Globale Lautstärke-Einstellungen übergehen" + +#: gui/launcher.cpp:241 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global volume settings" +msgstr "Globale Lautstärkeeinstellungen übergehen" + +#: gui/launcher.cpp:248 gui/options.cpp:1056 +msgid "MIDI" +msgstr "MIDI" + +#: gui/launcher.cpp:251 +msgid "Override global MIDI settings" +msgstr "Globale MIDI-Einstellungen übergehen" + +#: gui/launcher.cpp:253 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global MIDI settings" +msgstr "Globale MIDI-Einstellungen übergehen" + +#: gui/launcher.cpp:263 gui/options.cpp:1062 +msgid "MT-32" +msgstr "MT-32" + +#: gui/launcher.cpp:266 +msgid "Override global MT-32 settings" +msgstr "Globale MT-32-Einstellungen übergehen" + +#: gui/launcher.cpp:268 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global MT-32 settings" +msgstr "Globale MT-32-Einstellungen übergehen" + +#: gui/launcher.cpp:279 gui/options.cpp:1069 +msgid "Paths" +msgstr "Pfade" + +#: gui/launcher.cpp:281 gui/options.cpp:1071 +msgctxt "lowres" +msgid "Paths" +msgstr "Pfade" + +#: gui/launcher.cpp:288 +msgid "Game Path:" +msgstr "Spielpfad:" + +#: gui/launcher.cpp:290 +msgctxt "lowres" +msgid "Game Path:" +msgstr "Spielpfad:" + +#: gui/launcher.cpp:295 gui/options.cpp:1091 +msgid "Extra Path:" +msgstr "Extrapfad:" + +#: gui/launcher.cpp:295 gui/launcher.cpp:297 gui/launcher.cpp:298 +msgid "Specifies path to additional data used the game" +msgstr "Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien fest." + +#: gui/launcher.cpp:297 gui/options.cpp:1093 +msgctxt "lowres" +msgid "Extra Path:" +msgstr "Extrapfad:" + +#: gui/launcher.cpp:302 gui/options.cpp:1079 +msgid "Save Path:" +msgstr "Spielstände:" + +#: gui/launcher.cpp:302 gui/launcher.cpp:304 gui/launcher.cpp:305 +#: gui/options.cpp:1079 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1082 +msgid "Specifies where your savegames are put" +msgstr "Legt fest, wo die Spielstände abgelegt werden." + +#: gui/launcher.cpp:304 gui/options.cpp:1081 +msgctxt "lowres" +msgid "Save Path:" +msgstr "Speichern:" + +#: gui/launcher.cpp:321 gui/launcher.cpp:404 gui/launcher.cpp:453 +#: gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1094 gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1208 gui/options.cpp:1214 +#: gui/options.cpp:1222 gui/options.cpp:1246 gui/options.cpp:1250 +#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1263 gui/options.cpp:1362 +msgctxt "path" +msgid "None" +msgstr "Keiner" + +#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:408 +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: gui/launcher.cpp:446 gui/options.cpp:1356 +msgid "Select SoundFont" +msgstr "SoundFont auswählen" + +#: gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:612 +msgid "Select directory with game data" +msgstr "Verzeichnis mit Spieldateien auswählen" + +#: gui/launcher.cpp:483 +msgid "Select additional game directory" +msgstr "Verzeichnis mit zusätzlichen Dateien auswählen" + +#: gui/launcher.cpp:495 +msgid "Select directory for saved games" +msgstr "Verzeichnis für Spielstände auswählen" + +#: gui/launcher.cpp:514 +msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." +msgstr "Diese Spielkennung ist schon vergeben. Bitte eine andere wählen." + +#: gui/launcher.cpp:555 engines/dialogs.cpp:110 +msgid "~Q~uit" +msgstr "~B~eenden" + +#: gui/launcher.cpp:555 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80 +msgid "Quit ScummVM" +msgstr "ScummVM beenden" + +#: gui/launcher.cpp:556 +msgid "A~b~out..." +msgstr "Übe~r~" + +#: gui/launcher.cpp:556 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:61 +msgid "About ScummVM" +msgstr "Über ScummVM" + +#: gui/launcher.cpp:557 +msgid "~O~ptions..." +msgstr "~O~ptionen" + +#: gui/launcher.cpp:557 +msgid "Change global ScummVM options" +msgstr "Globale ScummVM-Einstellungen bearbeiten" + +#: gui/launcher.cpp:559 +msgid "~S~tart" +msgstr "~S~tarten" + +#: gui/launcher.cpp:559 +msgid "Start selected game" +msgstr "Ausgewähltes Spiel starten" + +#: gui/launcher.cpp:562 +msgid "~L~oad..." +msgstr "~L~aden..." + +#: gui/launcher.cpp:562 +msgid "Load savegame for selected game" +msgstr "Spielstand für ausgewähltes Spiel laden" + +#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:1055 +msgid "~A~dd Game..." +msgstr "Spiel ~h~inzufügen" + +#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:574 +msgid "Hold Shift for Mass Add" +msgstr "" +"Umschalttaste (Shift) gedrückt halten, um Verzeichnisse nach Spielen zu " +"durchsuchen" + +#: gui/launcher.cpp:569 +msgid "~E~dit Game..." +msgstr "Spielo~p~tionen" + +#: gui/launcher.cpp:569 gui/launcher.cpp:576 +msgid "Change game options" +msgstr "Spieloptionen ändern" + +#: gui/launcher.cpp:571 +msgid "~R~emove Game" +msgstr "Spiel ~e~ntfernen" + +#: gui/launcher.cpp:571 gui/launcher.cpp:578 +msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" +msgstr "Spiel aus der Liste entfernen. Die Spieldateien bleiben erhalten." + +#: gui/launcher.cpp:574 gui/launcher.cpp:1055 +msgctxt "lowres" +msgid "~A~dd Game..." +msgstr "~H~inzufügen" + +#: gui/launcher.cpp:576 +msgctxt "lowres" +msgid "~E~dit Game..." +msgstr "Spielo~p~tion" + +#: gui/launcher.cpp:578 +msgctxt "lowres" +msgid "~R~emove Game" +msgstr "~E~ntfernen" + +#: gui/launcher.cpp:586 +msgid "Search in game list" +msgstr "In Spieleliste suchen" + +#: gui/launcher.cpp:590 gui/launcher.cpp:1102 +msgid "Search:" +msgstr "Suchen:" + +#: gui/launcher.cpp:593 gui/options.cpp:826 +msgid "Clear value" +msgstr "Wert löschen" + +#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255 +#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216 +msgid "Load game:" +msgstr "Spiel laden:" + +#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 +#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716 +#: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Load" +msgstr "Laden" + +#: gui/launcher.cpp:723 +msgid "" +"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " +"a huge number of games." +msgstr "" +"Möchten Sie wirklich den PC nach Spielen durchsuchen? Möglicherweise wird " +"dabei eine größere Menge an Spielen hinzugefügt." + +#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "No" +msgstr "Nein" + +#: gui/launcher.cpp:772 +msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" +msgstr "ScummVM konnte das gewählte Verzeichnis nicht öffnen!" + +#: gui/launcher.cpp:784 +msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" +msgstr "ScummVM konnte im gewählten Verzeichnis kein Spiel finden!" + +#: gui/launcher.cpp:798 +msgid "Pick the game:" +msgstr "Spiel auswählen:" + +#: gui/launcher.cpp:872 +msgid "Do you really want to remove this game configuration?" +msgstr "Möchten Sie wirklich diese Spielkonfiguration entfernen?" + +#: gui/launcher.cpp:936 +msgid "This game does not support loading games from the launcher." +msgstr "" +"Für dieses Spiel wird das Laden aus der Spieleliste heraus nicht unterstützt." + +#: gui/launcher.cpp:940 +msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" +msgstr "ScummVM konnte keine Engine finden, um das Spiel zu starten!" + +#: gui/launcher.cpp:1054 +msgctxt "lowres" +msgid "Mass Add..." +msgstr "Durchsuchen" + +#: gui/launcher.cpp:1054 +msgid "Mass Add..." +msgstr "Durchsuchen" + +#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81 +msgid "... progress ..." +msgstr "... läuft..." + +#: gui/massadd.cpp:258 +msgid "Scan complete!" +msgstr "Suchlauf abgeschlossen!" + +#: gui/massadd.cpp:261 +#, c-format +msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games." +msgstr "%d neue Spiele gefunden, %d bereits hinzugefügte Spiele ignoriert." + +#: gui/massadd.cpp:265 +#, c-format +msgid "Scanned %d directories ..." +msgstr "%d Ordner durchsucht..." + +#: gui/massadd.cpp:268 +#, c-format +msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." +msgstr "%d neue Spiele gefunden, %d bereits hinzugefügte Spiele ignoriert..." + +#: gui/options.cpp:72 +msgid "Never" +msgstr "Niemals" + +#: gui/options.cpp:72 +msgid "every 5 mins" +msgstr "alle 5 Minuten" + +#: gui/options.cpp:72 +msgid "every 10 mins" +msgstr "alle 10 Minuten" + +#: gui/options.cpp:72 +msgid "every 15 mins" +msgstr "alle 15 Minuten" + +#: gui/options.cpp:72 +msgid "every 30 mins" +msgstr "alle 30 Minuten" + +#: gui/options.cpp:74 +msgid "8 kHz" +msgstr "8 kHz" + +#: gui/options.cpp:74 +msgid "11kHz" +msgstr "11 kHz" + +#: gui/options.cpp:74 +msgid "22 kHz" +msgstr "22 kHz" + +#: gui/options.cpp:74 +msgid "44 kHz" +msgstr "44 kHz" + +#: gui/options.cpp:74 +msgid "48 kHz" +msgstr "48 kHz" + +#: gui/options.cpp:236 gui/options.cpp:464 gui/options.cpp:559 +#: gui/options.cpp:625 gui/options.cpp:825 +msgctxt "soundfont" +msgid "None" +msgstr "-" + +#: gui/options.cpp:372 +msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" +msgstr "Fehler bei einigen Änderungen in Grafikoptionen:" + +#: gui/options.cpp:384 +msgid "the video mode could not be changed." +msgstr "Grafikmodus konnte nicht geändert werden." + +#: gui/options.cpp:390 +msgid "the fullscreen setting could not be changed" +msgstr "Vollbildeinstellung konnte nicht geändert werden." + +#: gui/options.cpp:396 +msgid "the aspect ratio setting could not be changed" +msgstr "" +"Einstellung für Seitenverhältniskorrektur konnte nicht geändert werden." + +#: gui/options.cpp:705 +msgid "Graphics mode:" +msgstr "Grafikmodus:" + +#: gui/options.cpp:716 +msgid "Render mode:" +msgstr "Render-Modus:" + +#: gui/options.cpp:716 gui/options.cpp:717 +msgid "Special dithering modes supported by some games" +msgstr "" +"Spezielle Farbmischungsmethoden werden von manchen Spielen unterstützt." + +#: gui/options.cpp:726 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2248 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 +msgid "Fullscreen mode" +msgstr "Vollbildmodus" + +#: gui/options.cpp:729 +msgid "Aspect ratio correction" +msgstr "Seitenverhältnis korrigieren" + +#: gui/options.cpp:729 +msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" +msgstr "Seitenverhältnis für Spiele mit der Auflösung 320x200 korrigieren" + +#: gui/options.cpp:730 +msgid "EGA undithering" +msgstr "Antifehlerdiffusion für EGA" + +#: gui/options.cpp:730 +msgid "Enable undithering in EGA games that support it" +msgstr "" +"Aktiviert die Aufhebung der Fehlerdiffusion in EGA-Spielen, die dies " +"unterstützen." + +#: gui/options.cpp:738 +msgid "Preferred Device:" +msgstr "Standard-Gerät:" + +#: gui/options.cpp:738 +msgid "Music Device:" +msgstr "Musikgerät:" + +#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740 +msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" +msgstr "" +"Legt das bevorzugte Tonwiedergabe-Gerät oder den Soundkarten-Emulator fest." + +#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740 gui/options.cpp:741 +msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" +msgstr "Legt das Musikwiedergabe-Gerät oder den Soundkarten-Emulator fest." + +#: gui/options.cpp:740 +msgctxt "lowres" +msgid "Preferred Dev.:" +msgstr "Standard-Gerät:" + +#: gui/options.cpp:740 +msgctxt "lowres" +msgid "Music Device:" +msgstr "Musikgerät:" + +#: gui/options.cpp:766 +msgid "AdLib emulator:" +msgstr "AdLib-Emulator" + +#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767 +msgid "AdLib is used for music in many games" +msgstr "AdLib wird für die Musik in vielen Spielen verwendet." + +#: gui/options.cpp:777 +msgid "Output rate:" +msgstr "Ausgabefrequenz:" + +#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778 +msgid "" +"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " +"soundcard" +msgstr "" +"Höhere Werte bewirken eine bessere Soundqualität, werden aber möglicherweise " +"nicht von jeder Soundkarte unterstützt." + +#: gui/options.cpp:788 +msgid "GM Device:" +msgstr "GM-Gerät:" + +#: gui/options.cpp:788 +msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" +msgstr "" +"Legt das standardmäßige Musikwiedergabe-Gerät für General-MIDI-Ausgabe fest." + +#: gui/options.cpp:799 +msgid "Don't use General MIDI music" +msgstr "Keine General-MIDI-Musik" + +#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:871 +msgid "Use first available device" +msgstr "Erstes verfügbares Gerät" + +#: gui/options.cpp:822 +msgid "SoundFont:" +msgstr "SoundFont:" + +#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825 +msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" +msgstr "" +"SoundFont wird von einigen Soundkarten, Fluidsynth und Timidity unterstützt." + +#: gui/options.cpp:824 +msgctxt "lowres" +msgid "SoundFont:" +msgstr "SoundFont:" + +#: gui/options.cpp:829 +msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" +msgstr "AdLib-/MIDI-Modus" + +#: gui/options.cpp:829 +msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" +msgstr "Benutzt MIDI und AdLib zur Sounderzeugung." + +#: gui/options.cpp:832 +msgid "MIDI gain:" +msgstr "MIDI-Lautstärke:" + +#: gui/options.cpp:842 +msgid "MT-32 Device:" +msgstr "MT-32-Gerät:" + +#: gui/options.cpp:842 +msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" +msgstr "" +"Legt das standardmäßige Tonwiedergabe-Gerät für die Ausgabe von Roland MT-32/" +"LAPC1/CM32l/CM64 fest." + +#: gui/options.cpp:847 +msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" +msgstr "Echte Roland-MT-32-Emulation (GM-Emulation deaktiviert)" + +#: gui/options.cpp:847 gui/options.cpp:849 +msgid "" +"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " +"connected to your computer" +msgstr "" +"Wählen Sie dies aus, wenn Sie Ihre echte Hardware, die mit einer Roland-" +"kompatiblen Soundkarte verbunden ist, verwenden möchten." + +#: gui/options.cpp:849 +msgctxt "lowres" +msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" +msgstr "Echte Roland-MT-32-Emulation (kein GM)" + +#: gui/options.cpp:852 +msgid "Enable Roland GS Mode" +msgstr "Roland-GS-Modus" + +#: gui/options.cpp:852 +msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +msgstr "" +"Schaltet die General-MIDI-Zuweisung für Spiele mit Roland-MT-32-Audiospur " +"aus." + +#: gui/options.cpp:861 +msgid "Don't use Roland MT-32 music" +msgstr "Keine Roland-MT-32-Musik" + +#: gui/options.cpp:888 +msgid "Text and Speech:" +msgstr "Sprache und Text:" + +#: gui/options.cpp:892 gui/options.cpp:902 +msgid "Speech" +msgstr "Sprache" + +#: gui/options.cpp:893 gui/options.cpp:903 +msgid "Subtitles" +msgstr "Untertitel" + +#: gui/options.cpp:894 +msgid "Both" +msgstr "Beides" + +#: gui/options.cpp:896 +msgid "Subtitle speed:" +msgstr "Untertitel-Tempo:" + +#: gui/options.cpp:898 +msgctxt "lowres" +msgid "Text and Speech:" +msgstr "Sprache + Text:" + +#: gui/options.cpp:902 +msgid "Spch" +msgstr "Spr." + +#: gui/options.cpp:903 +msgid "Subs" +msgstr "TXT" + +#: gui/options.cpp:904 +msgctxt "lowres" +msgid "Both" +msgstr "S+T" + +#: gui/options.cpp:904 +msgid "Show subtitles and play speech" +msgstr "Untertitel anzeigen und Sprachausgabe aktivieren" + +#: gui/options.cpp:906 +msgctxt "lowres" +msgid "Subtitle speed:" +msgstr "Text-Tempo:" + +#: gui/options.cpp:922 +msgid "Music volume:" +msgstr "Musiklautstärke:" + +#: gui/options.cpp:924 +msgctxt "lowres" +msgid "Music volume:" +msgstr "Musiklautstärke:" + +#: gui/options.cpp:931 +msgid "Mute All" +msgstr "Alles aus" + +#: gui/options.cpp:934 +msgid "SFX volume:" +msgstr "Effektlautstärke:" + +#: gui/options.cpp:934 gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:937 +msgid "Special sound effects volume" +msgstr "Lautstärke spezieller Soundeffekte" + +#: gui/options.cpp:936 +msgctxt "lowres" +msgid "SFX volume:" +msgstr "Effektlautst.:" + +#: gui/options.cpp:944 +msgid "Speech volume:" +msgstr "Sprachlautstärke:" + +#: gui/options.cpp:946 +msgctxt "lowres" +msgid "Speech volume:" +msgstr "Sprachlautst.:" + +#: gui/options.cpp:1085 +msgid "Theme Path:" +msgstr "Themenpfad:" + +#: gui/options.cpp:1087 +msgctxt "lowres" +msgid "Theme Path:" +msgstr "Themenpfad:" + +#: gui/options.cpp:1091 gui/options.cpp:1093 gui/options.cpp:1094 +msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" +msgstr "" +"Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien für alle Spiele in ScummVM " +"fest." + +#: gui/options.cpp:1098 +msgid "Plugins Path:" +msgstr "Plugin-Pfad:" + +#: gui/options.cpp:1100 +msgctxt "lowres" +msgid "Plugins Path:" +msgstr "Plugin-Pfad:" + +#: gui/options.cpp:1109 +msgid "Misc" +msgstr "Sonstiges" + +#: gui/options.cpp:1111 +msgctxt "lowres" +msgid "Misc" +msgstr "Andere" + +#: gui/options.cpp:1113 +msgid "Theme:" +msgstr "Thema:" + +#: gui/options.cpp:1117 +msgid "GUI Renderer:" +msgstr "GUI-Renderer:" + +#: gui/options.cpp:1129 +msgid "Autosave:" +msgstr "Autom. Speichern:" + +#: gui/options.cpp:1131 +msgctxt "lowres" +msgid "Autosave:" +msgstr "Speich.(auto)" + +#: gui/options.cpp:1139 +msgid "Keys" +msgstr "Tasten" + +#: gui/options.cpp:1146 +msgid "GUI Language:" +msgstr "Sprache:" + +#: gui/options.cpp:1146 +msgid "Language of ScummVM GUI" +msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche" + +#: gui/options.cpp:1295 +msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." +msgstr "Sie müssen ScummVM neu starten, damit die Änderungen wirksam werden." + +#: gui/options.cpp:1308 +msgid "Select directory for savegames" +msgstr "Verzeichnis für Spielstände auswählen" + +#: gui/options.cpp:1315 +msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." +msgstr "" +"In das gewählte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes " +"auswählen." + +#: gui/options.cpp:1324 +msgid "Select directory for GUI themes" +msgstr "Verzeichnis für Oberflächen-Themen" + +#: gui/options.cpp:1334 +msgid "Select directory for extra files" +msgstr "Verzeichnis für zusätzliche Dateien auswählen" + +#: gui/options.cpp:1345 +msgid "Select directory for plugins" +msgstr "Verzeichnis für Erweiterungen auswählen" + # Nicht übersetzen, da diese Nachricht nur für nicht-lateinische Sprachen relevant ist.
-#: gui/options.cpp:1389
-msgid ""
-"The theme you selected does not support your current language. If you want "
-"to use this theme you need to switch to another language first."
-msgstr ""
-
-#: gui/saveload.cpp:58 gui/saveload.cpp:239
-msgid "No date saved"
-msgstr "Kein Datum gespeichert"
-
-#: gui/saveload.cpp:59 gui/saveload.cpp:240
-msgid "No time saved"
-msgstr "Keine Zeit gespeichert"
-
-#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241
-msgid "No playtime saved"
-msgstr "Keine Spielzeit gespeichert"
-
-#: gui/saveload.cpp:67 gui/saveload.cpp:155
-msgid "Delete"
-msgstr "Löschen"
-
-#: gui/saveload.cpp:154
-msgid "Do you really want to delete this savegame?"
-msgstr "Diesen Spielstand wirklich löschen?"
-
-#: gui/saveload.cpp:264
-msgid "Date: "
-msgstr "Datum: "
-
-#: gui/saveload.cpp:268
-msgid "Time: "
-msgstr "Zeit: "
-
-#: gui/saveload.cpp:274
-msgid "Playtime: "
-msgstr "Spieldauer: "
-
-#: gui/saveload.cpp:287 gui/saveload.cpp:354
-msgid "Untitled savestate"
-msgstr "Unbenannt"
-
-#: gui/themebrowser.cpp:44
-msgid "Select a Theme"
-msgstr "Thema auswählen"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:328
-msgid "Disabled GFX"
-msgstr "GFX ausgeschaltet"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:328
-msgctxt "lowres"
-msgid "Disabled GFX"
-msgstr "GFX ausgeschaltet"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:329
-msgid "Standard Renderer (16bpp)"
-msgstr "Standard-Renderer (16bpp)"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:329
-msgid "Standard (16bpp)"
-msgstr "Standard (16bpp)"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:331
-msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
-msgstr "Kantenglättung (16bpp)"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:331
-msgid "Antialiased (16bpp)"
-msgstr "Kantenglättung (16bpp)"
-
-#: base/main.cpp:206
-#, c-format
-msgid "Engine does not support debug level '%s'"
-msgstr "Engine unterstützt den Debug-Level \"%s\" nicht."
-
-#: base/main.cpp:274
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
-
-#: base/main.cpp:277 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
-msgid "Skip"
-msgstr "Überspringen"
-
-#: base/main.cpp:280 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
-
-#: base/main.cpp:283
-msgid "Skip line"
-msgstr "Zeile überspringen"
-
-#: base/main.cpp:442
-msgid "Error running game:"
-msgstr "Fehler beim Ausführen des Spiels:"
-
-#: base/main.cpp:466
-msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
-msgstr "Konnte keine Spiel-Engine finden, die dieses Spiel starten kann."
-
-#: common/error.cpp:38
-msgid "No error"
-msgstr "Kein Fehler"
-
-#: common/error.cpp:40
-msgid "Game data not found"
-msgstr "Spieldaten nicht gefunden"
-
-#: common/error.cpp:42
-msgid "Game id not supported"
-msgstr "Spielkennung nicht unterstützt"
-
-#: common/error.cpp:44
-msgid "Unsupported color mode"
-msgstr "Farbmodus nicht unterstützt"
-
-#: common/error.cpp:47
-msgid "Read permission denied"
-msgstr "Lese-Berechtigung nicht vorhanden"
-
-#: common/error.cpp:49
-msgid "Write permission denied"
-msgstr "Schreib-Berechtigung nicht vorhanden"
-
-#: common/error.cpp:52
-msgid "Path does not exist"
-msgstr "Verzeichnis existiert nicht."
-
-#: common/error.cpp:54
-msgid "Path not a directory"
-msgstr "Ungültiges Verzeichnis"
-
-#: common/error.cpp:56
-msgid "Path not a file"
-msgstr "Pfad ist keine Datei."
-
-#: common/error.cpp:59
-msgid "Cannot create file"
-msgstr "Kann Datei nicht erstellen."
-
-#: common/error.cpp:61
-msgid "Reading data failed"
-msgstr "Daten konnten nicht gelesen werden."
-
-#: common/error.cpp:63
-msgid "Writing data failed"
-msgstr "Daten konnten nicht geschrieben werden."
-
-#: common/error.cpp:66
-msgid "Could not find suitable engine plugin"
-msgstr "Konnte kein passendes Engine-Plugin finden."
-
-#: common/error.cpp:68
-msgid "Engine plugin does not support save states"
-msgstr "Engine-Plugin unterstützt keine Speicherstände."
-
-#: common/error.cpp:71
-msgid "User canceled"
-msgstr "Abbruch durch Benutzer"
-
-#: common/error.cpp:75
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Unbekannter Fehler"
-
-#. I18N: Hercules is graphics card name
-#: common/util.cpp:275
-msgid "Hercules Green"
-msgstr "Hercules-Grün"
-
-#: common/util.cpp:276
-msgid "Hercules Amber"
-msgstr "Hercules-Bernsteingelb"
-
-#: common/util.cpp:283
-msgctxt "lowres"
-msgid "Hercules Green"
-msgstr "Hercules-Grün"
-
-#: common/util.cpp:284
-msgctxt "lowres"
-msgid "Hercules Amber"
-msgstr "Hercules-Gelb"
-
-#: engines/advancedDetector.cpp:296
-#, c-format
-msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
-msgstr "Das Spiel im Verzeichnis \"%s\" scheint nicht bekannt zu sein."
-
-#: engines/advancedDetector.cpp:297
-msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name"
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie die folgenden Daten auf Englisch an das ScummVM-Team "
-"weiter sowie"
-
-#: engines/advancedDetector.cpp:299
-msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
-msgstr ""
-"den Namen des Spiels, das Sie hinzufügen wollten, als auch die Version/"
-"Sprache/usw.:"
-
-#: engines/dialogs.cpp:84
-msgid "~R~esume"
-msgstr "~F~ortsetzen"
-
-#: engines/dialogs.cpp:86
-msgid "~L~oad"
-msgstr "~L~aden"
-
-#: engines/dialogs.cpp:90
-msgid "~S~ave"
-msgstr "~S~peichern"
-
-#: engines/dialogs.cpp:94
-msgid "~O~ptions"
-msgstr "~O~ptionen"
-
-#: engines/dialogs.cpp:99
-msgid "~H~elp"
-msgstr "~H~ilfe"
-
-#: engines/dialogs.cpp:101
-msgid "~A~bout"
-msgstr "Übe~r~"
-
-#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:182
-msgid "~R~eturn to Launcher"
-msgstr "Zur Spiele~l~iste zurück"
-
-#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:184
-msgctxt "lowres"
-msgid "~R~eturn to Launcher"
-msgstr "Zur Spiele~l~iste"
-
-#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:575
-msgid "Save game:"
-msgstr "Speichern:"
-
-#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:187
-#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:575
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Save"
-msgstr "Speichern"
-
-#: engines/dialogs.cpp:146
-msgid ""
-"Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult "
-"the README for basic information, and for instructions on how to obtain "
-"further assistance."
-msgstr ""
-"Leider bietet diese Engine keine Spielhilfe. Bitte lesen Sie die Liesmich-"
-"Datei für grundlegende Informationen und Anweisungen dazu, wie man an "
-"weitere Hilfe gelangt."
-
-#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174
-msgid "~O~K"
-msgstr "~O~K"
-
-#: engines/dialogs.cpp:309 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175
-msgid "~C~ancel"
-msgstr "~A~bbrechen"
-
-#: engines/dialogs.cpp:312
-msgid "~K~eys"
-msgstr "~T~asten"
-
-#: engines/engine.cpp:233
-msgid "Could not initialize color format."
-msgstr "Konnte Farbenformat nicht initialisieren."
-
-#: engines/engine.cpp:241
-msgid "Could not switch to video mode: '"
-msgstr "Konnte nicht zu Grafikmodus wechseln: '"
-
-#: engines/engine.cpp:250
-msgid "Could not apply aspect ratio setting."
-msgstr "Konnte Einstellung für Seitenverhältniskorrektur nicht anwenden."
-
-#: engines/engine.cpp:255
-msgid "Could not apply fullscreen setting."
-msgstr "Konnte Einstellung für Vollbildmodus nicht anwenden."
-
-#: engines/engine.cpp:355
-msgid ""
-"You appear to be playing this game directly\n"
-"from the CD. This is known to cause problems,\n"
-"and it is therefore recommended that you copy\n"
-"the data files to your hard disk instead.\n"
-"See the README file for details."
-msgstr ""
-"Sie scheinen dieses Spiel direkt von CD zu\n"
-"spielen. Dies kann bekanntermaßen zu Problemen\n"
-"führen und es wird deshalb empfohlen, die\n"
-"Dateien des Spiels auf die Festplatte zu\n"
-"kopieren und von dort aus zu spielen.\n"
-"Lesen Sie die Liesmich-Datei für\n"
-"weitere Informationen."
-
-#: engines/engine.cpp:366
-msgid ""
-"This game has audio tracks in its disk. These\n"
-"tracks need to be ripped from the disk using\n"
-"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
-"order to listen to the game's music.\n"
-"See the README file for details."
-msgstr ""
-"Dieses Spiel hat Audio-Titel auf seiner CD.\n"
-"Diese Titel müssen von der CD mittels eines\n"
-"geeigneten Extrahierungsprogramms für\n"
-"Audio-CDs beschafft werden, um diese im\n"
-"Spiel hören zu können. Lesen Sie die\n"
-"Liesmich-Datei für weitere Informationen."
-
-#: engines/engine.cpp:433
-msgid ""
-"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
-"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
-"not work in future versions of ScummVM."
-msgstr ""
-"WARNUNG: Das Spiel, welches Sie starten wollen, wird noch nicht vollständig "
-"von ScummVM unterstützt. Somit ist es wahrscheinlich, dass es instabil ist "
-"und jegliche Spielstände, die Sie erstellen, könnten in zukünftigen "
-"Versionen von ScummVM nicht mehr funktionieren."
-
-#: engines/engine.cpp:436
-msgid "Start anyway"
-msgstr "Trotzdem starten"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:175
-#, c-format
-msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
-msgstr "Bitte Disk %c einlegen und Taste drücken"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button."
-msgstr "Kann %s (%c%d) nicht finden, bitte Taste drücken."
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:177
-#, c-format
-msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button."
-msgstr "Fehler beim Lesen von Disk %c (%c%d), bitte Taste drücken."
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:178
-msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue."
-msgstr "Spielpause. Zum Weiterspielen Leertaste drücken."
-
-#. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this:
-#. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J"
-#. Will react to J as 'Yes'
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:182
-msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)"
-msgstr "Möchten Sie wirklich neu starten? (J/N)J"
-
-#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the endo fo the line. See previous comment
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:184
-msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)"
-msgstr "Möchten Sie wirklich beenden? (J/N)J"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:189
-msgid "Play"
-msgstr "Spielen"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
-#: engines/scumm/help.cpp:84
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:244
-msgid "Quit"
-msgstr "Beenden"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
-msgid "Insert save/load game disk"
-msgstr "Legen Sie eine Spielstand-Disk ein."
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:194
-msgid "You must enter a name"
-msgstr "Sie müssen eine Bezeichnung eingeben."
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:195
-msgid "The game was NOT saved (disk full?)"
-msgstr "Spiel wurde NICHT gespeichert. (Datenträger voll?)"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:196
-msgid "The game was NOT loaded"
-msgstr "Spiel wurde NICHT geladen."
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:197
-#, c-format
-msgid "Saving '%s'"
-msgstr "Speichere \"%s\""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:198
-#, c-format
-msgid "Loading '%s'"
-msgstr "Lade \"%s\""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:199
-msgid "Name your SAVE game"
-msgstr "Name für Spielstand eingeben"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:200
-msgid "Select a game to LOAD"
-msgstr "Spielstand zum LADEN auswählen"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:201
-msgid "Game title)"
-msgstr "Spieltitel)"
-
-#. I18N: Previous page button
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:287
-msgid "~P~revious"
-msgstr "~Z~urück"
-
-#. I18N: Next page button
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:289
-msgid "~N~ext"
-msgstr "~W~eiter"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
-msgid "~C~lose"
-msgstr "~S~chließen"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:597
-msgid "Speech Only"
-msgstr "Nur Sprachausgabe"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:598
-msgid "Speech and Subtitles"
-msgstr "Sprachausgabe und Untertitel"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:599
-msgid "Subtitles Only"
-msgstr "Nur Untertitel"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:607
-msgctxt "lowres"
-msgid "Speech & Subs"
-msgstr "Sprache & Text"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:73
-msgid "Common keyboard commands:"
-msgstr "Allgemeine Tastenbefehle:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:74
-msgid "Save / Load dialog"
-msgstr "Menü zum Speichern/Laden"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:76
-msgid "Skip line of text"
-msgstr "Textzeile überspringen"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:77
-msgid "Esc"
-msgstr "Esc"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:77
-msgid "Skip cutscene"
-msgstr "Zwischensequenz überspringen"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:78
-msgid "Space"
-msgstr "Leertaste"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:78
-msgid "Pause game"
-msgstr "Spielpause"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84
-#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96
-#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98
-#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100
-#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Strg"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:79
-msgid "Load game state 1-10"
-msgstr "Spielstand 1-10 laden"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84
-#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100
-#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:80
-msgid "Save game state 1-10"
-msgstr "Spielstand 1-10 speichern"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89
-msgid "Enter"
-msgstr "Enter"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:86
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Vollbild-/Fenster-Modus"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:87
-msgid "Music volume up / down"
-msgstr "Musiklautstärke höher/niedriger"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:88
-msgid "Text speed slower / faster"
-msgstr "Texttempo langsamer/schneller"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:89
-msgid "Simulate left mouse button"
-msgstr "Linke Maustaste simulieren"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:90
-msgid "Tab"
-msgstr "Tabulator"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:90
-msgid "Simulate right mouse button"
-msgstr "Rechte Maustaste simulieren"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:93
-msgid "Special keyboard commands:"
-msgstr "Spezielle Tastenbefehle:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:94
-msgid "Show / Hide console"
-msgstr "Konsole zeigen/verbergen"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:95
-msgid "Start the debugger"
-msgstr "Debugger starten"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:96
-msgid "Show memory consumption"
-msgstr "Speicherverbrauch anzeigen"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:97
-msgid "Run in fast mode (*)"
-msgstr "Schneller Modus (*)"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:98
-msgid "Run in really fast mode (*)"
-msgstr "Sehr schneller Modus (*)"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:99
-msgid "Toggle mouse capture"
-msgstr "Mauseingrenzung in Fenster an/aus"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:100
-msgid "Switch between graphics filters"
-msgstr "Zwischen Grafikfiltern wechseln"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:101
-msgid "Increase / Decrease scale factor"
-msgstr "Größenverhätlnis höher/niedriger"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:102
-msgid "Toggle aspect-ratio correction"
-msgstr "Seitenverhältnis anpassen: an/aus"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:107
-msgid "* Note that using ctrl-f and"
-msgstr "* Es wird davon abgeraten,"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:108
-msgid " ctrl-g are not recommended"
-msgstr " Strg+f und Strg+g zu verwenden,"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:109
-msgid " since they may cause crashes"
-msgstr " da dies Abstürze oder fehlerhaftes"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:110
-msgid " or incorrect game behavior."
-msgstr " Spielverhalten verursachen kann."
-
-#: engines/scumm/help.cpp:114
-msgid "Spinning drafts on the keyboard:"
-msgstr "Sprüche mit Tastatur spinnen:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:116
-msgid "Main game controls:"
-msgstr "Hauptspielsteuerung:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136
-#: engines/scumm/help.cpp:161
-msgid "Push"
-msgstr "Drücke"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137
-#: engines/scumm/help.cpp:162
-msgid "Pull"
-msgstr "Ziehe"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
-#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197
-#: engines/scumm/help.cpp:207
-msgid "Give"
-msgstr "Gib"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139
-#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190
-#: engines/scumm/help.cpp:208
-msgid "Open"
-msgstr "Öffne"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:126
-msgid "Go to"
-msgstr "Gehe zu"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:127
-msgid "Get"
-msgstr "Nimm"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152
-#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198
-#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224
-#: engines/scumm/help.cpp:250
-msgid "Use"
-msgstr "Benutze"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141
-msgid "Read"
-msgstr "Lies"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147
-msgid "New kid"
-msgstr "Person"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153
-#: engines/scumm/help.cpp:171
-msgid "Turn on"
-msgstr "Schalt ein"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154
-#: engines/scumm/help.cpp:172
-msgid "Turn off"
-msgstr "Schalt aus"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167
-#: engines/scumm/help.cpp:194
-msgid "Walk to"
-msgstr "Gehe zu"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168
-#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210
-#: engines/scumm/help.cpp:227
-msgid "Pick up"
-msgstr "Nimm"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169
-msgid "What is"
-msgstr "Was ist"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:146
-msgid "Unlock"
-msgstr "Schließ auf"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:149
-msgid "Put on"
-msgstr "Zieh an"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:150
-msgid "Take off"
-msgstr "Nimm ab"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:156
-msgid "Fix"
-msgstr "Reparier"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:158
-msgid "Switch"
-msgstr "Wechsle"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228
-msgid "Look"
-msgstr "Schau"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223
-msgid "Talk"
-msgstr "Rede"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:174
-msgid "Travel"
-msgstr "Reise"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:175
-msgid "To Henry / To Indy"
-msgstr "Zu Henry/Zu Indy"
-
-#. I18N: These are different musical notes
-#: engines/scumm/help.cpp:179
-msgid "play C minor on distaff"
-msgstr "spiele tiefes C auf Stab"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:180
-msgid "play D on distaff"
-msgstr "spiele D auf Stab"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:181
-msgid "play E on distaff"
-msgstr "spiele E auf Stab"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:182
-msgid "play F on distaff"
-msgstr "spiele F auf Stab"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:183
-msgid "play G on distaff"
-msgstr "spiele G auf Stab"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:184
-msgid "play A on distaff"
-msgstr "spiele A auf Stab"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:185
-msgid "play B on distaff"
-msgstr "spiele B auf Stab"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:186
-msgid "play C major on distaff"
-msgstr "spiele hohes C auf Stab"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214
-msgid "puSh"
-msgstr "Drücke"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215
-msgid "pull (Yank)"
-msgstr "Ziehe"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212
-#: engines/scumm/help.cpp:248
-msgid "Talk to"
-msgstr "Rede mit"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211
-msgid "Look at"
-msgstr "Schau an"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:200
-msgid "turn oN"
-msgstr "Mach an"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:201
-msgid "turn oFf"
-msgstr "Mach aus"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:217
-msgid "KeyUp"
-msgstr "Hoch-Taste"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:217
-msgid "Highlight prev dialogue"
-msgstr "Vorige Dialogwahl markieren"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:218
-msgid "KeyDown"
-msgstr "Runter-Taste"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:218
-msgid "Highlight next dialogue"
-msgstr "Nächste Dialogwahl markieren"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:222
-msgid "Walk"
-msgstr "Gehe"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234
-#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249
-msgid "Inventory"
-msgstr "Inventar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:226
-msgid "Object"
-msgstr "Objekt"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:229
-msgid "Black and White / Color"
-msgstr "Graustufen-Modus/Farbe"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:232
-msgid "Eyes"
-msgstr "Augen"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:233
-msgid "Tongue"
-msgstr "Zunge"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:235
-msgid "Punch"
-msgstr "Schlage"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:236
-msgid "Kick"
-msgstr "Tritt"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247
-msgid "Examine"
-msgstr "Betrachte"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:240
-msgid "Regular cursor"
-msgstr "Normaler Mauszeiger"
-
-#. I18N: Comm is a communication device
-#: engines/scumm/help.cpp:243
-msgid "Comm"
-msgstr "Kommunikation"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:246
-msgid "Save / Load / Options"
-msgstr "Speichern / Laden / Optionen"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:255
-msgid "Other game controls:"
-msgstr "Weitere Steuerung:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267
-msgid "Inventory:"
-msgstr "Inventar:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274
-msgid "Scroll list up"
-msgstr "Liste hochblättern"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275
-msgid "Scroll list down"
-msgstr "Liste runterblättern"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268
-msgid "Upper left item"
-msgstr "Oberer linker Gegenstand"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270
-msgid "Lower left item"
-msgstr "Unterer linker Gegenstand"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271
-msgid "Upper right item"
-msgstr "Oberer rechter Gegenstand"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273
-msgid "Lower right item"
-msgstr "Unterer rechter Gegenstand"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:269
-msgid "Middle left item"
-msgstr "Mittlerer linker Gegenstand"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:272
-msgid "Middle right item"
-msgstr "Mittlerer rechter Gegenstand"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284
-msgid "Switching characters:"
-msgstr "Figuren wechseln:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:281
-msgid "Second kid"
-msgstr "Zweites Kind"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:282
-msgid "Third kid"
-msgstr "Drittes Kind"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:294
-msgid "Fighting controls (numpad):"
-msgstr "Kampfsteuerung (Ziffernblock):"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296
-#: engines/scumm/help.cpp:297
-msgid "Step back"
-msgstr "Schritt zurück"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:298
-msgid "Block high"
-msgstr "Deckung oben"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:299
-msgid "Block middle"
-msgstr "Deckung Mitte"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:300
-msgid "Block low"
-msgstr "Deckung unten"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:301
-msgid "Punch high"
-msgstr "Schlag oben"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:302
-msgid "Punch middle"
-msgstr "Schlag Mitte"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:303
-msgid "Punch low"
-msgstr "Schlag unten"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:306
-msgid "These are for Indy on left."
-msgstr "Dies gilt für Indy links."
-
-#: engines/scumm/help.cpp:307
-msgid "When Indy is on the right,"
-msgstr "Wenn Indy rechts steht,"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:308
-msgid "7, 4, and 1 are switched with"
-msgstr "werden 7, 4 und 1 je mit"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:309
-msgid "9, 6, and 3, respectively."
-msgstr "9, 6 und 3 vertauscht."
-
-#: engines/scumm/help.cpp:316
-msgid "Biplane controls (numpad):"
-msgstr "Doppeldecker (Ziffernblock):"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:317
-msgid "Fly to upper left"
-msgstr "Nach oben links fliegen"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:318
-msgid "Fly to left"
-msgstr "Nach links fliegen"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:319
-msgid "Fly to lower left"
-msgstr "Nach unten links fliegen"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:320
-msgid "Fly upwards"
-msgstr "Nach oben fliegen"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:321
-msgid "Fly straight"
-msgstr "Geradeaus fliegen"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:322
-msgid "Fly down"
-msgstr "Nach unten fliegen"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:323
-msgid "Fly to upper right"
-msgstr "Nach oben rechts fliegen"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:324
-msgid "Fly to right"
-msgstr "Nach rechts fliegen"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:325
-msgid "Fly to lower right"
-msgstr "Nach unten rechts fliegen"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1768
-#, c-format
-msgid ""
-"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
-"but %s is missing. Using AdLib instead."
-msgstr ""
-"Systemeigene MIDI-Ünterstützung erfordert das Roland-Upgrade von LucasArts,\n"
-"aber %s fehlt. Stattdessen wird AdLib verwendet."
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2258 engines/agos/saveload.cpp:189
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to save game state to file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Konnte Spielstand nicht in folgender Datei speichern:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2265 engines/agos/saveload.cpp:154
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load game state from file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Konnte Spielstand nicht aus folgender Datei laden:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2277 engines/agos/saveload.cpp:197
-#, c-format
-msgid ""
-"Successfully saved game state in file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Spielstand erfolgreich in folgender Datei gespeichert:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2492
-msgid ""
-"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
-"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
-"directory inside the Tentacle game directory."
-msgstr ""
-"Normalerweise würde jetzt Maniac Mansion starten. ScummVM kann das jedoch "
-"noch nicht. Um dieses Spiel zu spielen, klicken Sie auf \"Spiel hinzufügen\" "
-"im Startmenü von ScummVM und wählen das Verzeichnis \"Maniac\" im "
-"Verzeichnis dieses Spiels aus."
-
-#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171
-msgid "~Z~ip Mode Activated"
-msgstr "Schneller ~R~aumwechsel aktiviert"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
-msgid "~T~ransitions Enabled"
-msgstr "Über~g~änge aktiviert"
-
-#. I18N: Drop book page
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
-msgid "~D~rop Page"
-msgstr "Seite ~w~egwerfen"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
-msgid "~S~how Map"
-msgstr "~K~arte anzeigen"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
-msgid "~M~ain Menu"
-msgstr "Haupt~m~enü"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
-msgid "~W~ater Effect Enabled"
-msgstr "~W~assereffekt aktiviert"
-
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:678
-msgid "Restore game:"
-msgstr "Spiel laden:"
-
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:678
-msgid "Restore"
-msgstr "Laden"
-
-#: engines/agos/animation.cpp:544
-#, c-format
-msgid "Cutscene file '%s' not found!"
-msgstr "Zwischensequenz \"%s\" nicht gefunden!"
-
-#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283
-#: engines/tinsel/saveload.cpp:475
-msgid "Failed to load game state from file."
-msgstr "Konnte Spielstand aus Datei nicht laden."
-
-#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:553
-msgid "Failed to save game state to file."
-msgstr "Konnte Spielstand nicht in Datei speichern."
-
-#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
-msgid "Failed to delete file."
-msgstr "Konnte Datei nicht löschen."
-
-#: engines/groovie/script.cpp:420
-msgid "Failed to save game"
-msgstr "Konnte Spielstand nicht speichern."
-
-#: engines/kyra/sound_midi.cpp:475
-msgid ""
-"You appear to be using a General MIDI device,\n"
-"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
-"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
-"General MIDI ones. After all it might happen\n"
-"that a few tracks will not be correctly played."
-msgstr ""
-"Sie scheinen ein General-MIDI-Gerät zu\n"
-"verwenden, aber das Spiel unterstützt nur\n"
-"Roland MT-32 MIDI. Es wird versucht, die\n"
-"Roland-MT-32-Instrumente denen von General MIDI\n"
-"zuzuordnen. Es kann jedoch vorkommen, dass ein\n"
-"paar Musikstücke nicht richtig abgespielt werden."
-
-#: engines/m4/m4_menus.cpp:138
-msgid "Save game failed!"
-msgstr "Konnte Spielstand nicht speichern!"
-
-#: engines/sky/compact.cpp:130
-msgid ""
-"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n"
-"Please download it from www.scummvm.org"
-msgstr ""
-"Konnte \"sky.cpt\" nicht finden!\n"
-"Bitte laden Sie die Datei von\n"
-"www.scummvm.org herunter."
-
-#: engines/sky/compact.cpp:141
-msgid ""
-"The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n"
-"Please (re)download it from www.scummvm.org"
-msgstr ""
-"Die Datei \"sky.cpt\" hat eine ungültige Größe.\n"
-"Bitte laden Sie diese Datei (erneut) von\n"
-"www.scummvm.org herunter."
-
-#: engines/sword1/animation.cpp:344 engines/sword2/animation.cpp:379
-msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support"
-msgstr ""
-"DXA-Zwischensequenzen gefunden, aber ScummVM wurde ohne Zlib-Unterstützung "
-"erstellt."
-
-#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword2/animation.cpp:389
-msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
-msgstr "MPEG2-Zwischensequenzen werden nicht mehr unterstützt."
-
-#: engines/sword1/animation.cpp:359 engines/sword2/animation.cpp:397
-#, c-format
-msgid "Cutscene '%s' not found"
-msgstr "Zwischensequenz \"%s\" gefunden"
-
-#: engines/sword1/control.cpp:863
-msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be "
-"converted.\n"
-"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
-"load your games if you don't convert them.\n"
-"\n"
-"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
-"time you start the game.\n"
-msgstr ""
-"ScummVM hat erkannt, dass Sie alte Speicherstände von Baphomets Fluch 1 "
-"haben, die umgewandelt werden sollten.\n"
-"Das alte Spielstandsformat wird nicht mehr unterstützt, also können Sie "
-"diese Speicherstände nicht laden, wenn Sie diese nicht konvertieren.\n"
-"\n"
-"Klicken Sie auf OK, um diese jetzt umzuwandeln, ansonsten werden Sie erneut "
-"gefragt, wenn Sie das nächste Mal dieses Spiel starten.\n"
-
-#: engines/sword1/control.cpp:1232
-#, c-format
-msgid ""
-"Target new save game already exists!\n"
-"Would you like to keep the old save game (%s) or the new one (%s)?\n"
-msgstr ""
-"Die für den neuen Spielstand vorgesehene Datei existiert bereits!\n"
-"Möchten Sie den alten Speicherstand (%s) oder den neuen (%s) behalten?\n"
-
-#: engines/sword1/control.cpp:1235
-msgid "Keep the old one"
-msgstr "Den alten behalten"
-
-#: engines/sword1/control.cpp:1235
-msgid "Keep the new one"
-msgstr "Den neuen behalten"
-
-#: engines/sword1/logic.cpp:1633
-msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
-msgstr "Das ist das Ende der Demo von Broken Sword 1 (Baphomets Fluch 1)."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't save game in slot %i\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Kann Spiel nicht speichern auf Speicherplatz %i\n"
-"\n"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:211
-msgid "Loading game..."
-msgstr "Spiel wird geladen..."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:226
-msgid "Saving game..."
-msgstr "Spiel wird gespeichert..."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:279
-msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
-"renamed.\n"
-"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
-"games if you don't convert them.\n"
-"\n"
-"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
-msgstr ""
-"ScummVM hat erkannt, dass Sie alte Speicherstände von Nippon Safes haben, "
-"die umbenannt werden sollten.\n"
-"Die alten Dateinamen werden nicht mehr unterstützt, also können Sie diese "
-"Speicherstände nicht laden, wenn Sie diese nicht konvertieren.\n"
-"\n"
-"Klicken Sie auf OK, um diese jetzt umzuwandeln, ansonsten werden Sie erneut "
-"gefragt, wenn Sie das nächste Mal dieses Spiel starten.\n"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:326
-msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
-msgstr "ScummVM hat alle Speicherstände erfolgreich umgewandelt."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:328
-msgid ""
-"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
-"your files have been converted.\n"
-"\n"
-"Please report to the team."
-msgstr ""
-"ScummVM hat ein paar Warnungen im Konsolenfenster ausgegeben und kann nicht "
-"gewährleisten, dass alle Speicherstände umgewandelt wurden.\n"
-"\n"
-"Bitte berichten Sie dies dem Team auf Englisch."
-
-#: audio/fmopl.cpp:49
-msgid "MAME OPL emulator"
-msgstr "MAME-OPL-Emulator"
-
-#: audio/fmopl.cpp:51
-msgid "DOSBox OPL emulator"
-msgstr "DOSBox-OPL-Emulator"
-
-#: audio/mididrv.cpp:205
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-"Das ausgewählte Audiogerät \"%s\" wurde nicht gefunden (könnte "
-"beispielsweise ausgeschaltet oder nicht angeschlossen sein)."
-
-#: audio/mididrv.cpp:205 audio/mididrv.cpp:217 audio/mididrv.cpp:253
-#: audio/mididrv.cpp:268
-msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
-msgstr "Es wird versucht, auf das nächste verfügbare Gerät zurückzugreifen."
-
-#: audio/mididrv.cpp:217
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-"Das ausgewählte Audiogerät \"%s\" kann nicht verwendet werden. Schauen Sie "
-"für weitere Informationen in der Log-Datei nach."
-
-#: audio/mididrv.cpp:253
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-"Das bevorzugte Audiogerät \"%s\" wurde nicht gefunden (könnte beispielsweise "
-"ausgeschaltet oder nicht angeschlossen sein)."
-
-#: audio/mididrv.cpp:268
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-"Das bevorzugte Audiogerät \"%s\" kann nicht verwendet werden. Schauen Sie "
-"für weitere Informationen in der Log-Datei nach."
-
-#: audio/null.h:43
-msgid "No music"
-msgstr "Keine Musik"
-
-#: audio/mods/paula.cpp:189
-msgid "Amiga Audio Emulator"
-msgstr "Amiga-Audio-Emulator"
-
-#: audio/softsynth/adlib.cpp:1594
-msgid "AdLib Emulator"
-msgstr "AdLib-Emulator"
-
-#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
-msgstr "Apple-II-GS-Emulator (NICHT INTEGRIERT)"
-
-#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-msgid "C64 Audio Emulator"
-msgstr "C64-Audio-Emulator"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:329
-msgid "Initializing MT-32 Emulator"
-msgstr "MT-32-Emulator wird gestartet"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:543
-msgid "MT-32 Emulator"
-msgstr "MT-32-Emulation"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-msgid "PC Speaker Emulator"
-msgstr "PC-Lautsprecher-Emulator"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-msgid "IBM PCjr Emulator"
-msgstr "IBM-PCjr-Emulator"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
-msgid "Keymap:"
-msgstr "Tasten-Layout:"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:64
-msgid " (Active)"
-msgstr " (Aktiv)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:98
-msgid " (Global)"
-msgstr " (Global)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:108
-msgid " (Game)"
-msgstr " (Spiel)"
-
-#: backends/midi/windows.cpp:164
-msgid "Windows MIDI"
-msgstr "Windows MIDI"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
-msgid "ScummVM Main Menu"
-msgstr "ScummVM-Hauptmenü"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
-msgid "~L~eft handed mode"
-msgstr "~L~inke-Hand-Modus"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
-msgid "~I~ndy fight controls"
-msgstr "~K~ampfsteuerung für Indiana Jones"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
-msgid "Show mouse cursor"
-msgstr "Mauszeiger anzeigen"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
-msgid "Snap to edges"
-msgstr "An Ecken anheften"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
-msgid "Touch X Offset"
-msgstr "Zu X-Position gehen"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
-msgid "Touch Y Offset"
-msgstr "Zu Y-Position gehen"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
-msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
-msgstr "Den Trackpad-Style für Maussteuerung benutzen"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
-msgid "Tap for left click, double tap right click"
-msgstr "Tippen für Linksklick, Doppeltippen für Rechtsklick"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
-msgid "Sensitivity"
-msgstr "Empfindlichkeit"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
-msgid "Initial top screen scale:"
-msgstr "Vergößerung des oberen Bildschirms:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
-msgid "Main screen scaling:"
-msgstr "Hauptbildschirm-Skalierung:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
-msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
-msgstr "Hardware-Skalierung (schnell, aber schlechte Qualität)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
-msgid "Software scale (good quality, but slower)"
-msgstr "Software-Skalierung (gute Qualität, aber langsamer)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
-msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
-msgstr "Nicht skalieren (Sie müssen nach links und nach rechts scrollen)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
-msgid "Brightness:"
-msgstr "Helligkeit:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
-msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
-msgstr "Hohe Audioqualität (lansamer) (erfordert Neustart)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
-msgid "Disable power off"
-msgstr "Stromsparmodus abschalten"
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:338
-msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
-msgstr "Maus-klick-und-zieh-Modus aktiviert."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:340
-msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
-msgstr "Maus-klick-und-zieh-Modus ausgeschaltet."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:351
-msgid "Touchpad mode enabled."
-msgstr "Touchpad-Modus aktiviert."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:353
-msgid "Touchpad mode disabled."
-msgstr "Touchpad-Modus ausgeschaltet."
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:67
-msgid "Hide ScummVM"
-msgstr "ScummVM verbergen"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70
-msgid "Hide Others"
-msgstr "Andere verbergen"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:74
-msgid "Show All"
-msgstr "Alles zeigen"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:92
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:99
-msgid "Window"
-msgstr "Fenster"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimieren"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Normal (keine Skalierung)"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64
-msgctxt "lowres"
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Normal ohn.Skalieren"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2146
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
-msgid "Enabled aspect ratio correction"
-msgstr "Seitenverhältniskorrektur an"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2152
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
-msgid "Disabled aspect ratio correction"
-msgstr "Seitenverhältniskorrektur aus"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2207
-msgid "Active graphics filter:"
-msgstr "Aktiver Grafikfilter:"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
-msgid "Windowed mode"
-msgstr "Fenstermodus"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130
-msgid "OpenGL Normal"
-msgstr "OpenGL: normal"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131
-msgid "OpenGL Conserve"
-msgstr "OpenGL: beibehalten"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132
-msgid "OpenGL Original"
-msgstr "OpenGL: original"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415
-msgid "Current display mode"
-msgstr "Aktueller Grafikmodus"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428
-msgid "Current scale"
-msgstr "Aktueller Vergrößerungsfaktor"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
-msgid "Active filter mode: Linear"
-msgstr "Aktiver Filtermodus: linear"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
-msgid "Active filter mode: Nearest"
-msgstr "Aktiver Filtermodus: nächste Nachbarn"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
-msgid "Up"
-msgstr "Hoch"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
-msgid "Down"
-msgstr "Runter"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
-msgid "Left"
-msgstr "Links"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
-msgid "Right"
-msgstr "Rechts"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
-msgid "Left Click"
-msgstr "Linksklick"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
-msgid "Right Click"
-msgstr "Rechtsklick"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
-msgid "Zone"
-msgstr "Zone"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
-msgid "Multi Function"
-msgstr "Multifunktion"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
-msgid "Swap character"
-msgstr "Figur wechseln"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
-msgid "Skip text"
-msgstr "Text überspringen"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
-msgid "Fast mode"
-msgstr "Schneller Modus"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
-msgid "Debugger"
-msgstr "Debugger"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
-msgid "Global menu"
-msgstr "Hauptmenü"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
-msgid "Virtual keyboard"
-msgstr "Virtuelle Tastatur"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
-msgid "Key mapper"
-msgstr "Tasten zuordnen"
-
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-msgid "Do you want to quit ?"
-msgstr "Möchten Sie beenden?"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:51
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:54
-msgid "Current video mode:"
-msgstr "Aktueller Grafikmodus:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:56
-msgid "Double-strike"
-msgstr "Doppelzeilen (kein Zeilensprungverfahren)"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:60
-msgid "Horizontal underscan:"
-msgstr "Horizontale Bildverkleinerung:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:66
-msgid "Vertical underscan:"
-msgstr "Vertikale Bildverkleinerung:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:71
-msgid "Input"
-msgstr "Eingabe"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:74
-msgid "GC Pad sensitivity:"
-msgstr "GC-Pad-Empfindlichkeit:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:80
-msgid "GC Pad acceleration:"
-msgstr "GC-Pad-Beschleunigung:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:86
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
-msgid "Unknown"
-msgstr "Unbekannt"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:93
-msgid "Mount DVD"
-msgstr "DVD einbinden"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:94
-msgid "Unmount DVD"
-msgstr "DVD aushängen"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:98
-msgid "SMB"
-msgstr "SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:106
-msgid "Server:"
-msgstr "Server:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:110
-msgid "Share:"
-msgstr "Öffentliches Verzeichnis:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:114
-msgid "Username:"
-msgstr "Benutzername:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:118
-msgid "Password:"
-msgstr "Passwort:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:121
-msgid "Init network"
-msgstr "Netzwerk starten"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:123
-msgid "Mount SMB"
-msgstr "SMB einbinden"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:124
-msgid "Unmount SMB"
-msgstr "SMB aushängen"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:143
-msgid "DVD Mounted successfully"
-msgstr "DVD erfolgreich eingebunden"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:146
-msgid "Error while mounting the DVD"
-msgstr "Fehler beim Einbinden der DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:148
-msgid "DVD not mounted"
-msgstr "DVD nicht eingebunden"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:161
-msgid "Network up, share mounted"
-msgstr "Netzwerk gestartet, öffentliches Verzeichnis eingebunden"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:163
-msgid "Network up"
-msgstr "Netzwerk gestartet"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:166
-msgid ", error while mounting the share"
-msgstr ", Fehler beim Einbinden des öffentlichen Verzeichnisses"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:168
-msgid ", share not mounted"
-msgstr ", öffentliches Verzeichnis nicht eingebunden"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:174
-msgid "Network down"
-msgstr "Netzwerk ist aus."
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:178
-msgid "Initializing network"
-msgstr "Netzwerk wird gestartet"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:182
-msgid "Timeout while initializing network"
-msgstr "Zeitüberschreitung beim Starten des Netzwerks"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:186
-#, c-format
-msgid "Network not initialized (%d)"
-msgstr "Netzwerk nicht gestartet (%d)"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
-msgid "Hide Toolbar"
-msgstr "Werkzeugleiste verbergen"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
-msgid "Show Keyboard"
-msgstr "Tastatur zeigen"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
-msgid "Sound on/off"
-msgstr "Ton ein/aus"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
-msgid "Right click"
-msgstr "Rechtsklick"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
-msgid "Show/Hide Cursor"
-msgstr "Cursor zeigen/verbergen"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
-msgid "Free look"
-msgstr "Freie Ansicht"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
-msgid "Zoom up"
-msgstr "Herauszoomen"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
-msgid "Zoom down"
-msgstr "Hineinzoomen"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
-msgid "Bind Keys"
-msgstr "Tasten zuweisen"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
-msgid "Cursor Up"
-msgstr "Zeiger hoch"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
-msgid "Cursor Down"
-msgstr "Zeiger runter"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
-msgid "Cursor Left"
-msgstr "Zeiger nach links"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
-msgid "Cursor Right"
-msgstr "Zeiger nach rechts"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Do you want to load or save the game?"
-msgstr "Möchten Sie ein Spiel laden oder speichern?"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-msgid " Are you sure you want to quit ? "
-msgstr " Möchten Sie wirklich beenden? "
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastatur"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
-msgid "Rotate"
-msgstr "Drehen"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
-msgid "Using SDL driver "
-msgstr "Verwende SDL-Treiber "
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
-msgid "Display "
-msgstr "Anzeige "
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
-msgstr "Möchten Sie eine automatische Suche durchführen?"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:471
-msgid "Map right click action"
-msgstr "Aktion \"Rechtsklick\" zuweisen"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:475
-msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
-msgstr ""
-"Sie müssen der Aktion \"Rechtsklick\" eine Taste zuweisen, um dieses Spiel "
-"spielen zu können."
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:484
-msgid "Map hide toolbar action"
-msgstr "Aktion \"Werkzeugleiste verbergen\" zuweisen"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:488
-msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
-msgstr ""
-"Sie müssen der Aktion \"Werkzeugleiste verbergen\" eine Taste zuweisen, um "
-"dieses Spiel spielen zu können."
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:497
-msgid "Map Zoom Up action (optional)"
-msgstr "Aktion \"Herauszoomen\" zuweisen (optional)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:500
-msgid "Map Zoom Down action (optional)"
-msgstr "Aktion \"Hineinzoomen\" zuweisen (optional)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:508
-msgid ""
-"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
-msgstr ""
-"Vergessen Sie nicht, der Aktion \"Werkzeugleiste verbergen\" eine Taste "
-"zuzuweisen, um das ganze Inventar sehen zu können."
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:222
-msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
-msgstr "Möchten Sie wirklich zur Spieleliste zurückkehren?"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:222
-msgid "Launcher"
-msgstr "Spieleliste"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:244
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "Möchten Sie wirklich beenden?"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:366
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:409
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
-msgstr "Berührungsbildschirm-Tipp-Modus - Linksklick"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:368
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:411
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
-msgstr "Berührungsbildschirm-Tipp-Modus - Rechtsklick"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:370
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:413
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:145
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
-msgstr "Berührungsbildschirm-Tipp-Modus - schweben (kein Klick)"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
-msgid "Maximum Volume"
-msgstr "Höchste Lautstärke"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:392
-msgid "Increasing Volume"
-msgstr "Lautstärke höher"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:398
-msgid "Minimal Volume"
-msgstr "Niedrigste Lautstärke"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:400
-msgid "Decreasing Volume"
-msgstr "Lautstärke niedriger"
-
-#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:65
-msgid "Check for Updates..."
-msgstr "Suche nach Aktualisierungen..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your game version has been detected using filename matching as a variant "
-#~ "of %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ihre Spielversion wurde durch Dateinamen-Übereinstimmung als Variante von "
-#~ "%s erkannt."
-
-#~ msgid "Command line argument not processed"
-#~ msgstr "Argument in Kommandozeile nicht verarbeitet"
+#: gui/options.cpp:1389 +msgid "" +"The theme you selected does not support your current language. If you want " +"to use this theme you need to switch to another language first." +msgstr "" + +#: gui/saveload.cpp:58 gui/saveload.cpp:239 +msgid "No date saved" +msgstr "Kein Datum gespeichert" + +#: gui/saveload.cpp:59 gui/saveload.cpp:240 +msgid "No time saved" +msgstr "Keine Zeit gespeichert" + +#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241 +msgid "No playtime saved" +msgstr "Keine Spielzeit gespeichert" + +#: gui/saveload.cpp:67 gui/saveload.cpp:155 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#: gui/saveload.cpp:154 +msgid "Do you really want to delete this savegame?" +msgstr "Diesen Spielstand wirklich löschen?" + +#: gui/saveload.cpp:264 +msgid "Date: " +msgstr "Datum: " + +#: gui/saveload.cpp:268 +msgid "Time: " +msgstr "Zeit: " + +#: gui/saveload.cpp:274 +msgid "Playtime: " +msgstr "Spieldauer: " + +#: gui/saveload.cpp:287 gui/saveload.cpp:354 +msgid "Untitled savestate" +msgstr "Unbenannt" + +#: gui/themebrowser.cpp:44 +msgid "Select a Theme" +msgstr "Thema auswählen" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:328 +msgid "Disabled GFX" +msgstr "GFX ausgeschaltet" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:328 +msgctxt "lowres" +msgid "Disabled GFX" +msgstr "GFX ausgeschaltet" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:329 +msgid "Standard Renderer (16bpp)" +msgstr "Standard-Renderer (16bpp)" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:329 +msgid "Standard (16bpp)" +msgstr "Standard (16bpp)" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:331 +msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +msgstr "Kantenglättung (16bpp)" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:331 +msgid "Antialiased (16bpp)" +msgstr "Kantenglättung (16bpp)" + +#: base/main.cpp:203 +#, c-format +msgid "Engine does not support debug level '%s'" +msgstr "Engine unterstützt den Debug-Level \"%s\" nicht." + +#: base/main.cpp:271 +msgid "Menu" +msgstr "Menü" + +#: base/main.cpp:274 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 +msgid "Skip" +msgstr "Überspringen" + +#: base/main.cpp:277 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: base/main.cpp:280 +msgid "Skip line" +msgstr "Zeile überspringen" + +#: base/main.cpp:439 +msgid "Error running game:" +msgstr "Fehler beim Ausführen des Spiels:" + +#: base/main.cpp:463 +msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" +msgstr "Konnte keine Spiel-Engine finden, die dieses Spiel starten kann." + +#: common/error.cpp:38 +msgid "No error" +msgstr "Kein Fehler" + +#: common/error.cpp:40 +msgid "Game data not found" +msgstr "Spieldaten nicht gefunden" + +#: common/error.cpp:42 +msgid "Game id not supported" +msgstr "Spielkennung nicht unterstützt" + +#: common/error.cpp:44 +msgid "Unsupported color mode" +msgstr "Farbmodus nicht unterstützt" + +#: common/error.cpp:47 +msgid "Read permission denied" +msgstr "Lese-Berechtigung nicht vorhanden" + +#: common/error.cpp:49 +msgid "Write permission denied" +msgstr "Schreib-Berechtigung nicht vorhanden" + +#: common/error.cpp:52 +msgid "Path does not exist" +msgstr "Verzeichnis existiert nicht." + +#: common/error.cpp:54 +msgid "Path not a directory" +msgstr "Ungültiges Verzeichnis" + +#: common/error.cpp:56 +msgid "Path not a file" +msgstr "Pfad ist keine Datei." + +#: common/error.cpp:59 +msgid "Cannot create file" +msgstr "Kann Datei nicht erstellen." + +#: common/error.cpp:61 +msgid "Reading data failed" +msgstr "Daten konnten nicht gelesen werden." + +#: common/error.cpp:63 +msgid "Writing data failed" +msgstr "Daten konnten nicht geschrieben werden." + +#: common/error.cpp:66 +msgid "Could not find suitable engine plugin" +msgstr "Konnte kein passendes Engine-Plugin finden." + +#: common/error.cpp:68 +msgid "Engine plugin does not support save states" +msgstr "Engine-Plugin unterstützt keine Speicherstände." + +#: common/error.cpp:71 +msgid "User canceled" +msgstr "Abbruch durch Benutzer" + +#: common/error.cpp:75 +msgid "Unknown error" +msgstr "Unbekannter Fehler" + +#. I18N: Hercules is graphics card name +#: common/util.cpp:275 +msgid "Hercules Green" +msgstr "Hercules-Grün" + +#: common/util.cpp:276 +msgid "Hercules Amber" +msgstr "Hercules-Bernsteingelb" + +#: common/util.cpp:283 +msgctxt "lowres" +msgid "Hercules Green" +msgstr "Hercules-Grün" + +#: common/util.cpp:284 +msgctxt "lowres" +msgid "Hercules Amber" +msgstr "Hercules-Gelb" + +#: engines/advancedDetector.cpp:296 +#, c-format +msgid "The game in '%s' seems to be unknown." +msgstr "Das Spiel im Verzeichnis \"%s\" scheint nicht bekannt zu sein." + +#: engines/advancedDetector.cpp:297 +msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" +msgstr "" +"Bitte geben Sie die folgenden Daten auf Englisch an das ScummVM-Team weiter " +"sowie" + +#: engines/advancedDetector.cpp:299 +msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" +msgstr "" +"den Namen des Spiels, das Sie hinzufügen wollten, als auch die Version/" +"Sprache/usw.:" + +#: engines/dialogs.cpp:84 +msgid "~R~esume" +msgstr "~F~ortsetzen" + +#: engines/dialogs.cpp:86 +msgid "~L~oad" +msgstr "~L~aden" + +#: engines/dialogs.cpp:90 +msgid "~S~ave" +msgstr "~S~peichern" + +#: engines/dialogs.cpp:94 +msgid "~O~ptions" +msgstr "~O~ptionen" + +#: engines/dialogs.cpp:99 +msgid "~H~elp" +msgstr "~H~ilfe" + +#: engines/dialogs.cpp:101 +msgid "~A~bout" +msgstr "Übe~r~" + +#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:182 +msgid "~R~eturn to Launcher" +msgstr "Zur Spiele~l~iste zurück" + +#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:184 +msgctxt "lowres" +msgid "~R~eturn to Launcher" +msgstr "Zur Spiele~l~iste" + +#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:575 +msgid "Save game:" +msgstr "Speichern:" + +#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:187 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:575 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + +#: engines/dialogs.cpp:146 +msgid "" +"Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult " +"the README for basic information, and for instructions on how to obtain " +"further assistance." +msgstr "" +"Leider bietet diese Engine keine Spielhilfe. Bitte lesen Sie die Liesmich-" +"Datei für grundlegende Informationen und Anweisungen dazu, wie man an " +"weitere Hilfe gelangt." + +#: engines/dialogs.cpp:316 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174 +msgid "~O~K" +msgstr "~O~K" + +#: engines/dialogs.cpp:317 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175 +msgid "~C~ancel" +msgstr "~A~bbrechen" + +#: engines/dialogs.cpp:320 +msgid "~K~eys" +msgstr "~T~asten" + +#: engines/engine.cpp:233 +msgid "Could not initialize color format." +msgstr "Konnte Farbenformat nicht initialisieren." + +#: engines/engine.cpp:241 +msgid "Could not switch to video mode: '" +msgstr "Konnte nicht zu Grafikmodus wechseln: '" + +#: engines/engine.cpp:250 +msgid "Could not apply aspect ratio setting." +msgstr "Konnte Einstellung für Seitenverhältniskorrektur nicht anwenden." + +#: engines/engine.cpp:255 +msgid "Could not apply fullscreen setting." +msgstr "Konnte Einstellung für Vollbildmodus nicht anwenden." + +#: engines/engine.cpp:355 +msgid "" +"You appear to be playing this game directly\n" +"from the CD. This is known to cause problems,\n" +"and it is therefore recommended that you copy\n" +"the data files to your hard disk instead.\n" +"See the README file for details." +msgstr "" +"Sie scheinen dieses Spiel direkt von CD zu\n" +"spielen. Dies kann bekanntermaßen zu Problemen\n" +"führen und es wird deshalb empfohlen, die\n" +"Dateien des Spiels auf die Festplatte zu\n" +"kopieren und von dort aus zu spielen.\n" +"Lesen Sie die Liesmich-Datei für\n" +"weitere Informationen." + +#: engines/engine.cpp:366 +msgid "" +"This game has audio tracks in its disk. These\n" +"tracks need to be ripped from the disk using\n" +"an appropriate CD audio extracting tool in\n" +"order to listen to the game's music.\n" +"See the README file for details." +msgstr "" +"Dieses Spiel hat Audio-Titel auf seiner CD.\n" +"Diese Titel müssen von der CD mittels eines\n" +"geeigneten Extrahierungsprogramms für\n" +"Audio-CDs beschafft werden, um diese im\n" +"Spiel hören zu können. Lesen Sie die\n" +"Liesmich-Datei für weitere Informationen." + +#: engines/engine.cpp:433 +msgid "" +"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " +"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " +"not work in future versions of ScummVM." +msgstr "" +"WARNUNG: Das Spiel, welches Sie starten wollen, wird noch nicht vollständig " +"von ScummVM unterstützt. Somit ist es wahrscheinlich, dass es instabil ist " +"und jegliche Spielstände, die Sie erstellen, könnten in zukünftigen " +"Versionen von ScummVM nicht mehr funktionieren." + +#: engines/engine.cpp:436 +msgid "Start anyway" +msgstr "Trotzdem starten" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:175 +#, c-format +msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." +msgstr "Bitte Disk %c einlegen und Taste drücken" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:176 +#, c-format +msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button." +msgstr "Kann %s (%c%d) nicht finden, bitte Taste drücken." + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:177 +#, c-format +msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button." +msgstr "Fehler beim Lesen von Disk %c (%c%d), bitte Taste drücken." + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 +msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue." +msgstr "Spielpause. Zum Weiterspielen Leertaste drücken." + +#. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this: +#. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" +#. Will react to J as 'Yes' +#: engines/scumm/dialogs.cpp:182 +msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" +msgstr "Möchten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" + +#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment +#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 +msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" +msgstr "Möchten Sie wirklich beenden? (J/N)J" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 +msgid "Play" +msgstr "Spielen" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 +#: engines/scumm/help.cpp:84 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 +#: backends/events/default/default-events.cpp:244 +msgid "Quit" +msgstr "Beenden" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 +msgid "Insert save/load game disk" +msgstr "Legen Sie eine Spielstand-Disk ein." + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:194 +msgid "You must enter a name" +msgstr "Sie müssen eine Bezeichnung eingeben." + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:195 +msgid "The game was NOT saved (disk full?)" +msgstr "Spiel wurde NICHT gespeichert. (Datenträger voll?)" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:196 +msgid "The game was NOT loaded" +msgstr "Spiel wurde NICHT geladen." + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:197 +#, c-format +msgid "Saving '%s'" +msgstr "Speichere \"%s\"" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:198 +#, c-format +msgid "Loading '%s'" +msgstr "Lade \"%s\"" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:199 +msgid "Name your SAVE game" +msgstr "Name für Spielstand eingeben" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:200 +msgid "Select a game to LOAD" +msgstr "Spielstand zum LADEN auswählen" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:201 +msgid "Game title)" +msgstr "Spieltitel)" + +#. I18N: Previous page button +#: engines/scumm/dialogs.cpp:287 +msgid "~P~revious" +msgstr "~Z~urück" + +#. I18N: Next page button +#: engines/scumm/dialogs.cpp:289 +msgid "~N~ext" +msgstr "~W~eiter" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 +msgid "~C~lose" +msgstr "~S~chließen" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:597 +msgid "Speech Only" +msgstr "Nur Sprachausgabe" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:598 +msgid "Speech and Subtitles" +msgstr "Sprachausgabe und Untertitel" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:599 +msgid "Subtitles Only" +msgstr "Nur Untertitel" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:607 +msgctxt "lowres" +msgid "Speech & Subs" +msgstr "Sprache & Text" + +#: engines/scumm/help.cpp:73 +msgid "Common keyboard commands:" +msgstr "Allgemeine Tastenbefehle:" + +#: engines/scumm/help.cpp:74 +msgid "Save / Load dialog" +msgstr "Menü zum Speichern/Laden" + +#: engines/scumm/help.cpp:76 +msgid "Skip line of text" +msgstr "Textzeile überspringen" + +#: engines/scumm/help.cpp:77 +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: engines/scumm/help.cpp:77 +msgid "Skip cutscene" +msgstr "Zwischensequenz überspringen" + +#: engines/scumm/help.cpp:78 +msgid "Space" +msgstr "Leertaste" + +#: engines/scumm/help.cpp:78 +msgid "Pause game" +msgstr "Spielpause" + +#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84 +#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96 +#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98 +#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100 +#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +msgid "Ctrl" +msgstr "Strg" + +#: engines/scumm/help.cpp:79 +msgid "Load game state 1-10" +msgstr "Spielstand 1-10 laden" + +#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84 +#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100 +#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: engines/scumm/help.cpp:80 +msgid "Save game state 1-10" +msgstr "Spielstand 1-10 speichern" + +#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89 +msgid "Enter" +msgstr "Enter" + +#: engines/scumm/help.cpp:86 +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Vollbild-/Fenster-Modus" + +#: engines/scumm/help.cpp:87 +msgid "Music volume up / down" +msgstr "Musiklautstärke höher/niedriger" + +#: engines/scumm/help.cpp:88 +msgid "Text speed slower / faster" +msgstr "Texttempo langsamer/schneller" + +#: engines/scumm/help.cpp:89 +msgid "Simulate left mouse button" +msgstr "Linke Maustaste simulieren" + +#: engines/scumm/help.cpp:90 +msgid "Tab" +msgstr "Tabulator" + +#: engines/scumm/help.cpp:90 +msgid "Simulate right mouse button" +msgstr "Rechte Maustaste simulieren" + +#: engines/scumm/help.cpp:93 +msgid "Special keyboard commands:" +msgstr "Spezielle Tastenbefehle:" + +#: engines/scumm/help.cpp:94 +msgid "Show / Hide console" +msgstr "Konsole zeigen/verbergen" + +#: engines/scumm/help.cpp:95 +msgid "Start the debugger" +msgstr "Debugger starten" + +#: engines/scumm/help.cpp:96 +msgid "Show memory consumption" +msgstr "Speicherverbrauch anzeigen" + +#: engines/scumm/help.cpp:97 +msgid "Run in fast mode (*)" +msgstr "Schneller Modus (*)" + +#: engines/scumm/help.cpp:98 +msgid "Run in really fast mode (*)" +msgstr "Sehr schneller Modus (*)" + +#: engines/scumm/help.cpp:99 +msgid "Toggle mouse capture" +msgstr "Mauseingrenzung in Fenster an/aus" + +#: engines/scumm/help.cpp:100 +msgid "Switch between graphics filters" +msgstr "Zwischen Grafikfiltern wechseln" + +#: engines/scumm/help.cpp:101 +msgid "Increase / Decrease scale factor" +msgstr "Größenverhätlnis höher/niedriger" + +#: engines/scumm/help.cpp:102 +msgid "Toggle aspect-ratio correction" +msgstr "Seitenverhältnis anpassen: an/aus" + +#: engines/scumm/help.cpp:107 +msgid "* Note that using ctrl-f and" +msgstr "* Es wird davon abgeraten," + +#: engines/scumm/help.cpp:108 +msgid " ctrl-g are not recommended" +msgstr " Strg+f und Strg+g zu verwenden," + +#: engines/scumm/help.cpp:109 +msgid " since they may cause crashes" +msgstr " da dies Abstürze oder fehlerhaftes" + +#: engines/scumm/help.cpp:110 +msgid " or incorrect game behavior." +msgstr " Spielverhalten verursachen kann." + +#: engines/scumm/help.cpp:114 +msgid "Spinning drafts on the keyboard:" +msgstr "Sprüche mit Tastatur spinnen:" + +#: engines/scumm/help.cpp:116 +msgid "Main game controls:" +msgstr "Hauptspielsteuerung:" + +#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136 +#: engines/scumm/help.cpp:161 +msgid "Push" +msgstr "Drücke" + +#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 +#: engines/scumm/help.cpp:162 +msgid "Pull" +msgstr "Ziehe" + +#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 +#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197 +#: engines/scumm/help.cpp:207 +msgid "Give" +msgstr "Gib" + +#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 +#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190 +#: engines/scumm/help.cpp:208 +msgid "Open" +msgstr "Öffne" + +#: engines/scumm/help.cpp:126 +msgid "Go to" +msgstr "Gehe zu" + +#: engines/scumm/help.cpp:127 +msgid "Get" +msgstr "Nimm" + +#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152 +#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198 +#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224 +#: engines/scumm/help.cpp:250 +msgid "Use" +msgstr "Benutze" + +#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141 +msgid "Read" +msgstr "Lies" + +#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147 +msgid "New kid" +msgstr "Person" + +#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153 +#: engines/scumm/help.cpp:171 +msgid "Turn on" +msgstr "Schalt ein" + +#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 +#: engines/scumm/help.cpp:172 +msgid "Turn off" +msgstr "Schalt aus" + +#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167 +#: engines/scumm/help.cpp:194 +msgid "Walk to" +msgstr "Gehe zu" + +#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 +#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210 +#: engines/scumm/help.cpp:227 +msgid "Pick up" +msgstr "Nimm" + +#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 +msgid "What is" +msgstr "Was ist" + +#: engines/scumm/help.cpp:146 +msgid "Unlock" +msgstr "Schließ auf" + +#: engines/scumm/help.cpp:149 +msgid "Put on" +msgstr "Zieh an" + +#: engines/scumm/help.cpp:150 +msgid "Take off" +msgstr "Nimm ab" + +#: engines/scumm/help.cpp:156 +msgid "Fix" +msgstr "Reparier" + +#: engines/scumm/help.cpp:158 +msgid "Switch" +msgstr "Wechsle" + +#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228 +msgid "Look" +msgstr "Schau" + +#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223 +msgid "Talk" +msgstr "Rede" + +#: engines/scumm/help.cpp:174 +msgid "Travel" +msgstr "Reise" + +#: engines/scumm/help.cpp:175 +msgid "To Henry / To Indy" +msgstr "Zu Henry/Zu Indy" + +#. I18N: These are different musical notes +#: engines/scumm/help.cpp:179 +msgid "play C minor on distaff" +msgstr "spiele tiefes C auf Stab" + +#: engines/scumm/help.cpp:180 +msgid "play D on distaff" +msgstr "spiele D auf Stab" + +#: engines/scumm/help.cpp:181 +msgid "play E on distaff" +msgstr "spiele E auf Stab" + +#: engines/scumm/help.cpp:182 +msgid "play F on distaff" +msgstr "spiele F auf Stab" + +#: engines/scumm/help.cpp:183 +msgid "play G on distaff" +msgstr "spiele G auf Stab" + +#: engines/scumm/help.cpp:184 +msgid "play A on distaff" +msgstr "spiele A auf Stab" + +#: engines/scumm/help.cpp:185 +msgid "play B on distaff" +msgstr "spiele B auf Stab" + +#: engines/scumm/help.cpp:186 +msgid "play C major on distaff" +msgstr "spiele hohes C auf Stab" + +#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214 +msgid "puSh" +msgstr "Drücke" + +#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 +msgid "pull (Yank)" +msgstr "Ziehe" + +#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212 +#: engines/scumm/help.cpp:248 +msgid "Talk to" +msgstr "Rede mit" + +#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211 +msgid "Look at" +msgstr "Schau an" + +#: engines/scumm/help.cpp:200 +msgid "turn oN" +msgstr "Mach an" + +#: engines/scumm/help.cpp:201 +msgid "turn oFf" +msgstr "Mach aus" + +#: engines/scumm/help.cpp:217 +msgid "KeyUp" +msgstr "Hoch-Taste" + +#: engines/scumm/help.cpp:217 +msgid "Highlight prev dialogue" +msgstr "Vorige Dialogwahl markieren" + +#: engines/scumm/help.cpp:218 +msgid "KeyDown" +msgstr "Runter-Taste" + +#: engines/scumm/help.cpp:218 +msgid "Highlight next dialogue" +msgstr "Nächste Dialogwahl markieren" + +#: engines/scumm/help.cpp:222 +msgid "Walk" +msgstr "Gehe" + +#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234 +#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249 +msgid "Inventory" +msgstr "Inventar" + +#: engines/scumm/help.cpp:226 +msgid "Object" +msgstr "Objekt" + +#: engines/scumm/help.cpp:229 +msgid "Black and White / Color" +msgstr "Graustufen-Modus/Farbe" + +#: engines/scumm/help.cpp:232 +msgid "Eyes" +msgstr "Augen" + +#: engines/scumm/help.cpp:233 +msgid "Tongue" +msgstr "Zunge" + +#: engines/scumm/help.cpp:235 +msgid "Punch" +msgstr "Schlage" + +#: engines/scumm/help.cpp:236 +msgid "Kick" +msgstr "Tritt" + +#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247 +msgid "Examine" +msgstr "Betrachte" + +#: engines/scumm/help.cpp:240 +msgid "Regular cursor" +msgstr "Normaler Mauszeiger" + +#. I18N: Comm is a communication device +#: engines/scumm/help.cpp:243 +msgid "Comm" +msgstr "Kommunikation" + +#: engines/scumm/help.cpp:246 +msgid "Save / Load / Options" +msgstr "Speichern / Laden / Optionen" + +#: engines/scumm/help.cpp:255 +msgid "Other game controls:" +msgstr "Weitere Steuerung:" + +#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267 +msgid "Inventory:" +msgstr "Inventar:" + +#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274 +msgid "Scroll list up" +msgstr "Liste hochblättern" + +#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 +msgid "Scroll list down" +msgstr "Liste runterblättern" + +#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268 +msgid "Upper left item" +msgstr "Oberer linker Gegenstand" + +#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270 +msgid "Lower left item" +msgstr "Unterer linker Gegenstand" + +#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 +msgid "Upper right item" +msgstr "Oberer rechter Gegenstand" + +#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273 +msgid "Lower right item" +msgstr "Unterer rechter Gegenstand" + +#: engines/scumm/help.cpp:269 +msgid "Middle left item" +msgstr "Mittlerer linker Gegenstand" + +#: engines/scumm/help.cpp:272 +msgid "Middle right item" +msgstr "Mittlerer rechter Gegenstand" + +#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284 +msgid "Switching characters:" +msgstr "Figuren wechseln:" + +#: engines/scumm/help.cpp:281 +msgid "Second kid" +msgstr "Zweites Kind" + +#: engines/scumm/help.cpp:282 +msgid "Third kid" +msgstr "Drittes Kind" + +#: engines/scumm/help.cpp:294 +msgid "Fighting controls (numpad):" +msgstr "Kampfsteuerung (Ziffernblock):" + +#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296 +#: engines/scumm/help.cpp:297 +msgid "Step back" +msgstr "Schritt zurück" + +#: engines/scumm/help.cpp:298 +msgid "Block high" +msgstr "Deckung oben" + +#: engines/scumm/help.cpp:299 +msgid "Block middle" +msgstr "Deckung Mitte" + +#: engines/scumm/help.cpp:300 +msgid "Block low" +msgstr "Deckung unten" + +#: engines/scumm/help.cpp:301 +msgid "Punch high" +msgstr "Schlag oben" + +#: engines/scumm/help.cpp:302 +msgid "Punch middle" +msgstr "Schlag Mitte" + +#: engines/scumm/help.cpp:303 +msgid "Punch low" +msgstr "Schlag unten" + +#: engines/scumm/help.cpp:306 +msgid "These are for Indy on left." +msgstr "Dies gilt für Indy links." + +#: engines/scumm/help.cpp:307 +msgid "When Indy is on the right," +msgstr "Wenn Indy rechts steht," + +#: engines/scumm/help.cpp:308 +msgid "7, 4, and 1 are switched with" +msgstr "werden 7, 4 und 1 je mit" + +#: engines/scumm/help.cpp:309 +msgid "9, 6, and 3, respectively." +msgstr "9, 6 und 3 vertauscht." + +#: engines/scumm/help.cpp:316 +msgid "Biplane controls (numpad):" +msgstr "Doppeldecker (Ziffernblock):" + +#: engines/scumm/help.cpp:317 +msgid "Fly to upper left" +msgstr "Nach oben links fliegen" + +#: engines/scumm/help.cpp:318 +msgid "Fly to left" +msgstr "Nach links fliegen" + +#: engines/scumm/help.cpp:319 +msgid "Fly to lower left" +msgstr "Nach unten links fliegen" + +#: engines/scumm/help.cpp:320 +msgid "Fly upwards" +msgstr "Nach oben fliegen" + +#: engines/scumm/help.cpp:321 +msgid "Fly straight" +msgstr "Geradeaus fliegen" + +#: engines/scumm/help.cpp:322 +msgid "Fly down" +msgstr "Nach unten fliegen" + +#: engines/scumm/help.cpp:323 +msgid "Fly to upper right" +msgstr "Nach oben rechts fliegen" + +#: engines/scumm/help.cpp:324 +msgid "Fly to right" +msgstr "Nach rechts fliegen" + +#: engines/scumm/help.cpp:325 +msgid "Fly to lower right" +msgstr "Nach unten rechts fliegen" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:1774 +#, c-format +msgid "" +"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" +"but %s is missing. Using AdLib instead." +msgstr "" +"Systemeigene MIDI-Ünterstützung erfordert das Roland-Upgrade von LucasArts,\n" +"aber %s fehlt. Stattdessen wird AdLib verwendet." + +#: engines/scumm/scumm.cpp:2264 engines/agos/saveload.cpp:189 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save game state to file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Konnte Spielstand nicht in folgender Datei speichern:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:2271 engines/agos/saveload.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load game state from file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Konnte Spielstand nicht aus folgender Datei laden:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:2283 engines/agos/saveload.cpp:197 +#, c-format +msgid "" +"Successfully saved game state in file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Spielstand erfolgreich in folgender Datei gespeichert:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:2498 +msgid "" +"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " +"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " +"directory inside the Tentacle game directory." +msgstr "" +"Normalerweise würde jetzt Maniac Mansion starten. ScummVM kann das jedoch " +"noch nicht. Um dieses Spiel zu spielen, klicken Sie auf \"Spiel hinzufügen\" " +"im Startmenü von ScummVM und wählen das Verzeichnis \"Maniac\" im " +"Verzeichnis dieses Spiels aus." + +#. I18N: Option for fast scene switching +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "Schneller ~R~aumwechsel aktiviert" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "Über~g~änge aktiviert" + +#. I18N: Drop book page +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 +msgid "~D~rop Page" +msgstr "Seite ~w~egwerfen" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 +msgid "~S~how Map" +msgstr "~K~arte anzeigen" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 +msgid "~M~ain Menu" +msgstr "Haupt~m~enü" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "~W~assereffekt aktiviert" + +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:682 +msgid "Restore game:" +msgstr "Spiel laden:" + +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:682 +msgid "Restore" +msgstr "Laden" + +#: engines/agos/animation.cpp:550 +#, c-format +msgid "Cutscene file '%s' not found!" +msgstr "Zwischensequenz \"%s\" nicht gefunden!" + +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:475 +msgid "Failed to load game state from file." +msgstr "Konnte Spielstand aus Datei nicht laden." + +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:553 +msgid "Failed to save game state to file." +msgstr "Konnte Spielstand nicht in Datei speichern." + +#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 +msgid "Failed to delete file." +msgstr "Konnte Datei nicht löschen." + +#: engines/groovie/script.cpp:420 +msgid "Failed to save game" +msgstr "Konnte Spielstand nicht speichern." + +#: engines/kyra/sound_midi.cpp:475 +msgid "" +"You appear to be using a General MIDI device,\n" +"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" +"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" +"General MIDI ones. After all it might happen\n" +"that a few tracks will not be correctly played." +msgstr "" +"Sie scheinen ein General-MIDI-Gerät zu\n" +"verwenden, aber das Spiel unterstützt nur\n" +"Roland MT-32 MIDI. Es wird versucht, die\n" +"Roland-MT-32-Instrumente denen von General MIDI\n" +"zuzuordnen. Es kann jedoch vorkommen, dass ein\n" +"paar Musikstücke nicht richtig abgespielt werden." + +#: engines/m4/m4_menus.cpp:138 +msgid "Save game failed!" +msgstr "Konnte Spielstand nicht speichern!" + +#: engines/sky/compact.cpp:130 +msgid "" +"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" +"Please download it from www.scummvm.org" +msgstr "" +"Konnte \"sky.cpt\" nicht finden!\n" +"Bitte laden Sie die Datei von\n" +"www.scummvm.org herunter." + +#: engines/sky/compact.cpp:141 +msgid "" +"The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n" +"Please (re)download it from www.scummvm.org" +msgstr "" +"Die Datei \"sky.cpt\" hat eine ungültige Größe.\n" +"Bitte laden Sie diese Datei (erneut) von\n" +"www.scummvm.org herunter." + +#: engines/sword1/animation.cpp:344 engines/sword2/animation.cpp:379 +msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" +msgstr "" +"DXA-Zwischensequenzen gefunden, aber ScummVM wurde ohne Zlib-Unterstützung " +"erstellt." + +#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword2/animation.cpp:389 +msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" +msgstr "MPEG2-Zwischensequenzen werden nicht mehr unterstützt." + +#: engines/sword1/animation.cpp:359 engines/sword2/animation.cpp:397 +#, c-format +msgid "Cutscene '%s' not found" +msgstr "Zwischensequenz \"%s\" gefunden" + +#: engines/sword1/control.cpp:863 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be " +"converted.\n" +"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to " +"load your games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " +"time you start the game.\n" +msgstr "" +"ScummVM hat erkannt, dass Sie alte Speicherstände von Baphomets Fluch 1 " +"haben, die umgewandelt werden sollten.\n" +"Das alte Spielstandsformat wird nicht mehr unterstützt, also können Sie " +"diese Speicherstände nicht laden, wenn Sie diese nicht konvertieren.\n" +"\n" +"Klicken Sie auf OK, um diese jetzt umzuwandeln, ansonsten werden Sie erneut " +"gefragt, wenn Sie das nächste Mal dieses Spiel starten.\n" + +#: engines/sword1/control.cpp:1232 +#, c-format +msgid "" +"Target new save game already exists!\n" +"Would you like to keep the old save game (%s) or the new one (%s)?\n" +msgstr "" +"Die für den neuen Spielstand vorgesehene Datei existiert bereits!\n" +"Möchten Sie den alten Speicherstand (%s) oder den neuen (%s) behalten?\n" + +#: engines/sword1/control.cpp:1235 +msgid "Keep the old one" +msgstr "Den alten behalten" + +#: engines/sword1/control.cpp:1235 +msgid "Keep the new one" +msgstr "Den neuen behalten" + +#: engines/sword1/logic.cpp:1633 +msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" +msgstr "Das ist das Ende der Demo von Broken Sword 1 (Baphomets Fluch 1)." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"Can't save game in slot %i\n" +"\n" +msgstr "" +"Kann Spiel nicht speichern auf Speicherplatz %i\n" +"\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:211 +msgid "Loading game..." +msgstr "Spiel wird geladen..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:226 +msgid "Saving game..." +msgstr "Spiel wird gespeichert..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:279 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " +"renamed.\n" +"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " +"games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" +msgstr "" +"ScummVM hat erkannt, dass Sie alte Speicherstände von Nippon Safes haben, " +"die umbenannt werden sollten.\n" +"Die alten Dateinamen werden nicht mehr unterstützt, also können Sie diese " +"Speicherstände nicht laden, wenn Sie diese nicht konvertieren.\n" +"\n" +"Klicken Sie auf OK, um diese jetzt umzuwandeln, ansonsten werden Sie erneut " +"gefragt, wenn Sie das nächste Mal dieses Spiel starten.\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:326 +msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." +msgstr "ScummVM hat alle Speicherstände erfolgreich umgewandelt." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:328 +msgid "" +"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " +"your files have been converted.\n" +"\n" +"Please report to the team." +msgstr "" +"ScummVM hat ein paar Warnungen im Konsolenfenster ausgegeben und kann nicht " +"gewährleisten, dass alle Speicherstände umgewandelt wurden.\n" +"\n" +"Bitte berichten Sie dies dem Team auf Englisch." + +#: audio/fmopl.cpp:49 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "MAME-OPL-Emulator" + +#: audio/fmopl.cpp:51 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "DOSBox-OPL-Emulator" + +#: audio/mididrv.cpp:205 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Das ausgewählte Audiogerät \"%s\" wurde nicht gefunden (könnte " +"beispielsweise ausgeschaltet oder nicht angeschlossen sein)." + +#: audio/mididrv.cpp:205 audio/mididrv.cpp:217 audio/mididrv.cpp:253 +#: audio/mididrv.cpp:268 +msgid "Attempting to fall back to the next available device..." +msgstr "Es wird versucht, auf das nächste verfügbare Gerät zurückzugreifen." + +#: audio/mididrv.cpp:217 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"Das ausgewählte Audiogerät \"%s\" kann nicht verwendet werden. Schauen Sie " +"für weitere Informationen in der Log-Datei nach." + +#: audio/mididrv.cpp:253 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Das bevorzugte Audiogerät \"%s\" wurde nicht gefunden (könnte beispielsweise " +"ausgeschaltet oder nicht angeschlossen sein)." + +#: audio/mididrv.cpp:268 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"Das bevorzugte Audiogerät \"%s\" kann nicht verwendet werden. Schauen Sie " +"für weitere Informationen in der Log-Datei nach." + +#: audio/null.h:43 +msgid "No music" +msgstr "Keine Musik" + +#: audio/mods/paula.cpp:189 +msgid "Amiga Audio Emulator" +msgstr "Amiga-Audio-Emulator" + +#: audio/softsynth/adlib.cpp:1594 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "AdLib-Emulator" + +#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 +msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" +msgstr "Apple-II-GS-Emulator (NICHT INTEGRIERT)" + +#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 +msgid "C64 Audio Emulator" +msgstr "C64-Audio-Emulator" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:329 +msgid "Initializing MT-32 Emulator" +msgstr "MT-32-Emulator wird gestartet" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:543 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "MT-32-Emulation" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "PC-Lautsprecher-Emulator" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "IBM-PCjr-Emulator" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 +msgid "Keymap:" +msgstr "Tasten-Layout:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:64 +msgid " (Active)" +msgstr " (Aktiv)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:98 +msgid " (Global)" +msgstr " (Global)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:108 +msgid " (Game)" +msgstr " (Spiel)" + +#: backends/midi/windows.cpp:164 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "Windows MIDI" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "ScummVM-Hauptmenü" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "~L~inke-Hand-Modus" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "~K~ampfsteuerung für Indiana Jones" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "Mauszeiger anzeigen" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "Snap to edges" +msgstr "An Ecken anheften" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "Zu X-Position gehen" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "Zu Y-Position gehen" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "Den Trackpad-Style für Maussteuerung benutzen" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "Tippen für Linksklick, Doppeltippen für Rechtsklick" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Empfindlichkeit" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "Vergößerung des oberen Bildschirms:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "Hauptbildschirm-Skalierung:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "Hardware-Skalierung (schnell, aber schlechte Qualität)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "Software-Skalierung (gute Qualität, aber langsamer)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "Nicht skalieren (Sie müssen nach links und nach rechts scrollen)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Brightness:" +msgstr "Helligkeit:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "Hohe Audioqualität (lansamer) (erfordert Neustart)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 +msgid "Disable power off" +msgstr "Stromsparmodus abschalten" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:338 +msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." +msgstr "Maus-klick-und-zieh-Modus aktiviert." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:340 +msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." +msgstr "Maus-klick-und-zieh-Modus ausgeschaltet." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:351 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "Touchpad-Modus aktiviert." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:353 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "Touchpad-Modus ausgeschaltet." + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:67 +msgid "Hide ScummVM" +msgstr "ScummVM verbergen" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70 +msgid "Hide Others" +msgstr "Andere verbergen" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:74 +msgid "Show All" +msgstr "Alles zeigen" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:92 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:99 +msgid "Window" +msgstr "Fenster" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimieren" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normal (keine Skalierung)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64 +msgctxt "lowres" +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normal ohn.Skalieren" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2147 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 +msgid "Enabled aspect ratio correction" +msgstr "Seitenverhältniskorrektur an" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2153 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 +msgid "Disabled aspect ratio correction" +msgstr "Seitenverhältniskorrektur aus" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2208 +msgid "Active graphics filter:" +msgstr "Aktiver Grafikfilter:" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2250 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 +msgid "Windowed mode" +msgstr "Fenstermodus" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130 +msgid "OpenGL Normal" +msgstr "OpenGL: normal" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131 +msgid "OpenGL Conserve" +msgstr "OpenGL: beibehalten" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132 +msgid "OpenGL Original" +msgstr "OpenGL: original" + +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415 +msgid "Current display mode" +msgstr "Aktueller Grafikmodus" + +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428 +msgid "Current scale" +msgstr "Aktueller Vergrößerungsfaktor" + +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 +msgid "Active filter mode: Linear" +msgstr "Aktiver Filtermodus: linear" + +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 +msgid "Active filter mode: Nearest" +msgstr "Aktiver Filtermodus: nächste Nachbarn" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Up" +msgstr "Hoch" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Down" +msgstr "Runter" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Right" +msgstr "Rechts" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/bada/form.cpp:282 +msgid "Left Click" +msgstr "Linksklick" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/bada/form.cpp:274 +msgid "Right Click" +msgstr "Rechtsklick" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Zone" +msgstr "Zone" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Multi Function" +msgstr "Multifunktion" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +msgid "Swap character" +msgstr "Figur wechseln" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +msgid "Skip text" +msgstr "Text überspringen" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Fast mode" +msgstr "Schneller Modus" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +msgid "Debugger" +msgstr "Debugger" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Global menu" +msgstr "Hauptmenü" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "Virtuelle Tastatur" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Key mapper" +msgstr "Tasten zuordnen" + +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "Möchten Sie beenden?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "Aktueller Grafikmodus:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "Doppelzeilen (kein Zeilensprungverfahren)" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "Horizontale Bildverkleinerung:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "Vertikale Bildverkleinerung:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "Eingabe" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "GC-Pad-Empfindlichkeit:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "GC-Pad-Beschleunigung:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "DVD einbinden" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "DVD aushängen" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "Öffentliches Verzeichnis:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "Benutzername:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "Passwort:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "Netzwerk starten" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "SMB einbinden" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "SMB aushängen" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:143 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "DVD erfolgreich eingebunden" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:146 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "Fehler beim Einbinden der DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "DVD nicht eingebunden" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:161 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "Netzwerk gestartet, öffentliches Verzeichnis eingebunden" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up" +msgstr "Netzwerk gestartet" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:166 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr ", Fehler beim Einbinden des öffentlichen Verzeichnisses" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", share not mounted" +msgstr ", öffentliches Verzeichnis nicht eingebunden" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:174 +msgid "Network down" +msgstr "Netzwerk ist aus." + +#: backends/platform/wii/options.cpp:178 +msgid "Initializing network" +msgstr "Netzwerk wird gestartet" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:182 +msgid "Timeout while initializing network" +msgstr "Zeitüberschreitung beim Starten des Netzwerks" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:186 +#, c-format +msgid "Network not initialized (%d)" +msgstr "Netzwerk nicht gestartet (%d)" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Werkzeugleiste verbergen" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "Tastatur zeigen" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Sound on/off" +msgstr "Ton ein/aus" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Right click" +msgstr "Rechtsklick" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "Cursor zeigen/verbergen" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Free look" +msgstr "Freie Ansicht" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom up" +msgstr "Herauszoomen" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +msgid "Zoom down" +msgstr "Hineinzoomen" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Bind Keys" +msgstr "Tasten zuweisen" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Zeiger hoch" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Down" +msgstr "Zeiger runter" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Left" +msgstr "Zeiger nach links" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +msgid "Cursor Right" +msgstr "Zeiger nach rechts" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "Möchten Sie ein Spiel laden oder speichern?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr " Möchten Sie wirklich beenden? " + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatur" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Rotate" +msgstr "Drehen" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "Verwende SDL-Treiber " + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 +msgid "Display " +msgstr "Anzeige " + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "Möchten Sie eine automatische Suche durchführen?" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:471 +msgid "Map right click action" +msgstr "Aktion \"Rechtsklick\" zuweisen" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:475 +msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" +msgstr "" +"Sie müssen der Aktion \"Rechtsklick\" eine Taste zuweisen, um dieses Spiel " +"spielen zu können." + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:484 +msgid "Map hide toolbar action" +msgstr "Aktion \"Werkzeugleiste verbergen\" zuweisen" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:488 +msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" +msgstr "" +"Sie müssen der Aktion \"Werkzeugleiste verbergen\" eine Taste zuweisen, um " +"dieses Spiel spielen zu können." + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:497 +msgid "Map Zoom Up action (optional)" +msgstr "Aktion \"Herauszoomen\" zuweisen (optional)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:500 +msgid "Map Zoom Down action (optional)" +msgstr "Aktion \"Hineinzoomen\" zuweisen (optional)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:508 +msgid "" +"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" +msgstr "" +"Vergessen Sie nicht, der Aktion \"Werkzeugleiste verbergen\" eine Taste " +"zuzuweisen, um das ganze Inventar sehen zu können." + +#: backends/events/default/default-events.cpp:222 +msgid "Do you really want to return to the Launcher?" +msgstr "Möchten Sie wirklich zur Spieleliste zurückkehren?" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:222 +msgid "Launcher" +msgstr "Spieleliste" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:244 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Möchten Sie wirklich beenden?" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:338 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:381 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" +msgstr "Berührungsbildschirm-Tipp-Modus - Linksklick" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:340 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:383 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" +msgstr "Berührungsbildschirm-Tipp-Modus - Rechtsklick" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:342 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:385 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:145 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" +msgstr "Berührungsbildschirm-Tipp-Modus - schweben (kein Klick)" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:362 +msgid "Maximum Volume" +msgstr "Höchste Lautstärke" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:364 +msgid "Increasing Volume" +msgstr "Lautstärke höher" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:370 +msgid "Minimal Volume" +msgstr "Niedrigste Lautstärke" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:372 +msgid "Decreasing Volume" +msgstr "Lautstärke niedriger" + +#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:65 +msgid "Check for Updates..." +msgstr "Suche nach Aktualisierungen..." + +#: backends/platform/bada/form.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Right Click Once" +msgstr "Rechtsklick" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Move Only" +msgstr "Nur Sprachausgabe" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:292 +msgid "Escape Key" +msgstr "" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Game Menu" +msgstr "Spiel" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Show Keypad" +msgstr "Tastatur zeigen" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:310 +msgid "Control Mouse" +msgstr "" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:92 +msgid "Clicking Enabled" +msgstr "" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:92 +msgid "Clicking Disabled" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Your game version has been detected using filename matching as a variant " +#~ "of %s." +#~ msgstr "" +#~ "Ihre Spielversion wurde durch Dateinamen-Übereinstimmung als Variante von " +#~ "%s erkannt." + +#~ msgid "Command line argument not processed" +#~ msgstr "Argument in Kommandozeile nicht verarbeitet" diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index 71148f3efe..0de9521a36 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -1,2725 +1,2869 @@ -# Spanish translation for ScummVM.
-# Copyright (C) 2010-2011 ScummVM Team
-# This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
-# Tomás Maidagan, 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 15:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-18 11:54+0100\n"
-"Last-Translator: Jordi Vilalta Prat <jvprat@jvprat.com>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: Espanol\n"
-
-#: gui/about.cpp:91
-#, c-format
-msgid "(built on %s)"
-msgstr "(compilado el %s)"
-
-#: gui/about.cpp:98
-msgid "Features compiled in:"
-msgstr "Características incluidas:"
-
-#: gui/about.cpp:107
-msgid "Available engines:"
-msgstr "Motores disponibles:"
-
-#: gui/browser.cpp:66
-msgid "Go up"
-msgstr "Arriba"
-
-#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68
-msgid "Go to previous directory level"
-msgstr "Ir al directorio anterior"
-
-#: gui/browser.cpp:68
-msgctxt "lowres"
-msgid "Go up"
-msgstr "Arriba"
-
-#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:312 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1178
-#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54
-#: engines/engine.cpp:436 engines/scumm/dialogs.cpp:190
-#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281
-#: backends/platform/wii/options.cpp:48
-#: backends/events/default/default-events.cpp:222
-#: backends/events/default/default-events.cpp:244
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
-msgid "Choose"
-msgstr "Aceptar"
-
-#: gui/gui-manager.cpp:116 engines/scumm/help.cpp:125
-#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165
-#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
-
-#: gui/gui-manager.cpp:119
-msgid "Mouse click"
-msgstr "Clic de ratón"
-
-#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:286
-msgid "Display keyboard"
-msgstr "Mostrar el teclado"
-
-#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:289
-msgid "Remap keys"
-msgstr "Asignar teclas"
-
-#: gui/KeysDialog.h:36 gui/KeysDialog.cpp:145
-msgid "Choose an action to map"
-msgstr "Elige la acción a asociar"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:41
-msgid "Map"
-msgstr "Asignar"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:313 gui/launcher.cpp:936
-#: gui/launcher.cpp:940 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1179
-#: engines/engine.cpp:359 engines/engine.cpp:370 engines/scumm/dialogs.cpp:192
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1770 engines/agos/animation.cpp:545
-#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
-#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:344
-#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword1/animation.cpp:360
-#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633
-#: engines/sword2/animation.cpp:379 engines/sword2/animation.cpp:389
-#: engines/sword2/animation.cpp:398 engines/parallaction/saveload.cpp:281
-#: backends/platform/wii/options.cpp:47
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
-msgid "OK"
-msgstr "Aceptar"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:49
-msgid "Select an action and click 'Map'"
-msgstr "Selecciona una acción y pulsa \"Asignar\""
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:80 gui/KeysDialog.cpp:102 gui/KeysDialog.cpp:141
-#, c-format
-msgid "Associated key : %s"
-msgstr "Tecla asociada: %s"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:82 gui/KeysDialog.cpp:104 gui/KeysDialog.cpp:143
-#, c-format
-msgid "Associated key : none"
-msgstr "Tecla asociada: ninguna"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:90
-msgid "Please select an action"
-msgstr "Por favor, selecciona una acción"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:106
-msgid "Press the key to associate"
-msgstr "Pulsa la tecla a asignar"
-
-#: gui/launcher.cpp:165
-msgid "Game"
-msgstr "Juego"
-
-#: gui/launcher.cpp:169
-msgid "ID:"
-msgstr "ID:"
-
-#: gui/launcher.cpp:169 gui/launcher.cpp:171 gui/launcher.cpp:172
-msgid ""
-"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
-"from the command line"
-msgstr ""
-"Identificador usado para las partidas guardadas y para ejecutar el juego "
-"desde la línea de comando"
-
-#: gui/launcher.cpp:171
-msgctxt "lowres"
-msgid "ID:"
-msgstr "ID:"
-
-#: gui/launcher.cpp:176
-msgid "Name:"
-msgstr "Nombre:"
-
-#: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:178 gui/launcher.cpp:179
-msgid "Full title of the game"
-msgstr "Título completo del juego"
-
-#: gui/launcher.cpp:178
-msgctxt "lowres"
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom.:"
-
-#: gui/launcher.cpp:182
-msgid "Language:"
-msgstr "Idioma:"
-
-#: gui/launcher.cpp:182 gui/launcher.cpp:183
-msgid ""
-"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
-"English"
-msgstr ""
-"Idioma del juego. No sirve para pasar al inglés la versión española de un "
-"juego"
-
-#: gui/launcher.cpp:184 gui/launcher.cpp:198 gui/options.cpp:74
-#: gui/options.cpp:708 gui/options.cpp:718 gui/options.cpp:1149
-#: audio/null.cpp:40
-msgid "<default>"
-msgstr "<por defecto>"
-
-#: gui/launcher.cpp:194
-msgid "Platform:"
-msgstr "Plataforma:"
-
-#: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:197
-msgid "Platform the game was originally designed for"
-msgstr "Plataforma para la que se diseñó el juego"
-
-#: gui/launcher.cpp:196
-msgctxt "lowres"
-msgid "Platform:"
-msgstr "Plat.:"
-
-#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035
-msgid "Graphics"
-msgstr "Gráficos"
-
-#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035
-msgid "GFX"
-msgstr "GFX"
-
-#: gui/launcher.cpp:211
-msgid "Override global graphic settings"
-msgstr "Ignorar opciones gráficas generales"
-
-#: gui/launcher.cpp:213
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global graphic settings"
-msgstr "Opciones gráficas específicas"
-
-#: gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:1041
-msgid "Audio"
-msgstr "Sonido"
-
-#: gui/launcher.cpp:223
-msgid "Override global audio settings"
-msgstr "Ignorar opciones de sonido generales"
-
-#: gui/launcher.cpp:225
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global audio settings"
-msgstr "Opciones de sonido específicas"
-
-#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:1046
-msgid "Volume"
-msgstr "Volumen"
-
-#: gui/launcher.cpp:236 gui/options.cpp:1048
-msgctxt "lowres"
-msgid "Volume"
-msgstr "Volumen"
-
-#: gui/launcher.cpp:239
-msgid "Override global volume settings"
-msgstr "Ignorar opciones de volumen generales"
-
-#: gui/launcher.cpp:241
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global volume settings"
-msgstr "Opciones de volumen específicas"
-
-#: gui/launcher.cpp:248 gui/options.cpp:1056
-msgid "MIDI"
-msgstr "MIDI"
-
-#: gui/launcher.cpp:251
-msgid "Override global MIDI settings"
-msgstr "Ignorar opciones de MIDI generales"
-
-#: gui/launcher.cpp:253
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global MIDI settings"
-msgstr "Opciones de MIDI específicas"
-
-#: gui/launcher.cpp:263 gui/options.cpp:1062
-msgid "MT-32"
-msgstr "MT-32"
-
-#: gui/launcher.cpp:266
-msgid "Override global MT-32 settings"
-msgstr "Ignorar opciones de MT-32 generales"
-
-#: gui/launcher.cpp:268
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global MT-32 settings"
-msgstr "Opciones de MT-32 específicas"
-
-#: gui/launcher.cpp:279 gui/options.cpp:1069
-msgid "Paths"
-msgstr "Rutas"
-
-#: gui/launcher.cpp:281 gui/options.cpp:1071
-msgctxt "lowres"
-msgid "Paths"
-msgstr "Rutas"
-
-#: gui/launcher.cpp:288
-msgid "Game Path:"
-msgstr "Juego:"
-
-#: gui/launcher.cpp:290
-msgctxt "lowres"
-msgid "Game Path:"
-msgstr "Juego:"
-
-#: gui/launcher.cpp:295 gui/options.cpp:1091
-msgid "Extra Path:"
-msgstr "Adicional:"
-
-#: gui/launcher.cpp:295 gui/launcher.cpp:297 gui/launcher.cpp:298
-msgid "Specifies path to additional data used the game"
-msgstr "Especifica un directorio para datos adicionales del juego"
-
-#: gui/launcher.cpp:297 gui/options.cpp:1093
-msgctxt "lowres"
-msgid "Extra Path:"
-msgstr "Adicional:"
-
-#: gui/launcher.cpp:302 gui/options.cpp:1079
-msgid "Save Path:"
-msgstr "Partidas:"
-
-#: gui/launcher.cpp:302 gui/launcher.cpp:304 gui/launcher.cpp:305
-#: gui/options.cpp:1079 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1082
-msgid "Specifies where your savegames are put"
-msgstr "Especifica dónde guardar tus partidas"
-
-#: gui/launcher.cpp:304 gui/options.cpp:1081
-msgctxt "lowres"
-msgid "Save Path:"
-msgstr "Partidas:"
-
-#: gui/launcher.cpp:321 gui/launcher.cpp:404 gui/launcher.cpp:453
-#: gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1094 gui/options.cpp:1101
-#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1208 gui/options.cpp:1214
-#: gui/options.cpp:1222 gui/options.cpp:1246 gui/options.cpp:1250
-#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1263 gui/options.cpp:1362
-msgctxt "path"
-msgid "None"
-msgstr "Ninguna"
-
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:408
-#: backends/platform/wii/options.cpp:56
-msgid "Default"
-msgstr "Por defecto"
-
-#: gui/launcher.cpp:446 gui/options.cpp:1356
-msgid "Select SoundFont"
-msgstr "Selecciona un SoundFont"
-
-#: gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:612
-msgid "Select directory with game data"
-msgstr "Selecciona el directorio del juego"
-
-#: gui/launcher.cpp:483
-msgid "Select additional game directory"
-msgstr "Selecciona el directorio adicional"
-
-#: gui/launcher.cpp:495
-msgid "Select directory for saved games"
-msgstr "Selecciona el directorio para partidas guardadas"
-
-#: gui/launcher.cpp:514
-msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
-msgstr "Esta ID ya está siendo usada. Por favor, elige otra."
-
-#: gui/launcher.cpp:555 engines/dialogs.cpp:110
-msgid "~Q~uit"
-msgstr "~S~alir"
-
-#: gui/launcher.cpp:555 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80
-msgid "Quit ScummVM"
-msgstr "Cerrar ScummVM"
-
-#: gui/launcher.cpp:556
-msgid "A~b~out..."
-msgstr "Acerca ~d~e"
-
-#: gui/launcher.cpp:556 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:61
-msgid "About ScummVM"
-msgstr "Acerca de ScummVM"
-
-#: gui/launcher.cpp:557
-msgid "~O~ptions..."
-msgstr "~O~pciones..."
-
-#: gui/launcher.cpp:557
-msgid "Change global ScummVM options"
-msgstr "Cambiar opciones generales de ScummVM"
-
-#: gui/launcher.cpp:559
-msgid "~S~tart"
-msgstr "~J~ugar"
-
-#: gui/launcher.cpp:559
-msgid "Start selected game"
-msgstr "Jugar al juego seleccionado"
-
-#: gui/launcher.cpp:562
-msgid "~L~oad..."
-msgstr "~C~argar..."
-
-#: gui/launcher.cpp:562
-msgid "Load savegame for selected game"
-msgstr "Cargar partida del juego seleccionado"
-
-#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:1055
-msgid "~A~dd Game..."
-msgstr "~A~ñadir juego..."
-
-#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:574
-msgid "Hold Shift for Mass Add"
-msgstr "Mantener pulsado Mayús para añadir varios juegos"
-
-#: gui/launcher.cpp:569
-msgid "~E~dit Game..."
-msgstr "~E~ditar juego..."
-
-#: gui/launcher.cpp:569 gui/launcher.cpp:576
-msgid "Change game options"
-msgstr "Cambiar opciones de juego"
-
-#: gui/launcher.cpp:571
-msgid "~R~emove Game"
-msgstr "E~l~iminar juego"
-
-#: gui/launcher.cpp:571 gui/launcher.cpp:578
-msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
-msgstr "Eliminar el juego de la lista. Los archivos no se borran"
-
-#: gui/launcher.cpp:574 gui/launcher.cpp:1055
-msgctxt "lowres"
-msgid "~A~dd Game..."
-msgstr "~A~ñadir..."
-
-#: gui/launcher.cpp:576
-msgctxt "lowres"
-msgid "~E~dit Game..."
-msgstr "~E~ditar..."
-
-#: gui/launcher.cpp:578
-msgctxt "lowres"
-msgid "~R~emove Game"
-msgstr "E~l~iminar"
-
-#: gui/launcher.cpp:586
-msgid "Search in game list"
-msgstr "Buscar en la lista de juegos"
-
-#: gui/launcher.cpp:590 gui/launcher.cpp:1102
-msgid "Search:"
-msgstr "Buscar:"
-
-#: gui/launcher.cpp:593 gui/options.cpp:826
-msgid "Clear value"
-msgstr "Eliminar valor"
-
-#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255
-#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216
-msgid "Load game:"
-msgstr "Cargar juego:"
-
-#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188
-#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716
-#: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Load"
-msgstr "Cargar"
-
-#: gui/launcher.cpp:723
-msgid ""
-"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
-"a huge number of games."
-msgstr ""
-"¿Seguro que quieres ejecutar la detección masiva? Puede que se añada un gran "
-"número de juegos."
-
-#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "Yes"
-msgstr "Sí"
-
-#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: gui/launcher.cpp:772
-msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
-msgstr "¡ScummVM no ha podido abrir el directorio!"
-
-#: gui/launcher.cpp:784
-msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
-msgstr "¡ScummVM no ha encontrado ningún juego en el directorio!"
-
-#: gui/launcher.cpp:798
-msgid "Pick the game:"
-msgstr "Elige el juego:"
-
-#: gui/launcher.cpp:872
-msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
-msgstr "¿Seguro que quieres eliminar la configuración de este juego?"
-
-#: gui/launcher.cpp:936
-msgid "This game does not support loading games from the launcher."
-msgstr "Este juego no permite cargar partidas desde el lanzador."
-
-#: gui/launcher.cpp:940
-msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
-msgstr ""
-"¡ScummVM no ha podido encontrar ningún motor capaz de ejecutar el juego!"
-
-#: gui/launcher.cpp:1054
-msgctxt "lowres"
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Añad. varios"
-
-#: gui/launcher.cpp:1054
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Añadir varios..."
-
-#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81
-msgid "... progress ..."
-msgstr "... progreso..."
-
-#: gui/massadd.cpp:258
-msgid "Scan complete!"
-msgstr "¡Búsqueda completada!"
-
-#: gui/massadd.cpp:261
-#, c-format
-msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games."
-msgstr ""
-"Se han encontrado %d juegos nuevos, se han ignorado %d juegos añadidos "
-"previamente."
-
-#: gui/massadd.cpp:265
-#, c-format
-msgid "Scanned %d directories ..."
-msgstr "Se ha buscado en %d directorios..."
-
-#: gui/massadd.cpp:268
-#, c-format
-msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
-msgstr ""
-"Se han encontrado %d juegos nuevos, se han ignorado %d juegos añadidos "
-"previamente..."
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "Never"
-msgstr "Nunca"
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "every 5 mins"
-msgstr "cada 5 minutos"
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "every 10 mins"
-msgstr "cada 10 minutos"
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "every 15 mins"
-msgstr "cada 15 minutos"
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "every 30 mins"
-msgstr "cada 30 minutos"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "8 kHz"
-msgstr "8 kHz"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "11kHz"
-msgstr "11kHz"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "22 kHz"
-msgstr "22 kHz"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "44 kHz"
-msgstr "44 kHz"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "48 kHz"
-msgstr "48 kHz"
-
-#: gui/options.cpp:236 gui/options.cpp:464 gui/options.cpp:559
-#: gui/options.cpp:625 gui/options.cpp:825
-msgctxt "soundfont"
-msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
-
-#: gui/options.cpp:372
-msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
-msgstr "Fallo al aplicar algunos cambios en las opciones gráficas:"
-
-#: gui/options.cpp:384
-msgid "the video mode could not be changed."
-msgstr "no se ha podido cambiar el modo de vídeo."
-
-#: gui/options.cpp:390
-msgid "the fullscreen setting could not be changed"
-msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste de pantalla completa"
-
-#: gui/options.cpp:396
-msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
-msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste de corrección de aspecto"
-
-#: gui/options.cpp:705
-msgid "Graphics mode:"
-msgstr "Modo gráfico:"
-
-#: gui/options.cpp:716
-msgid "Render mode:"
-msgstr "Renderizado:"
-
-#: gui/options.cpp:716 gui/options.cpp:717
-msgid "Special dithering modes supported by some games"
-msgstr "Modos especiales de expansión soportados por algunos juegos"
-
-#: gui/options.cpp:726
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2247
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
-msgid "Fullscreen mode"
-msgstr "Pantalla completa"
-
-#: gui/options.cpp:729
-msgid "Aspect ratio correction"
-msgstr "Corrección de aspecto"
-
-#: gui/options.cpp:729
-msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
-msgstr "Corregir relación de aspecto en juegos 320x200"
-
-#: gui/options.cpp:730
-msgid "EGA undithering"
-msgstr "Difuminado EGA"
-
-#: gui/options.cpp:730
-msgid "Enable undithering in EGA games that support it"
-msgstr "Activar difuminado en los juegos EGA compatibles"
-
-#: gui/options.cpp:738
-msgid "Preferred Device:"
-msgstr "Disp. preferido:"
-
-#: gui/options.cpp:738
-msgid "Music Device:"
-msgstr "Disp. de música:"
-
-#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740
-msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
-msgstr ""
-"Especifica qué dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido "
-"prefieres"
-
-#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740 gui/options.cpp:741
-msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
-msgstr ""
-"Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido de salida"
-
-#: gui/options.cpp:740
-msgctxt "lowres"
-msgid "Preferred Dev.:"
-msgstr "Disp. preferido:"
-
-#: gui/options.cpp:740
-msgctxt "lowres"
-msgid "Music Device:"
-msgstr "Disp. de música:"
-
-#: gui/options.cpp:766
-msgid "AdLib emulator:"
-msgstr "Emul. de AdLib:"
-
-#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767
-msgid "AdLib is used for music in many games"
-msgstr "AdLib se usa para la música en muchos juegos"
-
-#: gui/options.cpp:777
-msgid "Output rate:"
-msgstr "Frec. de salida:"
-
-#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778
-msgid ""
-"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
-"soundcard"
-msgstr ""
-"Los valores más altos ofrecen mayor calidad, pero puede que tu tarjeta de "
-"sonido no sea compatible"
-
-#: gui/options.cpp:788
-msgid "GM Device:"
-msgstr "Dispositivo GM:"
-
-#: gui/options.cpp:788
-msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
-msgstr "Especifica el dispositivo de salida General MIDI por defecto"
-
-#: gui/options.cpp:799
-msgid "Don't use General MIDI music"
-msgstr "No usar música General MIDI"
-
-#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:871
-msgid "Use first available device"
-msgstr "Utilizar el primer dispositivo disponible"
-
-#: gui/options.cpp:822
-msgid "SoundFont:"
-msgstr "SoundFont:"
-
-#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825
-msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
-msgstr ""
-"SoundFont está soportado por algunas tarjetas de sonido, además de "
-"Fluidsynth y Timidity"
-
-#: gui/options.cpp:824
-msgctxt "lowres"
-msgid "SoundFont:"
-msgstr "SoundFont:"
-
-#: gui/options.cpp:829
-msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
-msgstr "Modo AdLib/MIDI"
-
-#: gui/options.cpp:829
-msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
-msgstr "Usar tanto MIDI como AdLib en la generación de sonido"
-
-#: gui/options.cpp:832
-msgid "MIDI gain:"
-msgstr "Ganancia MIDI:"
-
-#: gui/options.cpp:842
-msgid "MT-32 Device:"
-msgstr "Disp. MT-32:"
-
-#: gui/options.cpp:842
-msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
-msgstr ""
-"Especifica el dispositivo de sonido para la salida Roland MT-32/LAPC1/CM32l/"
-"CM64 por defecto"
-
-#: gui/options.cpp:847
-msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
-msgstr "Roland MT-32 auténtica (desactivar emulación GM)"
-
-#: gui/options.cpp:847 gui/options.cpp:849
-msgid ""
-"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
-"connected to your computer"
-msgstr ""
-"Marcar si se quiere usar un dispositivo de sonido real conectado al "
-"ordenador y compatible con Roland"
-
-#: gui/options.cpp:849
-msgctxt "lowres"
-msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
-msgstr "Roland MT-32 real (sin emulación GM)"
-
-#: gui/options.cpp:852
-msgid "Enable Roland GS Mode"
-msgstr "Activar modo Roland GS"
-
-#: gui/options.cpp:852
-msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
-msgstr "Desactiva la conversión General MIDI en juegos con sonido Roland MT-32"
-
-#: gui/options.cpp:861
-msgid "Don't use Roland MT-32 music"
-msgstr "No usar música Roland MT-32"
-
-#: gui/options.cpp:888
-msgid "Text and Speech:"
-msgstr "Texto y voces:"
-
-#: gui/options.cpp:892 gui/options.cpp:902
-msgid "Speech"
-msgstr "Voces"
-
-#: gui/options.cpp:893 gui/options.cpp:903
-msgid "Subtitles"
-msgstr "Subtítulos"
-
-#: gui/options.cpp:894
-msgid "Both"
-msgstr "Ambos"
-
-#: gui/options.cpp:896
-msgid "Subtitle speed:"
-msgstr "Vel. de subtítulos:"
-
-#: gui/options.cpp:898
-msgctxt "lowres"
-msgid "Text and Speech:"
-msgstr "Texto y voces:"
-
-#: gui/options.cpp:902
-msgid "Spch"
-msgstr "Voz"
-
-#: gui/options.cpp:903
-msgid "Subs"
-msgstr "Subt"
-
-#: gui/options.cpp:904
-msgctxt "lowres"
-msgid "Both"
-msgstr "V&S"
-
-#: gui/options.cpp:904
-msgid "Show subtitles and play speech"
-msgstr "Reproducir voces y subtítulos"
-
-#: gui/options.cpp:906
-msgctxt "lowres"
-msgid "Subtitle speed:"
-msgstr "Vel. de subt.:"
-
-#: gui/options.cpp:922
-msgid "Music volume:"
-msgstr "Música:"
-
-#: gui/options.cpp:924
-msgctxt "lowres"
-msgid "Music volume:"
-msgstr "Música:"
-
-#: gui/options.cpp:931
-msgid "Mute All"
-msgstr "Silenciar"
-
-#: gui/options.cpp:934
-msgid "SFX volume:"
-msgstr "Efectos:"
-
-#: gui/options.cpp:934 gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:937
-msgid "Special sound effects volume"
-msgstr "Volumen de los efectos de sonido"
-
-#: gui/options.cpp:936
-msgctxt "lowres"
-msgid "SFX volume:"
-msgstr "Efectos:"
-
-#: gui/options.cpp:944
-msgid "Speech volume:"
-msgstr "Voces:"
-
-#: gui/options.cpp:946
-msgctxt "lowres"
-msgid "Speech volume:"
-msgstr "Voces:"
-
-#: gui/options.cpp:1085
-msgid "Theme Path:"
-msgstr "Temas:"
-
-#: gui/options.cpp:1087
-msgctxt "lowres"
-msgid "Theme Path:"
-msgstr "Temas:"
-
-#: gui/options.cpp:1091 gui/options.cpp:1093 gui/options.cpp:1094
-msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
-msgstr "Especifica el directorio adicional usado por los juegos y ScummVM"
-
-#: gui/options.cpp:1098
-msgid "Plugins Path:"
-msgstr "Plugins:"
-
-#: gui/options.cpp:1100
-msgctxt "lowres"
-msgid "Plugins Path:"
-msgstr "Plugins:"
-
-#: gui/options.cpp:1109
-msgid "Misc"
-msgstr "Otras"
-
-#: gui/options.cpp:1111
-msgctxt "lowres"
-msgid "Misc"
-msgstr "Otras"
-
-#: gui/options.cpp:1113
-msgid "Theme:"
-msgstr "Tema:"
-
-#: gui/options.cpp:1117
-msgid "GUI Renderer:"
-msgstr "Interfaz:"
-
-#: gui/options.cpp:1129
-msgid "Autosave:"
-msgstr "Autoguardado:"
-
-#: gui/options.cpp:1131
-msgctxt "lowres"
-msgid "Autosave:"
-msgstr "Autoguardado:"
-
-#: gui/options.cpp:1139
-msgid "Keys"
-msgstr "Teclas"
-
-#: gui/options.cpp:1146
-msgid "GUI Language:"
-msgstr "Idioma:"
-
-#: gui/options.cpp:1146
-msgid "Language of ScummVM GUI"
-msgstr "Idioma de la interfaz de ScummVM"
-
-#: gui/options.cpp:1295
-msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
-msgstr "Tienes que reiniciar ScummVM para que los cambios surjan efecto."
-
-#: gui/options.cpp:1308
-msgid "Select directory for savegames"
-msgstr "Selecciona el directorio de guardado"
-
-#: gui/options.cpp:1315
-msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
-msgstr ""
-"No se puede escribir en el directorio elegido. Por favor, selecciona otro."
-
-#: gui/options.cpp:1324
-msgid "Select directory for GUI themes"
-msgstr "Selecciona el directorio de temas"
-
-#: gui/options.cpp:1334
-msgid "Select directory for extra files"
-msgstr "Selecciona el directorio adicional"
-
-#: gui/options.cpp:1345
-msgid "Select directory for plugins"
-msgstr "Selecciona el directorio de plugins"
-
-#: gui/options.cpp:1389
-msgid ""
-"The theme you selected does not support your current language. If you want "
-"to use this theme you need to switch to another language first."
-msgstr ""
-"El tema seleccionado no es compatible con el idioma actual. Si quieres usar "
-"este tema debes cambiar a otro idioma primero."
-
-#: gui/saveload.cpp:58 gui/saveload.cpp:239
-msgid "No date saved"
-msgstr "No hay fecha guardada"
-
-#: gui/saveload.cpp:59 gui/saveload.cpp:240
-msgid "No time saved"
-msgstr "No hay hora guardada"
-
-#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241
-msgid "No playtime saved"
-msgstr "No hay tiempo guardado"
-
-#: gui/saveload.cpp:67 gui/saveload.cpp:155
-msgid "Delete"
-msgstr "Borrar"
-
-#: gui/saveload.cpp:154
-msgid "Do you really want to delete this savegame?"
-msgstr "¿Seguro que quieres borrar esta partida?"
-
-#: gui/saveload.cpp:264
-msgid "Date: "
-msgstr "Fecha: "
-
-#: gui/saveload.cpp:268
-msgid "Time: "
-msgstr "Hora: "
-
-#: gui/saveload.cpp:274
-msgid "Playtime: "
-msgstr "Tiempo: "
-
-#: gui/saveload.cpp:287 gui/saveload.cpp:354
-msgid "Untitled savestate"
-msgstr "Partida sin nombre"
-
-#: gui/themebrowser.cpp:44
-msgid "Select a Theme"
-msgstr "Selecciona un tema"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:328
-msgid "Disabled GFX"
-msgstr "GFX desactivados"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:328
-msgctxt "lowres"
-msgid "Disabled GFX"
-msgstr "GFX desactivados"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:329
-msgid "Standard Renderer (16bpp)"
-msgstr "Estándar (16bpp)"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:329
-msgid "Standard (16bpp)"
-msgstr "Estándar (16bpp)"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:331
-msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
-msgstr "Suavizado (16bpp)"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:331
-msgid "Antialiased (16bpp)"
-msgstr "Suavizado (16bpp)"
-
-#: base/main.cpp:206
-#, c-format
-msgid "Engine does not support debug level '%s'"
-msgstr "El motor no soporta el nivel de debug '%s'"
-
-#: base/main.cpp:274
-msgid "Menu"
-msgstr "Menú"
-
-#: base/main.cpp:277 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
-msgid "Skip"
-msgstr "Saltar"
-
-#: base/main.cpp:280 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausar"
-
-#: base/main.cpp:283
-msgid "Skip line"
-msgstr "Saltar frase"
-
-#: base/main.cpp:442
-msgid "Error running game:"
-msgstr "Error al ejecutar el juego:"
-
-#: base/main.cpp:466
-msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
-msgstr "No se ha podido encontrar ningún motor capaz de ejecutar el juego"
-
-#: common/error.cpp:38
-msgid "No error"
-msgstr "Ningún error"
-
-#: common/error.cpp:40
-msgid "Game data not found"
-msgstr "No se han encontrado datos de juego"
-
-#: common/error.cpp:42
-msgid "Game id not supported"
-msgstr "ID del juego no soportada"
-
-#: common/error.cpp:44
-msgid "Unsupported color mode"
-msgstr "Modo de color no soportado"
-
-#: common/error.cpp:47
-msgid "Read permission denied"
-msgstr "Permiso de lectura denegado"
-
-#: common/error.cpp:49
-msgid "Write permission denied"
-msgstr "Permiso de escritura denegado"
-
-#: common/error.cpp:52
-msgid "Path does not exist"
-msgstr "La ruta no existe"
-
-#: common/error.cpp:54
-msgid "Path not a directory"
-msgstr "La ruta no es un directorio"
-
-#: common/error.cpp:56
-msgid "Path not a file"
-msgstr "La ruta no es un archivo"
-
-#: common/error.cpp:59
-msgid "Cannot create file"
-msgstr "Imposible crear el archivo"
-
-#: common/error.cpp:61
-msgid "Reading data failed"
-msgstr "Fallo de lectura"
-
-#: common/error.cpp:63
-msgid "Writing data failed"
-msgstr "Fallo en la escritura de datos"
-
-#: common/error.cpp:66
-msgid "Could not find suitable engine plugin"
-msgstr "No se ha encontrado un plugin adecuado"
-
-#: common/error.cpp:68
-msgid "Engine plugin does not support save states"
-msgstr "El plugin del motor no es compatible con partidas guardadas"
-
-#: common/error.cpp:71
-msgid "User canceled"
-msgstr "Cancel·lat per l'usuari"
-
-#: common/error.cpp:75
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Error desconocido"
-
-#. I18N: Hercules is graphics card name
-#: common/util.cpp:275
-msgid "Hercules Green"
-msgstr "Hercules verde"
-
-#: common/util.cpp:276
-msgid "Hercules Amber"
-msgstr "Hercules ámbar"
-
-#: common/util.cpp:283
-msgctxt "lowres"
-msgid "Hercules Green"
-msgstr "Hercules verde"
-
-#: common/util.cpp:284
-msgctxt "lowres"
-msgid "Hercules Amber"
-msgstr "Hercules ámbar"
-
-#: engines/advancedDetector.cpp:296
-#, c-format
-msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
-msgstr "El juego en '%s' parece ser desconocido."
-
-#: engines/advancedDetector.cpp:297
-msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name"
-msgstr ""
-
-#: engines/advancedDetector.cpp:299
-msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
-msgstr ""
-
-#: engines/dialogs.cpp:84
-msgid "~R~esume"
-msgstr "~R~eanudar"
-
-#: engines/dialogs.cpp:86
-msgid "~L~oad"
-msgstr "~C~argar"
-
-#: engines/dialogs.cpp:90
-msgid "~S~ave"
-msgstr "~G~uardar"
-
-#: engines/dialogs.cpp:94
-msgid "~O~ptions"
-msgstr "~O~pciones"
-
-#: engines/dialogs.cpp:99
-msgid "~H~elp"
-msgstr "~A~yuda"
-
-#: engines/dialogs.cpp:101
-msgid "~A~bout"
-msgstr "Acerca ~d~e"
-
-#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:182
-msgid "~R~eturn to Launcher"
-msgstr "~V~olver al lanzador"
-
-#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:184
-msgctxt "lowres"
-msgid "~R~eturn to Launcher"
-msgstr "~V~olver al lanzador"
-
-#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:575
-msgid "Save game:"
-msgstr "Guardar partida"
-
-#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:187
-#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:575
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Save"
-msgstr "Guardar"
-
-#: engines/dialogs.cpp:146
-msgid ""
-"Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult "
-"the README for basic information, and for instructions on how to obtain "
-"further assistance."
-msgstr ""
-
-#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174
-msgid "~O~K"
-msgstr "~S~í"
-
-#: engines/dialogs.cpp:309 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175
-msgid "~C~ancel"
-msgstr "~C~ancelar"
-
-#: engines/dialogs.cpp:312
-msgid "~K~eys"
-msgstr "~T~eclas"
-
-#: engines/engine.cpp:233
-msgid "Could not initialize color format."
-msgstr "No se ha podido iniciar el formato de color."
-
-#: engines/engine.cpp:241
-msgid "Could not switch to video mode: '"
-msgstr "No se ha podido cambiar al modo de video: '"
-
-#: engines/engine.cpp:250
-msgid "Could not apply aspect ratio setting."
-msgstr "No se ha podido aplicar el ajuste de corrección de aspecto"
-
-#: engines/engine.cpp:255
-msgid "Could not apply fullscreen setting."
-msgstr "No se ha podido aplicar el ajuste de pantalla completa."
-
-#: engines/engine.cpp:355
-msgid ""
-"You appear to be playing this game directly\n"
-"from the CD. This is known to cause problems,\n"
-"and it is therefore recommended that you copy\n"
-"the data files to your hard disk instead.\n"
-"See the README file for details."
-msgstr ""
-
-#: engines/engine.cpp:366
-msgid ""
-"This game has audio tracks in its disk. These\n"
-"tracks need to be ripped from the disk using\n"
-"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
-"order to listen to the game's music.\n"
-"See the README file for details."
-msgstr ""
-
-#: engines/engine.cpp:433
-msgid ""
-"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
-"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
-"not work in future versions of ScummVM."
-msgstr ""
-"AVISO: El juego que vais a arrancar aún no está completamente soportado por "
-"ScummVM. Así pues, es normal que sea inestable y que las partidas que hagáis "
-"no funcionen en versiones futuras de ScummVM."
-
-#: engines/engine.cpp:436
-msgid "Start anyway"
-msgstr "Iniciar de todos modos"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:175
-#, c-format
-msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button."
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:177
-#, c-format
-msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button."
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:178
-msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue."
-msgstr ""
-
-#. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this:
-#. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J"
-#. Will react to J as 'Yes'
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)"
-msgstr "¿Seguro que quieres salir?"
-
-#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the endo fo the line. See previous comment
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)"
-msgstr "¿Seguro que quieres salir?"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:189
-msgid "Play"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
-#: engines/scumm/help.cpp:84
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:244
-msgid "Quit"
-msgstr "Salir"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
-msgid "Insert save/load game disk"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:194
-msgid "You must enter a name"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:195
-msgid "The game was NOT saved (disk full?)"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:196
-msgid "The game was NOT loaded"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:197
-#, c-format
-msgid "Saving '%s'"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:198
-#, c-format
-msgid "Loading '%s'"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:199
-msgid "Name your SAVE game"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:200
-#, fuzzy
-msgid "Select a game to LOAD"
-msgstr "Selecciona un tema"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:201
-msgid "Game title)"
-msgstr ""
-
-#. I18N: Previous page button
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:287
-msgid "~P~revious"
-msgstr "~A~nterior"
-
-#. I18N: Next page button
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:289
-msgid "~N~ext"
-msgstr "Si~g~uiente"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
-msgid "~C~lose"
-msgstr "Cerra~r~"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:597
-#, fuzzy
-msgid "Speech Only"
-msgstr "Voces"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:598
-#, fuzzy
-msgid "Speech and Subtitles"
-msgstr "Subtítulos"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:599
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles Only"
-msgstr "Subtítulos"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:607
-#, fuzzy
-msgctxt "lowres"
-msgid "Speech & Subs"
-msgstr "Voces"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:73
-msgid "Common keyboard commands:"
-msgstr "Comandos básicos de teclado:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:74
-msgid "Save / Load dialog"
-msgstr "Pantalla de Guardar / Cargar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:76
-msgid "Skip line of text"
-msgstr "Saltar frase"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:77
-msgid "Esc"
-msgstr "Esc"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:77
-msgid "Skip cutscene"
-msgstr "Saltar escena"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:78
-msgid "Space"
-msgstr "Espacio"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:78
-msgid "Pause game"
-msgstr "Pausar el juego"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84
-#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96
-#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98
-#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100
-#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:79
-msgid "Load game state 1-10"
-msgstr "Cargar partida 1-10"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84
-#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100
-#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:80
-msgid "Save game state 1-10"
-msgstr "Guardar partida 1-10"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89
-msgid "Enter"
-msgstr "Enter"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:86
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Activar pantalla completa"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:87
-msgid "Music volume up / down"
-msgstr "Subir / Bajar el volumen de la música"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:88
-msgid "Text speed slower / faster"
-msgstr "Aumentar / Disminuir la vel. de texto"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:89
-msgid "Simulate left mouse button"
-msgstr "Simular botón izquierdo del ratón"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:90
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:90
-msgid "Simulate right mouse button"
-msgstr "Simular botón derecho del ratón"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:93
-msgid "Special keyboard commands:"
-msgstr "Comandos especiales de teclado:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:94
-msgid "Show / Hide console"
-msgstr "Mostrar / Ocultar consola"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:95
-msgid "Start the debugger"
-msgstr "Iniciar debugger"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:96
-msgid "Show memory consumption"
-msgstr "Mostrar consumo de memoria"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:97
-msgid "Run in fast mode (*)"
-msgstr "Ejecutar en modo rápido (*)"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:98
-msgid "Run in really fast mode (*)"
-msgstr "Ejecutar en modo muy rápido (*)"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:99
-msgid "Toggle mouse capture"
-msgstr "Captura de ratón"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:100
-msgid "Switch between graphics filters"
-msgstr "Alternar entre filtros gráficos"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:101
-msgid "Increase / Decrease scale factor"
-msgstr "Aumentar / Disminuir factor de escalado"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:102
-msgid "Toggle aspect-ratio correction"
-msgstr "Corrección de aspecto"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:107
-msgid "* Note that using ctrl-f and"
-msgstr "* No se recomienda utilizar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:108
-msgid " ctrl-g are not recommended"
-msgstr " ctrl-f y ctrl-g, ya que pueden"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:109
-msgid " since they may cause crashes"
-msgstr " provocar cuelgues o un"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:110
-msgid " or incorrect game behavior."
-msgstr " funcionamiento incorrecto del juego."
-
-#: engines/scumm/help.cpp:114
-msgid "Spinning drafts on the keyboard:"
-msgstr "Tejer hechizos con el teclado:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:116
-msgid "Main game controls:"
-msgstr "Controles básicos:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136
-#: engines/scumm/help.cpp:161
-msgid "Push"
-msgstr "Empujar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137
-#: engines/scumm/help.cpp:162
-msgid "Pull"
-msgstr "Tirar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
-#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197
-#: engines/scumm/help.cpp:207
-msgid "Give"
-msgstr "Dar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139
-#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190
-#: engines/scumm/help.cpp:208
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:126
-msgid "Go to"
-msgstr "Ir a"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:127
-msgid "Get"
-msgstr "Coger"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152
-#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198
-#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224
-#: engines/scumm/help.cpp:250
-msgid "Use"
-msgstr "Usar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141
-msgid "Read"
-msgstr "Leer"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147
-msgid "New kid"
-msgstr "Cambiar personaje"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153
-#: engines/scumm/help.cpp:171
-msgid "Turn on"
-msgstr "Encender"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154
-#: engines/scumm/help.cpp:172
-msgid "Turn off"
-msgstr "Apagar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167
-#: engines/scumm/help.cpp:194
-msgid "Walk to"
-msgstr "Ir a"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168
-#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210
-#: engines/scumm/help.cpp:227
-msgid "Pick up"
-msgstr "Recoger"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169
-msgid "What is"
-msgstr "Qué es"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:146
-msgid "Unlock"
-msgstr "Abrir con llave"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:149
-msgid "Put on"
-msgstr "Ponerse"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:150
-msgid "Take off"
-msgstr "Quitarse"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:156
-msgid "Fix"
-msgstr "Arreglar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:158
-msgid "Switch"
-msgstr "Cambiar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228
-msgid "Look"
-msgstr "Mirar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223
-msgid "Talk"
-msgstr "Hablar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:174
-msgid "Travel"
-msgstr "Viajar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:175
-msgid "To Henry / To Indy"
-msgstr "Henry / Indy"
-
-#. I18N: These are different musical notes
-#: engines/scumm/help.cpp:179
-msgid "play C minor on distaff"
-msgstr "Tocar C menor con el bastón"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:180
-msgid "play D on distaff"
-msgstr "Tocar D con el bastón"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:181
-msgid "play E on distaff"
-msgstr "Tocar E con el bastón"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:182
-msgid "play F on distaff"
-msgstr "Tocar F con el bastón"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:183
-msgid "play G on distaff"
-msgstr "Tocar G con el bastón"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:184
-msgid "play A on distaff"
-msgstr "Tocar A con el bastón"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:185
-msgid "play B on distaff"
-msgstr "Tocar B con el bastón"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:186
-msgid "play C major on distaff"
-msgstr "Tocar C mayor con el bastón"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214
-msgid "puSh"
-msgstr "Empujar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215
-msgid "pull (Yank)"
-msgstr "Tirar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212
-#: engines/scumm/help.cpp:248
-msgid "Talk to"
-msgstr "Hablar con"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211
-msgid "Look at"
-msgstr "Mirar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:200
-msgid "turn oN"
-msgstr "Encender"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:201
-msgid "turn oFf"
-msgstr "Apagar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:217
-msgid "KeyUp"
-msgstr "Arriba"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:217
-msgid "Highlight prev dialogue"
-msgstr "Seleccionar diálogo anterior"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:218
-msgid "KeyDown"
-msgstr "Abajo"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:218
-msgid "Highlight next dialogue"
-msgstr "Seleccionar diálogo siguiente"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:222
-msgid "Walk"
-msgstr "Caminar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234
-#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249
-msgid "Inventory"
-msgstr "Inventario"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:226
-msgid "Object"
-msgstr "Objeto"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:229
-msgid "Black and White / Color"
-msgstr "Blanco y negro / Color"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:232
-msgid "Eyes"
-msgstr "Ojos"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:233
-msgid "Tongue"
-msgstr "Lengua"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:235
-msgid "Punch"
-msgstr "Puñetazo"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:236
-msgid "Kick"
-msgstr "Patada"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247
-msgid "Examine"
-msgstr "Examinar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:240
-msgid "Regular cursor"
-msgstr "Cursor normal"
-
-#. I18N: Comm is a communication device
-#: engines/scumm/help.cpp:243
-msgid "Comm"
-msgstr "Comm"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:246
-msgid "Save / Load / Options"
-msgstr "Guardar / Cargar / Opciones"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:255
-msgid "Other game controls:"
-msgstr "Otros controles:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267
-msgid "Inventory:"
-msgstr "Inventario:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274
-msgid "Scroll list up"
-msgstr "Subir"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275
-msgid "Scroll list down"
-msgstr "Bajar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268
-msgid "Upper left item"
-msgstr "Objeto superior izquierdo"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270
-msgid "Lower left item"
-msgstr "Objeto inferior izquierdo"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271
-msgid "Upper right item"
-msgstr "Objeto superior derecho"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273
-msgid "Lower right item"
-msgstr "Objeto inferior derecho"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:269
-msgid "Middle left item"
-msgstr "Objeto izquierdo del medio"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:272
-msgid "Middle right item"
-msgstr "Objeto derecho del medio"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284
-msgid "Switching characters:"
-msgstr "Cambiar personaje:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:281
-msgid "Second kid"
-msgstr "Segundo chaval"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:282
-msgid "Third kid"
-msgstr "Tercer chaval"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:294
-msgid "Fighting controls (numpad):"
-msgstr "Controles de lucha (tecl. num.)"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296
-#: engines/scumm/help.cpp:297
-msgid "Step back"
-msgstr "Retroceder"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:298
-msgid "Block high"
-msgstr "Bloqueo alto"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:299
-msgid "Block middle"
-msgstr "Bloqueo medio"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:300
-msgid "Block low"
-msgstr "Bloqueo bajo"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:301
-msgid "Punch high"
-msgstr "Puñetazo alto"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:302
-msgid "Punch middle"
-msgstr "Puñetazo medio"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:303
-msgid "Punch low"
-msgstr "Puñetazo bajo"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:306
-msgid "These are for Indy on left."
-msgstr "Válidos cuando Indy está a la izquierda."
-
-#: engines/scumm/help.cpp:307
-msgid "When Indy is on the right,"
-msgstr "Cuando Indy está a la derecha,"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:308
-msgid "7, 4, and 1 are switched with"
-msgstr "7, 4 y 1 se cambian por"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:309
-msgid "9, 6, and 3, respectively."
-msgstr "9, 6 y 3, respectivamente."
-
-#: engines/scumm/help.cpp:316
-msgid "Biplane controls (numpad):"
-msgstr "Controles del biplano (tecl. num.)"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:317
-msgid "Fly to upper left"
-msgstr "Volar arriba y a la izquierda"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:318
-msgid "Fly to left"
-msgstr "Volar a la izquierda"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:319
-msgid "Fly to lower left"
-msgstr "Volar abajo y a la izquierda"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:320
-msgid "Fly upwards"
-msgstr "Volar arriba"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:321
-msgid "Fly straight"
-msgstr "Volar recto"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:322
-msgid "Fly down"
-msgstr "Volar abajo"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:323
-msgid "Fly to upper right"
-msgstr "Volar arriba y a la derecha"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:324
-msgid "Fly to right"
-msgstr "Volar a la derecha"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:325
-msgid "Fly to lower right"
-msgstr "Volar abajo y a la derecha"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1768
-#, c-format
-msgid ""
-"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
-"but %s is missing. Using AdLib instead."
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2258 engines/agos/saveload.cpp:189
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to save game state to file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fallo al guardar en el archivo:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2265 engines/agos/saveload.cpp:154
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load game state from file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fallo al cargar desde el archivo:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2277 engines/agos/saveload.cpp:197
-#, c-format
-msgid ""
-"Successfully saved game state in file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Partida guardada en el archivo:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2492
-msgid ""
-"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
-"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
-"directory inside the Tentacle game directory."
-msgstr ""
-"Maniac Mansion debería arrancar en este momento, pero ScummVM aún no lo "
-"permite. Para jugar, ve a 'Añadir juego' en el menú de inicio de ScummVM y "
-"selecciona el directorio 'Maniac', dentro del directorio de DOTT."
-
-#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171
-msgid "~Z~ip Mode Activated"
-msgstr "Modo ~Z~ip activado"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
-msgid "~T~ransitions Enabled"
-msgstr "Tra~n~siciones activadas"
-
-#. I18N: Drop book page
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
-msgid "~D~rop Page"
-msgstr "~T~irar página"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
-msgid "~S~how Map"
-msgstr "~M~ostrar el mapa"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
-msgid "~M~ain Menu"
-msgstr "~M~enú principal"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
-msgid "~W~ater Effect Enabled"
-msgstr "Efecto ag~u~a activado"
-
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:678
-msgid "Restore game:"
-msgstr "Cargar partida:"
-
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:678
-msgid "Restore"
-msgstr "Cargar"
-
-#: engines/agos/animation.cpp:544
-#, c-format
-msgid "Cutscene file '%s' not found!"
-msgstr "No se ha encontrado el fichero de escena '%s'!"
-
-#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283
-#: engines/tinsel/saveload.cpp:475
-msgid "Failed to load game state from file."
-msgstr "Fallo al cargar el estado del juego desde el fichero."
-
-#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:553
-msgid "Failed to save game state to file."
-msgstr "Fallo al guardar el estado del juego en el archivo."
-
-#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
-msgid "Failed to delete file."
-msgstr "Fallo al borrar el fichero."
-
-#: engines/groovie/script.cpp:420
-msgid "Failed to save game"
-msgstr "Fallo al guardar la partida"
-
-#: engines/kyra/sound_midi.cpp:475
-msgid ""
-"You appear to be using a General MIDI device,\n"
-"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
-"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
-"General MIDI ones. After all it might happen\n"
-"that a few tracks will not be correctly played."
-msgstr ""
-
-#: engines/m4/m4_menus.cpp:138
-msgid "Save game failed!"
-msgstr "No se ha podido guardar la partida!"
-
-#: engines/sky/compact.cpp:130
-msgid ""
-"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n"
-"Please download it from www.scummvm.org"
-msgstr ""
-"No se ha encontrado el fichero \"sky.cpt\"!\n"
-"Bajadlo de www.scummvm.org"
-
-#: engines/sky/compact.cpp:141
-msgid ""
-"The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n"
-"Please (re)download it from www.scummvm.org"
-msgstr ""
-"El fichero \"sky.cpt\" tiene un tamaño incorrecto.\n"
-"Bajadlo de www.scummvm.org"
-
-#: engines/sword1/animation.cpp:344 engines/sword2/animation.cpp:379
-msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support"
-msgstr ""
-"Se han encontrado escenas DXA pero se ha compilado ScummVM sin el soporte de "
-"zlib"
-
-#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword2/animation.cpp:389
-msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
-msgstr "Las escenas en MPEG2 ya no están soportadas"
-
-#: engines/sword1/animation.cpp:359 engines/sword2/animation.cpp:397
-#, c-format
-msgid "Cutscene '%s' not found"
-msgstr "No se ha encontrado la escena '%s'"
-
-#: engines/sword1/control.cpp:863
-msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be "
-"converted.\n"
-"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
-"load your games if you don't convert them.\n"
-"\n"
-"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
-"time you start the game.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/control.cpp:1232
-#, c-format
-msgid ""
-"Target new save game already exists!\n"
-"Would you like to keep the old save game (%s) or the new one (%s)?\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/control.cpp:1235
-msgid "Keep the old one"
-msgstr "Mantener el antiguo"
-
-#: engines/sword1/control.cpp:1235
-msgid "Keep the new one"
-msgstr "Mantener el nuevo"
-
-#: engines/sword1/logic.cpp:1633
-msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
-msgstr "Este es el final de la Demo de Broken Sword 1"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't save game in slot %i\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"No se puede guardar en la ranura %i\n"
-"\n"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:211
-msgid "Loading game..."
-msgstr "Cargando partida..."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:226
-msgid "Saving game..."
-msgstr "Guardando partida..."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:279
-msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
-"renamed.\n"
-"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
-"games if you don't convert them.\n"
-"\n"
-"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:326
-msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
-msgstr "ScummVM ha convertido todas las partidas guardadas correctamente."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:328
-msgid ""
-"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
-"your files have been converted.\n"
-"\n"
-"Please report to the team."
-msgstr ""
-
-#: audio/fmopl.cpp:49
-msgid "MAME OPL emulator"
-msgstr "Emulador OPL de MAME"
-
-#: audio/fmopl.cpp:51
-msgid "DOSBox OPL emulator"
-msgstr "Emulador OPL de DOSBox"
-
-#: audio/mididrv.cpp:205
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-
-#: audio/mididrv.cpp:205 audio/mididrv.cpp:217 audio/mididrv.cpp:253
-#: audio/mididrv.cpp:268
-msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
-msgstr "Recorriendo al siguiente dispositivo disponible..."
-
-#: audio/mididrv.cpp:217
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-
-#: audio/mididrv.cpp:253
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-
-#: audio/mididrv.cpp:268
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-
-#: audio/null.h:43
-msgid "No music"
-msgstr "Sin música"
-
-#: audio/mods/paula.cpp:189
-msgid "Amiga Audio Emulator"
-msgstr "Emulador de Amiga Audio"
-
-#: audio/softsynth/adlib.cpp:1594
-msgid "AdLib Emulator"
-msgstr "Emulador de AdLib"
-
-#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
-msgstr "Emulador de Apple II GS (NO IMPLEMENTADO)"
-
-#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-msgid "C64 Audio Emulator"
-msgstr "Emulador de C64 Audio"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:329
-msgid "Initializing MT-32 Emulator"
-msgstr "Iniciando el emulador de MT-32"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:543
-msgid "MT-32 Emulator"
-msgstr "Emulador de MT-32"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-msgid "PC Speaker Emulator"
-msgstr "Emulador del altavoz de PC"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-msgid "IBM PCjr Emulator"
-msgstr "Emulador de IBM PCjr"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
-msgid "Keymap:"
-msgstr "Asignación de teclas:"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:64
-msgid " (Active)"
-msgstr "(Activa)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:98
-msgid " (Global)"
-msgstr "(General)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:108
-msgid " (Game)"
-msgstr "(Juego)"
-
-#: backends/midi/windows.cpp:164
-msgid "Windows MIDI"
-msgstr "Windows MIDI"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
-msgid "ScummVM Main Menu"
-msgstr "Menú principal de ScummVM"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
-msgid "~L~eft handed mode"
-msgstr "Modo para ~z~urdos"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
-msgid "~I~ndy fight controls"
-msgstr "Controles para pelear de ~I~ndy"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
-msgid "Show mouse cursor"
-msgstr "Mostrar el cursor"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
-msgid "Snap to edges"
-msgstr "Pegar a los bordes"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
-msgid "Touch X Offset"
-msgstr "Compensación X del toque"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
-msgid "Touch Y Offset"
-msgstr "Compensación Y del toque"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
-msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
-msgstr "Activar el sistema de control tipo trackpad de los portátiles"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
-msgid "Tap for left click, double tap right click"
-msgstr "Un toque para clic izquierdo, dos para clic derecho"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
-msgid "Sensitivity"
-msgstr "Sensibilidad"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
-msgid "Initial top screen scale:"
-msgstr "Escalado inicial de la pantalla superior:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
-msgid "Main screen scaling:"
-msgstr "Escalado de la pantalla principal:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
-msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
-msgstr "Escalado por hardware (rápido, pero de baja calidad)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
-msgid "Software scale (good quality, but slower)"
-msgstr "Escalado por software (buena calidad, pero más lento)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
-msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
-msgstr "Sin escalado (debes desplazar la pantalla a los lados)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
-msgid "Brightness:"
-msgstr "Brillo:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
-msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
-msgstr "Sonido de alta calidad (más lento) (reinicio)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
-msgid "Disable power off"
-msgstr "Desactivar apagado"
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:338
-msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
-msgstr "Modo clic-de-ratón-y-arrastrar activado."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:340
-msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
-msgstr "Modo clic-de-ratón-y-arrastrar desactivado."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:351
-msgid "Touchpad mode enabled."
-msgstr "Modo Touchpad activado."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:353
-msgid "Touchpad mode disabled."
-msgstr "Modo Touchpad desactivado."
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:67
-msgid "Hide ScummVM"
-msgstr "Oculta ScummVM"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70
-msgid "Hide Others"
-msgstr "Ocultar otros"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:74
-msgid "Show All"
-msgstr "Mostrar todo"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:92
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:99
-msgid "Window"
-msgstr "Window"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimiza"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Normal (sin reescalado)"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64
-msgctxt "lowres"
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Normal"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2146
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
-msgid "Enabled aspect ratio correction"
-msgstr "Activar la corrección de aspecto"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2152
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
-msgid "Disabled aspect ratio correction"
-msgstr "Desactivar la corrección de aspecto"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2207
-msgid "Active graphics filter:"
-msgstr "Filtro de gráficos activo:"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
-msgid "Windowed mode"
-msgstr "Modo ventana"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130
-msgid "OpenGL Normal"
-msgstr "OpenGL Normal"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131
-msgid "OpenGL Conserve"
-msgstr "OpenGL Conservar"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132
-msgid "OpenGL Original"
-msgstr "OpenGL Original"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415
-msgid "Current display mode"
-msgstr "Modo de vídeo actual"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428
-msgid "Current scale"
-msgstr "Escala actual"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
-msgid "Active filter mode: Linear"
-msgstr "Modo de filtro activo: Lineal"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
-msgid "Active filter mode: Nearest"
-msgstr "Modo de filtro activo: El más cercano"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
-msgid "Up"
-msgstr "Arriba"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
-msgid "Down"
-msgstr "Abajo"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
-msgid "Left"
-msgstr "Izquierda"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
-msgid "Right"
-msgstr "Derecha"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
-msgid "Left Click"
-msgstr "Clic izquierdo"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
-msgid "Right Click"
-msgstr "Clic derecho"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
-msgid "Zone"
-msgstr "Zona"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
-msgid "Multi Function"
-msgstr "Multifunción"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
-msgid "Swap character"
-msgstr "Cambiar personaje"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
-msgid "Skip text"
-msgstr "Saltar texto"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
-msgid "Fast mode"
-msgstr "Modo rápido"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
-msgid "Debugger"
-msgstr "Debugger"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
-msgid "Global menu"
-msgstr "Menú general"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
-msgid "Virtual keyboard"
-msgstr "Teclado virtual"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
-msgid "Key mapper"
-msgstr "Asignación de teclas"
-
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-msgid "Do you want to quit ?"
-msgstr "¿Quieres salir?"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:51
-msgid "Video"
-msgstr "Vídeo"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:54
-msgid "Current video mode:"
-msgstr "Modo de vídeo actual:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:56
-msgid "Double-strike"
-msgstr "Doble golpe"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:60
-msgid "Horizontal underscan:"
-msgstr "Underscan horizontal"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:66
-msgid "Vertical underscan:"
-msgstr "Underscan vertical:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:71
-msgid "Input"
-msgstr "Entrada"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:74
-msgid "GC Pad sensitivity:"
-msgstr "Sensibilidad del pad GC:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:80
-msgid "GC Pad acceleration:"
-msgstr "Aceleración del pad GC:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:86
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
-msgid "Status:"
-msgstr "Estado:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconocido"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:93
-msgid "Mount DVD"
-msgstr "Montar DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:94
-msgid "Unmount DVD"
-msgstr "Desmontar DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:98
-msgid "SMB"
-msgstr "SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:106
-msgid "Server:"
-msgstr "Servidor:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:110
-msgid "Share:"
-msgstr "Disco compartido:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:114
-msgid "Username:"
-msgstr "Usuario:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:118
-msgid "Password:"
-msgstr "Contraseña:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:121
-msgid "Init network"
-msgstr "Iniciar red"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:123
-msgid "Mount SMB"
-msgstr "Montar SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:124
-msgid "Unmount SMB"
-msgstr "Desmontar SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:143
-msgid "DVD Mounted successfully"
-msgstr "DVD montado con éxito"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:146
-msgid "Error while mounting the DVD"
-msgstr "Error al montar el DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:148
-msgid "DVD not mounted"
-msgstr "DVD no montado"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:161
-msgid "Network up, share mounted"
-msgstr "Red conectada, disco compartido montado"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:163
-msgid "Network up"
-msgstr "Red conectada"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:166
-msgid ", error while mounting the share"
-msgstr ", error al montar el disco compartido"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:168
-msgid ", share not mounted"
-msgstr ", disco compartido no montado"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:174
-msgid "Network down"
-msgstr "Red desconectada"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:178
-msgid "Initializing network"
-msgstr "Iniciando la red"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:182
-msgid "Timeout while initializing network"
-msgstr "Se ha excedido el tiempo de iniciación de red"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:186
-#, c-format
-msgid "Network not initialized (%d)"
-msgstr "Red no iniciada (%d)"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
-msgid "Hide Toolbar"
-msgstr "Ocultar barra de tareas"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
-msgid "Show Keyboard"
-msgstr "Mostrar teclado"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
-msgid "Sound on/off"
-msgstr "Sonido activado/desactivado"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
-msgid "Right click"
-msgstr "Clic derecho"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
-msgid "Show/Hide Cursor"
-msgstr "Mostrar/Ocultar cursor"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
-msgid "Free look"
-msgstr "Vista libre"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
-msgid "Zoom up"
-msgstr "Aumentar zoom"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
-msgid "Zoom down"
-msgstr "Disminuir zoom"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
-msgid "Bind Keys"
-msgstr "Asignar teclas"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
-msgid "Cursor Up"
-msgstr "Arriba"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
-msgid "Cursor Down"
-msgstr "Abajo"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
-msgid "Cursor Left"
-msgstr "Izquierda"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
-msgid "Cursor Right"
-msgstr "Derecha"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Do you want to load or save the game?"
-msgstr "¿Quieres cargar o guardar el juego?"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-msgid " Are you sure you want to quit ? "
-msgstr "¿Seguro que quieres salir?"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Teclado"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
-msgid "Rotate"
-msgstr "Rotar"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
-msgid "Using SDL driver "
-msgstr "Usando el controlador SDL"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
-msgid "Display "
-msgstr "Pantalla"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
-msgstr "¿Quieres realizar una búsqueda automática?"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:471
-msgid "Map right click action"
-msgstr "Asignar acción 'Clic derecho'"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:475
-msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
-msgstr ""
-"Debes asignar una tecla a la acción 'Clic derecho' para jugar a este juego"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:484
-msgid "Map hide toolbar action"
-msgstr "Asignar acción 'Ocultar barra de tareas'"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:488
-msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
-msgstr ""
-"Debes asignar una tecla a la acción 'Ocultar barra de tareas' para jugar a "
-"este juego"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:497
-msgid "Map Zoom Up action (optional)"
-msgstr "Asignar acción 'Zoom' (opcional)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:500
-msgid "Map Zoom Down action (optional)"
-msgstr "Asignar acción 'Disminuir zoom' (opcional)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:508
-msgid ""
-"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
-msgstr ""
-"No olvides asignar una tecla a la acción 'Ocultar barra de tareas' para ver "
-"todo el inventario"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:222
-msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
-msgstr "¿Seguro que quieres volver al Lanzador?"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:222
-msgid "Launcher"
-msgstr "Lanzador"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:244
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "¿Realmente quieres salir?"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:366
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:409
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
-msgstr "'Modo Toque' de pantalla táctil - Clic izquierdo"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:368
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:411
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
-msgstr "'Modo Toque' de pantalla táctil - Clic derecho"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:370
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:413
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:145
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
-msgstr "'Modo Toque' de pantalla táctil - Flotante (sin clicar)"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
-msgid "Maximum Volume"
-msgstr "Volumen máximo"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:392
-msgid "Increasing Volume"
-msgstr "Aumentando el volumen"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:398
-msgid "Minimal Volume"
-msgstr "Volumen mínimo"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:400
-msgid "Decreasing Volume"
-msgstr "Bajando el volumen"
-
-#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:65
-msgid "Check for Updates..."
-msgstr "Comprobando las actualizaciones..."
+# Spanish translation for ScummVM. +# Copyright (C) 2010-2011 ScummVM Team +# This file is distributed under the same license as the ScummVM package. +# Tomás Maidagan, 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-04 20:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-05 11:01+0100\n" +"Last-Translator: Jordi Vilalta Prat <jvprat@jvprat.com>\n" +"Language-Team: \n" +"Language: Espanol\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: gui/about.cpp:91 +#, c-format +msgid "(built on %s)" +msgstr "(compilado el %s)" + +#: gui/about.cpp:98 +msgid "Features compiled in:" +msgstr "Características incluidas:" + +#: gui/about.cpp:107 +msgid "Available engines:" +msgstr "Motores disponibles:" + +#: gui/browser.cpp:66 +msgid "Go up" +msgstr "Arriba" + +#: gui/browser.cpp:66 +#: gui/browser.cpp:68 +msgid "Go to previous directory level" +msgstr "Ir al directorio anterior" + +#: gui/browser.cpp:68 +msgctxt "lowres" +msgid "Go up" +msgstr "Arriba" + +#: gui/browser.cpp:69 +#: gui/chooser.cpp:45 +#: gui/KeysDialog.cpp:43 +#: gui/launcher.cpp:312 +#: gui/massadd.cpp:94 +#: gui/options.cpp:1178 +#: gui/saveload.cpp:63 +#: gui/saveload.cpp:155 +#: gui/themebrowser.cpp:54 +#: engines/engine.cpp:436 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 +#: engines/sword1/control.cpp:865 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:281 +#: backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: backends/events/default/default-events.cpp:222 +#: backends/events/default/default-events.cpp:244 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: gui/browser.cpp:70 +#: gui/chooser.cpp:46 +#: gui/themebrowser.cpp:55 +msgid "Choose" +msgstr "Aceptar" + +#: gui/gui-manager.cpp:116 +#: engines/scumm/help.cpp:125 +#: engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 +#: engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#: gui/gui-manager.cpp:119 +msgid "Mouse click" +msgstr "Clic de ratón" + +#: gui/gui-manager.cpp:122 +#: base/main.cpp:283 +msgid "Display keyboard" +msgstr "Mostrar el teclado" + +#: gui/gui-manager.cpp:125 +#: base/main.cpp:286 +msgid "Remap keys" +msgstr "Asignar teclas" + +#: gui/KeysDialog.h:36 +#: gui/KeysDialog.cpp:145 +msgid "Choose an action to map" +msgstr "Elige la acción a asociar" + +#: gui/KeysDialog.cpp:41 +msgid "Map" +msgstr "Asignar" + +#: gui/KeysDialog.cpp:42 +#: gui/launcher.cpp:313 +#: gui/launcher.cpp:936 +#: gui/launcher.cpp:940 +#: gui/massadd.cpp:91 +#: gui/options.cpp:1179 +#: engines/engine.cpp:359 +#: engines/engine.cpp:370 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 +#: engines/agos/animation.cpp:551 +#: engines/groovie/script.cpp:420 +#: engines/sky/compact.cpp:131 +#: engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:344 +#: engines/sword1/animation.cpp:354 +#: engines/sword1/animation.cpp:360 +#: engines/sword1/control.cpp:865 +#: engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:379 +#: engines/sword2/animation.cpp:389 +#: engines/sword2/animation.cpp:398 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:281 +#: backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 +msgid "OK" +msgstr "Aceptar" + +#: gui/KeysDialog.cpp:49 +msgid "Select an action and click 'Map'" +msgstr "Selecciona una acción y pulsa \"Asignar\"" + +#: gui/KeysDialog.cpp:80 +#: gui/KeysDialog.cpp:102 +#: gui/KeysDialog.cpp:141 +#, c-format +msgid "Associated key : %s" +msgstr "Tecla asociada: %s" + +#: gui/KeysDialog.cpp:82 +#: gui/KeysDialog.cpp:104 +#: gui/KeysDialog.cpp:143 +#, c-format +msgid "Associated key : none" +msgstr "Tecla asociada: ninguna" + +#: gui/KeysDialog.cpp:90 +msgid "Please select an action" +msgstr "Por favor, selecciona una acción" + +#: gui/KeysDialog.cpp:106 +msgid "Press the key to associate" +msgstr "Pulsa la tecla a asignar" + +#: gui/launcher.cpp:165 +msgid "Game" +msgstr "Juego" + +#: gui/launcher.cpp:169 +msgid "ID:" +msgstr "ID:" + +#: gui/launcher.cpp:169 +#: gui/launcher.cpp:171 +#: gui/launcher.cpp:172 +msgid "Short game identifier used for referring to savegames and running the game from the command line" +msgstr "Identificador usado para las partidas guardadas y para ejecutar el juego desde la línea de comando" + +#: gui/launcher.cpp:171 +msgctxt "lowres" +msgid "ID:" +msgstr "ID:" + +#: gui/launcher.cpp:176 +msgid "Name:" +msgstr "Nombre:" + +#: gui/launcher.cpp:176 +#: gui/launcher.cpp:178 +#: gui/launcher.cpp:179 +msgid "Full title of the game" +msgstr "Título completo del juego" + +#: gui/launcher.cpp:178 +msgctxt "lowres" +msgid "Name:" +msgstr "Nom.:" + +#: gui/launcher.cpp:182 +msgid "Language:" +msgstr "Idioma:" + +#: gui/launcher.cpp:182 +#: gui/launcher.cpp:183 +msgid "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into English" +msgstr "Idioma del juego. No sirve para pasar al inglés la versión española de un juego" + +#: gui/launcher.cpp:184 +#: gui/launcher.cpp:198 +#: gui/options.cpp:74 +#: gui/options.cpp:708 +#: gui/options.cpp:718 +#: gui/options.cpp:1149 +#: audio/null.cpp:40 +msgid "<default>" +msgstr "<por defecto>" + +#: gui/launcher.cpp:194 +msgid "Platform:" +msgstr "Plataforma:" + +#: gui/launcher.cpp:194 +#: gui/launcher.cpp:196 +#: gui/launcher.cpp:197 +msgid "Platform the game was originally designed for" +msgstr "Plataforma para la que se diseñó el juego" + +#: gui/launcher.cpp:196 +msgctxt "lowres" +msgid "Platform:" +msgstr "Plat.:" + +#: gui/launcher.cpp:208 +#: gui/options.cpp:1018 +#: gui/options.cpp:1035 +msgid "Graphics" +msgstr "Gráficos" + +#: gui/launcher.cpp:208 +#: gui/options.cpp:1018 +#: gui/options.cpp:1035 +msgid "GFX" +msgstr "GFX" + +#: gui/launcher.cpp:211 +msgid "Override global graphic settings" +msgstr "Ignorar opciones gráficas generales" + +#: gui/launcher.cpp:213 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global graphic settings" +msgstr "Opciones gráficas específicas" + +#: gui/launcher.cpp:220 +#: gui/options.cpp:1041 +msgid "Audio" +msgstr "Sonido" + +#: gui/launcher.cpp:223 +msgid "Override global audio settings" +msgstr "Ignorar opciones de sonido generales" + +#: gui/launcher.cpp:225 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global audio settings" +msgstr "Opciones de sonido específicas" + +#: gui/launcher.cpp:234 +#: gui/options.cpp:1046 +msgid "Volume" +msgstr "Volumen" + +#: gui/launcher.cpp:236 +#: gui/options.cpp:1048 +msgctxt "lowres" +msgid "Volume" +msgstr "Volumen" + +#: gui/launcher.cpp:239 +msgid "Override global volume settings" +msgstr "Ignorar opciones de volumen generales" + +#: gui/launcher.cpp:241 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global volume settings" +msgstr "Opciones de volumen específicas" + +#: gui/launcher.cpp:248 +#: gui/options.cpp:1056 +msgid "MIDI" +msgstr "MIDI" + +#: gui/launcher.cpp:251 +msgid "Override global MIDI settings" +msgstr "Ignorar opciones de MIDI generales" + +#: gui/launcher.cpp:253 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global MIDI settings" +msgstr "Opciones de MIDI específicas" + +#: gui/launcher.cpp:263 +#: gui/options.cpp:1062 +msgid "MT-32" +msgstr "MT-32" + +#: gui/launcher.cpp:266 +msgid "Override global MT-32 settings" +msgstr "Ignorar opciones de MT-32 generales" + +#: gui/launcher.cpp:268 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global MT-32 settings" +msgstr "Opciones de MT-32 específicas" + +#: gui/launcher.cpp:279 +#: gui/options.cpp:1069 +msgid "Paths" +msgstr "Rutas" + +#: gui/launcher.cpp:281 +#: gui/options.cpp:1071 +msgctxt "lowres" +msgid "Paths" +msgstr "Rutas" + +#: gui/launcher.cpp:288 +msgid "Game Path:" +msgstr "Juego:" + +#: gui/launcher.cpp:290 +msgctxt "lowres" +msgid "Game Path:" +msgstr "Juego:" + +#: gui/launcher.cpp:295 +#: gui/options.cpp:1091 +msgid "Extra Path:" +msgstr "Adicional:" + +#: gui/launcher.cpp:295 +#: gui/launcher.cpp:297 +#: gui/launcher.cpp:298 +msgid "Specifies path to additional data used the game" +msgstr "Especifica un directorio para datos adicionales del juego" + +#: gui/launcher.cpp:297 +#: gui/options.cpp:1093 +msgctxt "lowres" +msgid "Extra Path:" +msgstr "Adicional:" + +#: gui/launcher.cpp:302 +#: gui/options.cpp:1079 +msgid "Save Path:" +msgstr "Partidas:" + +#: gui/launcher.cpp:302 +#: gui/launcher.cpp:304 +#: gui/launcher.cpp:305 +#: gui/options.cpp:1079 +#: gui/options.cpp:1081 +#: gui/options.cpp:1082 +msgid "Specifies where your savegames are put" +msgstr "Especifica dónde guardar tus partidas" + +#: gui/launcher.cpp:304 +#: gui/options.cpp:1081 +msgctxt "lowres" +msgid "Save Path:" +msgstr "Partidas:" + +#: gui/launcher.cpp:321 +#: gui/launcher.cpp:404 +#: gui/launcher.cpp:453 +#: gui/options.cpp:1088 +#: gui/options.cpp:1094 +#: gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1202 +#: gui/options.cpp:1208 +#: gui/options.cpp:1214 +#: gui/options.cpp:1222 +#: gui/options.cpp:1246 +#: gui/options.cpp:1250 +#: gui/options.cpp:1256 +#: gui/options.cpp:1263 +#: gui/options.cpp:1362 +msgctxt "path" +msgid "None" +msgstr "Ninguna" + +#: gui/launcher.cpp:326 +#: gui/launcher.cpp:408 +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Default" +msgstr "Por defecto" + +#: gui/launcher.cpp:446 +#: gui/options.cpp:1356 +msgid "Select SoundFont" +msgstr "Selecciona un SoundFont" + +#: gui/launcher.cpp:465 +#: gui/launcher.cpp:612 +msgid "Select directory with game data" +msgstr "Selecciona el directorio del juego" + +#: gui/launcher.cpp:483 +msgid "Select additional game directory" +msgstr "Selecciona el directorio adicional" + +#: gui/launcher.cpp:495 +msgid "Select directory for saved games" +msgstr "Selecciona el directorio para partidas guardadas" + +#: gui/launcher.cpp:514 +msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." +msgstr "Esta ID ya está siendo usada. Por favor, elige otra." + +#: gui/launcher.cpp:555 +#: engines/dialogs.cpp:110 +msgid "~Q~uit" +msgstr "~S~alir" + +#: gui/launcher.cpp:555 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80 +msgid "Quit ScummVM" +msgstr "Cerrar ScummVM" + +#: gui/launcher.cpp:556 +msgid "A~b~out..." +msgstr "Acerca ~d~e" + +#: gui/launcher.cpp:556 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:61 +msgid "About ScummVM" +msgstr "Acerca de ScummVM" + +#: gui/launcher.cpp:557 +msgid "~O~ptions..." +msgstr "~O~pciones..." + +#: gui/launcher.cpp:557 +msgid "Change global ScummVM options" +msgstr "Cambiar opciones generales de ScummVM" + +#: gui/launcher.cpp:559 +msgid "~S~tart" +msgstr "~J~ugar" + +#: gui/launcher.cpp:559 +msgid "Start selected game" +msgstr "Jugar al juego seleccionado" + +#: gui/launcher.cpp:562 +msgid "~L~oad..." +msgstr "~C~argar..." + +#: gui/launcher.cpp:562 +msgid "Load savegame for selected game" +msgstr "Cargar partida del juego seleccionado" + +#: gui/launcher.cpp:567 +#: gui/launcher.cpp:1055 +msgid "~A~dd Game..." +msgstr "~A~ñadir juego..." + +#: gui/launcher.cpp:567 +#: gui/launcher.cpp:574 +msgid "Hold Shift for Mass Add" +msgstr "Mantener pulsado Mayús para añadir varios juegos" + +#: gui/launcher.cpp:569 +msgid "~E~dit Game..." +msgstr "~E~ditar juego..." + +#: gui/launcher.cpp:569 +#: gui/launcher.cpp:576 +msgid "Change game options" +msgstr "Cambiar opciones de juego" + +#: gui/launcher.cpp:571 +msgid "~R~emove Game" +msgstr "E~l~iminar juego" + +#: gui/launcher.cpp:571 +#: gui/launcher.cpp:578 +msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" +msgstr "Eliminar el juego de la lista. Los archivos no se borran" + +#: gui/launcher.cpp:574 +#: gui/launcher.cpp:1055 +msgctxt "lowres" +msgid "~A~dd Game..." +msgstr "~A~ñadir..." + +#: gui/launcher.cpp:576 +msgctxt "lowres" +msgid "~E~dit Game..." +msgstr "~E~ditar..." + +#: gui/launcher.cpp:578 +msgctxt "lowres" +msgid "~R~emove Game" +msgstr "E~l~iminar" + +#: gui/launcher.cpp:586 +msgid "Search in game list" +msgstr "Buscar en la lista de juegos" + +#: gui/launcher.cpp:590 +#: gui/launcher.cpp:1102 +msgid "Search:" +msgstr "Buscar:" + +#: gui/launcher.cpp:593 +#: gui/options.cpp:826 +msgid "Clear value" +msgstr "Eliminar valor" + +#: gui/launcher.cpp:615 +#: engines/dialogs.cpp:114 +#: engines/mohawk/myst.cpp:255 +#: engines/mohawk/riven.cpp:716 +#: engines/cruise/menu.cpp:216 +msgid "Load game:" +msgstr "Cargar juego:" + +#: gui/launcher.cpp:615 +#: engines/dialogs.cpp:114 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:188 +#: engines/mohawk/myst.cpp:255 +#: engines/mohawk/riven.cpp:716 +#: engines/cruise/menu.cpp:216 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Load" +msgstr "Cargar" + +#: gui/launcher.cpp:723 +msgid "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add a huge number of games." +msgstr "¿Seguro que quieres ejecutar la detección masiva? Puede que se añada un gran número de juegos." + +#: gui/launcher.cpp:724 +#: gui/launcher.cpp:872 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +#: gui/launcher.cpp:724 +#: gui/launcher.cpp:872 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: gui/launcher.cpp:772 +msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" +msgstr "¡ScummVM no ha podido abrir el directorio!" + +#: gui/launcher.cpp:784 +msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" +msgstr "¡ScummVM no ha encontrado ningún juego en el directorio!" + +#: gui/launcher.cpp:798 +msgid "Pick the game:" +msgstr "Elige el juego:" + +#: gui/launcher.cpp:872 +msgid "Do you really want to remove this game configuration?" +msgstr "¿Seguro que quieres eliminar la configuración de este juego?" + +#: gui/launcher.cpp:936 +msgid "This game does not support loading games from the launcher." +msgstr "Este juego no permite cargar partidas desde el lanzador." + +#: gui/launcher.cpp:940 +msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" +msgstr "¡ScummVM no ha podido encontrar ningún motor capaz de ejecutar el juego!" + +#: gui/launcher.cpp:1054 +msgctxt "lowres" +msgid "Mass Add..." +msgstr "Añad. varios" + +#: gui/launcher.cpp:1054 +msgid "Mass Add..." +msgstr "Añadir varios..." + +#: gui/massadd.cpp:78 +#: gui/massadd.cpp:81 +msgid "... progress ..." +msgstr "... progreso..." + +#: gui/massadd.cpp:258 +msgid "Scan complete!" +msgstr "¡Búsqueda completada!" + +#: gui/massadd.cpp:261 +#, c-format +msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games." +msgstr "Se han encontrado %d juegos nuevos, se han ignorado %d juegos añadidos previamente." + +#: gui/massadd.cpp:265 +#, c-format +msgid "Scanned %d directories ..." +msgstr "Se ha buscado en %d directorios..." + +#: gui/massadd.cpp:268 +#, c-format +msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." +msgstr "Se han encontrado %d juegos nuevos, se han ignorado %d juegos añadidos previamente..." + +#: gui/options.cpp:72 +msgid "Never" +msgstr "Nunca" + +#: gui/options.cpp:72 +msgid "every 5 mins" +msgstr "cada 5 minutos" + +#: gui/options.cpp:72 +msgid "every 10 mins" +msgstr "cada 10 minutos" + +#: gui/options.cpp:72 +msgid "every 15 mins" +msgstr "cada 15 minutos" + +#: gui/options.cpp:72 +msgid "every 30 mins" +msgstr "cada 30 minutos" + +#: gui/options.cpp:74 +msgid "8 kHz" +msgstr "8 kHz" + +#: gui/options.cpp:74 +msgid "11kHz" +msgstr "11kHz" + +#: gui/options.cpp:74 +msgid "22 kHz" +msgstr "22 kHz" + +#: gui/options.cpp:74 +msgid "44 kHz" +msgstr "44 kHz" + +#: gui/options.cpp:74 +msgid "48 kHz" +msgstr "48 kHz" + +#: gui/options.cpp:236 +#: gui/options.cpp:464 +#: gui/options.cpp:559 +#: gui/options.cpp:625 +#: gui/options.cpp:825 +msgctxt "soundfont" +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#: gui/options.cpp:372 +msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" +msgstr "Fallo al aplicar algunos cambios en las opciones gráficas:" + +#: gui/options.cpp:384 +msgid "the video mode could not be changed." +msgstr "no se ha podido cambiar el modo de vídeo." + +#: gui/options.cpp:390 +msgid "the fullscreen setting could not be changed" +msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste de pantalla completa" + +#: gui/options.cpp:396 +msgid "the aspect ratio setting could not be changed" +msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste de corrección de aspecto" + +#: gui/options.cpp:705 +msgid "Graphics mode:" +msgstr "Modo gráfico:" + +#: gui/options.cpp:716 +msgid "Render mode:" +msgstr "Renderizado:" + +#: gui/options.cpp:716 +#: gui/options.cpp:717 +msgid "Special dithering modes supported by some games" +msgstr "Modos especiales de expansión soportados por algunos juegos" + +#: gui/options.cpp:726 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2248 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 +msgid "Fullscreen mode" +msgstr "Pantalla completa" + +#: gui/options.cpp:729 +msgid "Aspect ratio correction" +msgstr "Corrección de aspecto" + +#: gui/options.cpp:729 +msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" +msgstr "Corregir relación de aspecto en juegos 320x200" + +#: gui/options.cpp:730 +msgid "EGA undithering" +msgstr "Difuminado EGA" + +#: gui/options.cpp:730 +msgid "Enable undithering in EGA games that support it" +msgstr "Activar difuminado en los juegos EGA compatibles" + +#: gui/options.cpp:738 +msgid "Preferred Device:" +msgstr "Disp. preferido:" + +#: gui/options.cpp:738 +msgid "Music Device:" +msgstr "Disp. de música:" + +#: gui/options.cpp:738 +#: gui/options.cpp:740 +msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" +msgstr "Especifica qué dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido prefieres" + +#: gui/options.cpp:738 +#: gui/options.cpp:740 +#: gui/options.cpp:741 +msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" +msgstr "Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido de salida" + +#: gui/options.cpp:740 +msgctxt "lowres" +msgid "Preferred Dev.:" +msgstr "Disp. preferido:" + +#: gui/options.cpp:740 +msgctxt "lowres" +msgid "Music Device:" +msgstr "Disp. de música:" + +#: gui/options.cpp:766 +msgid "AdLib emulator:" +msgstr "Emul. de AdLib:" + +#: gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:767 +msgid "AdLib is used for music in many games" +msgstr "AdLib se usa para la música en muchos juegos" + +#: gui/options.cpp:777 +msgid "Output rate:" +msgstr "Frec. de salida:" + +#: gui/options.cpp:777 +#: gui/options.cpp:778 +msgid "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your soundcard" +msgstr "Los valores más altos ofrecen mayor calidad, pero puede que tu tarjeta de sonido no sea compatible" + +#: gui/options.cpp:788 +msgid "GM Device:" +msgstr "Dispositivo GM:" + +#: gui/options.cpp:788 +msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" +msgstr "Especifica el dispositivo de salida General MIDI por defecto" + +#: gui/options.cpp:799 +msgid "Don't use General MIDI music" +msgstr "No usar música General MIDI" + +#: gui/options.cpp:810 +#: gui/options.cpp:871 +msgid "Use first available device" +msgstr "Utilizar el primer dispositivo disponible" + +#: gui/options.cpp:822 +msgid "SoundFont:" +msgstr "SoundFont:" + +#: gui/options.cpp:822 +#: gui/options.cpp:824 +#: gui/options.cpp:825 +msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" +msgstr "SoundFont está soportado por algunas tarjetas de sonido, además de Fluidsynth y Timidity" + +#: gui/options.cpp:824 +msgctxt "lowres" +msgid "SoundFont:" +msgstr "SoundFont:" + +#: gui/options.cpp:829 +msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" +msgstr "Modo AdLib/MIDI" + +#: gui/options.cpp:829 +msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" +msgstr "Usar tanto MIDI como AdLib en la generación de sonido" + +#: gui/options.cpp:832 +msgid "MIDI gain:" +msgstr "Ganancia MIDI:" + +#: gui/options.cpp:842 +msgid "MT-32 Device:" +msgstr "Disp. MT-32:" + +#: gui/options.cpp:842 +msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" +msgstr "Especifica el dispositivo de sonido para la salida Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 por defecto" + +#: gui/options.cpp:847 +msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" +msgstr "Roland MT-32 auténtica (desactivar emulación GM)" + +#: gui/options.cpp:847 +#: gui/options.cpp:849 +msgid "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device connected to your computer" +msgstr "Marcar si se quiere usar un dispositivo de sonido real conectado al ordenador y compatible con Roland" + +#: gui/options.cpp:849 +msgctxt "lowres" +msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" +msgstr "Roland MT-32 real (sin emulación GM)" + +#: gui/options.cpp:852 +msgid "Enable Roland GS Mode" +msgstr "Activar modo Roland GS" + +#: gui/options.cpp:852 +msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +msgstr "Desactiva la conversión General MIDI en juegos con sonido Roland MT-32" + +#: gui/options.cpp:861 +msgid "Don't use Roland MT-32 music" +msgstr "No usar música Roland MT-32" + +#: gui/options.cpp:888 +msgid "Text and Speech:" +msgstr "Texto y voces:" + +#: gui/options.cpp:892 +#: gui/options.cpp:902 +msgid "Speech" +msgstr "Voces" + +#: gui/options.cpp:893 +#: gui/options.cpp:903 +msgid "Subtitles" +msgstr "Subtítulos" + +#: gui/options.cpp:894 +msgid "Both" +msgstr "Ambos" + +#: gui/options.cpp:896 +msgid "Subtitle speed:" +msgstr "Vel. de subtítulos:" + +#: gui/options.cpp:898 +msgctxt "lowres" +msgid "Text and Speech:" +msgstr "Texto y voces:" + +#: gui/options.cpp:902 +msgid "Spch" +msgstr "Voz" + +#: gui/options.cpp:903 +msgid "Subs" +msgstr "Subt" + +#: gui/options.cpp:904 +msgctxt "lowres" +msgid "Both" +msgstr "V&S" + +#: gui/options.cpp:904 +msgid "Show subtitles and play speech" +msgstr "Reproducir voces y subtítulos" + +#: gui/options.cpp:906 +msgctxt "lowres" +msgid "Subtitle speed:" +msgstr "Vel. de subt.:" + +#: gui/options.cpp:922 +msgid "Music volume:" +msgstr "Música:" + +#: gui/options.cpp:924 +msgctxt "lowres" +msgid "Music volume:" +msgstr "Música:" + +#: gui/options.cpp:931 +msgid "Mute All" +msgstr "Silenciar" + +#: gui/options.cpp:934 +msgid "SFX volume:" +msgstr "Efectos:" + +#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:936 +#: gui/options.cpp:937 +msgid "Special sound effects volume" +msgstr "Volumen de los efectos de sonido" + +#: gui/options.cpp:936 +msgctxt "lowres" +msgid "SFX volume:" +msgstr "Efectos:" + +#: gui/options.cpp:944 +msgid "Speech volume:" +msgstr "Voces:" + +#: gui/options.cpp:946 +msgctxt "lowres" +msgid "Speech volume:" +msgstr "Voces:" + +#: gui/options.cpp:1085 +msgid "Theme Path:" +msgstr "Temas:" + +#: gui/options.cpp:1087 +msgctxt "lowres" +msgid "Theme Path:" +msgstr "Temas:" + +#: gui/options.cpp:1091 +#: gui/options.cpp:1093 +#: gui/options.cpp:1094 +msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" +msgstr "Especifica el directorio adicional usado por los juegos y ScummVM" + +#: gui/options.cpp:1098 +msgid "Plugins Path:" +msgstr "Plugins:" + +#: gui/options.cpp:1100 +msgctxt "lowres" +msgid "Plugins Path:" +msgstr "Plugins:" + +#: gui/options.cpp:1109 +msgid "Misc" +msgstr "Otras" + +#: gui/options.cpp:1111 +msgctxt "lowres" +msgid "Misc" +msgstr "Otras" + +#: gui/options.cpp:1113 +msgid "Theme:" +msgstr "Tema:" + +#: gui/options.cpp:1117 +msgid "GUI Renderer:" +msgstr "Interfaz:" + +#: gui/options.cpp:1129 +msgid "Autosave:" +msgstr "Autoguardado:" + +#: gui/options.cpp:1131 +msgctxt "lowres" +msgid "Autosave:" +msgstr "Autoguardado:" + +#: gui/options.cpp:1139 +msgid "Keys" +msgstr "Teclas" + +#: gui/options.cpp:1146 +msgid "GUI Language:" +msgstr "Idioma:" + +#: gui/options.cpp:1146 +msgid "Language of ScummVM GUI" +msgstr "Idioma de la interfaz de ScummVM" + +#: gui/options.cpp:1295 +msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." +msgstr "Tienes que reiniciar ScummVM para que los cambios surjan efecto." + +#: gui/options.cpp:1308 +msgid "Select directory for savegames" +msgstr "Selecciona el directorio de guardado" + +#: gui/options.cpp:1315 +msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." +msgstr "No se puede escribir en el directorio elegido. Por favor, selecciona otro." + +#: gui/options.cpp:1324 +msgid "Select directory for GUI themes" +msgstr "Selecciona el directorio de temas" + +#: gui/options.cpp:1334 +msgid "Select directory for extra files" +msgstr "Selecciona el directorio adicional" + +#: gui/options.cpp:1345 +msgid "Select directory for plugins" +msgstr "Selecciona el directorio de plugins" + +#: gui/options.cpp:1389 +msgid "The theme you selected does not support your current language. If you want to use this theme you need to switch to another language first." +msgstr "El tema seleccionado no es compatible con el idioma actual. Si quieres usar este tema debes cambiar a otro idioma primero." + +#: gui/saveload.cpp:58 +#: gui/saveload.cpp:239 +msgid "No date saved" +msgstr "No hay fecha guardada" + +#: gui/saveload.cpp:59 +#: gui/saveload.cpp:240 +msgid "No time saved" +msgstr "No hay hora guardada" + +#: gui/saveload.cpp:60 +#: gui/saveload.cpp:241 +msgid "No playtime saved" +msgstr "No hay tiempo guardado" + +#: gui/saveload.cpp:67 +#: gui/saveload.cpp:155 +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" + +#: gui/saveload.cpp:154 +msgid "Do you really want to delete this savegame?" +msgstr "¿Seguro que quieres borrar esta partida?" + +#: gui/saveload.cpp:264 +msgid "Date: " +msgstr "Fecha: " + +#: gui/saveload.cpp:268 +msgid "Time: " +msgstr "Hora: " + +#: gui/saveload.cpp:274 +msgid "Playtime: " +msgstr "Tiempo: " + +#: gui/saveload.cpp:287 +#: gui/saveload.cpp:354 +msgid "Untitled savestate" +msgstr "Partida sin nombre" + +#: gui/themebrowser.cpp:44 +msgid "Select a Theme" +msgstr "Selecciona un tema" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:328 +msgid "Disabled GFX" +msgstr "GFX desactivados" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:328 +msgctxt "lowres" +msgid "Disabled GFX" +msgstr "GFX desactivados" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:329 +msgid "Standard Renderer (16bpp)" +msgstr "Estándar (16bpp)" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:329 +msgid "Standard (16bpp)" +msgstr "Estándar (16bpp)" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:331 +msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +msgstr "Suavizado (16bpp)" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:331 +msgid "Antialiased (16bpp)" +msgstr "Suavizado (16bpp)" + +#: base/main.cpp:203 +#, c-format +msgid "Engine does not support debug level '%s'" +msgstr "El motor no soporta el nivel de debug '%s'" + +#: base/main.cpp:271 +msgid "Menu" +msgstr "Menú" + +#: base/main.cpp:274 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 +msgid "Skip" +msgstr "Saltar" + +#: base/main.cpp:277 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 +msgid "Pause" +msgstr "Pausar" + +#: base/main.cpp:280 +msgid "Skip line" +msgstr "Saltar frase" + +#: base/main.cpp:439 +msgid "Error running game:" +msgstr "Error al ejecutar el juego:" + +#: base/main.cpp:463 +msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" +msgstr "No se ha podido encontrar ningún motor capaz de ejecutar el juego" + +#: common/error.cpp:38 +msgid "No error" +msgstr "Ningún error" + +#: common/error.cpp:40 +msgid "Game data not found" +msgstr "No se han encontrado datos de juego" + +#: common/error.cpp:42 +msgid "Game id not supported" +msgstr "ID del juego no soportada" + +#: common/error.cpp:44 +msgid "Unsupported color mode" +msgstr "Modo de color no soportado" + +#: common/error.cpp:47 +msgid "Read permission denied" +msgstr "Permiso de lectura denegado" + +#: common/error.cpp:49 +msgid "Write permission denied" +msgstr "Permiso de escritura denegado" + +#: common/error.cpp:52 +msgid "Path does not exist" +msgstr "La ruta no existe" + +#: common/error.cpp:54 +msgid "Path not a directory" +msgstr "La ruta no es un directorio" + +#: common/error.cpp:56 +msgid "Path not a file" +msgstr "La ruta no es un archivo" + +#: common/error.cpp:59 +msgid "Cannot create file" +msgstr "Imposible crear el archivo" + +#: common/error.cpp:61 +msgid "Reading data failed" +msgstr "Fallo de lectura" + +#: common/error.cpp:63 +msgid "Writing data failed" +msgstr "Fallo en la escritura de datos" + +#: common/error.cpp:66 +msgid "Could not find suitable engine plugin" +msgstr "No se ha encontrado un plugin adecuado" + +#: common/error.cpp:68 +msgid "Engine plugin does not support save states" +msgstr "El plugin del motor no es compatible con partidas guardadas" + +#: common/error.cpp:71 +msgid "User canceled" +msgstr "Cancel·lat per l'usuari" + +#: common/error.cpp:75 +msgid "Unknown error" +msgstr "Error desconocido" + +#. I18N: Hercules is graphics card name +#: common/util.cpp:275 +msgid "Hercules Green" +msgstr "Hercules verde" + +#: common/util.cpp:276 +msgid "Hercules Amber" +msgstr "Hercules ámbar" + +#: common/util.cpp:283 +msgctxt "lowres" +msgid "Hercules Green" +msgstr "Hercules verde" + +#: common/util.cpp:284 +msgctxt "lowres" +msgid "Hercules Amber" +msgstr "Hercules ámbar" + +#: engines/advancedDetector.cpp:296 +#, c-format +msgid "The game in '%s' seems to be unknown." +msgstr "El juego en '%s' parece ser desconocido." + +#: engines/advancedDetector.cpp:297 +msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" +msgstr "" + +#: engines/advancedDetector.cpp:299 +msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" +msgstr "" + +#: engines/dialogs.cpp:84 +msgid "~R~esume" +msgstr "~R~eanudar" + +#: engines/dialogs.cpp:86 +msgid "~L~oad" +msgstr "~C~argar" + +#: engines/dialogs.cpp:90 +msgid "~S~ave" +msgstr "~G~uardar" + +#: engines/dialogs.cpp:94 +msgid "~O~ptions" +msgstr "~O~pciones" + +#: engines/dialogs.cpp:99 +msgid "~H~elp" +msgstr "~A~yuda" + +#: engines/dialogs.cpp:101 +msgid "~A~bout" +msgstr "Acerca ~d~e" + +#: engines/dialogs.cpp:104 +#: engines/dialogs.cpp:182 +msgid "~R~eturn to Launcher" +msgstr "~V~olver al lanzador" + +#: engines/dialogs.cpp:106 +#: engines/dialogs.cpp:184 +msgctxt "lowres" +msgid "~R~eturn to Launcher" +msgstr "~V~olver al lanzador" + +#: engines/dialogs.cpp:116 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:575 +msgid "Save game:" +msgstr "Guardar partida" + +#: engines/dialogs.cpp:116 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:575 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#: engines/dialogs.cpp:146 +msgid "Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult the README for basic information, and for instructions on how to obtain further assistance." +msgstr "" + +#: engines/dialogs.cpp:316 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:109 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174 +msgid "~O~K" +msgstr "~S~í" + +#: engines/dialogs.cpp:317 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:110 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175 +msgid "~C~ancel" +msgstr "~C~ancelar" + +#: engines/dialogs.cpp:320 +msgid "~K~eys" +msgstr "~T~eclas" + +#: engines/engine.cpp:233 +msgid "Could not initialize color format." +msgstr "No se ha podido iniciar el formato de color." + +#: engines/engine.cpp:241 +msgid "Could not switch to video mode: '" +msgstr "No se ha podido cambiar al modo de video: '" + +#: engines/engine.cpp:250 +msgid "Could not apply aspect ratio setting." +msgstr "No se ha podido aplicar el ajuste de corrección de aspecto" + +#: engines/engine.cpp:255 +msgid "Could not apply fullscreen setting." +msgstr "No se ha podido aplicar el ajuste de pantalla completa." + +#: engines/engine.cpp:355 +msgid "" +"You appear to be playing this game directly\n" +"from the CD. This is known to cause problems,\n" +"and it is therefore recommended that you copy\n" +"the data files to your hard disk instead.\n" +"See the README file for details." +msgstr "" + +#: engines/engine.cpp:366 +msgid "" +"This game has audio tracks in its disk. These\n" +"tracks need to be ripped from the disk using\n" +"an appropriate CD audio extracting tool in\n" +"order to listen to the game's music.\n" +"See the README file for details." +msgstr "" + +#: engines/engine.cpp:433 +msgid "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might not work in future versions of ScummVM." +msgstr "AVISO: El juego que vais a arrancar aún no está completamente soportado por ScummVM. Así pues, es normal que sea inestable y que las partidas que hagáis no funcionen en versiones futuras de ScummVM." + +#: engines/engine.cpp:436 +msgid "Start anyway" +msgstr "Iniciar de todos modos" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:175 +#, c-format +msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." +msgstr "Inserte el disco %c y presione un botón para continuar." + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:176 +#, c-format +msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button." +msgstr "No se ha podido encontrar %s, (%c%d) Presione un botón." + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:177 +#, c-format +msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button." +msgstr "Error leyendo el disco %c, (%c%d) Presione un botón." + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 +msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue." +msgstr "Juego pausado. Presione ESPACIO para continuar." + +#. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this: +#. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" +#. Will react to J as 'Yes' +#: engines/scumm/dialogs.cpp:182 +msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" +msgstr "¿Seguro que quieres reiniciar? (S/N)" + +#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment +#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 +msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" +msgstr "¿Seguro que quieres salir? (S/N)" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 +msgid "Play" +msgstr "Jugar" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:82 +#: engines/scumm/help.cpp:84 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 +#: backends/events/default/default-events.cpp:244 +msgid "Quit" +msgstr "Salir" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 +msgid "Insert save/load game disk" +msgstr "Inserta el disco de las partidas guardadas" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:194 +msgid "You must enter a name" +msgstr "Tienes que introducir un nombre" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:195 +msgid "The game was NOT saved (disk full?)" +msgstr "La partida NO se ha cargado (¿disco lleno?)" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:196 +msgid "The game was NOT loaded" +msgstr "La partida NO se ha cargado" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:197 +#, c-format +msgid "Saving '%s'" +msgstr "Guardando '%s'" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:198 +#, c-format +msgid "Loading '%s'" +msgstr "Cargando '%s'" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:199 +msgid "Name your SAVE game" +msgstr "Nombra tu partida GUARDADA" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:200 +msgid "Select a game to LOAD" +msgstr "Selecciona una partida para CARGAR" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:201 +msgid "Game title)" +msgstr "Título del juego)" + +#. I18N: Previous page button +#: engines/scumm/dialogs.cpp:287 +msgid "~P~revious" +msgstr "~A~nterior" + +#. I18N: Next page button +#: engines/scumm/dialogs.cpp:289 +msgid "~N~ext" +msgstr "Si~g~uiente" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 +msgid "~C~lose" +msgstr "Cerra~r~" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:597 +msgid "Speech Only" +msgstr "Sólo voces" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:598 +msgid "Speech and Subtitles" +msgstr "Voces y subtítulos" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:599 +msgid "Subtitles Only" +msgstr "Sólo subtítulos" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:607 +msgctxt "lowres" +msgid "Speech & Subs" +msgstr "Voces y sub." + +#: engines/scumm/help.cpp:73 +msgid "Common keyboard commands:" +msgstr "Comandos básicos de teclado:" + +#: engines/scumm/help.cpp:74 +msgid "Save / Load dialog" +msgstr "Pantalla de Guardar / Cargar" + +#: engines/scumm/help.cpp:76 +msgid "Skip line of text" +msgstr "Saltar frase" + +#: engines/scumm/help.cpp:77 +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: engines/scumm/help.cpp:77 +msgid "Skip cutscene" +msgstr "Saltar escena" + +#: engines/scumm/help.cpp:78 +msgid "Space" +msgstr "Espacio" + +#: engines/scumm/help.cpp:78 +msgid "Pause game" +msgstr "Pausar el juego" + +#: engines/scumm/help.cpp:79 +#: engines/scumm/help.cpp:84 +#: engines/scumm/help.cpp:95 +#: engines/scumm/help.cpp:96 +#: engines/scumm/help.cpp:97 +#: engines/scumm/help.cpp:98 +#: engines/scumm/help.cpp:99 +#: engines/scumm/help.cpp:100 +#: engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: engines/scumm/help.cpp:79 +msgid "Load game state 1-10" +msgstr "Cargar partida 1-10" + +#: engines/scumm/help.cpp:80 +#: engines/scumm/help.cpp:84 +#: engines/scumm/help.cpp:86 +#: engines/scumm/help.cpp:100 +#: engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: engines/scumm/help.cpp:80 +msgid "Save game state 1-10" +msgstr "Guardar partida 1-10" + +#: engines/scumm/help.cpp:86 +#: engines/scumm/help.cpp:89 +msgid "Enter" +msgstr "Enter" + +#: engines/scumm/help.cpp:86 +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Activar pantalla completa" + +#: engines/scumm/help.cpp:87 +msgid "Music volume up / down" +msgstr "Subir / Bajar el volumen de la música" + +#: engines/scumm/help.cpp:88 +msgid "Text speed slower / faster" +msgstr "Aumentar / Disminuir la vel. de texto" + +#: engines/scumm/help.cpp:89 +msgid "Simulate left mouse button" +msgstr "Simular botón izquierdo del ratón" + +#: engines/scumm/help.cpp:90 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: engines/scumm/help.cpp:90 +msgid "Simulate right mouse button" +msgstr "Simular botón derecho del ratón" + +#: engines/scumm/help.cpp:93 +msgid "Special keyboard commands:" +msgstr "Comandos especiales de teclado:" + +#: engines/scumm/help.cpp:94 +msgid "Show / Hide console" +msgstr "Mostrar / Ocultar consola" + +#: engines/scumm/help.cpp:95 +msgid "Start the debugger" +msgstr "Iniciar debugger" + +#: engines/scumm/help.cpp:96 +msgid "Show memory consumption" +msgstr "Mostrar consumo de memoria" + +#: engines/scumm/help.cpp:97 +msgid "Run in fast mode (*)" +msgstr "Ejecutar en modo rápido (*)" + +#: engines/scumm/help.cpp:98 +msgid "Run in really fast mode (*)" +msgstr "Ejecutar en modo muy rápido (*)" + +#: engines/scumm/help.cpp:99 +msgid "Toggle mouse capture" +msgstr "Captura de ratón" + +#: engines/scumm/help.cpp:100 +msgid "Switch between graphics filters" +msgstr "Alternar entre filtros gráficos" + +#: engines/scumm/help.cpp:101 +msgid "Increase / Decrease scale factor" +msgstr "Aumentar / Disminuir factor de escalado" + +#: engines/scumm/help.cpp:102 +msgid "Toggle aspect-ratio correction" +msgstr "Corrección de aspecto" + +#: engines/scumm/help.cpp:107 +msgid "* Note that using ctrl-f and" +msgstr "* No se recomienda utilizar" + +#: engines/scumm/help.cpp:108 +msgid " ctrl-g are not recommended" +msgstr " ctrl-f y ctrl-g, ya que pueden" + +#: engines/scumm/help.cpp:109 +msgid " since they may cause crashes" +msgstr " provocar cuelgues o un" + +#: engines/scumm/help.cpp:110 +msgid " or incorrect game behavior." +msgstr " funcionamiento incorrecto del juego." + +#: engines/scumm/help.cpp:114 +msgid "Spinning drafts on the keyboard:" +msgstr "Tejer hechizos con el teclado:" + +#: engines/scumm/help.cpp:116 +msgid "Main game controls:" +msgstr "Controles básicos:" + +#: engines/scumm/help.cpp:121 +#: engines/scumm/help.cpp:136 +#: engines/scumm/help.cpp:161 +msgid "Push" +msgstr "Empujar" + +#: engines/scumm/help.cpp:122 +#: engines/scumm/help.cpp:137 +#: engines/scumm/help.cpp:162 +msgid "Pull" +msgstr "Tirar" + +#: engines/scumm/help.cpp:123 +#: engines/scumm/help.cpp:138 +#: engines/scumm/help.cpp:163 +#: engines/scumm/help.cpp:197 +#: engines/scumm/help.cpp:207 +msgid "Give" +msgstr "Dar" + +#: engines/scumm/help.cpp:124 +#: engines/scumm/help.cpp:139 +#: engines/scumm/help.cpp:164 +#: engines/scumm/help.cpp:190 +#: engines/scumm/help.cpp:208 +msgid "Open" +msgstr "Abrir" + +#: engines/scumm/help.cpp:126 +msgid "Go to" +msgstr "Ir a" + +#: engines/scumm/help.cpp:127 +msgid "Get" +msgstr "Coger" + +#: engines/scumm/help.cpp:128 +#: engines/scumm/help.cpp:152 +#: engines/scumm/help.cpp:170 +#: engines/scumm/help.cpp:198 +#: engines/scumm/help.cpp:213 +#: engines/scumm/help.cpp:224 +#: engines/scumm/help.cpp:250 +msgid "Use" +msgstr "Usar" + +#: engines/scumm/help.cpp:129 +#: engines/scumm/help.cpp:141 +msgid "Read" +msgstr "Leer" + +#: engines/scumm/help.cpp:130 +#: engines/scumm/help.cpp:147 +msgid "New kid" +msgstr "Cambiar personaje" + +#: engines/scumm/help.cpp:131 +#: engines/scumm/help.cpp:153 +#: engines/scumm/help.cpp:171 +msgid "Turn on" +msgstr "Encender" + +#: engines/scumm/help.cpp:132 +#: engines/scumm/help.cpp:154 +#: engines/scumm/help.cpp:172 +msgid "Turn off" +msgstr "Apagar" + +#: engines/scumm/help.cpp:142 +#: engines/scumm/help.cpp:167 +#: engines/scumm/help.cpp:194 +msgid "Walk to" +msgstr "Ir a" + +#: engines/scumm/help.cpp:143 +#: engines/scumm/help.cpp:168 +#: engines/scumm/help.cpp:195 +#: engines/scumm/help.cpp:210 +#: engines/scumm/help.cpp:227 +msgid "Pick up" +msgstr "Recoger" + +#: engines/scumm/help.cpp:144 +#: engines/scumm/help.cpp:169 +msgid "What is" +msgstr "Qué es" + +#: engines/scumm/help.cpp:146 +msgid "Unlock" +msgstr "Abrir con llave" + +#: engines/scumm/help.cpp:149 +msgid "Put on" +msgstr "Ponerse" + +#: engines/scumm/help.cpp:150 +msgid "Take off" +msgstr "Quitarse" + +#: engines/scumm/help.cpp:156 +msgid "Fix" +msgstr "Arreglar" + +#: engines/scumm/help.cpp:158 +msgid "Switch" +msgstr "Cambiar" + +#: engines/scumm/help.cpp:166 +#: engines/scumm/help.cpp:228 +msgid "Look" +msgstr "Mirar" + +#: engines/scumm/help.cpp:173 +#: engines/scumm/help.cpp:223 +msgid "Talk" +msgstr "Hablar" + +#: engines/scumm/help.cpp:174 +msgid "Travel" +msgstr "Viajar" + +#: engines/scumm/help.cpp:175 +msgid "To Henry / To Indy" +msgstr "Henry / Indy" + +#. I18N: These are different musical notes +#: engines/scumm/help.cpp:179 +msgid "play C minor on distaff" +msgstr "Tocar C menor con el bastón" + +#: engines/scumm/help.cpp:180 +msgid "play D on distaff" +msgstr "Tocar D con el bastón" + +#: engines/scumm/help.cpp:181 +msgid "play E on distaff" +msgstr "Tocar E con el bastón" + +#: engines/scumm/help.cpp:182 +msgid "play F on distaff" +msgstr "Tocar F con el bastón" + +#: engines/scumm/help.cpp:183 +msgid "play G on distaff" +msgstr "Tocar G con el bastón" + +#: engines/scumm/help.cpp:184 +msgid "play A on distaff" +msgstr "Tocar A con el bastón" + +#: engines/scumm/help.cpp:185 +msgid "play B on distaff" +msgstr "Tocar B con el bastón" + +#: engines/scumm/help.cpp:186 +msgid "play C major on distaff" +msgstr "Tocar C mayor con el bastón" + +#: engines/scumm/help.cpp:192 +#: engines/scumm/help.cpp:214 +msgid "puSh" +msgstr "Empujar" + +#: engines/scumm/help.cpp:193 +#: engines/scumm/help.cpp:215 +msgid "pull (Yank)" +msgstr "Tirar" + +#: engines/scumm/help.cpp:196 +#: engines/scumm/help.cpp:212 +#: engines/scumm/help.cpp:248 +msgid "Talk to" +msgstr "Hablar con" + +#: engines/scumm/help.cpp:199 +#: engines/scumm/help.cpp:211 +msgid "Look at" +msgstr "Mirar" + +#: engines/scumm/help.cpp:200 +msgid "turn oN" +msgstr "Encender" + +#: engines/scumm/help.cpp:201 +msgid "turn oFf" +msgstr "Apagar" + +#: engines/scumm/help.cpp:217 +msgid "KeyUp" +msgstr "Arriba" + +#: engines/scumm/help.cpp:217 +msgid "Highlight prev dialogue" +msgstr "Seleccionar diálogo anterior" + +#: engines/scumm/help.cpp:218 +msgid "KeyDown" +msgstr "Abajo" + +#: engines/scumm/help.cpp:218 +msgid "Highlight next dialogue" +msgstr "Seleccionar diálogo siguiente" + +#: engines/scumm/help.cpp:222 +msgid "Walk" +msgstr "Caminar" + +#: engines/scumm/help.cpp:225 +#: engines/scumm/help.cpp:234 +#: engines/scumm/help.cpp:241 +#: engines/scumm/help.cpp:249 +msgid "Inventory" +msgstr "Inventario" + +#: engines/scumm/help.cpp:226 +msgid "Object" +msgstr "Objeto" + +#: engines/scumm/help.cpp:229 +msgid "Black and White / Color" +msgstr "Blanco y negro / Color" + +#: engines/scumm/help.cpp:232 +msgid "Eyes" +msgstr "Ojos" + +#: engines/scumm/help.cpp:233 +msgid "Tongue" +msgstr "Lengua" + +#: engines/scumm/help.cpp:235 +msgid "Punch" +msgstr "Puñetazo" + +#: engines/scumm/help.cpp:236 +msgid "Kick" +msgstr "Patada" + +#: engines/scumm/help.cpp:239 +#: engines/scumm/help.cpp:247 +msgid "Examine" +msgstr "Examinar" + +#: engines/scumm/help.cpp:240 +msgid "Regular cursor" +msgstr "Cursor normal" + +#. I18N: Comm is a communication device +#: engines/scumm/help.cpp:243 +msgid "Comm" +msgstr "Comm" + +#: engines/scumm/help.cpp:246 +msgid "Save / Load / Options" +msgstr "Guardar / Cargar / Opciones" + +#: engines/scumm/help.cpp:255 +msgid "Other game controls:" +msgstr "Otros controles:" + +#: engines/scumm/help.cpp:257 +#: engines/scumm/help.cpp:267 +msgid "Inventory:" +msgstr "Inventario:" + +#: engines/scumm/help.cpp:258 +#: engines/scumm/help.cpp:274 +msgid "Scroll list up" +msgstr "Subir" + +#: engines/scumm/help.cpp:259 +#: engines/scumm/help.cpp:275 +msgid "Scroll list down" +msgstr "Bajar" + +#: engines/scumm/help.cpp:260 +#: engines/scumm/help.cpp:268 +msgid "Upper left item" +msgstr "Objeto superior izquierdo" + +#: engines/scumm/help.cpp:261 +#: engines/scumm/help.cpp:270 +msgid "Lower left item" +msgstr "Objeto inferior izquierdo" + +#: engines/scumm/help.cpp:262 +#: engines/scumm/help.cpp:271 +msgid "Upper right item" +msgstr "Objeto superior derecho" + +#: engines/scumm/help.cpp:263 +#: engines/scumm/help.cpp:273 +msgid "Lower right item" +msgstr "Objeto inferior derecho" + +#: engines/scumm/help.cpp:269 +msgid "Middle left item" +msgstr "Objeto izquierdo del medio" + +#: engines/scumm/help.cpp:272 +msgid "Middle right item" +msgstr "Objeto derecho del medio" + +#: engines/scumm/help.cpp:279 +#: engines/scumm/help.cpp:284 +msgid "Switching characters:" +msgstr "Cambiar personaje:" + +#: engines/scumm/help.cpp:281 +msgid "Second kid" +msgstr "Segundo chaval" + +#: engines/scumm/help.cpp:282 +msgid "Third kid" +msgstr "Tercer chaval" + +#: engines/scumm/help.cpp:294 +msgid "Fighting controls (numpad):" +msgstr "Controles de lucha (tecl. num.)" + +#: engines/scumm/help.cpp:295 +#: engines/scumm/help.cpp:296 +#: engines/scumm/help.cpp:297 +msgid "Step back" +msgstr "Retroceder" + +#: engines/scumm/help.cpp:298 +msgid "Block high" +msgstr "Bloqueo alto" + +#: engines/scumm/help.cpp:299 +msgid "Block middle" +msgstr "Bloqueo medio" + +#: engines/scumm/help.cpp:300 +msgid "Block low" +msgstr "Bloqueo bajo" + +#: engines/scumm/help.cpp:301 +msgid "Punch high" +msgstr "Puñetazo alto" + +#: engines/scumm/help.cpp:302 +msgid "Punch middle" +msgstr "Puñetazo medio" + +#: engines/scumm/help.cpp:303 +msgid "Punch low" +msgstr "Puñetazo bajo" + +#: engines/scumm/help.cpp:306 +msgid "These are for Indy on left." +msgstr "Válidos cuando Indy está a la izquierda." + +#: engines/scumm/help.cpp:307 +msgid "When Indy is on the right," +msgstr "Cuando Indy está a la derecha," + +#: engines/scumm/help.cpp:308 +msgid "7, 4, and 1 are switched with" +msgstr "7, 4 y 1 se cambian por" + +#: engines/scumm/help.cpp:309 +msgid "9, 6, and 3, respectively." +msgstr "9, 6 y 3, respectivamente." + +#: engines/scumm/help.cpp:316 +msgid "Biplane controls (numpad):" +msgstr "Controles del biplano (tecl. num.)" + +#: engines/scumm/help.cpp:317 +msgid "Fly to upper left" +msgstr "Volar arriba y a la izquierda" + +#: engines/scumm/help.cpp:318 +msgid "Fly to left" +msgstr "Volar a la izquierda" + +#: engines/scumm/help.cpp:319 +msgid "Fly to lower left" +msgstr "Volar abajo y a la izquierda" + +#: engines/scumm/help.cpp:320 +msgid "Fly upwards" +msgstr "Volar arriba" + +#: engines/scumm/help.cpp:321 +msgid "Fly straight" +msgstr "Volar recto" + +#: engines/scumm/help.cpp:322 +msgid "Fly down" +msgstr "Volar abajo" + +#: engines/scumm/help.cpp:323 +msgid "Fly to upper right" +msgstr "Volar arriba y a la derecha" + +#: engines/scumm/help.cpp:324 +msgid "Fly to right" +msgstr "Volar a la derecha" + +#: engines/scumm/help.cpp:325 +msgid "Fly to lower right" +msgstr "Volar abajo y a la derecha" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:1774 +#, c-format +msgid "" +"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" +"but %s is missing. Using AdLib instead." +msgstr "" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:2264 +#: engines/agos/saveload.cpp:189 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save game state to file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Fallo al guardar en el archivo:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:2271 +#: engines/agos/saveload.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load game state from file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Fallo al cargar desde el archivo:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:2283 +#: engines/agos/saveload.cpp:197 +#, c-format +msgid "" +"Successfully saved game state in file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Partida guardada en el archivo:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:2498 +msgid "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' directory inside the Tentacle game directory." +msgstr "Maniac Mansion debería arrancar en este momento, pero ScummVM aún no lo permite. Para jugar, ve a 'Añadir juego' en el menú de inicio de ScummVM y selecciona el directorio 'Maniac', dentro del directorio de DOTT." + +#. I18N: Option for fast scene switching +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "Modo ~Z~ip activado" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "Tra~n~siciones activadas" + +#. I18N: Drop book page +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 +msgid "~D~rop Page" +msgstr "~T~irar página" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 +msgid "~S~how Map" +msgstr "~M~ostrar el mapa" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 +msgid "~M~ain Menu" +msgstr "~M~enú principal" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "Efecto ag~u~a activado" + +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:682 +msgid "Restore game:" +msgstr "Cargar partida:" + +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:682 +msgid "Restore" +msgstr "Cargar" + +#: engines/agos/animation.cpp:550 +#, c-format +msgid "Cutscene file '%s' not found!" +msgstr "No se ha encontrado el fichero de escena '%s'!" + +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1283 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:475 +msgid "Failed to load game state from file." +msgstr "Fallo al cargar el estado del juego desde el fichero." + +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:553 +msgid "Failed to save game state to file." +msgstr "Fallo al guardar el estado del juego en el archivo." + +#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 +msgid "Failed to delete file." +msgstr "Fallo al borrar el fichero." + +#: engines/groovie/script.cpp:420 +msgid "Failed to save game" +msgstr "Fallo al guardar la partida" + +#: engines/kyra/sound_midi.cpp:475 +msgid "" +"You appear to be using a General MIDI device,\n" +"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" +"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" +"General MIDI ones. After all it might happen\n" +"that a few tracks will not be correctly played." +msgstr "" + +#: engines/m4/m4_menus.cpp:138 +msgid "Save game failed!" +msgstr "No se ha podido guardar la partida!" + +#: engines/sky/compact.cpp:130 +msgid "" +"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" +"Please download it from www.scummvm.org" +msgstr "" +"No se ha encontrado el fichero \"sky.cpt\"!\n" +"Bajadlo de www.scummvm.org" + +#: engines/sky/compact.cpp:141 +msgid "" +"The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n" +"Please (re)download it from www.scummvm.org" +msgstr "" +"El fichero \"sky.cpt\" tiene un tamaño incorrecto.\n" +"Bajadlo de www.scummvm.org" + +#: engines/sword1/animation.cpp:344 +#: engines/sword2/animation.cpp:379 +msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" +msgstr "Se han encontrado escenas DXA pero se ha compilado ScummVM sin el soporte de zlib" + +#: engines/sword1/animation.cpp:354 +#: engines/sword2/animation.cpp:389 +msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" +msgstr "Las escenas en MPEG2 ya no están soportadas" + +#: engines/sword1/animation.cpp:359 +#: engines/sword2/animation.cpp:397 +#, c-format +msgid "Cutscene '%s' not found" +msgstr "No se ha encontrado la escena '%s'" + +#: engines/sword1/control.cpp:863 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be converted.\n" +"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to load your games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next time you start the game.\n" +msgstr "" + +#: engines/sword1/control.cpp:1232 +#, c-format +msgid "" +"Target new save game already exists!\n" +"Would you like to keep the old save game (%s) or the new one (%s)?\n" +msgstr "" + +#: engines/sword1/control.cpp:1235 +msgid "Keep the old one" +msgstr "Mantener el antiguo" + +#: engines/sword1/control.cpp:1235 +msgid "Keep the new one" +msgstr "Mantener el nuevo" + +#: engines/sword1/logic.cpp:1633 +msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" +msgstr "Este es el final de la Demo de Broken Sword 1" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"Can't save game in slot %i\n" +"\n" +msgstr "" +"No se puede guardar en la ranura %i\n" +"\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:211 +msgid "Loading game..." +msgstr "Cargando partida..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:226 +msgid "Saving game..." +msgstr "Guardando partida..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:279 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be renamed.\n" +"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:326 +msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." +msgstr "ScummVM ha convertido todas las partidas guardadas correctamente." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:328 +msgid "" +"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all your files have been converted.\n" +"\n" +"Please report to the team." +msgstr "" + +#: audio/fmopl.cpp:49 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "Emulador OPL de MAME" + +#: audio/fmopl.cpp:51 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "Emulador OPL de DOSBox" + +#: audio/mididrv.cpp:205 +#, c-format +msgid "The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or disconnected)." +msgstr "" + +#: audio/mididrv.cpp:205 +#: audio/mididrv.cpp:217 +#: audio/mididrv.cpp:253 +#: audio/mididrv.cpp:268 +msgid "Attempting to fall back to the next available device..." +msgstr "Recorriendo al siguiente dispositivo disponible..." + +#: audio/mididrv.cpp:217 +#, c-format +msgid "The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more information." +msgstr "" + +#: audio/mididrv.cpp:253 +#, c-format +msgid "The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or disconnected)." +msgstr "" + +#: audio/mididrv.cpp:268 +#, c-format +msgid "The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more information." +msgstr "" + +#: audio/null.h:43 +msgid "No music" +msgstr "Sin música" + +#: audio/mods/paula.cpp:189 +msgid "Amiga Audio Emulator" +msgstr "Emulador de Amiga Audio" + +#: audio/softsynth/adlib.cpp:1594 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "Emulador de AdLib" + +#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 +msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" +msgstr "Emulador de Apple II GS (NO IMPLEMENTADO)" + +#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 +msgid "C64 Audio Emulator" +msgstr "Emulador de C64 Audio" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:329 +msgid "Initializing MT-32 Emulator" +msgstr "Iniciando el emulador de MT-32" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:543 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "Emulador de MT-32" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "Emulador del altavoz de PC" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "Emulador de IBM PCjr" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 +msgid "Keymap:" +msgstr "Asignación de teclas:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:64 +msgid " (Active)" +msgstr "(Activa)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:98 +msgid " (Global)" +msgstr "(General)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:108 +msgid " (Game)" +msgstr "(Juego)" + +#: backends/midi/windows.cpp:164 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "Windows MIDI" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "Menú principal de ScummVM" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "Modo para ~z~urdos" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "Controles para pelear de ~I~ndy" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "Mostrar el cursor" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "Snap to edges" +msgstr "Pegar a los bordes" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "Compensación X del toque" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "Compensación Y del toque" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "Activar el sistema de control tipo trackpad de los portátiles" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "Un toque para clic izquierdo, dos para clic derecho" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Sensibilidad" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "Escalado inicial de la pantalla superior:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "Escalado de la pantalla principal:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "Escalado por hardware (rápido, pero de baja calidad)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "Escalado por software (buena calidad, pero más lento)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "Sin escalado (debes desplazar la pantalla a los lados)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Brightness:" +msgstr "Brillo:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "Sonido de alta calidad (más lento) (reinicio)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 +msgid "Disable power off" +msgstr "Desactivar apagado" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:338 +msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." +msgstr "Modo clic-de-ratón-y-arrastrar activado." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:340 +msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." +msgstr "Modo clic-de-ratón-y-arrastrar desactivado." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:351 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "Modo Touchpad activado." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:353 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "Modo Touchpad desactivado." + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:67 +msgid "Hide ScummVM" +msgstr "Oculta ScummVM" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70 +msgid "Hide Others" +msgstr "Ocultar otros" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:74 +msgid "Show All" +msgstr "Mostrar todo" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:92 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:99 +msgid "Window" +msgstr "Window" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimiza" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normal (sin reescalado)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64 +msgctxt "lowres" +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normal" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2147 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 +msgid "Enabled aspect ratio correction" +msgstr "Activar la corrección de aspecto" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2153 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 +msgid "Disabled aspect ratio correction" +msgstr "Desactivar la corrección de aspecto" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2208 +msgid "Active graphics filter:" +msgstr "Filtro de gráficos activo:" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2250 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 +msgid "Windowed mode" +msgstr "Modo ventana" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130 +msgid "OpenGL Normal" +msgstr "OpenGL Normal" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131 +msgid "OpenGL Conserve" +msgstr "OpenGL Conservar" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132 +msgid "OpenGL Original" +msgstr "OpenGL Original" + +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415 +msgid "Current display mode" +msgstr "Modo de vídeo actual" + +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428 +msgid "Current scale" +msgstr "Escala actual" + +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 +msgid "Active filter mode: Linear" +msgstr "Modo de filtro activo: Lineal" + +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 +msgid "Active filter mode: Nearest" +msgstr "Modo de filtro activo: El más cercano" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Up" +msgstr "Arriba" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Down" +msgstr "Abajo" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Izquierda" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Right" +msgstr "Derecha" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/bada/form.cpp:282 +msgid "Left Click" +msgstr "Clic izquierdo" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/bada/form.cpp:274 +msgid "Right Click" +msgstr "Clic derecho" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Zone" +msgstr "Zona" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Multi Function" +msgstr "Multifunción" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +msgid "Swap character" +msgstr "Cambiar personaje" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +msgid "Skip text" +msgstr "Saltar texto" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Fast mode" +msgstr "Modo rápido" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +msgid "Debugger" +msgstr "Debugger" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Global menu" +msgstr "Menú general" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "Teclado virtual" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Key mapper" +msgstr "Asignación de teclas" + +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "¿Quieres salir?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "Vídeo" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "Modo de vídeo actual:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "Doble golpe" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "Underscan horizontal" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "Underscan vertical:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "Entrada" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "Sensibilidad del pad GC:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "Aceleración del pad GC:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 +#: backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "Estado:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 +#: backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "Montar DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "Desmontar DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "Servidor:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "Disco compartido:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "Usuario:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "Contraseña:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "Iniciar red" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "Montar SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "Desmontar SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:143 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "DVD montado con éxito" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:146 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "Error al montar el DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "DVD no montado" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:161 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "Red conectada, disco compartido montado" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up" +msgstr "Red conectada" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:166 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr ", error al montar el disco compartido" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", share not mounted" +msgstr ", disco compartido no montado" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:174 +msgid "Network down" +msgstr "Red desconectada" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:178 +msgid "Initializing network" +msgstr "Iniciando la red" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:182 +msgid "Timeout while initializing network" +msgstr "Se ha excedido el tiempo de iniciación de red" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:186 +#, c-format +msgid "Network not initialized (%d)" +msgstr "Red no iniciada (%d)" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Ocultar barra de tareas" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "Mostrar teclado" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Sound on/off" +msgstr "Sonido activado/desactivado" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Right click" +msgstr "Clic derecho" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "Mostrar/Ocultar cursor" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Free look" +msgstr "Vista libre" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom up" +msgstr "Aumentar zoom" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +msgid "Zoom down" +msgstr "Disminuir zoom" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Bind Keys" +msgstr "Asignar teclas" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Arriba" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Down" +msgstr "Abajo" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Left" +msgstr "Izquierda" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +msgid "Cursor Right" +msgstr "Derecha" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "¿Quieres cargar o guardar el juego?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr "¿Seguro que quieres salir?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Keyboard" +msgstr "Teclado" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotar" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "Usando el controlador SDL" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 +msgid "Display " +msgstr "Pantalla" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "¿Quieres realizar una búsqueda automática?" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:471 +msgid "Map right click action" +msgstr "Asignar acción 'Clic derecho'" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:475 +msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" +msgstr "Debes asignar una tecla a la acción 'Clic derecho' para jugar a este juego" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:484 +msgid "Map hide toolbar action" +msgstr "Asignar acción 'Ocultar barra de tareas'" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:488 +msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" +msgstr "Debes asignar una tecla a la acción 'Ocultar barra de tareas' para jugar a este juego" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:497 +msgid "Map Zoom Up action (optional)" +msgstr "Asignar acción 'Zoom' (opcional)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:500 +msgid "Map Zoom Down action (optional)" +msgstr "Asignar acción 'Disminuir zoom' (opcional)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:508 +msgid "Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" +msgstr "No olvides asignar una tecla a la acción 'Ocultar barra de tareas' para ver todo el inventario" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:222 +msgid "Do you really want to return to the Launcher?" +msgstr "¿Seguro que quieres volver al Lanzador?" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:222 +msgid "Launcher" +msgstr "Lanzador" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:244 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "¿Realmente quieres salir?" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:338 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:381 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" +msgstr "'Modo Toque' de pantalla táctil - Clic izquierdo" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:340 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:383 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" +msgstr "'Modo Toque' de pantalla táctil - Clic derecho" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:342 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:385 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:145 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" +msgstr "'Modo Toque' de pantalla táctil - Flotante (sin clicar)" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:362 +msgid "Maximum Volume" +msgstr "Volumen máximo" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:364 +msgid "Increasing Volume" +msgstr "Aumentando el volumen" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:370 +msgid "Minimal Volume" +msgstr "Volumen mínimo" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:372 +msgid "Decreasing Volume" +msgstr "Bajando el volumen" + +#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:65 +msgid "Check for Updates..." +msgstr "Comprobando las actualizaciones..." + +#: backends/platform/bada/form.cpp:270 +msgid "Right Click Once" +msgstr "Un clic derecho" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:278 +msgid "Move Only" +msgstr "Sólo mover" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:292 +msgid "Escape Key" +msgstr "Tecla escape" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:297 +msgid "Game Menu" +msgstr "Menú del juego" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:302 +msgid "Show Keypad" +msgstr "Mostrar el teclado numérico" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:310 +msgid "Control Mouse" +msgstr "Control del ratón" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:92 +msgid "Clicking Enabled" +msgstr "Clicado activado" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:92 +msgid "Clicking Disabled" +msgstr "clicado desactivado" + diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po index 89f07929a1..01072a984c 100644 --- a/po/fr_FR.po +++ b/po/fr_FR.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-20 15:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-04 20:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-22 22:27+0100\n" "Last-Translator: Thierry Crozat <criezy@scummvm.org>\n" "Language-Team: French <scummvm-devel@lists.sf.net>\n" +"Language: Francais\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: Francais\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" #: gui/about.cpp:91 @@ -69,11 +69,11 @@ msgstr "Fermer" msgid "Mouse click" msgstr "Clic de souris" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:286 +#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:283 msgid "Display keyboard" msgstr "Afficher le clavier" -#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:289 +#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:286 msgid "Remap keys" msgstr "Changer l'affectation des touches" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Affecter" #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:313 gui/launcher.cpp:936 #: gui/launcher.cpp:940 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1179 #: engines/engine.cpp:359 engines/engine.cpp:370 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1770 engines/agos/animation.cpp:545 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 engines/agos/animation.cpp:551 #: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 #: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:344 #: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword1/animation.cpp:360 @@ -601,8 +601,8 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Mode spécial de tramage supporté par certains jeux" #: gui/options.cpp:726 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2247 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2248 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Plein écran" @@ -996,35 +996,35 @@ msgstr "Rendu Anti-crénelé (16 bpp)" msgid "Antialiased (16bpp)" msgstr "Anti-crénelé (16 bpp)" -#: base/main.cpp:206 +#: base/main.cpp:203 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "Le niveau de debug '%s' n'est pas supporté par ce moteur de jeu" -#: base/main.cpp:274 +#: base/main.cpp:271 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: base/main.cpp:277 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:274 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Passer" -#: base/main.cpp:280 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:277 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Mettre en pause" -#: base/main.cpp:283 +#: base/main.cpp:280 msgid "Skip line" msgstr "Passer la phrase" -#: base/main.cpp:442 +#: base/main.cpp:439 msgid "Error running game:" msgstr "Erreur lors de l'éxécution du jeu:" -#: base/main.cpp:466 +#: base/main.cpp:463 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Impossible de trouver un moteur pour exécuter le jeu sélectionné" @@ -1184,17 +1184,17 @@ msgstr "" "fichier README pour les informations de base et les instructions pour " "obtenir de l'aide supplémentaire." -#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 +#: engines/dialogs.cpp:316 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:174 msgid "~O~K" msgstr "~O~K" -#: engines/dialogs.cpp:309 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 +#: engines/dialogs.cpp:317 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:175 msgid "~C~ancel" msgstr "~A~nnuler" -#: engines/dialogs.cpp:312 +#: engines/dialogs.cpp:320 msgid "~K~eys" msgstr "~T~ouches" @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "Jeu en pause. Appuyer sur Espace pour Reprendre." msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" msgstr "Voulez-vous vraiment recommencer? (O/N)" -#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the endo fo the line. See previous comment +#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment #: engines/scumm/dialogs.cpp:184 msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" msgstr "Voulez-vous vraiment quitter? (O/N)" @@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "Voler vers la droite" msgid "Fly to lower right" msgstr "Voler vers la bas à droite" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1768 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1774 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -1892,7 +1892,7 @@ msgstr "" "Support MIDI natif requière la mise à jour Roland de LucasArt,\n" "mais %s manque. Utilise AdLib à la place." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2258 engines/agos/saveload.cpp:189 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2264 engines/agos/saveload.cpp:189 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2265 engines/agos/saveload.cpp:154 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2271 engines/agos/saveload.cpp:154 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2277 engines/agos/saveload.cpp:197 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2283 engines/agos/saveload.cpp:197 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -1925,7 +1925,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2492 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2498 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -1962,15 +1962,15 @@ msgstr "~M~enu Principal" msgid "~W~ater Effect Enabled" msgstr "~E~ffets de l'Eau Activés" -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:678 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:682 msgid "Restore game:" msgstr "Charger le jeu:" -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:678 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:682 msgid "Restore" msgstr "Charger" -#: engines/agos/animation.cpp:544 +#: engines/agos/animation.cpp:550 #, c-format msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgstr "Fichier de séquence '%s' non trouvé!" @@ -2341,22 +2341,22 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normal" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2146 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2147 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Activer la correction du rapport d'aspect" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2152 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2153 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Désactiver la correction du rapport d'aspect" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2207 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2208 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Mode graphique actif:" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2250 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 msgid "Windowed mode" msgstr "Mode Fenêtre" @@ -2380,11 +2380,11 @@ msgstr "Mode vidéo actuel" msgid "Current scale" msgstr "" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 msgid "Active filter mode: Linear" msgstr "Filtre actif: Linéaire" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 msgid "Active filter mode: Nearest" msgstr "Filtre actif: Plus proche" @@ -2411,11 +2411,13 @@ msgstr "Droite" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/bada/form.cpp:282 msgid "Left Click" msgstr "Clic Gauche" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/bada/form.cpp:274 msgid "Right Click" msgstr "Clic Droit" @@ -2721,37 +2723,37 @@ msgstr "Lanceur" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Voulez-vous vraiment quitter?" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:366 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:409 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:338 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:381 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" msgstr "" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:368 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:411 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:340 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:383 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" msgstr "" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:370 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:413 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:342 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:385 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:145 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" msgstr "" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:362 msgid "Maximum Volume" msgstr "Volume Maximum" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:392 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:364 msgid "Increasing Volume" msgstr "Augmentation Volume" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:398 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:370 msgid "Minimal Volume" msgstr "Volume Minimum" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:400 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:372 msgid "Decreasing Volume" msgstr "Diminution Volume" @@ -2759,6 +2761,42 @@ msgstr "Diminution Volume" msgid "Check for Updates..." msgstr "Recherche des mises à jour..." +#: backends/platform/bada/form.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Right Click Once" +msgstr "Clic Droit" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Move Only" +msgstr "Voix" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:292 +msgid "Escape Key" +msgstr "" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Game Menu" +msgstr "Jeu" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Show Keypad" +msgstr "Afficher le clavier" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:310 +msgid "Control Mouse" +msgstr "" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:92 +msgid "Clicking Enabled" +msgstr "" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:92 +msgid "Clicking Disabled" +msgstr "" + #~ msgctxt "lowres" #~ msgid "Add Game..." #~ msgstr "Ajouter..." diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po index 0a11aa8c4f..b45ad35ef3 100644 --- a/po/hu_HU.po +++ b/po/hu_HU.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-20 15:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-04 20:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-23 06:45+0100\n" "Last-Translator: Gruby <grubycza@hotmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -72,11 +72,11 @@ msgstr "Bezár" msgid "Mouse click" msgstr "Egérkattintás" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:286 +#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:283 msgid "Display keyboard" msgstr "Billentyûzet beállítások" -#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:289 +#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:286 msgid "Remap keys" msgstr "Billentyûk átállítása" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Kiosztás" #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:313 gui/launcher.cpp:936 #: gui/launcher.cpp:940 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1179 #: engines/engine.cpp:359 engines/engine.cpp:370 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1770 engines/agos/animation.cpp:545 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 engines/agos/animation.cpp:551 #: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 #: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:344 #: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword1/animation.cpp:360 @@ -600,8 +600,8 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Néhány játék támogatja a speciális árnyalási módokat" #: gui/options.cpp:726 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2247 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2248 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Teljesképernyõs mód:" @@ -984,35 +984,35 @@ msgstr "Élsimításos leképezõ (16bpp)" msgid "Antialiased (16bpp)" msgstr "Élsimított (16bpp)" -#: base/main.cpp:206 +#: base/main.cpp:203 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "A motor nem támogatja a '%s' debug szintet" -#: base/main.cpp:274 +#: base/main.cpp:271 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: base/main.cpp:277 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:274 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Tovább" -#: base/main.cpp:280 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:277 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Szünet" -#: base/main.cpp:283 +#: base/main.cpp:280 msgid "Skip line" msgstr "Sor átlépése" -#: base/main.cpp:442 +#: base/main.cpp:439 msgid "Error running game:" msgstr "Hiba a játék futtatásakor:" -#: base/main.cpp:466 +#: base/main.cpp:463 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Nem található olyan játékmotor ami a választott játékot támogatja" @@ -1169,17 +1169,17 @@ msgstr "" "Sajnálom, a motor jelenleg nem tartalmaz játék közbeni súgót. Olvassd el a " "README-t az alap információkról, és hogy hogyan segíthetsz a késõbbiekben." -#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 +#: engines/dialogs.cpp:316 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:174 msgid "~O~K" msgstr "~O~K" -#: engines/dialogs.cpp:309 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 +#: engines/dialogs.cpp:317 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:175 msgid "~C~ancel" msgstr "Mégse" -#: engines/dialogs.cpp:312 +#: engines/dialogs.cpp:320 msgid "~K~eys" msgstr "Billentyük" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Játék szünetel. SPACE a folytatáshoz." msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" msgstr "Biztos hogy újra akarod indítani? (Y/N)" -#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the endo fo the line. See previous comment +#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment #: engines/scumm/dialogs.cpp:184 msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" msgstr "Biztos hogy ki akarsz lépni? (Y/N)" @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr "Jobbra repülés" msgid "Fly to lower right" msgstr "Jobbra le repülés" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1768 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1774 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "" "Native MIDI támogatáshoz kell a Roland Upgrade a LucasArts-tól,\n" "a %s hiányzik. AdLib-ot használok helyette." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2258 engines/agos/saveload.cpp:189 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2264 engines/agos/saveload.cpp:189 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr "" "\n" "%s fájlba nem sikerült" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2265 engines/agos/saveload.cpp:154 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2271 engines/agos/saveload.cpp:154 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr "" "\n" "%s fájlból nem sikerült" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2277 engines/agos/saveload.cpp:197 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2283 engines/agos/saveload.cpp:197 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -1910,7 +1910,7 @@ msgstr "" "\n" "%s fájlba elkészült" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2492 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2498 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -1946,15 +1946,15 @@ msgstr "Fõ~M~enü" msgid "~W~ater Effect Enabled" msgstr "Vízeffektus engedélyezve" -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:678 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:682 msgid "Restore game:" msgstr "Játékmenet visszaállítása:" -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:678 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:682 msgid "Restore" msgstr "Visszaállítás" -#: engines/agos/animation.cpp:544 +#: engines/agos/animation.cpp:550 #, c-format msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgstr "'%s' átvezetõ fájl nem található" @@ -2332,22 +2332,22 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normál (nincs átméretezés)" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2146 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2147 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Méretarány korrekció engedélyezve" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2152 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2153 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Méretarány korrekció letiltva" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2207 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2208 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Aktív grafikus szûrõk:" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2250 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 msgid "Windowed mode" msgstr "Ablakos mód" @@ -2371,11 +2371,11 @@ msgstr "Jelenlegi videómód" msgid "Current scale" msgstr "Aktuális méretezés" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 msgid "Active filter mode: Linear" msgstr "Aktív filter mód: Lineáris" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 msgid "Active filter mode: Nearest" msgstr "Aktív filter mód: Közelítõ" @@ -2402,11 +2402,13 @@ msgstr "Jobb" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/bada/form.cpp:282 msgid "Left Click" msgstr "Bal katt" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/bada/form.cpp:274 msgid "Right Click" msgstr "Jobb katt" @@ -2708,37 +2710,37 @@ msgstr "Indítópult" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Biztos hogy ki akarsz lépni ?" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:366 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:409 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:338 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:381 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" msgstr "Érintõképernyõ 'Tap Mód' - Bal katt" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:368 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:411 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:340 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:383 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" msgstr "Érintõképernyõ 'Tap Mód' - Jobb katt" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:370 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:413 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:342 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:385 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:145 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" msgstr "Érintõképernyõ 'Tap Mód' - Lebegõ (Nincs katt)" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:362 msgid "Maximum Volume" msgstr "Maximum Hangerõ" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:392 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:364 msgid "Increasing Volume" msgstr "Hangerõ növelése" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:398 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:370 msgid "Minimal Volume" msgstr "Minimum Hangerõ" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:400 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:372 msgid "Decreasing Volume" msgstr "Hangerõ csökkentése" @@ -2746,6 +2748,42 @@ msgstr "Hangerõ csökkentése" msgid "Check for Updates..." msgstr "Frissítések keresése..." +#: backends/platform/bada/form.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Right Click Once" +msgstr "Jobb katt" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Move Only" +msgstr "Csak beszéd" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:292 +msgid "Escape Key" +msgstr "" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Game Menu" +msgstr "Játék" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Show Keypad" +msgstr "Billentyûzet megjelenítés" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:310 +msgid "Control Mouse" +msgstr "" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:92 +msgid "Clicking Enabled" +msgstr "" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:92 +msgid "Clicking Disabled" +msgstr "" + #~ msgctxt "lowres" #~ msgid "Add Game..." #~ msgstr "Játék hozzáadás" diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po index 449bc41e79..6ac69e49bd 100644 --- a/po/it_IT.po +++ b/po/it_IT.po @@ -2,2770 +2,2808 @@ # Copyright (C) 2010-2011 ScummVM Team
# This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
# Matteo 'Maff' Angelino <matteo.maff at gmail dot com>, 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 15:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-24 14:46+0100\n"
-"Last-Translator: Matteo 'Maff' Angelino <matteo.maff at gmail dot com>\n"
-"Language-Team: Italian\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: Italiano\n"
-
-#: gui/about.cpp:91
-#, c-format
-msgid "(built on %s)"
-msgstr "(build creata il %s)"
-
-#: gui/about.cpp:98
-msgid "Features compiled in:"
-msgstr "Funzionalità compilate in:"
-
-#: gui/about.cpp:107
-msgid "Available engines:"
-msgstr "Motori disponibili:"
-
-#: gui/browser.cpp:66
-msgid "Go up"
-msgstr "Cartella superiore"
-
-#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68
-msgid "Go to previous directory level"
-msgstr "Vai alla cartella superiore"
-
-#: gui/browser.cpp:68
-msgctxt "lowres"
-msgid "Go up"
-msgstr "Su"
-
-#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:312 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1178
-#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54
-#: engines/engine.cpp:436 engines/scumm/dialogs.cpp:190
-#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281
-#: backends/platform/wii/options.cpp:48
-#: backends/events/default/default-events.cpp:222
-#: backends/events/default/default-events.cpp:244
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annulla"
-
-#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
-msgid "Choose"
-msgstr "Scegli"
-
-#: gui/gui-manager.cpp:116 engines/scumm/help.cpp:125
-#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165
-#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
-msgid "Close"
-msgstr "Chiudi"
-
-#: gui/gui-manager.cpp:119
-msgid "Mouse click"
-msgstr "Clic del mouse"
-
-#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:286
-msgid "Display keyboard"
-msgstr "Mostra tastiera"
-
-#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:289
-msgid "Remap keys"
-msgstr "Riprogramma tasti"
-
-#: gui/KeysDialog.h:36 gui/KeysDialog.cpp:145
-msgid "Choose an action to map"
-msgstr "Scegli un'azione da mappare"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:41
-msgid "Map"
-msgstr "Mappa"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:313 gui/launcher.cpp:936
-#: gui/launcher.cpp:940 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1179
-#: engines/engine.cpp:359 engines/engine.cpp:370 engines/scumm/dialogs.cpp:192
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1770 engines/agos/animation.cpp:545
-#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
-#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:344
-#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword1/animation.cpp:360
-#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633
-#: engines/sword2/animation.cpp:379 engines/sword2/animation.cpp:389
-#: engines/sword2/animation.cpp:398 engines/parallaction/saveload.cpp:281
-#: backends/platform/wii/options.cpp:47
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:49
-msgid "Select an action and click 'Map'"
-msgstr "Seleziona un'azione e clicca 'Mappa'"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:80 gui/KeysDialog.cpp:102 gui/KeysDialog.cpp:141
-#, c-format
-msgid "Associated key : %s"
-msgstr "Tasto associato: %s"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:82 gui/KeysDialog.cpp:104 gui/KeysDialog.cpp:143
-#, c-format
-msgid "Associated key : none"
-msgstr "Tasto associato: nessuno"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:90
-msgid "Please select an action"
-msgstr "Seleziona un'azione"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:106
-msgid "Press the key to associate"
-msgstr "Premi il tasto da associare"
-
-#: gui/launcher.cpp:165
-msgid "Game"
-msgstr "Gioco"
-
-#: gui/launcher.cpp:169
-msgid "ID:"
-msgstr "ID:"
-
-#: gui/launcher.cpp:169 gui/launcher.cpp:171 gui/launcher.cpp:172
-msgid ""
-"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
-"from the command line"
-msgstr ""
-"Breve identificatore di gioco utilizzato per il riferimento a salvataggi e "
-"per l'esecuzione del gioco dalla riga di comando"
-
-#: gui/launcher.cpp:171
-msgctxt "lowres"
-msgid "ID:"
-msgstr "ID:"
-
-#: gui/launcher.cpp:176
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-#: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:178 gui/launcher.cpp:179
-msgid "Full title of the game"
-msgstr "Titolo completo del gioco"
-
-#: gui/launcher.cpp:178
-msgctxt "lowres"
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-#: gui/launcher.cpp:182
-msgid "Language:"
-msgstr "Lingua:"
-
-#: gui/launcher.cpp:182 gui/launcher.cpp:183
-msgid ""
-"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
-"English"
-msgstr ""
-"Lingua del gioco. Un gioco inglese non potrà risultare tradotto in italiano"
-
-#: gui/launcher.cpp:184 gui/launcher.cpp:198 gui/options.cpp:74
-#: gui/options.cpp:708 gui/options.cpp:718 gui/options.cpp:1149
-#: audio/null.cpp:40
-msgid "<default>"
-msgstr "<predefinito>"
-
-#: gui/launcher.cpp:194
-msgid "Platform:"
-msgstr "Piattaforma:"
-
-#: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:197
-msgid "Platform the game was originally designed for"
-msgstr "La piattaforma per la quale il gioco è stato concepito"
-
-#: gui/launcher.cpp:196
-msgctxt "lowres"
-msgid "Platform:"
-msgstr "Piattaf.:"
-
-#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafica"
-
-#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035
-msgid "GFX"
-msgstr "Grafica"
-
-#: gui/launcher.cpp:211
-msgid "Override global graphic settings"
-msgstr "Ignora le impostazioni grafiche globali"
-
-#: gui/launcher.cpp:213
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global graphic settings"
-msgstr "Ignora le impostazioni grafiche globali"
-
-#: gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:1041
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
-
-#: gui/launcher.cpp:223
-msgid "Override global audio settings"
-msgstr "Ignora le impostazioni audio globali"
-
-#: gui/launcher.cpp:225
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global audio settings"
-msgstr "Ignora le impostazioni audio globali"
-
-#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:1046
-msgid "Volume"
-msgstr "Volume"
-
-#: gui/launcher.cpp:236 gui/options.cpp:1048
-msgctxt "lowres"
-msgid "Volume"
-msgstr "Volume"
-
-#: gui/launcher.cpp:239
-msgid "Override global volume settings"
-msgstr "Ignora le impostazioni globali di volume"
-
-#: gui/launcher.cpp:241
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global volume settings"
-msgstr "Ignora le impostazioni globali di volume"
-
-#: gui/launcher.cpp:248 gui/options.cpp:1056
-msgid "MIDI"
-msgstr "MIDI"
-
-#: gui/launcher.cpp:251
-msgid "Override global MIDI settings"
-msgstr "Ignora le impostazioni MIDI globali"
-
-#: gui/launcher.cpp:253
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global MIDI settings"
-msgstr "Ignora le impostazioni MIDI globali"
-
-#: gui/launcher.cpp:263 gui/options.cpp:1062
-msgid "MT-32"
-msgstr "MT-32"
-
-#: gui/launcher.cpp:266
-msgid "Override global MT-32 settings"
-msgstr "Ignora le impostazioni MT-32 globali"
-
-#: gui/launcher.cpp:268
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global MT-32 settings"
-msgstr "Ignora le impostazioni MT-32 globali"
-
-#: gui/launcher.cpp:279 gui/options.cpp:1069
-msgid "Paths"
-msgstr "Percorsi"
-
-#: gui/launcher.cpp:281 gui/options.cpp:1071
-msgctxt "lowres"
-msgid "Paths"
-msgstr "Perc."
-
-#: gui/launcher.cpp:288
-msgid "Game Path:"
-msgstr "Percorso gioco:"
-
-#: gui/launcher.cpp:290
-msgctxt "lowres"
-msgid "Game Path:"
-msgstr "Perc. gioco:"
-
-#: gui/launcher.cpp:295 gui/options.cpp:1091
-msgid "Extra Path:"
-msgstr "Percorso extra:"
-
-#: gui/launcher.cpp:295 gui/launcher.cpp:297 gui/launcher.cpp:298
-msgid "Specifies path to additional data used the game"
-msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dal gioco"
-
-#: gui/launcher.cpp:297 gui/options.cpp:1093
-msgctxt "lowres"
-msgid "Extra Path:"
-msgstr "Perc. extra:"
-
-#: gui/launcher.cpp:302 gui/options.cpp:1079
-msgid "Save Path:"
-msgstr "Salvataggi:"
-
-#: gui/launcher.cpp:302 gui/launcher.cpp:304 gui/launcher.cpp:305
-#: gui/options.cpp:1079 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1082
-msgid "Specifies where your savegames are put"
-msgstr "Specifica dove archiviare i salvataggi"
-
-#: gui/launcher.cpp:304 gui/options.cpp:1081
-msgctxt "lowres"
-msgid "Save Path:"
-msgstr "Salvataggi:"
-
-#: gui/launcher.cpp:321 gui/launcher.cpp:404 gui/launcher.cpp:453
-#: gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1094 gui/options.cpp:1101
-#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1208 gui/options.cpp:1214
-#: gui/options.cpp:1222 gui/options.cpp:1246 gui/options.cpp:1250
-#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1263 gui/options.cpp:1362
-msgctxt "path"
-msgid "None"
-msgstr "Nessuno"
-
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:408
-#: backends/platform/wii/options.cpp:56
-msgid "Default"
-msgstr "Predefinito"
-
-#: gui/launcher.cpp:446 gui/options.cpp:1356
-msgid "Select SoundFont"
-msgstr "Seleziona SoundFont"
-
-#: gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:612
-msgid "Select directory with game data"
-msgstr "Seleziona la cartella contenente i file di gioco"
-
-#: gui/launcher.cpp:483
-msgid "Select additional game directory"
-msgstr "Seleziona la cartella di gioco aggiuntiva"
-
-#: gui/launcher.cpp:495
-msgid "Select directory for saved games"
-msgstr "Seleziona la cartella dei salvataggi"
-
-#: gui/launcher.cpp:514
-msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
-msgstr "Questo ID di gioco è già in uso. Si prega di sceglierne un'altro."
-
-#: gui/launcher.cpp:555 engines/dialogs.cpp:110
-msgid "~Q~uit"
-msgstr "C~h~iudi"
-
-#: gui/launcher.cpp:555 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80
-msgid "Quit ScummVM"
-msgstr "Chiudi ScummVM"
-
-#: gui/launcher.cpp:556
-msgid "A~b~out..."
-msgstr "~I~nfo..."
-
-#: gui/launcher.cpp:556 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:61
-msgid "About ScummVM"
-msgstr "Informazioni su ScummVM"
-
-#: gui/launcher.cpp:557
-msgid "~O~ptions..."
-msgstr "~O~pzioni..."
-
-#: gui/launcher.cpp:557
-msgid "Change global ScummVM options"
-msgstr "Modifica le opzioni globali di ScummVM"
-
-#: gui/launcher.cpp:559
-msgid "~S~tart"
-msgstr "~G~ioca"
-
-#: gui/launcher.cpp:559
-msgid "Start selected game"
-msgstr "Esegue il gioco selezionato"
-
-#: gui/launcher.cpp:562
-msgid "~L~oad..."
-msgstr "~C~arica..."
-
-#: gui/launcher.cpp:562
-msgid "Load savegame for selected game"
-msgstr "Carica un salvataggio del gioco selezionato"
-
-#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:1055
-msgid "~A~dd Game..."
-msgstr "~A~ggiungi gioco..."
-
-#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:574
-msgid "Hold Shift for Mass Add"
-msgstr "Tieni premuto Shift per l'aggiunta in massa"
-
-#: gui/launcher.cpp:569
-msgid "~E~dit Game..."
-msgstr "~M~odifica gioco..."
-
-#: gui/launcher.cpp:569 gui/launcher.cpp:576
-msgid "Change game options"
-msgstr "Modifica le opzioni di gioco"
-
-#: gui/launcher.cpp:571
-msgid "~R~emove Game"
-msgstr "~R~imuovi gioco"
-
-#: gui/launcher.cpp:571 gui/launcher.cpp:578
-msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
-msgstr "Rimuove il gioco dalla lista. I file del gioco rimarranno intatti"
-
-#: gui/launcher.cpp:574 gui/launcher.cpp:1055
-msgctxt "lowres"
-msgid "~A~dd Game..."
-msgstr "~A~gg. gioco..."
-
-#: gui/launcher.cpp:576
-msgctxt "lowres"
-msgid "~E~dit Game..."
-msgstr "~M~odif. gioco..."
-
-#: gui/launcher.cpp:578
-msgctxt "lowres"
-msgid "~R~emove Game"
-msgstr "~R~im. gioco"
-
-#: gui/launcher.cpp:586
-msgid "Search in game list"
-msgstr "Cerca nella lista dei giochi"
-
-#: gui/launcher.cpp:590 gui/launcher.cpp:1102
-msgid "Search:"
-msgstr "Cerca:"
-
-#: gui/launcher.cpp:593 gui/options.cpp:826
-msgid "Clear value"
-msgstr "Cancella"
-
-#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255
-#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216
-msgid "Load game:"
-msgstr "Carica gioco:"
-
-#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188
-#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716
-#: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Load"
-msgstr "Carica"
-
-#: gui/launcher.cpp:723
-msgid ""
-"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
-"a huge number of games."
-msgstr ""
-"Vuoi davvero eseguire il rilevatore di giochi in massa? Potrebbe aggiungere "
-"un numero enorme di giochi."
-
-#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "Yes"
-msgstr "Sì"
-
-#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: gui/launcher.cpp:772
-msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
-msgstr "ScummVM non ha potuto aprire la cartella specificata!"
-
-#: gui/launcher.cpp:784
-msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
-msgstr "ScummVM non ha potuto trovare nessun gioco nella cartella specificata!"
-
-#: gui/launcher.cpp:798
-msgid "Pick the game:"
-msgstr "Scegli il gioco:"
-
-#: gui/launcher.cpp:872
-msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
-msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questa configurazione di gioco?"
-
-#: gui/launcher.cpp:936
-msgid "This game does not support loading games from the launcher."
-msgstr ""
-"Questo gioco non supporta il caricamento di salvataggi dalla schermata di "
-"avvio."
-
-#: gui/launcher.cpp:940
-msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
-msgstr ""
-"ScummVM non ha potuto trovare un motore in grado di eseguire il gioco "
-"selezionato!"
-
-#: gui/launcher.cpp:1054
-msgctxt "lowres"
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Agg. massa..."
-
-#: gui/launcher.cpp:1054
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Agg. in massa..."
-
-#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81
-msgid "... progress ..."
-msgstr "... progresso ..."
-
-#: gui/massadd.cpp:258
-msgid "Scan complete!"
-msgstr "Scansione completa!"
-
-#: gui/massadd.cpp:261
-#, c-format
-msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games."
-msgstr ""
-
-#: gui/massadd.cpp:265
-#, c-format
-msgid "Scanned %d directories ..."
-msgstr "%d cartelle analizzate..."
-
-#: gui/massadd.cpp:268
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
-msgstr "Rilevati %d nuovi giochi..."
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "Never"
-msgstr "Mai"
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "every 5 mins"
-msgstr "ogni 5 minuti"
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "every 10 mins"
-msgstr "ogni 10 minuti"
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "every 15 mins"
-msgstr "ogni 15 minuti"
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "every 30 mins"
-msgstr "ogni 30 minuti"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "8 kHz"
-msgstr "8 kHz"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "11kHz"
-msgstr "11kHz"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "22 kHz"
-msgstr "22 kHz"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "44 kHz"
-msgstr "44 kHz"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "48 kHz"
-msgstr "48 kHz"
-
-#: gui/options.cpp:236 gui/options.cpp:464 gui/options.cpp:559
-#: gui/options.cpp:625 gui/options.cpp:825
-msgctxt "soundfont"
-msgid "None"
-msgstr "Nessuno"
-
-#: gui/options.cpp:372
-msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
-msgstr ""
-
-#: gui/options.cpp:384
-msgid "the video mode could not be changed."
-msgstr ""
-
-#: gui/options.cpp:390
-msgid "the fullscreen setting could not be changed"
-msgstr ""
-
-#: gui/options.cpp:396
-msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
-msgstr ""
-
-#: gui/options.cpp:705
-msgid "Graphics mode:"
-msgstr "Modalità:"
-
-#: gui/options.cpp:716
-msgid "Render mode:"
-msgstr "Resa grafica:"
-
-#: gui/options.cpp:716 gui/options.cpp:717
-msgid "Special dithering modes supported by some games"
-msgstr "Modalità di resa grafica speciali supportate da alcuni giochi"
-
-#: gui/options.cpp:726
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2247
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
-msgid "Fullscreen mode"
-msgstr "Modalità a schermo intero"
-
-#: gui/options.cpp:729
-msgid "Aspect ratio correction"
-msgstr "Correzione proporzioni"
-
-#: gui/options.cpp:729
-msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
-msgstr "Corregge le proporzioni dei giochi 320x200"
-
-#: gui/options.cpp:730
-msgid "EGA undithering"
-msgstr "Undithering EGA"
-
-#: gui/options.cpp:730
-msgid "Enable undithering in EGA games that support it"
-msgstr "Attiva undithering nei giochi EGA che lo supportano"
-
-#: gui/options.cpp:738
-msgid "Preferred Device:"
-msgstr "Disp. preferito:"
-
-#: gui/options.cpp:738
-msgid "Music Device:"
-msgstr "Dispositivo audio:"
-
-#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740
-msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
-msgstr ""
-"Specifica il dispositivo audio o l'emulatore della scheda audio preferiti"
-
-#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740 gui/options.cpp:741
-msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
-msgstr ""
-"Specifica il dispositivo di output audio o l'emulatore della scheda audio"
-
-#: gui/options.cpp:740
-msgctxt "lowres"
-msgid "Preferred Dev.:"
-msgstr "Disp. preferito:"
-
-#: gui/options.cpp:740
-msgctxt "lowres"
-msgid "Music Device:"
-msgstr "Disposit. audio:"
-
-#: gui/options.cpp:766
-msgid "AdLib emulator:"
-msgstr "Emulatore AdLib:"
-
-#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767
-msgid "AdLib is used for music in many games"
-msgstr "AdLib è utilizzato per la musica in molti giochi"
-
-#: gui/options.cpp:777
-msgid "Output rate:"
-msgstr "Frequenza:"
-
-#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778
-msgid ""
-"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
-"soundcard"
-msgstr ""
-"Valori più alti restituiscono un suono di maggior qualità, ma potrebbero non "
-"essere supportati dalla tua scheda audio"
-
-#: gui/options.cpp:788
-msgid "GM Device:"
-msgstr "Dispositivo GM:"
-
-#: gui/options.cpp:788
-msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
-msgstr "Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output General MIDI"
-
-#: gui/options.cpp:799
-msgid "Don't use General MIDI music"
-msgstr "Non utilizzare la musica General MIDI"
-
-#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:871
-msgid "Use first available device"
-msgstr "Utilizza il primo dispositivo disponibile"
-
-#: gui/options.cpp:822
-msgid "SoundFont:"
-msgstr "SoundFont:"
-
-#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825
-msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
-msgstr "SoundFont è supportato da alcune schede audio, Fluidsynth e Timidity"
-
-#: gui/options.cpp:824
-msgctxt "lowres"
-msgid "SoundFont:"
-msgstr "SoundFont:"
-
-#: gui/options.cpp:829
-msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
-msgstr "Modalità mista AdLib/MIDI"
-
-#: gui/options.cpp:829
-msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
-msgstr "Utilizza generazione di suono sia MIDI che AdLib"
-
-#: gui/options.cpp:832
-msgid "MIDI gain:"
-msgstr "Guadagno MIDI:"
-
-#: gui/options.cpp:842
-msgid "MT-32 Device:"
-msgstr "Disposit. MT-32:"
-
-#: gui/options.cpp:842
-msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
-msgstr ""
-"Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output Roland MT-32/LAPC1/"
-"CM32l/CM64"
-
-#: gui/options.cpp:847
-msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
-msgstr "Roland MT-32 effettivo (disattiva emulazione GM)"
-
-#: gui/options.cpp:847 gui/options.cpp:849
-msgid ""
-"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
-"connected to your computer"
-msgstr ""
-"Seleziona se vuoi usare il dispositivo hardware audio compatibile con Roland "
-"che è connesso al tuo computer"
-
-#: gui/options.cpp:849
-msgctxt "lowres"
-msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
-msgstr "Roland MT-32 effettivo (disat.emul.GM)"
-
-#: gui/options.cpp:852
-msgid "Enable Roland GS Mode"
-msgstr "Attiva la modalità Roland GS"
-
-#: gui/options.cpp:852
-msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
-msgstr ""
-"Disattiva la mappatura General MIDI per i giochi con colonna sonora Roland "
-"MT-32"
-
-#: gui/options.cpp:861
-msgid "Don't use Roland MT-32 music"
-msgstr "Non utilizzare la musica Roland MT-32"
-
-#: gui/options.cpp:888
-msgid "Text and Speech:"
-msgstr "Testo e voci:"
-
-#: gui/options.cpp:892 gui/options.cpp:902
-msgid "Speech"
-msgstr "Voci"
-
-#: gui/options.cpp:893 gui/options.cpp:903
-msgid "Subtitles"
-msgstr "Sottotitoli"
-
-#: gui/options.cpp:894
-msgid "Both"
-msgstr "Entrambi"
-
-#: gui/options.cpp:896
-msgid "Subtitle speed:"
-msgstr "Velocità testo:"
-
-#: gui/options.cpp:898
-msgctxt "lowres"
-msgid "Text and Speech:"
-msgstr "Testo e voci:"
-
-#: gui/options.cpp:902
-msgid "Spch"
-msgstr "Voci"
-
-#: gui/options.cpp:903
-msgid "Subs"
-msgstr "Sub"
-
-#: gui/options.cpp:904
-msgctxt "lowres"
-msgid "Both"
-msgstr "Entr."
-
-#: gui/options.cpp:904
-msgid "Show subtitles and play speech"
-msgstr "Mostra i sottotitoli e attiva le voci"
-
-#: gui/options.cpp:906
-msgctxt "lowres"
-msgid "Subtitle speed:"
-msgstr "Velocità testo:"
-
-#: gui/options.cpp:922
-msgid "Music volume:"
-msgstr "Volume musica:"
-
-#: gui/options.cpp:924
-msgctxt "lowres"
-msgid "Music volume:"
-msgstr "Volume musica:"
-
-#: gui/options.cpp:931
-msgid "Mute All"
-msgstr "Disattiva audio"
-
-#: gui/options.cpp:934
-msgid "SFX volume:"
-msgstr "Volume effetti:"
-
-#: gui/options.cpp:934 gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:937
-msgid "Special sound effects volume"
-msgstr "Volume degli effetti sonori"
-
-#: gui/options.cpp:936
-msgctxt "lowres"
-msgid "SFX volume:"
-msgstr "Volume effetti:"
-
-#: gui/options.cpp:944
-msgid "Speech volume:"
-msgstr "Volume voci:"
-
-#: gui/options.cpp:946
-msgctxt "lowres"
-msgid "Speech volume:"
-msgstr "Volume voci:"
-
-#: gui/options.cpp:1085
-msgid "Theme Path:"
-msgstr "Percorso tema:"
-
-#: gui/options.cpp:1087
-msgctxt "lowres"
-msgid "Theme Path:"
-msgstr "Perc. tema:"
-
-#: gui/options.cpp:1091 gui/options.cpp:1093 gui/options.cpp:1094
-msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
-msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dai giochi o da ScummVM"
-
-#: gui/options.cpp:1098
-msgid "Plugins Path:"
-msgstr "Percorso plugin:"
-
-#: gui/options.cpp:1100
-msgctxt "lowres"
-msgid "Plugins Path:"
-msgstr "Perc. plugin:"
-
-#: gui/options.cpp:1109
-msgid "Misc"
-msgstr "Varie"
-
-#: gui/options.cpp:1111
-msgctxt "lowres"
-msgid "Misc"
-msgstr "Varie"
-
-#: gui/options.cpp:1113
-msgid "Theme:"
-msgstr "Tema:"
-
-#: gui/options.cpp:1117
-msgid "GUI Renderer:"
-msgstr "Renderer GUI:"
-
-#: gui/options.cpp:1129
-msgid "Autosave:"
-msgstr "Autosalva:"
-
-#: gui/options.cpp:1131
-msgctxt "lowres"
-msgid "Autosave:"
-msgstr "Autosalva:"
-
-#: gui/options.cpp:1139
-msgid "Keys"
-msgstr "Tasti"
-
-#: gui/options.cpp:1146
-msgid "GUI Language:"
-msgstr "Lingua GUI:"
-
-#: gui/options.cpp:1146
-msgid "Language of ScummVM GUI"
-msgstr "Lingua dell'interfaccia grafica di ScummVM"
-
-#: gui/options.cpp:1295
-#, fuzzy
-msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
-msgstr "Devi riavviare ScummVM affinché le modifiche abbiano effetto."
-
-#: gui/options.cpp:1308
-msgid "Select directory for savegames"
-msgstr "Seleziona la cartella per i salvataggi"
-
-#: gui/options.cpp:1315
-msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
-msgstr "La cartella scelta è in sola lettura. Si prega di sceglierne un'altra."
-
-#: gui/options.cpp:1324
-msgid "Select directory for GUI themes"
-msgstr "Seleziona la cartella dei temi dell'interfaccia"
-
-#: gui/options.cpp:1334
-msgid "Select directory for extra files"
-msgstr "Seleziona la cartella dei file aggiuntivi"
-
-#: gui/options.cpp:1345
-msgid "Select directory for plugins"
-msgstr "Seleziona la cartella dei plugin"
-
-#: gui/options.cpp:1389
-msgid ""
-"The theme you selected does not support your current language. If you want "
-"to use this theme you need to switch to another language first."
-msgstr ""
-"Il tema che hai selezionato non supporta la lingua attuale. Se vuoi "
-"utilizzare questo tema devi prima cambiare la lingua."
-
-#: gui/saveload.cpp:58 gui/saveload.cpp:239
-msgid "No date saved"
-msgstr "Nessuna data salvata"
-
-#: gui/saveload.cpp:59 gui/saveload.cpp:240
-msgid "No time saved"
-msgstr "Nessun orario salvato"
-
-#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241
-msgid "No playtime saved"
-msgstr "Nessun tempo salvato"
-
-#: gui/saveload.cpp:67 gui/saveload.cpp:155
-msgid "Delete"
-msgstr "Elimina"
-
-#: gui/saveload.cpp:154
-msgid "Do you really want to delete this savegame?"
-msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo salvataggio?"
-
-#: gui/saveload.cpp:264
-msgid "Date: "
-msgstr "Data: "
-
-#: gui/saveload.cpp:268
-msgid "Time: "
-msgstr "Ora: "
-
-#: gui/saveload.cpp:274
-msgid "Playtime: "
-msgstr "Tempo di gioco: "
-
-#: gui/saveload.cpp:287 gui/saveload.cpp:354
-msgid "Untitled savestate"
-msgstr "Salvataggio senza titolo"
-
-#: gui/themebrowser.cpp:44
-msgid "Select a Theme"
-msgstr "Seleziona un tema"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:328
-msgid "Disabled GFX"
-msgstr "Grafica disattivata"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:328
-msgctxt "lowres"
-msgid "Disabled GFX"
-msgstr "Grafica disattivata"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:329
-msgid "Standard Renderer (16bpp)"
-msgstr "Renderer standard (16bpp)"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:329
-msgid "Standard (16bpp)"
-msgstr "Standard (16bpp)"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:331
-msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
-msgstr "Renderer con antialiasing (16bpp)"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:331
-msgid "Antialiased (16bpp)"
-msgstr "Con antialiasing (16bpp)"
-
-#: base/main.cpp:206
-#, c-format
-msgid "Engine does not support debug level '%s'"
-msgstr "Il motore non supporta il livello di debug '%s'"
-
-#: base/main.cpp:274
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: base/main.cpp:277 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
-msgid "Skip"
-msgstr "Salta"
-
-#: base/main.cpp:280 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausa"
-
-#: base/main.cpp:283
-msgid "Skip line"
-msgstr "Salta battuta"
-
-#: base/main.cpp:442
-msgid "Error running game:"
-msgstr "Errore nell'esecuzione del gioco:"
-
-#: base/main.cpp:466
-msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
-msgstr ""
-"Impossibile trovare un motore in grado di eseguire il gioco selezionato"
-
-#: common/error.cpp:38
-msgid "No error"
-msgstr "Nessun errore"
-
-#: common/error.cpp:40
-msgid "Game data not found"
-msgstr "Dati di gioco non trovati"
-
-#: common/error.cpp:42
-msgid "Game id not supported"
-msgstr "ID di gioco non supportato"
-
-#: common/error.cpp:44
-msgid "Unsupported color mode"
-msgstr "Modalità colore non supportata"
-
-#: common/error.cpp:47
-msgid "Read permission denied"
-msgstr "Autorizzazione di lettura negata"
-
-#: common/error.cpp:49
-msgid "Write permission denied"
-msgstr "Autorizzazione di scrittura negata"
-
-#: common/error.cpp:52
-msgid "Path does not exist"
-msgstr "Il percorso non esiste"
-
-#: common/error.cpp:54
-msgid "Path not a directory"
-msgstr "Il percorso non è una cartella"
-
-#: common/error.cpp:56
-msgid "Path not a file"
-msgstr "Il percorso non è un file"
-
-#: common/error.cpp:59
-msgid "Cannot create file"
-msgstr "Impossibile creare il file"
-
-#: common/error.cpp:61
-msgid "Reading data failed"
-msgstr "Lettura dei dati fallita"
-
-#: common/error.cpp:63
-msgid "Writing data failed"
-msgstr "Scrittura dati fallita"
-
-#: common/error.cpp:66
-msgid "Could not find suitable engine plugin"
-msgstr "Impossibile trovare un plugin idoneo"
-
-#: common/error.cpp:68
-msgid "Engine plugin does not support save states"
-msgstr "Il plugin del motore non supporta i salvataggi"
-
-#: common/error.cpp:71
-msgid "User canceled"
-msgstr ""
-
-#: common/error.cpp:75
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Errore sconosciuto"
-
-#. I18N: Hercules is graphics card name
-#: common/util.cpp:275
-msgid "Hercules Green"
-msgstr "Hercules verde"
-
-#: common/util.cpp:276
-msgid "Hercules Amber"
-msgstr "Hercules ambra"
-
-#: common/util.cpp:283
-msgctxt "lowres"
-msgid "Hercules Green"
-msgstr "Hercules verde"
-
-#: common/util.cpp:284
-msgctxt "lowres"
-msgid "Hercules Amber"
-msgstr "Hercules ambra"
-
-#: engines/advancedDetector.cpp:296
-#, c-format
-msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
-msgstr ""
-
-#: engines/advancedDetector.cpp:297
-msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name"
-msgstr ""
-
-#: engines/advancedDetector.cpp:299
-msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
-msgstr ""
-
-#: engines/dialogs.cpp:84
-msgid "~R~esume"
-msgstr "~R~ipristina"
-
-#: engines/dialogs.cpp:86
-msgid "~L~oad"
-msgstr "~C~arica"
-
-#: engines/dialogs.cpp:90
-msgid "~S~ave"
-msgstr "~S~alva"
-
-#: engines/dialogs.cpp:94
-msgid "~O~ptions"
-msgstr "~O~pzioni"
-
-#: engines/dialogs.cpp:99
-msgid "~H~elp"
-msgstr "~A~iuto"
-
-#: engines/dialogs.cpp:101
-msgid "~A~bout"
-msgstr "~I~nfo"
-
-#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:182
-msgid "~R~eturn to Launcher"
-msgstr "~T~orna a elenco giochi"
-
-#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:184
-msgctxt "lowres"
-msgid "~R~eturn to Launcher"
-msgstr "~V~ai a elenco giochi"
-
-#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:575
-msgid "Save game:"
-msgstr "Salva gioco:"
-
-#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:187
-#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:575
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Save"
-msgstr "Salva"
-
-#: engines/dialogs.cpp:146
-msgid ""
-"Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult "
-"the README for basic information, and for instructions on how to obtain "
-"further assistance."
-msgstr ""
-
-#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174
-msgid "~O~K"
-msgstr "~O~K"
-
-#: engines/dialogs.cpp:309 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175
-msgid "~C~ancel"
-msgstr "~A~nnulla"
-
-#: engines/dialogs.cpp:312
-msgid "~K~eys"
-msgstr "~T~asti"
-
-#: engines/engine.cpp:233
-msgid "Could not initialize color format."
-msgstr ""
-
-#: engines/engine.cpp:241
-#, fuzzy
-msgid "Could not switch to video mode: '"
-msgstr "Modalità video attuale:"
-
-#: engines/engine.cpp:250
-#, fuzzy
-msgid "Could not apply aspect ratio setting."
-msgstr "Cambia correzione proporzioni"
-
-#: engines/engine.cpp:255
-msgid "Could not apply fullscreen setting."
-msgstr ""
-
-#: engines/engine.cpp:355
-msgid ""
-"You appear to be playing this game directly\n"
-"from the CD. This is known to cause problems,\n"
-"and it is therefore recommended that you copy\n"
-"the data files to your hard disk instead.\n"
-"See the README file for details."
-msgstr ""
-
-#: engines/engine.cpp:366
-msgid ""
-"This game has audio tracks in its disk. These\n"
-"tracks need to be ripped from the disk using\n"
-"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
-"order to listen to the game's music.\n"
-"See the README file for details."
-msgstr ""
-
-#: engines/engine.cpp:433
-msgid ""
-"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
-"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
-"not work in future versions of ScummVM."
-msgstr ""
-
-#: engines/engine.cpp:436
-msgid "Start anyway"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:175
-#, c-format
-msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button."
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:177
-#, c-format
-msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button."
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:178
-msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue."
-msgstr ""
-
-#. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this:
-#. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J"
-#. Will react to J as 'Yes'
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)"
-msgstr " Sei sicuro di voler uscire? "
-
-#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the endo fo the line. See previous comment
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)"
-msgstr " Sei sicuro di voler uscire? "
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:189
-msgid "Play"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
-#: engines/scumm/help.cpp:84
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:244
-msgid "Quit"
-msgstr "Esci"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
-msgid "Insert save/load game disk"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:194
-msgid "You must enter a name"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:195
-msgid "The game was NOT saved (disk full?)"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:196
-msgid "The game was NOT loaded"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:197
-#, c-format
-msgid "Saving '%s'"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:198
-#, c-format
-msgid "Loading '%s'"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:199
-msgid "Name your SAVE game"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:200
-#, fuzzy
-msgid "Select a game to LOAD"
-msgstr "Seleziona un tema"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:201
-msgid "Game title)"
-msgstr ""
-
-#. I18N: Previous page button
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:287
-msgid "~P~revious"
-msgstr "~P~recedenti"
-
-#. I18N: Next page button
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:289
-msgid "~N~ext"
-msgstr "~S~uccessivi"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
-msgid "~C~lose"
-msgstr "~C~hiudi"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:597
-#, fuzzy
-msgid "Speech Only"
-msgstr "Voci"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:598
-#, fuzzy
-msgid "Speech and Subtitles"
-msgstr "Sottotitoli"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:599
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles Only"
-msgstr "Sottotitoli"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:607
-#, fuzzy
-msgctxt "lowres"
-msgid "Speech & Subs"
-msgstr "Voci"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:73
-msgid "Common keyboard commands:"
-msgstr "Comandi da tastiera comuni:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:74
-msgid "Save / Load dialog"
-msgstr "Finestra di salvataggio / caricamento"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:76
-msgid "Skip line of text"
-msgstr "Salta battuta"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:77
-msgid "Esc"
-msgstr "Esc"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:77
-msgid "Skip cutscene"
-msgstr "Salta scena di intermezzo"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:78
-msgid "Space"
-msgstr "Spazio"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:78
-msgid "Pause game"
-msgstr "Metti in pausa"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84
-#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96
-#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98
-#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100
-#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:79
-msgid "Load game state 1-10"
-msgstr "Carica salvataggio 1-10"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84
-#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100
-#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:80
-msgid "Save game state 1-10"
-msgstr "Salva nella posizione 1-10"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89
-msgid "Enter"
-msgstr "Invio"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:86
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Attiva / disattiva schermo intero"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:87
-msgid "Music volume up / down"
-msgstr "Volume musica su / giù"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:88
-msgid "Text speed slower / faster"
-msgstr "Testo più veloce / meno veloce"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:89
-msgid "Simulate left mouse button"
-msgstr "Simula clic sinistro del mouse"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:90
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:90
-msgid "Simulate right mouse button"
-msgstr "Simula clic destro del mouse"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:93
-msgid "Special keyboard commands:"
-msgstr "Comandi da tastiera speciali:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:94
-msgid "Show / Hide console"
-msgstr "Mostra/nascondi console"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:95
-msgid "Start the debugger"
-msgstr "Avvia il debugger"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:96
-msgid "Show memory consumption"
-msgstr "Mostra consumo memoria"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:97
-msgid "Run in fast mode (*)"
-msgstr "Esegui in modalità veloce (*)"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:98
-msgid "Run in really fast mode (*)"
-msgstr "Esegui in modalità molto veloce (*)"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:99
-msgid "Toggle mouse capture"
-msgstr "Attiva / disattiva ancoraggio del mouse"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:100
-msgid "Switch between graphics filters"
-msgstr "Cambia filtro grafico"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:101
-msgid "Increase / Decrease scale factor"
-msgstr "Aumenta / diminuisci dimensioni"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:102
-msgid "Toggle aspect-ratio correction"
-msgstr "Cambia correzione proporzioni"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:107
-msgid "* Note that using ctrl-f and"
-msgstr "* Nota che l'utilizzo di ctrl-f e"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:108
-msgid " ctrl-g are not recommended"
-msgstr " ctrl-g non è consigliato perché"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:109
-msgid " since they may cause crashes"
-msgstr " potrebbe causare blocchi o un"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid " or incorrect game behavior."
-msgstr " comportamento errato del gioco."
-
-#: engines/scumm/help.cpp:114
-msgid "Spinning drafts on the keyboard:"
-msgstr "Tessere melodie da tastiera:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:116
-msgid "Main game controls:"
-msgstr "Controlli principali di gioco:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136
-#: engines/scumm/help.cpp:161
-msgid "Push"
-msgstr "Premi"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137
-#: engines/scumm/help.cpp:162
-msgid "Pull"
-msgstr "Tira"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
-#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197
-#: engines/scumm/help.cpp:207
-msgid "Give"
-msgstr "Dai"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139
-#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190
-#: engines/scumm/help.cpp:208
-msgid "Open"
-msgstr "Apri"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:126
-msgid "Go to"
-msgstr "Vai verso"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:127
-msgid "Get"
-msgstr "Prendi"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152
-#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198
-#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224
-#: engines/scumm/help.cpp:250
-msgid "Use"
-msgstr "Usa"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141
-msgid "Read"
-msgstr "Leggi"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147
-msgid "New kid"
-msgstr "Cambia personaggio"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153
-#: engines/scumm/help.cpp:171
-msgid "Turn on"
-msgstr "Accendi"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154
-#: engines/scumm/help.cpp:172
-msgid "Turn off"
-msgstr "Spegni"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167
-#: engines/scumm/help.cpp:194
-msgid "Walk to"
-msgstr "Cammina verso"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168
-#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210
-#: engines/scumm/help.cpp:227
-msgid "Pick up"
-msgstr "Raccogli"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169
-msgid "What is"
-msgstr "Che cos'è"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:146
-msgid "Unlock"
-msgstr "Apri"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:149
-msgid "Put on"
-msgstr "Indossa"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:150
-msgid "Take off"
-msgstr "Togli"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:156
-msgid "Fix"
-msgstr "Ripara"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:158
-msgid "Switch"
-msgstr "Sposta"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228
-msgid "Look"
-msgstr "Guarda"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223
-msgid "Talk"
-msgstr "Parla"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:174
-msgid "Travel"
-msgstr "Viaggio"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:175
-msgid "To Henry / To Indy"
-msgstr "A Henry / a Indy"
-
-#. I18N: These are different musical notes
-#: engines/scumm/help.cpp:179
-msgid "play C minor on distaff"
-msgstr "suona Do (C) minore sul bastone"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:180
-msgid "play D on distaff"
-msgstr "suona Re (D) sul bastone"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:181
-msgid "play E on distaff"
-msgstr "suona Mi (E) sul bastone"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:182
-msgid "play F on distaff"
-msgstr "suona Fa (F) sul bastone"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:183
-msgid "play G on distaff"
-msgstr "suona Sol (G) sul bastone"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:184
-msgid "play A on distaff"
-msgstr "suona La (A) sul bastone"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:185
-msgid "play B on distaff"
-msgstr "suona Si (B) sul bastone"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:186
-msgid "play C major on distaff"
-msgstr "suona Do (C) maggiore sul bastone"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214
-msgid "puSh"
-msgstr "Premi"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215
-msgid "pull (Yank)"
-msgstr "Tira"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212
-#: engines/scumm/help.cpp:248
-msgid "Talk to"
-msgstr "Parla con"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211
-msgid "Look at"
-msgstr "Esamina"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:200
-msgid "turn oN"
-msgstr "Accendi"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:201
-msgid "turn oFf"
-msgstr "Spegni"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:217
-msgid "KeyUp"
-msgstr "Tasto su"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:217
-msgid "Highlight prev dialogue"
-msgstr "Evidenzia dialogo precedente"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:218
-msgid "KeyDown"
-msgstr "Tasto giù"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:218
-msgid "Highlight next dialogue"
-msgstr "Evidenzia dialogo successivo"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:222
-msgid "Walk"
-msgstr "Cammina"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234
-#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249
-msgid "Inventory"
-msgstr "Inventario"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:226
-msgid "Object"
-msgstr "Oggetto"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:229
-msgid "Black and White / Color"
-msgstr "Bianco e nero / colori"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:232
-msgid "Eyes"
-msgstr "Occhi"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:233
-msgid "Tongue"
-msgstr "Lingua"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:235
-msgid "Punch"
-msgstr "Pugno"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:236
-msgid "Kick"
-msgstr "Calcio"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247
-msgid "Examine"
-msgstr "Esamina"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:240
-msgid "Regular cursor"
-msgstr "Cursore normale"
-
-#. I18N: Comm is a communication device
-#: engines/scumm/help.cpp:243
-msgid "Comm"
-msgstr "Comm"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:246
-msgid "Save / Load / Options"
-msgstr "Salva / Carica / Opzioni"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:255
-msgid "Other game controls:"
-msgstr "Altre opzioni di gioco:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267
-msgid "Inventory:"
-msgstr "Inventario:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274
-msgid "Scroll list up"
-msgstr "Scorri lista verso l'alto"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275
-msgid "Scroll list down"
-msgstr "Scorri lista verso il basso"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268
-msgid "Upper left item"
-msgstr "Oggetto in alto a sinistra"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270
-msgid "Lower left item"
-msgstr "Oggetto in basso a sinistra"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271
-msgid "Upper right item"
-msgstr "Oggetto in alto a destra"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273
-msgid "Lower right item"
-msgstr "Oggetto in basso a destra"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:269
-msgid "Middle left item"
-msgstr "Oggetto al centro a sinistra"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:272
-msgid "Middle right item"
-msgstr "Oggetto al centro a destra"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284
-msgid "Switching characters:"
-msgstr "Cambio personaggio:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:281
-msgid "Second kid"
-msgstr "Secondo ragazzo"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:282
-msgid "Third kid"
-msgstr "Terzo ragazzo"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:294
-msgid "Fighting controls (numpad):"
-msgstr "Controlli di combattimento (tastierino numerico):"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296
-#: engines/scumm/help.cpp:297
-msgid "Step back"
-msgstr "Passo indietro"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:298
-msgid "Block high"
-msgstr "Para in alto"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:299
-msgid "Block middle"
-msgstr "Para al centro"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:300
-msgid "Block low"
-msgstr "Para in basso"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:301
-msgid "Punch high"
-msgstr "Colpisci in alto"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:302
-msgid "Punch middle"
-msgstr "Colpisci al centro"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:303
-msgid "Punch low"
-msgstr "Colpisci in basso"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:306
-msgid "These are for Indy on left."
-msgstr "Questi sono i controlli quando"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:307
-msgid "When Indy is on the right,"
-msgstr "Indy è sulla sinistra. Quando è"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:308
-msgid "7, 4, and 1 are switched with"
-msgstr "sulla destra, 7, 4 e 1 sostituiscono"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:309
-msgid "9, 6, and 3, respectively."
-msgstr "rispettivamente 9, 6 e 3."
-
-#: engines/scumm/help.cpp:316
-msgid "Biplane controls (numpad):"
-msgstr "Controlli biplano (tastierino numerico):"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:317
-msgid "Fly to upper left"
-msgstr "Vola in alto a sinistra"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:318
-msgid "Fly to left"
-msgstr "Vola a sinistra"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:319
-msgid "Fly to lower left"
-msgstr "Vola in basso a sinistra"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:320
-msgid "Fly upwards"
-msgstr "Vola in alto"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:321
-msgid "Fly straight"
-msgstr "Vola diritto"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:322
-msgid "Fly down"
-msgstr "Vola in basso"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:323
-msgid "Fly to upper right"
-msgstr "Vola in alto a destra"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:324
-msgid "Fly to right"
-msgstr "Vola a destra"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:325
-msgid "Fly to lower right"
-msgstr "Vola in basso a destra"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1768
-#, c-format
-msgid ""
-"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
-"but %s is missing. Using AdLib instead."
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2258 engines/agos/saveload.cpp:189
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to save game state to file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Impossibile salvare il gioco nel file:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2265 engines/agos/saveload.cpp:154
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load game state from file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Impossibile caricare il gioco dal file:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2277 engines/agos/saveload.cpp:197
-#, c-format
-msgid ""
-"Successfully saved game state in file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Gioco salvato con successo nel file:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2492
-msgid ""
-"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
-"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
-"directory inside the Tentacle game directory."
-msgstr ""
-"Originariamente, a questo punto dovrebbe partire Maniac Mansion. Ma ScummVM "
-"non lo può ancora fare. Per giocarci, vai a \"Aggiungi gioco\" nel menu "
-"principale di ScummVM e seleziona la cartella \"Maniac\" all'interno della "
-"cartella di Day Of The Tentacle."
-
-#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171
-msgid "~Z~ip Mode Activated"
-msgstr "Modalità ~Z~ip attivata"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
-msgid "~T~ransitions Enabled"
-msgstr "~T~ransizioni attive"
-
-#. I18N: Drop book page
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
-msgid "~D~rop Page"
-msgstr ""
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
-msgid "~S~how Map"
-msgstr ""
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "~M~ain Menu"
-msgstr "Menu principale di ScummVM"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
-msgid "~W~ater Effect Enabled"
-msgstr "~E~ffetto acqua attivo"
-
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:678
-msgid "Restore game:"
-msgstr "Ripristina gioco:"
-
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:678
-msgid "Restore"
-msgstr "Ripristina"
-
-#: engines/agos/animation.cpp:544
-#, c-format
-msgid "Cutscene file '%s' not found!"
-msgstr ""
-
-#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283
-#: engines/tinsel/saveload.cpp:475
-#, fuzzy
-msgid "Failed to load game state from file."
-msgstr ""
-"Impossibile caricare il gioco dal file:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:553
-#, fuzzy
-msgid "Failed to save game state to file."
-msgstr ""
-"Impossibile salvare il gioco nel file:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid "Failed to delete file."
-msgstr ""
-"Impossibile salvare il gioco nel file:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/groovie/script.cpp:420
-#, fuzzy
-msgid "Failed to save game"
-msgstr ""
-"Impossibile salvare il gioco nel file:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/kyra/sound_midi.cpp:475
-msgid ""
-"You appear to be using a General MIDI device,\n"
-"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
-"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
-"General MIDI ones. After all it might happen\n"
-"that a few tracks will not be correctly played."
-msgstr ""
-
-#: engines/m4/m4_menus.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "Save game failed!"
-msgstr "Salva gioco:"
-
-#: engines/sky/compact.cpp:130
-msgid ""
-"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n"
-"Please download it from www.scummvm.org"
-msgstr ""
-
-#: engines/sky/compact.cpp:141
-msgid ""
-"The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n"
-"Please (re)download it from www.scummvm.org"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/animation.cpp:344 engines/sword2/animation.cpp:379
-msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword2/animation.cpp:389
-msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/animation.cpp:359 engines/sword2/animation.cpp:397
-#, c-format
-msgid "Cutscene '%s' not found"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/control.cpp:863
-msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be "
-"converted.\n"
-"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
-"load your games if you don't convert them.\n"
-"\n"
-"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
-"time you start the game.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/control.cpp:1232
-#, c-format
-msgid ""
-"Target new save game already exists!\n"
-"Would you like to keep the old save game (%s) or the new one (%s)?\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/control.cpp:1235
-msgid "Keep the old one"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/control.cpp:1235
-msgid "Keep the new one"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/logic.cpp:1633
-msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
-msgstr ""
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't save game in slot %i\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:211
-#, fuzzy
-msgid "Loading game..."
-msgstr "Carica gioco:"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "Saving game..."
-msgstr "Salva gioco:"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:279
-msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
-"renamed.\n"
-"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
-"games if you don't convert them.\n"
-"\n"
-"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:326
-msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
-msgstr ""
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:328
-msgid ""
-"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
-"your files have been converted.\n"
-"\n"
-"Please report to the team."
-msgstr ""
-
-#: audio/fmopl.cpp:49
-msgid "MAME OPL emulator"
-msgstr "Emulatore OPL MAME"
-
-#: audio/fmopl.cpp:51
-msgid "DOSBox OPL emulator"
-msgstr "Emulatore OPL DOSBox"
-
-#: audio/mididrv.cpp:205
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-
-#: audio/mididrv.cpp:205 audio/mididrv.cpp:217 audio/mididrv.cpp:253
-#: audio/mididrv.cpp:268
-msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
-msgstr ""
-
-#: audio/mididrv.cpp:217
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-
-#: audio/mididrv.cpp:253
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-
-#: audio/mididrv.cpp:268
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-
-#: audio/null.h:43
-msgid "No music"
-msgstr "Nessuna musica"
-
-#: audio/mods/paula.cpp:189
-msgid "Amiga Audio Emulator"
-msgstr "Emulatore audio Amiga"
-
-#: audio/softsynth/adlib.cpp:1594
-msgid "AdLib Emulator"
-msgstr "Emulatore AdLib"
-
-#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
-msgstr "Emulatore Apple II GS (NON IMPLEMENTATO)"
-
-#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-msgid "C64 Audio Emulator"
-msgstr "Emulatore audio C64"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:329
-#, fuzzy
-msgid "Initializing MT-32 Emulator"
-msgstr "Avvio in corso dell'emulatore MT-32"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:543
-msgid "MT-32 Emulator"
-msgstr "Emulatore MT-32"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-msgid "PC Speaker Emulator"
-msgstr "Emulatore PC Speaker"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-msgid "IBM PCjr Emulator"
-msgstr "Emulatore IBM PCjr"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
-msgid "Keymap:"
-msgstr "Mappa tasti:"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:64
-msgid " (Active)"
-msgstr " (Attivo)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:98
-msgid " (Global)"
-msgstr " (Globale)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:108
-msgid " (Game)"
-msgstr " (Gioco)"
-
-#: backends/midi/windows.cpp:164
-msgid "Windows MIDI"
-msgstr "MIDI Windows"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
-msgid "ScummVM Main Menu"
-msgstr "Menu principale di ScummVM"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
-msgid "~L~eft handed mode"
-msgstr "~M~odalità mancini"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
-msgid "~I~ndy fight controls"
-msgstr "Controlli combattimento di ~I~ndy"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
-msgid "Show mouse cursor"
-msgstr "Mostra cursore del mouse"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
-msgid "Snap to edges"
-msgstr "Aggancia ai bordi"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
-msgid "Touch X Offset"
-msgstr "Compensa X del tocco"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
-msgid "Touch Y Offset"
-msgstr "Compensa Y del tocco"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
-msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
-msgstr "Utilizza il controllo del cursore stile trackpad del portatile"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
-msgid "Tap for left click, double tap right click"
-msgstr "Un tocco per il clic sinistro, doppio tocco per il clic destro"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
-msgid "Sensitivity"
-msgstr "Sensibilità"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
-msgid "Initial top screen scale:"
-msgstr "Schermo in primo piano:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
-msgid "Main screen scaling:"
-msgstr "Schermo principale:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
-msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
-msgstr "Ridimensionamento hardware (veloce, ma di bassa qualità)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
-msgid "Software scale (good quality, but slower)"
-msgstr "Ridimensionamento software (di buona qualità, ma più lento)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
-msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
-msgstr "Non ridimensionato (devi scorrere a sinistra e a destra)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
-msgid "Brightness:"
-msgstr "Luminosità:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
-msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
-msgstr "Audio ad alta qualità (più lento) (riavviare)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
-msgid "Disable power off"
-msgstr "Disattiva spegnimento in chiusura"
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:338
-#, fuzzy
-msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
-msgstr "Modalità touchpad attivata."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:340
-#, fuzzy
-msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
-msgstr "Modalità touchpad disattivata."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:351
-msgid "Touchpad mode enabled."
-msgstr "Modalità touchpad attivata."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:353
-msgid "Touchpad mode disabled."
-msgstr "Modalità touchpad disattivata."
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:67
-#, fuzzy
-msgid "Hide ScummVM"
-msgstr "Chiudi ScummVM"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70
-msgid "Hide Others"
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:74
-msgid "Show All"
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:92
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:99
-#, fuzzy
-msgid "Window"
-msgstr "MIDI Windows"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
-msgid "Minimize"
-msgstr ""
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Normale (nessun ridimensionamento)"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64
-msgctxt "lowres"
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Normale (no ridim.)"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2146
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
-#, fuzzy
-msgid "Enabled aspect ratio correction"
-msgstr "Cambia correzione proporzioni"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2152
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
-#, fuzzy
-msgid "Disabled aspect ratio correction"
-msgstr "Cambia correzione proporzioni"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2207
-#, fuzzy
-msgid "Active graphics filter:"
-msgstr "Cambia filtro grafico"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
-#, fuzzy
-msgid "Windowed mode"
-msgstr "Resa grafica:"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130
-msgid "OpenGL Normal"
-msgstr "OpenGL Normal"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131
-msgid "OpenGL Conserve"
-msgstr "OpenGL Conserve"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132
-msgid "OpenGL Original"
-msgstr "OpenGL Original"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415
-#, fuzzy
-msgid "Current display mode"
-msgstr "Modalità video attuale:"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428
-msgid "Current scale"
-msgstr ""
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
-msgid "Active filter mode: Linear"
-msgstr ""
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
-msgid "Active filter mode: Nearest"
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
-msgid "Up"
-msgstr "Su"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
-msgid "Down"
-msgstr "Giù"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
-msgid "Left"
-msgstr "Sinistra"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
-msgid "Right"
-msgstr "Destra"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
-msgid "Left Click"
-msgstr "Clic sinistro"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
-msgid "Right Click"
-msgstr "Clic destro"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
-msgid "Zone"
-msgstr "Zona"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
-msgid "Multi Function"
-msgstr "Multifunzione"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
-msgid "Swap character"
-msgstr "Cambia personaggio"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
-msgid "Skip text"
-msgstr "Salta testo"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
-msgid "Fast mode"
-msgstr "Modalità veloce"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
-msgid "Debugger"
-msgstr "Debugger"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
-msgid "Global menu"
-msgstr "Menu globale"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
-msgid "Virtual keyboard"
-msgstr "Tastiera virtuale"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
-msgid "Key mapper"
-msgstr "Programmatore tasti"
-
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-msgid "Do you want to quit ?"
-msgstr "Sei sicuro di voler uscire?"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:51
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:54
-msgid "Current video mode:"
-msgstr "Modalità video attuale:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:56
-msgid "Double-strike"
-msgstr "Double-strike"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:60
-msgid "Horizontal underscan:"
-msgstr "Underscan orizzontale:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:66
-msgid "Vertical underscan:"
-msgstr "Underscan verticale:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:71
-msgid "Input"
-msgstr "Input"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:74
-msgid "GC Pad sensitivity:"
-msgstr "Sensibilità pad GC:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:80
-msgid "GC Pad acceleration:"
-msgstr "Accelerazione pad GC:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:86
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
-msgid "Status:"
-msgstr "Stato:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
-msgid "Unknown"
-msgstr "Sconosciuto"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:93
-msgid "Mount DVD"
-msgstr "Monta DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:94
-msgid "Unmount DVD"
-msgstr "Smonta DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:98
-msgid "SMB"
-msgstr "SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:106
-msgid "Server:"
-msgstr "Server:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:110
-msgid "Share:"
-msgstr "Condivisione:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:114
-msgid "Username:"
-msgstr "Nome utente:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:118
-msgid "Password:"
-msgstr "Password:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:121
-msgid "Init network"
-msgstr "Avvia rete"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:123
-msgid "Mount SMB"
-msgstr "Monta SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:124
-msgid "Unmount SMB"
-msgstr "Smonta SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:143
-msgid "DVD Mounted successfully"
-msgstr "DVD montato con successo"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:146
-msgid "Error while mounting the DVD"
-msgstr "Errore nel montare il DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:148
-msgid "DVD not mounted"
-msgstr "DVD non montato"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:161
-msgid "Network up, share mounted"
-msgstr "Rete attiva, condivisione montata"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:163
-msgid "Network up"
-msgstr "Rete attiva"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:166
-msgid ", error while mounting the share"
-msgstr ", errore nel montare la condivisione"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:168
-msgid ", share not mounted"
-msgstr ", condivisione non montata"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:174
-msgid "Network down"
-msgstr "Rete disattivata"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:178
-#, fuzzy
-msgid "Initializing network"
-msgstr "Avvio rete in corso"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid "Timeout while initializing network"
-msgstr "Attesa per l'avvio della rete"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:186
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network not initialized (%d)"
-msgstr "Rete non avviata (%d)"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
-msgid "Hide Toolbar"
-msgstr "Nascondi la barra degli strumenti"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
-msgid "Show Keyboard"
-msgstr "Mostra tastiera"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
-msgid "Sound on/off"
-msgstr "Suono on/off"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
-msgid "Right click"
-msgstr "Clic destro"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
-msgid "Show/Hide Cursor"
-msgstr "Mostra/nascondi cursore"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
-msgid "Free look"
-msgstr "Osservazione libera"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
-msgid "Zoom up"
-msgstr "Zoom avanti"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
-msgid "Zoom down"
-msgstr "Zoom indietro"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
-msgid "Bind Keys"
-msgstr "Associa tasti"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
-msgid "Cursor Up"
-msgstr "Cursore su"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
-msgid "Cursor Down"
-msgstr "Cursore giù"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
-msgid "Cursor Left"
-msgstr "Cursore a sinistra"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
-msgid "Cursor Right"
-msgstr "Cursore a destra"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Do you want to load or save the game?"
-msgstr "Vuoi caricare o salvare il gioco?"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-msgid " Are you sure you want to quit ? "
-msgstr " Sei sicuro di voler uscire? "
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastiera"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
-msgid "Rotate"
-msgstr "Rotazione"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
-msgid "Using SDL driver "
-msgstr "Utilizzo del driver SDL "
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
-msgid "Display "
-msgstr "Visualizza "
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
-msgstr "Vuoi eseguire una scansione automatica?"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:471
-msgid "Map right click action"
-msgstr "Mappa l'azione del tasto destro"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:475
-msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
-msgstr "Devi mappare un tasto per l'azione \"Tasto destro\" per giocare"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:484
-msgid "Map hide toolbar action"
-msgstr "Mappa l'azione nascondi barra degli strumenti"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:488
-msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
-msgstr ""
-"Devi mappare un tasto per l'azione \"Nascondi barra degli strumenti\" per "
-"giocare"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:497
-msgid "Map Zoom Up action (optional)"
-msgstr "Mappa l'azione Zoom Up (opzionale)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:500
-msgid "Map Zoom Down action (optional)"
-msgstr "Mappa l'azione Zoom Down (opzionale)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:508
-msgid ""
-"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
-msgstr ""
-"Non dimenticare di mappare un tasto per l'azione \"Nascondi barra degli "
-"strumenti\" per vedere l'intero inventario"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
-msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo salvataggio?"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "Launcher"
-msgstr "Pugno"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:244
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "Sei sicuro di voler uscire?"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:366
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:409
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
-msgstr ""
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:368
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:411
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
-msgstr ""
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:370
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:413
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:145
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
-msgstr ""
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
-#, fuzzy
-msgid "Maximum Volume"
-msgstr "Volume"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:392
-msgid "Increasing Volume"
-msgstr ""
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:398
-#, fuzzy
-msgid "Minimal Volume"
-msgstr "Volume"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:400
-msgid "Decreasing Volume"
-msgstr ""
-
-#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:65
-msgid "Check for Updates..."
-msgstr ""
-
-#~ msgctxt "lowres"
-#~ msgid "Add Game..."
-#~ msgstr "Agg. gioco..."
-
-#~ msgid "Add Game..."
-#~ msgstr "Aggiungi gioco..."
-
-#~ msgid "Discovered %d new games."
-#~ msgstr "Rilevati %d nuovi giochi."
-
-#~ msgid "Command line argument not processed"
-#~ msgstr "Argomento della linea di comando non eseguito"
-
-#~ msgid "FM Towns Emulator"
-#~ msgstr "Emulatore FM Towns"
-
-#~ msgid "Invalid Path"
-#~ msgstr "Percorso non valido"
+#
+msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-04 20:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-24 14:46+0100\n" +"Last-Translator: Matteo 'Maff' Angelino <matteo.maff at gmail dot com>\n" +"Language-Team: Italian\n" +"Language: Italiano\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: gui/about.cpp:91 +#, c-format +msgid "(built on %s)" +msgstr "(build creata il %s)" + +#: gui/about.cpp:98 +msgid "Features compiled in:" +msgstr "Funzionalità compilate in:" + +#: gui/about.cpp:107 +msgid "Available engines:" +msgstr "Motori disponibili:" + +#: gui/browser.cpp:66 +msgid "Go up" +msgstr "Cartella superiore" + +#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68 +msgid "Go to previous directory level" +msgstr "Vai alla cartella superiore" + +#: gui/browser.cpp:68 +msgctxt "lowres" +msgid "Go up" +msgstr "Su" + +#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 +#: gui/launcher.cpp:312 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1178 +#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54 +#: engines/engine.cpp:436 engines/scumm/dialogs.cpp:190 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281 +#: backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: backends/events/default/default-events.cpp:222 +#: backends/events/default/default-events.cpp:244 +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 +msgid "Choose" +msgstr "Scegli" + +#: gui/gui-manager.cpp:116 engines/scumm/help.cpp:125 +#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165 +#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209 +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +msgid "Close" +msgstr "Chiudi" + +#: gui/gui-manager.cpp:119 +msgid "Mouse click" +msgstr "Clic del mouse" + +#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:283 +msgid "Display keyboard" +msgstr "Mostra tastiera" + +#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:286 +msgid "Remap keys" +msgstr "Riprogramma tasti" + +#: gui/KeysDialog.h:36 gui/KeysDialog.cpp:145 +msgid "Choose an action to map" +msgstr "Scegli un'azione da mappare" + +#: gui/KeysDialog.cpp:41 +msgid "Map" +msgstr "Mappa" + +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:313 gui/launcher.cpp:936 +#: gui/launcher.cpp:940 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1179 +#: engines/engine.cpp:359 engines/engine.cpp:370 engines/scumm/dialogs.cpp:192 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 engines/agos/animation.cpp:551 +#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 +#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:344 +#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword1/animation.cpp:360 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:379 engines/sword2/animation.cpp:389 +#: engines/sword2/animation.cpp:398 engines/parallaction/saveload.cpp:281 +#: backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: gui/KeysDialog.cpp:49 +msgid "Select an action and click 'Map'" +msgstr "Seleziona un'azione e clicca 'Mappa'" + +#: gui/KeysDialog.cpp:80 gui/KeysDialog.cpp:102 gui/KeysDialog.cpp:141 +#, c-format +msgid "Associated key : %s" +msgstr "Tasto associato: %s" + +#: gui/KeysDialog.cpp:82 gui/KeysDialog.cpp:104 gui/KeysDialog.cpp:143 +#, c-format +msgid "Associated key : none" +msgstr "Tasto associato: nessuno" + +#: gui/KeysDialog.cpp:90 +msgid "Please select an action" +msgstr "Seleziona un'azione" + +#: gui/KeysDialog.cpp:106 +msgid "Press the key to associate" +msgstr "Premi il tasto da associare" + +#: gui/launcher.cpp:165 +msgid "Game" +msgstr "Gioco" + +#: gui/launcher.cpp:169 +msgid "ID:" +msgstr "ID:" + +#: gui/launcher.cpp:169 gui/launcher.cpp:171 gui/launcher.cpp:172 +msgid "" +"Short game identifier used for referring to savegames and running the game " +"from the command line" +msgstr "" +"Breve identificatore di gioco utilizzato per il riferimento a salvataggi e " +"per l'esecuzione del gioco dalla riga di comando" + +#: gui/launcher.cpp:171 +msgctxt "lowres" +msgid "ID:" +msgstr "ID:" + +#: gui/launcher.cpp:176 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:178 gui/launcher.cpp:179 +msgid "Full title of the game" +msgstr "Titolo completo del gioco" + +#: gui/launcher.cpp:178 +msgctxt "lowres" +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: gui/launcher.cpp:182 +msgid "Language:" +msgstr "Lingua:" + +#: gui/launcher.cpp:182 gui/launcher.cpp:183 +msgid "" +"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " +"English" +msgstr "" +"Lingua del gioco. Un gioco inglese non potrà risultare tradotto in italiano" + +#: gui/launcher.cpp:184 gui/launcher.cpp:198 gui/options.cpp:74 +#: gui/options.cpp:708 gui/options.cpp:718 gui/options.cpp:1149 +#: audio/null.cpp:40 +msgid "<default>" +msgstr "<predefinito>" + +#: gui/launcher.cpp:194 +msgid "Platform:" +msgstr "Piattaforma:" + +#: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:197 +msgid "Platform the game was originally designed for" +msgstr "La piattaforma per la quale il gioco è stato concepito" + +#: gui/launcher.cpp:196 +msgctxt "lowres" +msgid "Platform:" +msgstr "Piattaf.:" + +#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafica" + +#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035 +msgid "GFX" +msgstr "Grafica" + +#: gui/launcher.cpp:211 +msgid "Override global graphic settings" +msgstr "Ignora le impostazioni grafiche globali" + +#: gui/launcher.cpp:213 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global graphic settings" +msgstr "Ignora le impostazioni grafiche globali" + +#: gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:1041 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: gui/launcher.cpp:223 +msgid "Override global audio settings" +msgstr "Ignora le impostazioni audio globali" + +#: gui/launcher.cpp:225 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global audio settings" +msgstr "Ignora le impostazioni audio globali" + +#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:1046 +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +#: gui/launcher.cpp:236 gui/options.cpp:1048 +msgctxt "lowres" +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +#: gui/launcher.cpp:239 +msgid "Override global volume settings" +msgstr "Ignora le impostazioni globali di volume" + +#: gui/launcher.cpp:241 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global volume settings" +msgstr "Ignora le impostazioni globali di volume" + +#: gui/launcher.cpp:248 gui/options.cpp:1056 +msgid "MIDI" +msgstr "MIDI" + +#: gui/launcher.cpp:251 +msgid "Override global MIDI settings" +msgstr "Ignora le impostazioni MIDI globali" + +#: gui/launcher.cpp:253 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global MIDI settings" +msgstr "Ignora le impostazioni MIDI globali" + +#: gui/launcher.cpp:263 gui/options.cpp:1062 +msgid "MT-32" +msgstr "MT-32" + +#: gui/launcher.cpp:266 +msgid "Override global MT-32 settings" +msgstr "Ignora le impostazioni MT-32 globali" + +#: gui/launcher.cpp:268 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global MT-32 settings" +msgstr "Ignora le impostazioni MT-32 globali" + +#: gui/launcher.cpp:279 gui/options.cpp:1069 +msgid "Paths" +msgstr "Percorsi" + +#: gui/launcher.cpp:281 gui/options.cpp:1071 +msgctxt "lowres" +msgid "Paths" +msgstr "Perc." + +#: gui/launcher.cpp:288 +msgid "Game Path:" +msgstr "Percorso gioco:" + +#: gui/launcher.cpp:290 +msgctxt "lowres" +msgid "Game Path:" +msgstr "Perc. gioco:" + +#: gui/launcher.cpp:295 gui/options.cpp:1091 +msgid "Extra Path:" +msgstr "Percorso extra:" + +#: gui/launcher.cpp:295 gui/launcher.cpp:297 gui/launcher.cpp:298 +msgid "Specifies path to additional data used the game" +msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dal gioco" + +#: gui/launcher.cpp:297 gui/options.cpp:1093 +msgctxt "lowres" +msgid "Extra Path:" +msgstr "Perc. extra:" + +#: gui/launcher.cpp:302 gui/options.cpp:1079 +msgid "Save Path:" +msgstr "Salvataggi:" + +#: gui/launcher.cpp:302 gui/launcher.cpp:304 gui/launcher.cpp:305 +#: gui/options.cpp:1079 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1082 +msgid "Specifies where your savegames are put" +msgstr "Specifica dove archiviare i salvataggi" + +#: gui/launcher.cpp:304 gui/options.cpp:1081 +msgctxt "lowres" +msgid "Save Path:" +msgstr "Salvataggi:" + +#: gui/launcher.cpp:321 gui/launcher.cpp:404 gui/launcher.cpp:453 +#: gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1094 gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1208 gui/options.cpp:1214 +#: gui/options.cpp:1222 gui/options.cpp:1246 gui/options.cpp:1250 +#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1263 gui/options.cpp:1362 +msgctxt "path" +msgid "None" +msgstr "Nessuno" + +#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:408 +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Default" +msgstr "Predefinito" + +#: gui/launcher.cpp:446 gui/options.cpp:1356 +msgid "Select SoundFont" +msgstr "Seleziona SoundFont" + +#: gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:612 +msgid "Select directory with game data" +msgstr "Seleziona la cartella contenente i file di gioco" + +#: gui/launcher.cpp:483 +msgid "Select additional game directory" +msgstr "Seleziona la cartella di gioco aggiuntiva" + +#: gui/launcher.cpp:495 +msgid "Select directory for saved games" +msgstr "Seleziona la cartella dei salvataggi" + +#: gui/launcher.cpp:514 +msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." +msgstr "Questo ID di gioco è già in uso. Si prega di sceglierne un'altro." + +#: gui/launcher.cpp:555 engines/dialogs.cpp:110 +msgid "~Q~uit" +msgstr "C~h~iudi" + +#: gui/launcher.cpp:555 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80 +msgid "Quit ScummVM" +msgstr "Chiudi ScummVM" + +#: gui/launcher.cpp:556 +msgid "A~b~out..." +msgstr "~I~nfo..." + +#: gui/launcher.cpp:556 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:61 +msgid "About ScummVM" +msgstr "Informazioni su ScummVM" + +#: gui/launcher.cpp:557 +msgid "~O~ptions..." +msgstr "~O~pzioni..." + +#: gui/launcher.cpp:557 +msgid "Change global ScummVM options" +msgstr "Modifica le opzioni globali di ScummVM" + +#: gui/launcher.cpp:559 +msgid "~S~tart" +msgstr "~G~ioca" + +#: gui/launcher.cpp:559 +msgid "Start selected game" +msgstr "Esegue il gioco selezionato" + +#: gui/launcher.cpp:562 +msgid "~L~oad..." +msgstr "~C~arica..." + +#: gui/launcher.cpp:562 +msgid "Load savegame for selected game" +msgstr "Carica un salvataggio del gioco selezionato" + +#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:1055 +msgid "~A~dd Game..." +msgstr "~A~ggiungi gioco..." + +#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:574 +msgid "Hold Shift for Mass Add" +msgstr "Tieni premuto Shift per l'aggiunta in massa" + +#: gui/launcher.cpp:569 +msgid "~E~dit Game..." +msgstr "~M~odifica gioco..." + +#: gui/launcher.cpp:569 gui/launcher.cpp:576 +msgid "Change game options" +msgstr "Modifica le opzioni di gioco" + +#: gui/launcher.cpp:571 +msgid "~R~emove Game" +msgstr "~R~imuovi gioco" + +#: gui/launcher.cpp:571 gui/launcher.cpp:578 +msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" +msgstr "Rimuove il gioco dalla lista. I file del gioco rimarranno intatti" + +#: gui/launcher.cpp:574 gui/launcher.cpp:1055 +msgctxt "lowres" +msgid "~A~dd Game..." +msgstr "~A~gg. gioco..." + +#: gui/launcher.cpp:576 +msgctxt "lowres" +msgid "~E~dit Game..." +msgstr "~M~odif. gioco..." + +#: gui/launcher.cpp:578 +msgctxt "lowres" +msgid "~R~emove Game" +msgstr "~R~im. gioco" + +#: gui/launcher.cpp:586 +msgid "Search in game list" +msgstr "Cerca nella lista dei giochi" + +#: gui/launcher.cpp:590 gui/launcher.cpp:1102 +msgid "Search:" +msgstr "Cerca:" + +#: gui/launcher.cpp:593 gui/options.cpp:826 +msgid "Clear value" +msgstr "Cancella" + +#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255 +#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216 +msgid "Load game:" +msgstr "Carica gioco:" + +#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 +#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716 +#: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Load" +msgstr "Carica" + +#: gui/launcher.cpp:723 +msgid "" +"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " +"a huge number of games." +msgstr "" +"Vuoi davvero eseguire il rilevatore di giochi in massa? Potrebbe aggiungere " +"un numero enorme di giochi." + +#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Yes" +msgstr "Sì" + +#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: gui/launcher.cpp:772 +msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" +msgstr "ScummVM non ha potuto aprire la cartella specificata!" + +#: gui/launcher.cpp:784 +msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" +msgstr "ScummVM non ha potuto trovare nessun gioco nella cartella specificata!" + +#: gui/launcher.cpp:798 +msgid "Pick the game:" +msgstr "Scegli il gioco:" + +#: gui/launcher.cpp:872 +msgid "Do you really want to remove this game configuration?" +msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questa configurazione di gioco?" + +#: gui/launcher.cpp:936 +msgid "This game does not support loading games from the launcher." +msgstr "" +"Questo gioco non supporta il caricamento di salvataggi dalla schermata di " +"avvio." + +#: gui/launcher.cpp:940 +msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" +msgstr "" +"ScummVM non ha potuto trovare un motore in grado di eseguire il gioco " +"selezionato!" + +#: gui/launcher.cpp:1054 +msgctxt "lowres" +msgid "Mass Add..." +msgstr "Agg. massa..." + +#: gui/launcher.cpp:1054 +msgid "Mass Add..." +msgstr "Agg. in massa..." + +#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81 +msgid "... progress ..." +msgstr "... progresso ..." + +#: gui/massadd.cpp:258 +msgid "Scan complete!" +msgstr "Scansione completa!" + +#: gui/massadd.cpp:261 +#, c-format +msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games." +msgstr "" + +#: gui/massadd.cpp:265 +#, c-format +msgid "Scanned %d directories ..." +msgstr "%d cartelle analizzate..." + +#: gui/massadd.cpp:268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." +msgstr "Rilevati %d nuovi giochi..." + +#: gui/options.cpp:72 +msgid "Never" +msgstr "Mai" + +#: gui/options.cpp:72 +msgid "every 5 mins" +msgstr "ogni 5 minuti" + +#: gui/options.cpp:72 +msgid "every 10 mins" +msgstr "ogni 10 minuti" + +#: gui/options.cpp:72 +msgid "every 15 mins" +msgstr "ogni 15 minuti" + +#: gui/options.cpp:72 +msgid "every 30 mins" +msgstr "ogni 30 minuti" + +#: gui/options.cpp:74 +msgid "8 kHz" +msgstr "8 kHz" + +#: gui/options.cpp:74 +msgid "11kHz" +msgstr "11kHz" + +#: gui/options.cpp:74 +msgid "22 kHz" +msgstr "22 kHz" + +#: gui/options.cpp:74 +msgid "44 kHz" +msgstr "44 kHz" + +#: gui/options.cpp:74 +msgid "48 kHz" +msgstr "48 kHz" + +#: gui/options.cpp:236 gui/options.cpp:464 gui/options.cpp:559 +#: gui/options.cpp:625 gui/options.cpp:825 +msgctxt "soundfont" +msgid "None" +msgstr "Nessuno" + +#: gui/options.cpp:372 +msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:384 +msgid "the video mode could not be changed." +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:390 +msgid "the fullscreen setting could not be changed" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:396 +msgid "the aspect ratio setting could not be changed" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:705 +msgid "Graphics mode:" +msgstr "Modalità:" + +#: gui/options.cpp:716 +msgid "Render mode:" +msgstr "Resa grafica:" + +#: gui/options.cpp:716 gui/options.cpp:717 +msgid "Special dithering modes supported by some games" +msgstr "Modalità di resa grafica speciali supportate da alcuni giochi" + +#: gui/options.cpp:726 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2248 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 +msgid "Fullscreen mode" +msgstr "Modalità a schermo intero" + +#: gui/options.cpp:729 +msgid "Aspect ratio correction" +msgstr "Correzione proporzioni" + +#: gui/options.cpp:729 +msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" +msgstr "Corregge le proporzioni dei giochi 320x200" + +#: gui/options.cpp:730 +msgid "EGA undithering" +msgstr "Undithering EGA" + +#: gui/options.cpp:730 +msgid "Enable undithering in EGA games that support it" +msgstr "Attiva undithering nei giochi EGA che lo supportano" + +#: gui/options.cpp:738 +msgid "Preferred Device:" +msgstr "Disp. preferito:" + +#: gui/options.cpp:738 +msgid "Music Device:" +msgstr "Dispositivo audio:" + +#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740 +msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" +msgstr "" +"Specifica il dispositivo audio o l'emulatore della scheda audio preferiti" + +#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740 gui/options.cpp:741 +msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" +msgstr "" +"Specifica il dispositivo di output audio o l'emulatore della scheda audio" + +#: gui/options.cpp:740 +msgctxt "lowres" +msgid "Preferred Dev.:" +msgstr "Disp. preferito:" + +#: gui/options.cpp:740 +msgctxt "lowres" +msgid "Music Device:" +msgstr "Disposit. audio:" + +#: gui/options.cpp:766 +msgid "AdLib emulator:" +msgstr "Emulatore AdLib:" + +#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767 +msgid "AdLib is used for music in many games" +msgstr "AdLib è utilizzato per la musica in molti giochi" + +#: gui/options.cpp:777 +msgid "Output rate:" +msgstr "Frequenza:" + +#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778 +msgid "" +"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " +"soundcard" +msgstr "" +"Valori più alti restituiscono un suono di maggior qualità, ma potrebbero non " +"essere supportati dalla tua scheda audio" + +#: gui/options.cpp:788 +msgid "GM Device:" +msgstr "Dispositivo GM:" + +#: gui/options.cpp:788 +msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" +msgstr "Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output General MIDI" + +#: gui/options.cpp:799 +msgid "Don't use General MIDI music" +msgstr "Non utilizzare la musica General MIDI" + +#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:871 +msgid "Use first available device" +msgstr "Utilizza il primo dispositivo disponibile" + +#: gui/options.cpp:822 +msgid "SoundFont:" +msgstr "SoundFont:" + +#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825 +msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" +msgstr "SoundFont è supportato da alcune schede audio, Fluidsynth e Timidity" + +#: gui/options.cpp:824 +msgctxt "lowres" +msgid "SoundFont:" +msgstr "SoundFont:" + +#: gui/options.cpp:829 +msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" +msgstr "Modalità mista AdLib/MIDI" + +#: gui/options.cpp:829 +msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" +msgstr "Utilizza generazione di suono sia MIDI che AdLib" + +#: gui/options.cpp:832 +msgid "MIDI gain:" +msgstr "Guadagno MIDI:" + +#: gui/options.cpp:842 +msgid "MT-32 Device:" +msgstr "Disposit. MT-32:" + +#: gui/options.cpp:842 +msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" +msgstr "" +"Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output Roland MT-32/LAPC1/" +"CM32l/CM64" + +#: gui/options.cpp:847 +msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" +msgstr "Roland MT-32 effettivo (disattiva emulazione GM)" + +#: gui/options.cpp:847 gui/options.cpp:849 +msgid "" +"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " +"connected to your computer" +msgstr "" +"Seleziona se vuoi usare il dispositivo hardware audio compatibile con Roland " +"che è connesso al tuo computer" + +#: gui/options.cpp:849 +msgctxt "lowres" +msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" +msgstr "Roland MT-32 effettivo (disat.emul.GM)" + +#: gui/options.cpp:852 +msgid "Enable Roland GS Mode" +msgstr "Attiva la modalità Roland GS" + +#: gui/options.cpp:852 +msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +msgstr "" +"Disattiva la mappatura General MIDI per i giochi con colonna sonora Roland " +"MT-32" + +#: gui/options.cpp:861 +msgid "Don't use Roland MT-32 music" +msgstr "Non utilizzare la musica Roland MT-32" + +#: gui/options.cpp:888 +msgid "Text and Speech:" +msgstr "Testo e voci:" + +#: gui/options.cpp:892 gui/options.cpp:902 +msgid "Speech" +msgstr "Voci" + +#: gui/options.cpp:893 gui/options.cpp:903 +msgid "Subtitles" +msgstr "Sottotitoli" + +#: gui/options.cpp:894 +msgid "Both" +msgstr "Entrambi" + +#: gui/options.cpp:896 +msgid "Subtitle speed:" +msgstr "Velocità testo:" + +#: gui/options.cpp:898 +msgctxt "lowres" +msgid "Text and Speech:" +msgstr "Testo e voci:" + +#: gui/options.cpp:902 +msgid "Spch" +msgstr "Voci" + +#: gui/options.cpp:903 +msgid "Subs" +msgstr "Sub" + +#: gui/options.cpp:904 +msgctxt "lowres" +msgid "Both" +msgstr "Entr." + +#: gui/options.cpp:904 +msgid "Show subtitles and play speech" +msgstr "Mostra i sottotitoli e attiva le voci" + +#: gui/options.cpp:906 +msgctxt "lowres" +msgid "Subtitle speed:" +msgstr "Velocità testo:" + +#: gui/options.cpp:922 +msgid "Music volume:" +msgstr "Volume musica:" + +#: gui/options.cpp:924 +msgctxt "lowres" +msgid "Music volume:" +msgstr "Volume musica:" + +#: gui/options.cpp:931 +msgid "Mute All" +msgstr "Disattiva audio" + +#: gui/options.cpp:934 +msgid "SFX volume:" +msgstr "Volume effetti:" + +#: gui/options.cpp:934 gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:937 +msgid "Special sound effects volume" +msgstr "Volume degli effetti sonori" + +#: gui/options.cpp:936 +msgctxt "lowres" +msgid "SFX volume:" +msgstr "Volume effetti:" + +#: gui/options.cpp:944 +msgid "Speech volume:" +msgstr "Volume voci:" + +#: gui/options.cpp:946 +msgctxt "lowres" +msgid "Speech volume:" +msgstr "Volume voci:" + +#: gui/options.cpp:1085 +msgid "Theme Path:" +msgstr "Percorso tema:" + +#: gui/options.cpp:1087 +msgctxt "lowres" +msgid "Theme Path:" +msgstr "Perc. tema:" + +#: gui/options.cpp:1091 gui/options.cpp:1093 gui/options.cpp:1094 +msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" +msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dai giochi o da ScummVM" + +#: gui/options.cpp:1098 +msgid "Plugins Path:" +msgstr "Percorso plugin:" + +#: gui/options.cpp:1100 +msgctxt "lowres" +msgid "Plugins Path:" +msgstr "Perc. plugin:" + +#: gui/options.cpp:1109 +msgid "Misc" +msgstr "Varie" + +#: gui/options.cpp:1111 +msgctxt "lowres" +msgid "Misc" +msgstr "Varie" + +#: gui/options.cpp:1113 +msgid "Theme:" +msgstr "Tema:" + +#: gui/options.cpp:1117 +msgid "GUI Renderer:" +msgstr "Renderer GUI:" + +#: gui/options.cpp:1129 +msgid "Autosave:" +msgstr "Autosalva:" + +#: gui/options.cpp:1131 +msgctxt "lowres" +msgid "Autosave:" +msgstr "Autosalva:" + +#: gui/options.cpp:1139 +msgid "Keys" +msgstr "Tasti" + +#: gui/options.cpp:1146 +msgid "GUI Language:" +msgstr "Lingua GUI:" + +#: gui/options.cpp:1146 +msgid "Language of ScummVM GUI" +msgstr "Lingua dell'interfaccia grafica di ScummVM" + +#: gui/options.cpp:1295 +#, fuzzy +msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." +msgstr "Devi riavviare ScummVM affinché le modifiche abbiano effetto." + +#: gui/options.cpp:1308 +msgid "Select directory for savegames" +msgstr "Seleziona la cartella per i salvataggi" + +#: gui/options.cpp:1315 +msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." +msgstr "La cartella scelta è in sola lettura. Si prega di sceglierne un'altra." + +#: gui/options.cpp:1324 +msgid "Select directory for GUI themes" +msgstr "Seleziona la cartella dei temi dell'interfaccia" + +#: gui/options.cpp:1334 +msgid "Select directory for extra files" +msgstr "Seleziona la cartella dei file aggiuntivi" + +#: gui/options.cpp:1345 +msgid "Select directory for plugins" +msgstr "Seleziona la cartella dei plugin" + +#: gui/options.cpp:1389 +msgid "" +"The theme you selected does not support your current language. If you want " +"to use this theme you need to switch to another language first." +msgstr "" +"Il tema che hai selezionato non supporta la lingua attuale. Se vuoi " +"utilizzare questo tema devi prima cambiare la lingua." + +#: gui/saveload.cpp:58 gui/saveload.cpp:239 +msgid "No date saved" +msgstr "Nessuna data salvata" + +#: gui/saveload.cpp:59 gui/saveload.cpp:240 +msgid "No time saved" +msgstr "Nessun orario salvato" + +#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241 +msgid "No playtime saved" +msgstr "Nessun tempo salvato" + +#: gui/saveload.cpp:67 gui/saveload.cpp:155 +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" + +#: gui/saveload.cpp:154 +msgid "Do you really want to delete this savegame?" +msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo salvataggio?" + +#: gui/saveload.cpp:264 +msgid "Date: " +msgstr "Data: " + +#: gui/saveload.cpp:268 +msgid "Time: " +msgstr "Ora: " + +#: gui/saveload.cpp:274 +msgid "Playtime: " +msgstr "Tempo di gioco: " + +#: gui/saveload.cpp:287 gui/saveload.cpp:354 +msgid "Untitled savestate" +msgstr "Salvataggio senza titolo" + +#: gui/themebrowser.cpp:44 +msgid "Select a Theme" +msgstr "Seleziona un tema" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:328 +msgid "Disabled GFX" +msgstr "Grafica disattivata" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:328 +msgctxt "lowres" +msgid "Disabled GFX" +msgstr "Grafica disattivata" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:329 +msgid "Standard Renderer (16bpp)" +msgstr "Renderer standard (16bpp)" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:329 +msgid "Standard (16bpp)" +msgstr "Standard (16bpp)" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:331 +msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +msgstr "Renderer con antialiasing (16bpp)" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:331 +msgid "Antialiased (16bpp)" +msgstr "Con antialiasing (16bpp)" + +#: base/main.cpp:203 +#, c-format +msgid "Engine does not support debug level '%s'" +msgstr "Il motore non supporta il livello di debug '%s'" + +#: base/main.cpp:271 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: base/main.cpp:274 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 +msgid "Skip" +msgstr "Salta" + +#: base/main.cpp:277 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +#: base/main.cpp:280 +msgid "Skip line" +msgstr "Salta battuta" + +#: base/main.cpp:439 +msgid "Error running game:" +msgstr "Errore nell'esecuzione del gioco:" + +#: base/main.cpp:463 +msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" +msgstr "" +"Impossibile trovare un motore in grado di eseguire il gioco selezionato" + +#: common/error.cpp:38 +msgid "No error" +msgstr "Nessun errore" + +#: common/error.cpp:40 +msgid "Game data not found" +msgstr "Dati di gioco non trovati" + +#: common/error.cpp:42 +msgid "Game id not supported" +msgstr "ID di gioco non supportato" + +#: common/error.cpp:44 +msgid "Unsupported color mode" +msgstr "Modalità colore non supportata" + +#: common/error.cpp:47 +msgid "Read permission denied" +msgstr "Autorizzazione di lettura negata" + +#: common/error.cpp:49 +msgid "Write permission denied" +msgstr "Autorizzazione di scrittura negata" + +#: common/error.cpp:52 +msgid "Path does not exist" +msgstr "Il percorso non esiste" + +#: common/error.cpp:54 +msgid "Path not a directory" +msgstr "Il percorso non è una cartella" + +#: common/error.cpp:56 +msgid "Path not a file" +msgstr "Il percorso non è un file" + +#: common/error.cpp:59 +msgid "Cannot create file" +msgstr "Impossibile creare il file" + +#: common/error.cpp:61 +msgid "Reading data failed" +msgstr "Lettura dei dati fallita" + +#: common/error.cpp:63 +msgid "Writing data failed" +msgstr "Scrittura dati fallita" + +#: common/error.cpp:66 +msgid "Could not find suitable engine plugin" +msgstr "Impossibile trovare un plugin idoneo" + +#: common/error.cpp:68 +msgid "Engine plugin does not support save states" +msgstr "Il plugin del motore non supporta i salvataggi" + +#: common/error.cpp:71 +msgid "User canceled" +msgstr "" + +#: common/error.cpp:75 +msgid "Unknown error" +msgstr "Errore sconosciuto" + +#. I18N: Hercules is graphics card name +#: common/util.cpp:275 +msgid "Hercules Green" +msgstr "Hercules verde" + +#: common/util.cpp:276 +msgid "Hercules Amber" +msgstr "Hercules ambra" + +#: common/util.cpp:283 +msgctxt "lowres" +msgid "Hercules Green" +msgstr "Hercules verde" + +#: common/util.cpp:284 +msgctxt "lowres" +msgid "Hercules Amber" +msgstr "Hercules ambra" + +#: engines/advancedDetector.cpp:296 +#, c-format +msgid "The game in '%s' seems to be unknown." +msgstr "" + +#: engines/advancedDetector.cpp:297 +msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" +msgstr "" + +#: engines/advancedDetector.cpp:299 +msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" +msgstr "" + +#: engines/dialogs.cpp:84 +msgid "~R~esume" +msgstr "~R~ipristina" + +#: engines/dialogs.cpp:86 +msgid "~L~oad" +msgstr "~C~arica" + +#: engines/dialogs.cpp:90 +msgid "~S~ave" +msgstr "~S~alva" + +#: engines/dialogs.cpp:94 +msgid "~O~ptions" +msgstr "~O~pzioni" + +#: engines/dialogs.cpp:99 +msgid "~H~elp" +msgstr "~A~iuto" + +#: engines/dialogs.cpp:101 +msgid "~A~bout" +msgstr "~I~nfo" + +#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:182 +msgid "~R~eturn to Launcher" +msgstr "~T~orna a elenco giochi" + +#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:184 +msgctxt "lowres" +msgid "~R~eturn to Launcher" +msgstr "~V~ai a elenco giochi" + +#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:575 +msgid "Save game:" +msgstr "Salva gioco:" + +#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:187 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:575 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Save" +msgstr "Salva" + +#: engines/dialogs.cpp:146 +msgid "" +"Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult " +"the README for basic information, and for instructions on how to obtain " +"further assistance." +msgstr "" + +#: engines/dialogs.cpp:316 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174 +msgid "~O~K" +msgstr "~O~K" + +#: engines/dialogs.cpp:317 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175 +msgid "~C~ancel" +msgstr "~A~nnulla" + +#: engines/dialogs.cpp:320 +msgid "~K~eys" +msgstr "~T~asti" + +#: engines/engine.cpp:233 +msgid "Could not initialize color format." +msgstr "" + +#: engines/engine.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Could not switch to video mode: '" +msgstr "Modalità video attuale:" + +#: engines/engine.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "Could not apply aspect ratio setting." +msgstr "Cambia correzione proporzioni" + +#: engines/engine.cpp:255 +msgid "Could not apply fullscreen setting." +msgstr "" + +#: engines/engine.cpp:355 +msgid "" +"You appear to be playing this game directly\n" +"from the CD. This is known to cause problems,\n" +"and it is therefore recommended that you copy\n" +"the data files to your hard disk instead.\n" +"See the README file for details." +msgstr "" + +#: engines/engine.cpp:366 +msgid "" +"This game has audio tracks in its disk. These\n" +"tracks need to be ripped from the disk using\n" +"an appropriate CD audio extracting tool in\n" +"order to listen to the game's music.\n" +"See the README file for details." +msgstr "" + +#: engines/engine.cpp:433 +msgid "" +"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " +"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " +"not work in future versions of ScummVM." +msgstr "" + +#: engines/engine.cpp:436 +msgid "Start anyway" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:175 +#, c-format +msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:176 +#, c-format +msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button." +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:177 +#, c-format +msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button." +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 +msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue." +msgstr "" + +#. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this: +#. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" +#. Will react to J as 'Yes' +#: engines/scumm/dialogs.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" +msgstr " Sei sicuro di voler uscire? " + +#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment +#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" +msgstr " Sei sicuro di voler uscire? " + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 +msgid "Play" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 +#: engines/scumm/help.cpp:84 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 +#: backends/events/default/default-events.cpp:244 +msgid "Quit" +msgstr "Esci" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 +msgid "Insert save/load game disk" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:194 +msgid "You must enter a name" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:195 +msgid "The game was NOT saved (disk full?)" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:196 +msgid "The game was NOT loaded" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:197 +#, c-format +msgid "Saving '%s'" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:198 +#, c-format +msgid "Loading '%s'" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:199 +msgid "Name your SAVE game" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Select a game to LOAD" +msgstr "Seleziona un tema" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:201 +msgid "Game title)" +msgstr "" + +#. I18N: Previous page button +#: engines/scumm/dialogs.cpp:287 +msgid "~P~revious" +msgstr "~P~recedenti" + +#. I18N: Next page button +#: engines/scumm/dialogs.cpp:289 +msgid "~N~ext" +msgstr "~S~uccessivi" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 +msgid "~C~lose" +msgstr "~C~hiudi" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "Speech Only" +msgstr "Voci" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "Speech and Subtitles" +msgstr "Sottotitoli" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:599 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Only" +msgstr "Sottotitoli" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:607 +#, fuzzy +msgctxt "lowres" +msgid "Speech & Subs" +msgstr "Voci" + +#: engines/scumm/help.cpp:73 +msgid "Common keyboard commands:" +msgstr "Comandi da tastiera comuni:" + +#: engines/scumm/help.cpp:74 +msgid "Save / Load dialog" +msgstr "Finestra di salvataggio / caricamento" + +#: engines/scumm/help.cpp:76 +msgid "Skip line of text" +msgstr "Salta battuta" + +#: engines/scumm/help.cpp:77 +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: engines/scumm/help.cpp:77 +msgid "Skip cutscene" +msgstr "Salta scena di intermezzo" + +#: engines/scumm/help.cpp:78 +msgid "Space" +msgstr "Spazio" + +#: engines/scumm/help.cpp:78 +msgid "Pause game" +msgstr "Metti in pausa" + +#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84 +#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96 +#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98 +#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100 +#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: engines/scumm/help.cpp:79 +msgid "Load game state 1-10" +msgstr "Carica salvataggio 1-10" + +#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84 +#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100 +#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: engines/scumm/help.cpp:80 +msgid "Save game state 1-10" +msgstr "Salva nella posizione 1-10" + +#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89 +msgid "Enter" +msgstr "Invio" + +#: engines/scumm/help.cpp:86 +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Attiva / disattiva schermo intero" + +#: engines/scumm/help.cpp:87 +msgid "Music volume up / down" +msgstr "Volume musica su / giù" + +#: engines/scumm/help.cpp:88 +msgid "Text speed slower / faster" +msgstr "Testo più veloce / meno veloce" + +#: engines/scumm/help.cpp:89 +msgid "Simulate left mouse button" +msgstr "Simula clic sinistro del mouse" + +#: engines/scumm/help.cpp:90 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: engines/scumm/help.cpp:90 +msgid "Simulate right mouse button" +msgstr "Simula clic destro del mouse" + +#: engines/scumm/help.cpp:93 +msgid "Special keyboard commands:" +msgstr "Comandi da tastiera speciali:" + +#: engines/scumm/help.cpp:94 +msgid "Show / Hide console" +msgstr "Mostra/nascondi console" + +#: engines/scumm/help.cpp:95 +msgid "Start the debugger" +msgstr "Avvia il debugger" + +#: engines/scumm/help.cpp:96 +msgid "Show memory consumption" +msgstr "Mostra consumo memoria" + +#: engines/scumm/help.cpp:97 +msgid "Run in fast mode (*)" +msgstr "Esegui in modalità veloce (*)" + +#: engines/scumm/help.cpp:98 +msgid "Run in really fast mode (*)" +msgstr "Esegui in modalità molto veloce (*)" + +#: engines/scumm/help.cpp:99 +msgid "Toggle mouse capture" +msgstr "Attiva / disattiva ancoraggio del mouse" + +#: engines/scumm/help.cpp:100 +msgid "Switch between graphics filters" +msgstr "Cambia filtro grafico" + +#: engines/scumm/help.cpp:101 +msgid "Increase / Decrease scale factor" +msgstr "Aumenta / diminuisci dimensioni" + +#: engines/scumm/help.cpp:102 +msgid "Toggle aspect-ratio correction" +msgstr "Cambia correzione proporzioni" + +#: engines/scumm/help.cpp:107 +msgid "* Note that using ctrl-f and" +msgstr "* Nota che l'utilizzo di ctrl-f e" + +#: engines/scumm/help.cpp:108 +msgid " ctrl-g are not recommended" +msgstr " ctrl-g non è consigliato perché" + +#: engines/scumm/help.cpp:109 +msgid " since they may cause crashes" +msgstr " potrebbe causare blocchi o un" + +#: engines/scumm/help.cpp:110 +#, fuzzy +msgid " or incorrect game behavior." +msgstr " comportamento errato del gioco." + +#: engines/scumm/help.cpp:114 +msgid "Spinning drafts on the keyboard:" +msgstr "Tessere melodie da tastiera:" + +#: engines/scumm/help.cpp:116 +msgid "Main game controls:" +msgstr "Controlli principali di gioco:" + +#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136 +#: engines/scumm/help.cpp:161 +msgid "Push" +msgstr "Premi" + +#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 +#: engines/scumm/help.cpp:162 +msgid "Pull" +msgstr "Tira" + +#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 +#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197 +#: engines/scumm/help.cpp:207 +msgid "Give" +msgstr "Dai" + +#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 +#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190 +#: engines/scumm/help.cpp:208 +msgid "Open" +msgstr "Apri" + +#: engines/scumm/help.cpp:126 +msgid "Go to" +msgstr "Vai verso" + +#: engines/scumm/help.cpp:127 +msgid "Get" +msgstr "Prendi" + +#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152 +#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198 +#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224 +#: engines/scumm/help.cpp:250 +msgid "Use" +msgstr "Usa" + +#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141 +msgid "Read" +msgstr "Leggi" + +#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147 +msgid "New kid" +msgstr "Cambia personaggio" + +#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153 +#: engines/scumm/help.cpp:171 +msgid "Turn on" +msgstr "Accendi" + +#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 +#: engines/scumm/help.cpp:172 +msgid "Turn off" +msgstr "Spegni" + +#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167 +#: engines/scumm/help.cpp:194 +msgid "Walk to" +msgstr "Cammina verso" + +#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 +#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210 +#: engines/scumm/help.cpp:227 +msgid "Pick up" +msgstr "Raccogli" + +#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 +msgid "What is" +msgstr "Che cos'è" + +#: engines/scumm/help.cpp:146 +msgid "Unlock" +msgstr "Apri" + +#: engines/scumm/help.cpp:149 +msgid "Put on" +msgstr "Indossa" + +#: engines/scumm/help.cpp:150 +msgid "Take off" +msgstr "Togli" + +#: engines/scumm/help.cpp:156 +msgid "Fix" +msgstr "Ripara" + +#: engines/scumm/help.cpp:158 +msgid "Switch" +msgstr "Sposta" + +#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228 +msgid "Look" +msgstr "Guarda" + +#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223 +msgid "Talk" +msgstr "Parla" + +#: engines/scumm/help.cpp:174 +msgid "Travel" +msgstr "Viaggio" + +#: engines/scumm/help.cpp:175 +msgid "To Henry / To Indy" +msgstr "A Henry / a Indy" + +#. I18N: These are different musical notes +#: engines/scumm/help.cpp:179 +msgid "play C minor on distaff" +msgstr "suona Do (C) minore sul bastone" + +#: engines/scumm/help.cpp:180 +msgid "play D on distaff" +msgstr "suona Re (D) sul bastone" + +#: engines/scumm/help.cpp:181 +msgid "play E on distaff" +msgstr "suona Mi (E) sul bastone" + +#: engines/scumm/help.cpp:182 +msgid "play F on distaff" +msgstr "suona Fa (F) sul bastone" + +#: engines/scumm/help.cpp:183 +msgid "play G on distaff" +msgstr "suona Sol (G) sul bastone" + +#: engines/scumm/help.cpp:184 +msgid "play A on distaff" +msgstr "suona La (A) sul bastone" + +#: engines/scumm/help.cpp:185 +msgid "play B on distaff" +msgstr "suona Si (B) sul bastone" + +#: engines/scumm/help.cpp:186 +msgid "play C major on distaff" +msgstr "suona Do (C) maggiore sul bastone" + +#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214 +msgid "puSh" +msgstr "Premi" + +#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 +msgid "pull (Yank)" +msgstr "Tira" + +#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212 +#: engines/scumm/help.cpp:248 +msgid "Talk to" +msgstr "Parla con" + +#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211 +msgid "Look at" +msgstr "Esamina" + +#: engines/scumm/help.cpp:200 +msgid "turn oN" +msgstr "Accendi" + +#: engines/scumm/help.cpp:201 +msgid "turn oFf" +msgstr "Spegni" + +#: engines/scumm/help.cpp:217 +msgid "KeyUp" +msgstr "Tasto su" + +#: engines/scumm/help.cpp:217 +msgid "Highlight prev dialogue" +msgstr "Evidenzia dialogo precedente" + +#: engines/scumm/help.cpp:218 +msgid "KeyDown" +msgstr "Tasto giù" + +#: engines/scumm/help.cpp:218 +msgid "Highlight next dialogue" +msgstr "Evidenzia dialogo successivo" + +#: engines/scumm/help.cpp:222 +msgid "Walk" +msgstr "Cammina" + +#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234 +#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249 +msgid "Inventory" +msgstr "Inventario" + +#: engines/scumm/help.cpp:226 +msgid "Object" +msgstr "Oggetto" + +#: engines/scumm/help.cpp:229 +msgid "Black and White / Color" +msgstr "Bianco e nero / colori" + +#: engines/scumm/help.cpp:232 +msgid "Eyes" +msgstr "Occhi" + +#: engines/scumm/help.cpp:233 +msgid "Tongue" +msgstr "Lingua" + +#: engines/scumm/help.cpp:235 +msgid "Punch" +msgstr "Pugno" + +#: engines/scumm/help.cpp:236 +msgid "Kick" +msgstr "Calcio" + +#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247 +msgid "Examine" +msgstr "Esamina" + +#: engines/scumm/help.cpp:240 +msgid "Regular cursor" +msgstr "Cursore normale" + +#. I18N: Comm is a communication device +#: engines/scumm/help.cpp:243 +msgid "Comm" +msgstr "Comm" + +#: engines/scumm/help.cpp:246 +msgid "Save / Load / Options" +msgstr "Salva / Carica / Opzioni" + +#: engines/scumm/help.cpp:255 +msgid "Other game controls:" +msgstr "Altre opzioni di gioco:" + +#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267 +msgid "Inventory:" +msgstr "Inventario:" + +#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274 +msgid "Scroll list up" +msgstr "Scorri lista verso l'alto" + +#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 +msgid "Scroll list down" +msgstr "Scorri lista verso il basso" + +#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268 +msgid "Upper left item" +msgstr "Oggetto in alto a sinistra" + +#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270 +msgid "Lower left item" +msgstr "Oggetto in basso a sinistra" + +#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 +msgid "Upper right item" +msgstr "Oggetto in alto a destra" + +#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273 +msgid "Lower right item" +msgstr "Oggetto in basso a destra" + +#: engines/scumm/help.cpp:269 +msgid "Middle left item" +msgstr "Oggetto al centro a sinistra" + +#: engines/scumm/help.cpp:272 +msgid "Middle right item" +msgstr "Oggetto al centro a destra" + +#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284 +msgid "Switching characters:" +msgstr "Cambio personaggio:" + +#: engines/scumm/help.cpp:281 +msgid "Second kid" +msgstr "Secondo ragazzo" + +#: engines/scumm/help.cpp:282 +msgid "Third kid" +msgstr "Terzo ragazzo" + +#: engines/scumm/help.cpp:294 +msgid "Fighting controls (numpad):" +msgstr "Controlli di combattimento (tastierino numerico):" + +#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296 +#: engines/scumm/help.cpp:297 +msgid "Step back" +msgstr "Passo indietro" + +#: engines/scumm/help.cpp:298 +msgid "Block high" +msgstr "Para in alto" + +#: engines/scumm/help.cpp:299 +msgid "Block middle" +msgstr "Para al centro" + +#: engines/scumm/help.cpp:300 +msgid "Block low" +msgstr "Para in basso" + +#: engines/scumm/help.cpp:301 +msgid "Punch high" +msgstr "Colpisci in alto" + +#: engines/scumm/help.cpp:302 +msgid "Punch middle" +msgstr "Colpisci al centro" + +#: engines/scumm/help.cpp:303 +msgid "Punch low" +msgstr "Colpisci in basso" + +#: engines/scumm/help.cpp:306 +msgid "These are for Indy on left." +msgstr "Questi sono i controlli quando" + +#: engines/scumm/help.cpp:307 +msgid "When Indy is on the right," +msgstr "Indy è sulla sinistra. Quando è" + +#: engines/scumm/help.cpp:308 +msgid "7, 4, and 1 are switched with" +msgstr "sulla destra, 7, 4 e 1 sostituiscono" + +#: engines/scumm/help.cpp:309 +msgid "9, 6, and 3, respectively." +msgstr "rispettivamente 9, 6 e 3." + +#: engines/scumm/help.cpp:316 +msgid "Biplane controls (numpad):" +msgstr "Controlli biplano (tastierino numerico):" + +#: engines/scumm/help.cpp:317 +msgid "Fly to upper left" +msgstr "Vola in alto a sinistra" + +#: engines/scumm/help.cpp:318 +msgid "Fly to left" +msgstr "Vola a sinistra" + +#: engines/scumm/help.cpp:319 +msgid "Fly to lower left" +msgstr "Vola in basso a sinistra" + +#: engines/scumm/help.cpp:320 +msgid "Fly upwards" +msgstr "Vola in alto" + +#: engines/scumm/help.cpp:321 +msgid "Fly straight" +msgstr "Vola diritto" + +#: engines/scumm/help.cpp:322 +msgid "Fly down" +msgstr "Vola in basso" + +#: engines/scumm/help.cpp:323 +msgid "Fly to upper right" +msgstr "Vola in alto a destra" + +#: engines/scumm/help.cpp:324 +msgid "Fly to right" +msgstr "Vola a destra" + +#: engines/scumm/help.cpp:325 +msgid "Fly to lower right" +msgstr "Vola in basso a destra" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:1774 +#, c-format +msgid "" +"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" +"but %s is missing. Using AdLib instead." +msgstr "" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:2264 engines/agos/saveload.cpp:189 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save game state to file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Impossibile salvare il gioco nel file:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:2271 engines/agos/saveload.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load game state from file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Impossibile caricare il gioco dal file:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:2283 engines/agos/saveload.cpp:197 +#, c-format +msgid "" +"Successfully saved game state in file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Gioco salvato con successo nel file:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:2498 +msgid "" +"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " +"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " +"directory inside the Tentacle game directory." +msgstr "" +"Originariamente, a questo punto dovrebbe partire Maniac Mansion. Ma ScummVM " +"non lo può ancora fare. Per giocarci, vai a \"Aggiungi gioco\" nel menu " +"principale di ScummVM e seleziona la cartella \"Maniac\" all'interno della " +"cartella di Day Of The Tentacle." + +#. I18N: Option for fast scene switching +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "Modalità ~Z~ip attivata" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "~T~ransizioni attive" + +#. I18N: Drop book page +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 +msgid "~D~rop Page" +msgstr "" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 +msgid "~S~how Map" +msgstr "" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "~M~ain Menu" +msgstr "Menu principale di ScummVM" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "~E~ffetto acqua attivo" + +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:682 +msgid "Restore game:" +msgstr "Ripristina gioco:" + +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:682 +msgid "Restore" +msgstr "Ripristina" + +#: engines/agos/animation.cpp:550 +#, c-format +msgid "Cutscene file '%s' not found!" +msgstr "" + +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "Failed to load game state from file." +msgstr "" +"Impossibile caricare il gioco dal file:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Failed to save game state to file." +msgstr "" +"Impossibile salvare il gioco nel file:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Failed to delete file." +msgstr "" +"Impossibile salvare il gioco nel file:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/groovie/script.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "Failed to save game" +msgstr "" +"Impossibile salvare il gioco nel file:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/kyra/sound_midi.cpp:475 +msgid "" +"You appear to be using a General MIDI device,\n" +"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" +"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" +"General MIDI ones. After all it might happen\n" +"that a few tracks will not be correctly played." +msgstr "" + +#: engines/m4/m4_menus.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Save game failed!" +msgstr "Salva gioco:" + +#: engines/sky/compact.cpp:130 +msgid "" +"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" +"Please download it from www.scummvm.org" +msgstr "" + +#: engines/sky/compact.cpp:141 +msgid "" +"The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n" +"Please (re)download it from www.scummvm.org" +msgstr "" + +#: engines/sword1/animation.cpp:344 engines/sword2/animation.cpp:379 +msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" +msgstr "" + +#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword2/animation.cpp:389 +msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" +msgstr "" + +#: engines/sword1/animation.cpp:359 engines/sword2/animation.cpp:397 +#, c-format +msgid "Cutscene '%s' not found" +msgstr "" + +#: engines/sword1/control.cpp:863 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be " +"converted.\n" +"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to " +"load your games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " +"time you start the game.\n" +msgstr "" + +#: engines/sword1/control.cpp:1232 +#, c-format +msgid "" +"Target new save game already exists!\n" +"Would you like to keep the old save game (%s) or the new one (%s)?\n" +msgstr "" + +#: engines/sword1/control.cpp:1235 +msgid "Keep the old one" +msgstr "" + +#: engines/sword1/control.cpp:1235 +msgid "Keep the new one" +msgstr "" + +#: engines/sword1/logic.cpp:1633 +msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"Can't save game in slot %i\n" +"\n" +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Loading game..." +msgstr "Carica gioco:" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Saving game..." +msgstr "Salva gioco:" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:279 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " +"renamed.\n" +"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " +"games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:326 +msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:328 +msgid "" +"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " +"your files have been converted.\n" +"\n" +"Please report to the team." +msgstr "" + +#: audio/fmopl.cpp:49 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "Emulatore OPL MAME" + +#: audio/fmopl.cpp:51 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "Emulatore OPL DOSBox" + +#: audio/mididrv.cpp:205 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" + +#: audio/mididrv.cpp:205 audio/mididrv.cpp:217 audio/mididrv.cpp:253 +#: audio/mididrv.cpp:268 +msgid "Attempting to fall back to the next available device..." +msgstr "" + +#: audio/mididrv.cpp:217 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" + +#: audio/mididrv.cpp:253 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" + +#: audio/mididrv.cpp:268 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" + +#: audio/null.h:43 +msgid "No music" +msgstr "Nessuna musica" + +#: audio/mods/paula.cpp:189 +msgid "Amiga Audio Emulator" +msgstr "Emulatore audio Amiga" + +#: audio/softsynth/adlib.cpp:1594 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "Emulatore AdLib" + +#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 +msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" +msgstr "Emulatore Apple II GS (NON IMPLEMENTATO)" + +#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 +msgid "C64 Audio Emulator" +msgstr "Emulatore audio C64" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Initializing MT-32 Emulator" +msgstr "Avvio in corso dell'emulatore MT-32" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:543 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "Emulatore MT-32" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "Emulatore PC Speaker" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "Emulatore IBM PCjr" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 +msgid "Keymap:" +msgstr "Mappa tasti:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:64 +msgid " (Active)" +msgstr " (Attivo)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:98 +msgid " (Global)" +msgstr " (Globale)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:108 +msgid " (Game)" +msgstr " (Gioco)" + +#: backends/midi/windows.cpp:164 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "MIDI Windows" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "Menu principale di ScummVM" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "~M~odalità mancini" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "Controlli combattimento di ~I~ndy" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "Mostra cursore del mouse" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "Snap to edges" +msgstr "Aggancia ai bordi" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "Compensa X del tocco" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "Compensa Y del tocco" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "Utilizza il controllo del cursore stile trackpad del portatile" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "Un tocco per il clic sinistro, doppio tocco per il clic destro" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Sensibilità" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "Schermo in primo piano:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "Schermo principale:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "Ridimensionamento hardware (veloce, ma di bassa qualità)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "Ridimensionamento software (di buona qualità, ma più lento)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "Non ridimensionato (devi scorrere a sinistra e a destra)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Brightness:" +msgstr "Luminosità:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "Audio ad alta qualità (più lento) (riavviare)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 +msgid "Disable power off" +msgstr "Disattiva spegnimento in chiusura" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." +msgstr "Modalità touchpad attivata." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." +msgstr "Modalità touchpad disattivata." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:351 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "Modalità touchpad attivata." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:353 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "Modalità touchpad disattivata." + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:67 +#, fuzzy +msgid "Hide ScummVM" +msgstr "Chiudi ScummVM" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70 +msgid "Hide Others" +msgstr "" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:74 +msgid "Show All" +msgstr "" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:92 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:99 +#, fuzzy +msgid "Window" +msgstr "MIDI Windows" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normale (nessun ridimensionamento)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64 +msgctxt "lowres" +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normale (no ridim.)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2147 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "Enabled aspect ratio correction" +msgstr "Cambia correzione proporzioni" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2153 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "Disabled aspect ratio correction" +msgstr "Cambia correzione proporzioni" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2208 +#, fuzzy +msgid "Active graphics filter:" +msgstr "Cambia filtro grafico" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2250 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Windowed mode" +msgstr "Resa grafica:" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130 +msgid "OpenGL Normal" +msgstr "OpenGL Normal" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131 +msgid "OpenGL Conserve" +msgstr "OpenGL Conserve" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132 +msgid "OpenGL Original" +msgstr "OpenGL Original" + +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Current display mode" +msgstr "Modalità video attuale:" + +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428 +msgid "Current scale" +msgstr "" + +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 +msgid "Active filter mode: Linear" +msgstr "" + +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 +msgid "Active filter mode: Nearest" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Up" +msgstr "Su" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Down" +msgstr "Giù" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Sinistra" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Right" +msgstr "Destra" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/bada/form.cpp:282 +msgid "Left Click" +msgstr "Clic sinistro" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/bada/form.cpp:274 +msgid "Right Click" +msgstr "Clic destro" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Zone" +msgstr "Zona" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Multi Function" +msgstr "Multifunzione" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +msgid "Swap character" +msgstr "Cambia personaggio" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +msgid "Skip text" +msgstr "Salta testo" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Fast mode" +msgstr "Modalità veloce" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +msgid "Debugger" +msgstr "Debugger" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Global menu" +msgstr "Menu globale" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "Tastiera virtuale" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Key mapper" +msgstr "Programmatore tasti" + +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "Sei sicuro di voler uscire?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "Modalità video attuale:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "Double-strike" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "Underscan orizzontale:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "Underscan verticale:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "Input" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "Sensibilità pad GC:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "Accelerazione pad GC:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "Stato:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "Monta DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "Smonta DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "Condivisione:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "Nome utente:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "Password:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "Avvia rete" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "Monta SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "Smonta SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:143 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "DVD montato con successo" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:146 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "Errore nel montare il DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "DVD non montato" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:161 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "Rete attiva, condivisione montata" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up" +msgstr "Rete attiva" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:166 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr ", errore nel montare la condivisione" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", share not mounted" +msgstr ", condivisione non montata" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:174 +msgid "Network down" +msgstr "Rete disattivata" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Initializing network" +msgstr "Avvio rete in corso" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Timeout while initializing network" +msgstr "Attesa per l'avvio della rete" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network not initialized (%d)" +msgstr "Rete non avviata (%d)" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Nascondi la barra degli strumenti" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "Mostra tastiera" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Sound on/off" +msgstr "Suono on/off" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Right click" +msgstr "Clic destro" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "Mostra/nascondi cursore" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Free look" +msgstr "Osservazione libera" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom up" +msgstr "Zoom avanti" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +msgid "Zoom down" +msgstr "Zoom indietro" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Bind Keys" +msgstr "Associa tasti" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Cursore su" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Down" +msgstr "Cursore giù" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Left" +msgstr "Cursore a sinistra" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +msgid "Cursor Right" +msgstr "Cursore a destra" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "Vuoi caricare o salvare il gioco?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr " Sei sicuro di voler uscire? " + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastiera" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotazione" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "Utilizzo del driver SDL " + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 +msgid "Display " +msgstr "Visualizza " + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "Vuoi eseguire una scansione automatica?" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:471 +msgid "Map right click action" +msgstr "Mappa l'azione del tasto destro" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:475 +msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" +msgstr "Devi mappare un tasto per l'azione \"Tasto destro\" per giocare" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:484 +msgid "Map hide toolbar action" +msgstr "Mappa l'azione nascondi barra degli strumenti" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:488 +msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" +msgstr "" +"Devi mappare un tasto per l'azione \"Nascondi barra degli strumenti\" per " +"giocare" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:497 +msgid "Map Zoom Up action (optional)" +msgstr "Mappa l'azione Zoom Up (opzionale)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:500 +msgid "Map Zoom Down action (optional)" +msgstr "Mappa l'azione Zoom Down (opzionale)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:508 +msgid "" +"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" +msgstr "" +"Non dimenticare di mappare un tasto per l'azione \"Nascondi barra degli " +"strumenti\" per vedere l'intero inventario" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to return to the Launcher?" +msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo salvataggio?" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Launcher" +msgstr "Pugno" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Sei sicuro di voler uscire?" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:338 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:381 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" +msgstr "" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:340 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:383 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" +msgstr "" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:342 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:385 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:145 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" +msgstr "" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "Maximum Volume" +msgstr "Volume" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:364 +msgid "Increasing Volume" +msgstr "" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Minimal Volume" +msgstr "Volume" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:372 +msgid "Decreasing Volume" +msgstr "" + +#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:65 +msgid "Check for Updates..." +msgstr "" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Right Click Once" +msgstr "Clic destro" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Move Only" +msgstr "Voci" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:292 +msgid "Escape Key" +msgstr "" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Game Menu" +msgstr "Gioco" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Show Keypad" +msgstr "Mostra tastiera" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:310 +msgid "Control Mouse" +msgstr "" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:92 +msgid "Clicking Enabled" +msgstr "" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:92 +msgid "Clicking Disabled" +msgstr "" + +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Add Game..." +#~ msgstr "Agg. gioco..." + +#~ msgid "Add Game..." +#~ msgstr "Aggiungi gioco..." + +#~ msgid "Discovered %d new games." +#~ msgstr "Rilevati %d nuovi giochi." + +#~ msgid "Command line argument not processed" +#~ msgstr "Argomento della linea di comando non eseguito" + +#~ msgid "FM Towns Emulator" +#~ msgstr "Emulatore FM Towns" + +#~ msgid "Invalid Path" +#~ msgstr "Percorso non valido" diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po index 4deb36f65c..1cc4ba4c49 100644 --- a/po/nb_NO.po +++ b/po/nb_NO.po @@ -2,2766 +2,2804 @@ # Copyright (C) 2010 ScummVM Team
# This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
# Einar Johan T. Sømåen <einarjohants@gmail.com>, 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 15:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-25 22:56+0100\n"
-"Last-Translator: Einar Johan T. Sømåen <einarjohants@gmail.com>\n"
-"Language-Team: somaen <einarjohants@gmail.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: Norsk (bokmaal)\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Poedit-Language: Norsk Bokmål\n"
-"X-Poedit-Country: NORWAY\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
-
-#: gui/about.cpp:91
-#, c-format
-msgid "(built on %s)"
-msgstr "(bygd den %s)"
-
-#: gui/about.cpp:98
-msgid "Features compiled in:"
-msgstr "Funksjoner innkompilert:"
-
-#: gui/about.cpp:107
-msgid "Available engines:"
-msgstr "Tilgjengelige motorer:"
-
-#: gui/browser.cpp:66
-msgid "Go up"
-msgstr "Gå tilbake"
-
-#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68
-msgid "Go to previous directory level"
-msgstr "Gå til forrige mappenivå"
-
-#: gui/browser.cpp:68
-msgctxt "lowres"
-msgid "Go up"
-msgstr "Gå tilbake"
-
-#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:312 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1178
-#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54
-#: engines/engine.cpp:436 engines/scumm/dialogs.cpp:190
-#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281
-#: backends/platform/wii/options.cpp:48
-#: backends/events/default/default-events.cpp:222
-#: backends/events/default/default-events.cpp:244
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
-msgid "Choose"
-msgstr "Velg"
-
-#: gui/gui-manager.cpp:116 engines/scumm/help.cpp:125
-#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165
-#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
-msgid "Close"
-msgstr "Lukk"
-
-#: gui/gui-manager.cpp:119
-msgid "Mouse click"
-msgstr "Musklikk"
-
-#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:286
-msgid "Display keyboard"
-msgstr "Vis tastatur"
-
-#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:289
-msgid "Remap keys"
-msgstr "Omkoble taster"
-
-#: gui/KeysDialog.h:36 gui/KeysDialog.cpp:145
-msgid "Choose an action to map"
-msgstr "Velg en handling for kobling"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:41
-msgid "Map"
-msgstr "Koble"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:313 gui/launcher.cpp:936
-#: gui/launcher.cpp:940 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1179
-#: engines/engine.cpp:359 engines/engine.cpp:370 engines/scumm/dialogs.cpp:192
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1770 engines/agos/animation.cpp:545
-#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
-#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:344
-#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword1/animation.cpp:360
-#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633
-#: engines/sword2/animation.cpp:379 engines/sword2/animation.cpp:389
-#: engines/sword2/animation.cpp:398 engines/parallaction/saveload.cpp:281
-#: backends/platform/wii/options.cpp:47
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:49
-msgid "Select an action and click 'Map'"
-msgstr "Velg en handling, og trykk 'Koble'"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:80 gui/KeysDialog.cpp:102 gui/KeysDialog.cpp:141
-#, c-format
-msgid "Associated key : %s"
-msgstr "Koblet tast : %s"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:82 gui/KeysDialog.cpp:104 gui/KeysDialog.cpp:143
-#, c-format
-msgid "Associated key : none"
-msgstr "Koblet tast: ingen"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:90
-msgid "Please select an action"
-msgstr "Vennligst velg en handling"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:106
-msgid "Press the key to associate"
-msgstr "Trykk tasten som skal kobles"
-
-#: gui/launcher.cpp:165
-msgid "Game"
-msgstr "Spill"
-
-#: gui/launcher.cpp:169
-msgid "ID:"
-msgstr "ID:"
-
-#: gui/launcher.cpp:169 gui/launcher.cpp:171 gui/launcher.cpp:172
-msgid ""
-"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
-"from the command line"
-msgstr ""
-"Kort spill-identifikator, brukt for å referere til lagrede spill, og å kjøre "
-"spillet fra kommandolinjen"
-
-#: gui/launcher.cpp:171
-msgctxt "lowres"
-msgid "ID:"
-msgstr "ID:"
-
-#: gui/launcher.cpp:176
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
-
-#: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:178 gui/launcher.cpp:179
-msgid "Full title of the game"
-msgstr "Full spilltittel"
-
-#: gui/launcher.cpp:178
-msgctxt "lowres"
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
-
-#: gui/launcher.cpp:182
-msgid "Language:"
-msgstr "Språk:"
-
-#: gui/launcher.cpp:182 gui/launcher.cpp:183
-msgid ""
-"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
-"English"
-msgstr ""
-"Spillets språk. Dette vil ikke gjøre din spanske spillversjon om til engelsk "
-"versjon"
-
-#: gui/launcher.cpp:184 gui/launcher.cpp:198 gui/options.cpp:74
-#: gui/options.cpp:708 gui/options.cpp:718 gui/options.cpp:1149
-#: audio/null.cpp:40
-msgid "<default>"
-msgstr "<standard>"
-
-#: gui/launcher.cpp:194
-msgid "Platform:"
-msgstr "Plattform:"
-
-#: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:197
-msgid "Platform the game was originally designed for"
-msgstr "Plattform spillet opprinnelig ble designet for"
-
-#: gui/launcher.cpp:196
-msgctxt "lowres"
-msgid "Platform:"
-msgstr "Plattform:"
-
-#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafikk"
-
-#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035
-msgid "GFX"
-msgstr "GFX"
-
-#: gui/launcher.cpp:211
-msgid "Override global graphic settings"
-msgstr "Overstyr globale grafikkinstillinger"
-
-#: gui/launcher.cpp:213
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global graphic settings"
-msgstr "Overstyr globale grafikkinstillinger"
-
-#: gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:1041
-msgid "Audio"
-msgstr "Lyd"
-
-#: gui/launcher.cpp:223
-msgid "Override global audio settings"
-msgstr "Overstyr globale lydinstillinger"
-
-#: gui/launcher.cpp:225
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global audio settings"
-msgstr "Overstyr globale lydinstillinger"
-
-#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:1046
-msgid "Volume"
-msgstr "Volum"
-
-#: gui/launcher.cpp:236 gui/options.cpp:1048
-msgctxt "lowres"
-msgid "Volume"
-msgstr "Volum"
-
-#: gui/launcher.cpp:239
-msgid "Override global volume settings"
-msgstr "Overstyr globale voluminstillinger"
-
-#: gui/launcher.cpp:241
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global volume settings"
-msgstr "Overstyr globale voluminstillinger"
-
-#: gui/launcher.cpp:248 gui/options.cpp:1056
-msgid "MIDI"
-msgstr "MIDI"
-
-#: gui/launcher.cpp:251
-msgid "Override global MIDI settings"
-msgstr "Overstyr globale MIDI-instillinger"
-
-#: gui/launcher.cpp:253
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global MIDI settings"
-msgstr "Overstyr globale MIDI-instillinger"
-
-#: gui/launcher.cpp:263 gui/options.cpp:1062
-msgid "MT-32"
-msgstr "MT-32"
-
-#: gui/launcher.cpp:266
-msgid "Override global MT-32 settings"
-msgstr "Overstyr globale MT-32-instillinger"
-
-#: gui/launcher.cpp:268
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global MT-32 settings"
-msgstr "Overstyr globale MT-32-instillinger"
-
-#: gui/launcher.cpp:279 gui/options.cpp:1069
-msgid "Paths"
-msgstr "Sti"
-
-#: gui/launcher.cpp:281 gui/options.cpp:1071
-msgctxt "lowres"
-msgid "Paths"
-msgstr "Sti"
-
-#: gui/launcher.cpp:288
-msgid "Game Path:"
-msgstr "Spillsti:"
-
-#: gui/launcher.cpp:290
-msgctxt "lowres"
-msgid "Game Path:"
-msgstr "Spillsti:"
-
-#: gui/launcher.cpp:295 gui/options.cpp:1091
-msgid "Extra Path:"
-msgstr "Ekstrasti:"
-
-#: gui/launcher.cpp:295 gui/launcher.cpp:297 gui/launcher.cpp:298
-msgid "Specifies path to additional data used the game"
-msgstr "Bestemmer sti til ytterligere data brukt av spillet"
-
-#: gui/launcher.cpp:297 gui/options.cpp:1093
-msgctxt "lowres"
-msgid "Extra Path:"
-msgstr "Ekstrasti:"
-
-#: gui/launcher.cpp:302 gui/options.cpp:1079
-msgid "Save Path:"
-msgstr "Lagringssti:"
-
-#: gui/launcher.cpp:302 gui/launcher.cpp:304 gui/launcher.cpp:305
-#: gui/options.cpp:1079 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1082
-msgid "Specifies where your savegames are put"
-msgstr "Bestemmer sti til lagrede spill"
-
-#: gui/launcher.cpp:304 gui/options.cpp:1081
-msgctxt "lowres"
-msgid "Save Path:"
-msgstr "Lagringssti:"
-
-#: gui/launcher.cpp:321 gui/launcher.cpp:404 gui/launcher.cpp:453
-#: gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1094 gui/options.cpp:1101
-#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1208 gui/options.cpp:1214
-#: gui/options.cpp:1222 gui/options.cpp:1246 gui/options.cpp:1250
-#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1263 gui/options.cpp:1362
-msgctxt "path"
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:408
-#: backends/platform/wii/options.cpp:56
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: gui/launcher.cpp:446 gui/options.cpp:1356
-msgid "Select SoundFont"
-msgstr "Velg SoundFont"
-
-#: gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:612
-msgid "Select directory with game data"
-msgstr "Velg mappe med spilldata"
-
-#: gui/launcher.cpp:483
-msgid "Select additional game directory"
-msgstr "Velg mappe med ytterligere data"
-
-#: gui/launcher.cpp:495
-msgid "Select directory for saved games"
-msgstr "Velg mappe for lagrede spill"
-
-#: gui/launcher.cpp:514
-msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
-msgstr "Denne spill-IDen er allerede i bruk. Vennligst velg en annen."
-
-#: gui/launcher.cpp:555 engines/dialogs.cpp:110
-msgid "~Q~uit"
-msgstr "~A~vslutt"
-
-#: gui/launcher.cpp:555 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80
-msgid "Quit ScummVM"
-msgstr "Avslutt ScummVM"
-
-#: gui/launcher.cpp:556
-msgid "A~b~out..."
-msgstr "~O~m..."
-
-#: gui/launcher.cpp:556 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:61
-msgid "About ScummVM"
-msgstr "Om ScummVM"
-
-#: gui/launcher.cpp:557
-msgid "~O~ptions..."
-msgstr "~V~alg..."
-
-#: gui/launcher.cpp:557
-msgid "Change global ScummVM options"
-msgstr "Endre globale ScummVM-innstillinger"
-
-#: gui/launcher.cpp:559
-msgid "~S~tart"
-msgstr "~S~tart"
-
-#: gui/launcher.cpp:559
-msgid "Start selected game"
-msgstr "Start valgt spill"
-
-#: gui/launcher.cpp:562
-msgid "~L~oad..."
-msgstr "~Å~pne..."
-
-#: gui/launcher.cpp:562
-msgid "Load savegame for selected game"
-msgstr "Åpne lagret spill for det valgte spillet"
-
-#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:1055
-msgid "~A~dd Game..."
-msgstr "~L~egg til spill..."
-
-#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:574
-msgid "Hold Shift for Mass Add"
-msgstr "Hold Shift for å legge til flere"
-
-#: gui/launcher.cpp:569
-msgid "~E~dit Game..."
-msgstr "~R~ediger spill..."
-
-#: gui/launcher.cpp:569 gui/launcher.cpp:576
-msgid "Change game options"
-msgstr "Endre spillinstillinger"
-
-#: gui/launcher.cpp:571
-msgid "~R~emove Game"
-msgstr "~F~jern spill"
-
-#: gui/launcher.cpp:571 gui/launcher.cpp:578
-msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
-msgstr "Fjern spill fra listen. Spilldataene forblir intakte"
-
-#: gui/launcher.cpp:574 gui/launcher.cpp:1055
-msgctxt "lowres"
-msgid "~A~dd Game..."
-msgstr "~L~egg til spill..."
-
-#: gui/launcher.cpp:576
-msgctxt "lowres"
-msgid "~E~dit Game..."
-msgstr "~R~ediger spill..."
-
-#: gui/launcher.cpp:578
-msgctxt "lowres"
-msgid "~R~emove Game"
-msgstr "~F~jern spill"
-
-#: gui/launcher.cpp:586
-msgid "Search in game list"
-msgstr "Søk i spilliste"
-
-#: gui/launcher.cpp:590 gui/launcher.cpp:1102
-msgid "Search:"
-msgstr "Søk:"
-
-#: gui/launcher.cpp:593 gui/options.cpp:826
-msgid "Clear value"
-msgstr "Tøm verdi"
-
-#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255
-#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216
-msgid "Load game:"
-msgstr "Åpne spill:"
-
-#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188
-#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716
-#: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Load"
-msgstr "Åpne"
-
-#: gui/launcher.cpp:723
-msgid ""
-"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
-"a huge number of games."
-msgstr ""
-"Vil du virkelig kjøre flerspill-finneren? Dette kan potensielt legge til et "
-"stort antall spill."
-
-#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "No"
-msgstr "Nei"
-
-#: gui/launcher.cpp:772
-msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
-msgstr "ScummVM kunne ikke åpne den valgte mappen!"
-
-#: gui/launcher.cpp:784
-msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
-msgstr "ScummVM kunne ikke finne noe spill i den valgte mappen!"
-
-#: gui/launcher.cpp:798
-msgid "Pick the game:"
-msgstr "Velg spill:"
-
-#: gui/launcher.cpp:872
-msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
-msgstr "Vil du virkelig fjerne denne spillkonfigurasjonen?"
-
-#: gui/launcher.cpp:936
-msgid "This game does not support loading games from the launcher."
-msgstr "Dette spillet støtter ikke lasting av spill fra oppstarteren."
-
-#: gui/launcher.cpp:940
-msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
-msgstr ""
-"ScummVM kunne ikke finne noen motor som kunne kjøre det valgte spillet!"
-
-#: gui/launcher.cpp:1054
-msgctxt "lowres"
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Legg til flere..."
-
-#: gui/launcher.cpp:1054
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Legg til flere..."
-
-#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81
-msgid "... progress ..."
-msgstr "... fremdrift ..."
-
-#: gui/massadd.cpp:258
-msgid "Scan complete!"
-msgstr "Søk fullført!"
-
-#: gui/massadd.cpp:261
-#, c-format
-msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games."
-msgstr ""
-
-#: gui/massadd.cpp:265
-#, c-format
-msgid "Scanned %d directories ..."
-msgstr "Sjekket %d mapper ..."
-
-#: gui/massadd.cpp:268
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
-msgstr "Fant %d nye spill ..."
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "Never"
-msgstr "Aldri"
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "every 5 mins"
-msgstr "hvert 5. min"
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "every 10 mins"
-msgstr "hvert 10. min"
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "every 15 mins"
-msgstr "hvert 15. min"
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "every 30 mins"
-msgstr "hvert 30. min"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "8 kHz"
-msgstr "8 kHz"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "11kHz"
-msgstr "11kHz"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "22 kHz"
-msgstr "22 kHz"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "44 kHz"
-msgstr "44 kHz"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "48 kHz"
-msgstr "48 kHz"
-
-#: gui/options.cpp:236 gui/options.cpp:464 gui/options.cpp:559
-#: gui/options.cpp:625 gui/options.cpp:825
-msgctxt "soundfont"
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: gui/options.cpp:372
-msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
-msgstr ""
-
-#: gui/options.cpp:384
-msgid "the video mode could not be changed."
-msgstr ""
-
-#: gui/options.cpp:390
-msgid "the fullscreen setting could not be changed"
-msgstr ""
-
-#: gui/options.cpp:396
-msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
-msgstr ""
-
-#: gui/options.cpp:705
-msgid "Graphics mode:"
-msgstr "Grafikkmodus:"
-
-#: gui/options.cpp:716
-msgid "Render mode:"
-msgstr "Tegnemodus:"
-
-#: gui/options.cpp:716 gui/options.cpp:717
-msgid "Special dithering modes supported by some games"
-msgstr "Spesiel dithering-modus støttet av enkelte spill"
-
-#: gui/options.cpp:726
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2247
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
-msgid "Fullscreen mode"
-msgstr "Fullskjermsmodus"
-
-#: gui/options.cpp:729
-msgid "Aspect ratio correction"
-msgstr "Aspekt-rate korrigering"
-
-#: gui/options.cpp:729
-msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
-msgstr "Korriger aspekt-rate for 320x200-spill"
-
-#: gui/options.cpp:730
-msgid "EGA undithering"
-msgstr "EGA av-dithering"
-
-#: gui/options.cpp:730
-msgid "Enable undithering in EGA games that support it"
-msgstr "Slår av dithering i EGA-spill som støtter det."
-
-#: gui/options.cpp:738
-msgid "Preferred Device:"
-msgstr "Foretrukket enhet:"
-
-#: gui/options.cpp:738
-msgid "Music Device:"
-msgstr "Musikkenhet:"
-
-#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740
-msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
-msgstr "Velger foretrukket lydenhet eller lydkort-emulator"
-
-#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740 gui/options.cpp:741
-msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
-msgstr "Velger ut-lydenhet eller lydkortemulator"
-
-#: gui/options.cpp:740
-msgctxt "lowres"
-msgid "Preferred Dev.:"
-msgstr "Foretrukket enh.:"
-
-#: gui/options.cpp:740
-msgctxt "lowres"
-msgid "Music Device:"
-msgstr "Musikkenhet:"
-
-#: gui/options.cpp:766
-msgid "AdLib emulator:"
-msgstr "AdLib-emulator:"
-
-#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767
-msgid "AdLib is used for music in many games"
-msgstr "AdLib brukes til musikk i mange spill"
-
-#: gui/options.cpp:777
-msgid "Output rate:"
-msgstr "Utrate:"
-
-#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778
-msgid ""
-"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
-"soundcard"
-msgstr ""
-"Høyere verdier gir bedre lydkvalitet, men støttes kanskje ikke av ditt "
-"lydkort "
-
-#: gui/options.cpp:788
-msgid "GM Device:"
-msgstr "GM-enhet:"
-
-#: gui/options.cpp:788
-msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
-msgstr "Velger standard lydenhet for General MIDI-utdata"
-
-#: gui/options.cpp:799
-msgid "Don't use General MIDI music"
-msgstr "Ikke bruk General MIDI-musikk"
-
-#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:871
-msgid "Use first available device"
-msgstr "Bruk første tilgjengelige enhet"
-
-#: gui/options.cpp:822
-msgid "SoundFont:"
-msgstr "SoundFont:"
-
-#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825
-msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
-msgstr "SoundFont støttes ikke av enkelte lydkort, FluidSynth og Timidity"
-
-#: gui/options.cpp:824
-msgctxt "lowres"
-msgid "SoundFont:"
-msgstr "SoundFont:"
-
-#: gui/options.cpp:829
-msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
-msgstr "Mikset AdLib/MIDI-modus"
-
-#: gui/options.cpp:829
-msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
-msgstr "Bruk både MIDI- og AdLib- lydgenerering"
-
-#: gui/options.cpp:832
-msgid "MIDI gain:"
-msgstr "MIDI gain:"
-
-#: gui/options.cpp:842
-msgid "MT-32 Device:"
-msgstr "MT-32 Enhet:"
-
-#: gui/options.cpp:842
-msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
-msgstr "Velger standard lydenhet for Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64-avspilling"
-
-#: gui/options.cpp:847
-msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
-msgstr "Ekte Roland MT-32 (deaktiver GM-emulering)"
-
-#: gui/options.cpp:847 gui/options.cpp:849
-msgid ""
-"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
-"connected to your computer"
-msgstr ""
-"Velg hvis du har et ekte Roland-kompatible lydkort tilkoblet maskinen, og "
-"vil bruke dette."
-
-#: gui/options.cpp:849
-msgctxt "lowres"
-msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
-msgstr "Ekte Roland MT-32 (deaktiver GM-emulering)"
-
-#: gui/options.cpp:852
-msgid "Enable Roland GS Mode"
-msgstr "Aktiver Roland GS-modus"
-
-#: gui/options.cpp:852
-msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
-msgstr "Slå av General MIDI-kobling for spill som har Roland MT-32-lydspor"
-
-#: gui/options.cpp:861
-msgid "Don't use Roland MT-32 music"
-msgstr "Ikke bruk Roland MT-32-musikk"
-
-#: gui/options.cpp:888
-msgid "Text and Speech:"
-msgstr "Tekst og Tale:"
-
-#: gui/options.cpp:892 gui/options.cpp:902
-msgid "Speech"
-msgstr "Tale"
-
-#: gui/options.cpp:893 gui/options.cpp:903
-msgid "Subtitles"
-msgstr "Undertekster"
-
-#: gui/options.cpp:894
-msgid "Both"
-msgstr "Begge"
-
-#: gui/options.cpp:896
-msgid "Subtitle speed:"
-msgstr "Teksthastighet:"
-
-#: gui/options.cpp:898
-msgctxt "lowres"
-msgid "Text and Speech:"
-msgstr "Tekst og Tale:"
-
-#: gui/options.cpp:902
-msgid "Spch"
-msgstr "Tale"
-
-#: gui/options.cpp:903
-msgid "Subs"
-msgstr "Tekst"
-
-#: gui/options.cpp:904
-msgctxt "lowres"
-msgid "Both"
-msgstr "Begge"
-
-#: gui/options.cpp:904
-msgid "Show subtitles and play speech"
-msgstr "Vis undertekster, og spill av tale"
-
-#: gui/options.cpp:906
-msgctxt "lowres"
-msgid "Subtitle speed:"
-msgstr "Underteksthastighet:"
-
-#: gui/options.cpp:922
-msgid "Music volume:"
-msgstr "Musikkvolum:"
-
-#: gui/options.cpp:924
-msgctxt "lowres"
-msgid "Music volume:"
-msgstr "Musikkvolum:"
-
-#: gui/options.cpp:931
-msgid "Mute All"
-msgstr "Demp alle"
-
-#: gui/options.cpp:934
-msgid "SFX volume:"
-msgstr "Lydeffektvolum:"
-
-#: gui/options.cpp:934 gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:937
-msgid "Special sound effects volume"
-msgstr "Volum for spesielle lydeffekter"
-
-#: gui/options.cpp:936
-msgctxt "lowres"
-msgid "SFX volume:"
-msgstr "Lydeffektvolum:"
-
-#: gui/options.cpp:944
-msgid "Speech volume:"
-msgstr "Talevolum:"
-
-#: gui/options.cpp:946
-msgctxt "lowres"
-msgid "Speech volume:"
-msgstr "Talevolum:"
-
-#: gui/options.cpp:1085
-msgid "Theme Path:"
-msgstr "Temasti:"
-
-#: gui/options.cpp:1087
-msgctxt "lowres"
-msgid "Theme Path:"
-msgstr "Temasti:"
-
-#: gui/options.cpp:1091 gui/options.cpp:1093 gui/options.cpp:1094
-msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
-msgstr "Velger sti for ytterligere data brukt av alle spill eller ScummVM"
-
-#: gui/options.cpp:1098
-msgid "Plugins Path:"
-msgstr "Pluginsti:"
-
-#: gui/options.cpp:1100
-msgctxt "lowres"
-msgid "Plugins Path:"
-msgstr "Pluginsti:"
-
-#: gui/options.cpp:1109
-msgid "Misc"
-msgstr "Div"
-
-#: gui/options.cpp:1111
-msgctxt "lowres"
-msgid "Misc"
-msgstr "Div"
-
-#: gui/options.cpp:1113
-msgid "Theme:"
-msgstr "Tema:"
-
-#: gui/options.cpp:1117
-msgid "GUI Renderer:"
-msgstr "GUI-tegner:"
-
-#: gui/options.cpp:1129
-msgid "Autosave:"
-msgstr "Autolagre:"
-
-#: gui/options.cpp:1131
-msgctxt "lowres"
-msgid "Autosave:"
-msgstr "Autolagre:"
-
-#: gui/options.cpp:1139
-msgid "Keys"
-msgstr "Taster"
-
-#: gui/options.cpp:1146
-msgid "GUI Language:"
-msgstr "GUI-språk:"
-
-#: gui/options.cpp:1146
-msgid "Language of ScummVM GUI"
-msgstr "Språk i ScummVM-GUIet"
-
-#: gui/options.cpp:1295
-#, fuzzy
-msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
-msgstr "Du må omstarte ScummVM for at endringene skal skje. "
-
-#: gui/options.cpp:1308
-msgid "Select directory for savegames"
-msgstr "Velg mappe for lagrede spill"
-
-#: gui/options.cpp:1315
-msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
-msgstr "Den valgte mappen kan ikke skrives til. Vennligst velg en annen."
-
-#: gui/options.cpp:1324
-msgid "Select directory for GUI themes"
-msgstr "Velg mappe for GUI-temaer"
-
-#: gui/options.cpp:1334
-msgid "Select directory for extra files"
-msgstr "Velg mappe for ytterligere filer"
-
-#: gui/options.cpp:1345
-msgid "Select directory for plugins"
-msgstr "Velg mappe for plugins"
-
-#: gui/options.cpp:1389
-msgid ""
-"The theme you selected does not support your current language. If you want "
-"to use this theme you need to switch to another language first."
-msgstr ""
-"Temaet du valgte støtter ikke det aktive språket. Hvis du vil bruke dette "
-"temaet, må du bytte til et annet språk først."
-
-#: gui/saveload.cpp:58 gui/saveload.cpp:239
-msgid "No date saved"
-msgstr "Ingen dato lagret"
-
-#: gui/saveload.cpp:59 gui/saveload.cpp:240
-msgid "No time saved"
-msgstr "Ingen tid lagret"
-
-#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241
-msgid "No playtime saved"
-msgstr "Ingen spilltid lagret"
-
-#: gui/saveload.cpp:67 gui/saveload.cpp:155
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
-
-#: gui/saveload.cpp:154
-msgid "Do you really want to delete this savegame?"
-msgstr "Vil du virkelig slette dette lagrede spillet?"
-
-#: gui/saveload.cpp:264
-msgid "Date: "
-msgstr "Dato: "
-
-#: gui/saveload.cpp:268
-msgid "Time: "
-msgstr "Tid: "
-
-#: gui/saveload.cpp:274
-msgid "Playtime: "
-msgstr "Spilltid: "
-
-#: gui/saveload.cpp:287 gui/saveload.cpp:354
-msgid "Untitled savestate"
-msgstr "Ikke navngitt spilltilstand"
-
-#: gui/themebrowser.cpp:44
-msgid "Select a Theme"
-msgstr "Velg et tema"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:328
-msgid "Disabled GFX"
-msgstr "Deaktivert GFX"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:328
-msgctxt "lowres"
-msgid "Disabled GFX"
-msgstr "Deaktivert GFX"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:329
-msgid "Standard Renderer (16bpp)"
-msgstr "Standard Tegner (16bpp)"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:329
-msgid "Standard (16bpp)"
-msgstr "Standard (16bpp)"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:331
-msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
-msgstr "Antialiased Tegner (16bpp)"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:331
-msgid "Antialiased (16bpp)"
-msgstr "Antialiased (16bpp)"
-
-#: base/main.cpp:206
-#, c-format
-msgid "Engine does not support debug level '%s'"
-msgstr "Motoren støtter ikke debug-nivå '%s'"
-
-#: base/main.cpp:274
-msgid "Menu"
-msgstr "Meny"
-
-#: base/main.cpp:277 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
-msgid "Skip"
-msgstr "Hopp over"
-
-#: base/main.cpp:280 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
-
-#: base/main.cpp:283
-msgid "Skip line"
-msgstr "Hopp over linje"
-
-#: base/main.cpp:442
-msgid "Error running game:"
-msgstr "Problem ved kjøring av spill:"
-
-#: base/main.cpp:466
-msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
-msgstr "Kunne ikke finne noen motor som kunne kjøre det valgte spillet"
-
-#: common/error.cpp:38
-msgid "No error"
-msgstr "Ingen feil"
-
-#: common/error.cpp:40
-msgid "Game data not found"
-msgstr "Spilldata ikke funnet"
-
-#: common/error.cpp:42
-msgid "Game id not supported"
-msgstr "Spill-ID ikke støttet"
-
-#: common/error.cpp:44
-msgid "Unsupported color mode"
-msgstr "Ustøttet fargemodus"
-
-#: common/error.cpp:47
-msgid "Read permission denied"
-msgstr "Lesetilgang nektet"
-
-#: common/error.cpp:49
-msgid "Write permission denied"
-msgstr "Skrivetilgang nektet"
-
-#: common/error.cpp:52
-msgid "Path does not exist"
-msgstr "Stien eksisterer ikke"
-
-#: common/error.cpp:54
-msgid "Path not a directory"
-msgstr "Stien er ikke en mappe"
-
-#: common/error.cpp:56
-msgid "Path not a file"
-msgstr "Stien er ikke en fil"
-
-#: common/error.cpp:59
-msgid "Cannot create file"
-msgstr "Kan ikke opprette fil"
-
-#: common/error.cpp:61
-msgid "Reading data failed"
-msgstr "Lesing av data feilet"
-
-#: common/error.cpp:63
-msgid "Writing data failed"
-msgstr "Dataskriving feilet"
-
-#: common/error.cpp:66
-msgid "Could not find suitable engine plugin"
-msgstr "Kunne ikke finne en passende engine-plugin"
-
-#: common/error.cpp:68
-msgid "Engine plugin does not support save states"
-msgstr "Spillmotor-plugin støtter ikke lagrede tilstander"
-
-#: common/error.cpp:71
-msgid "User canceled"
-msgstr ""
-
-#: common/error.cpp:75
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ukjent feil"
-
-#. I18N: Hercules is graphics card name
-#: common/util.cpp:275
-msgid "Hercules Green"
-msgstr "Hercules Grønn"
-
-#: common/util.cpp:276
-msgid "Hercules Amber"
-msgstr "Hercules Oransje"
-
-#: common/util.cpp:283
-msgctxt "lowres"
-msgid "Hercules Green"
-msgstr "Hercules Grønn"
-
-#: common/util.cpp:284
-msgctxt "lowres"
-msgid "Hercules Amber"
-msgstr "Hercules Oransje"
-
-#: engines/advancedDetector.cpp:296
-#, c-format
-msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
-msgstr ""
-
-#: engines/advancedDetector.cpp:297
-msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name"
-msgstr ""
-
-#: engines/advancedDetector.cpp:299
-msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
-msgstr ""
-
-#: engines/dialogs.cpp:84
-msgid "~R~esume"
-msgstr "~F~ortsett"
-
-#: engines/dialogs.cpp:86
-msgid "~L~oad"
-msgstr "~Å~pne"
-
-#: engines/dialogs.cpp:90
-msgid "~S~ave"
-msgstr "~L~agre"
-
-#: engines/dialogs.cpp:94
-msgid "~O~ptions"
-msgstr "~V~alg"
-
-#: engines/dialogs.cpp:99
-msgid "~H~elp"
-msgstr "~H~jelp"
-
-#: engines/dialogs.cpp:101
-msgid "~A~bout"
-msgstr "~O~m"
-
-#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:182
-msgid "~R~eturn to Launcher"
-msgstr "~T~ilbake til oppstarter"
-
-#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:184
-msgctxt "lowres"
-msgid "~R~eturn to Launcher"
-msgstr "~T~ilbake til oppstarter"
-
-#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:575
-msgid "Save game:"
-msgstr "Lagret spill:"
-
-#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:187
-#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:575
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Save"
-msgstr "Lagre"
-
-#: engines/dialogs.cpp:146
-msgid ""
-"Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult "
-"the README for basic information, and for instructions on how to obtain "
-"further assistance."
-msgstr ""
-
-#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174
-msgid "~O~K"
-msgstr "~O~K"
-
-#: engines/dialogs.cpp:309 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175
-msgid "~C~ancel"
-msgstr "~A~vbryt"
-
-#: engines/dialogs.cpp:312
-msgid "~K~eys"
-msgstr "~T~aster"
-
-#: engines/engine.cpp:233
-msgid "Could not initialize color format."
-msgstr ""
-
-#: engines/engine.cpp:241
-#, fuzzy
-msgid "Could not switch to video mode: '"
-msgstr "Nåværende videomodus:"
-
-#: engines/engine.cpp:250
-#, fuzzy
-msgid "Could not apply aspect ratio setting."
-msgstr "Veksle aspekt-rate korrigering"
-
-#: engines/engine.cpp:255
-msgid "Could not apply fullscreen setting."
-msgstr ""
-
-#: engines/engine.cpp:355
-msgid ""
-"You appear to be playing this game directly\n"
-"from the CD. This is known to cause problems,\n"
-"and it is therefore recommended that you copy\n"
-"the data files to your hard disk instead.\n"
-"See the README file for details."
-msgstr ""
-
-#: engines/engine.cpp:366
-msgid ""
-"This game has audio tracks in its disk. These\n"
-"tracks need to be ripped from the disk using\n"
-"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
-"order to listen to the game's music.\n"
-"See the README file for details."
-msgstr ""
-
-#: engines/engine.cpp:433
-msgid ""
-"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
-"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
-"not work in future versions of ScummVM."
-msgstr ""
-
-#: engines/engine.cpp:436
-msgid "Start anyway"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:175
-#, c-format
-msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button."
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:177
-#, c-format
-msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button."
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:178
-msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue."
-msgstr ""
-
-#. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this:
-#. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J"
-#. Will react to J as 'Yes'
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)"
-msgstr " Er du sikker på at du vil avslutte ?"
-
-#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the endo fo the line. See previous comment
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)"
-msgstr " Er du sikker på at du vil avslutte ?"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:189
-msgid "Play"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
-#: engines/scumm/help.cpp:84
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:244
-msgid "Quit"
-msgstr "Avslutt"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
-msgid "Insert save/load game disk"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:194
-msgid "You must enter a name"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:195
-msgid "The game was NOT saved (disk full?)"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:196
-msgid "The game was NOT loaded"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:197
-#, c-format
-msgid "Saving '%s'"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:198
-#, c-format
-msgid "Loading '%s'"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:199
-msgid "Name your SAVE game"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:200
-#, fuzzy
-msgid "Select a game to LOAD"
-msgstr "Velg et tema"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:201
-msgid "Game title)"
-msgstr ""
-
-#. I18N: Previous page button
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:287
-msgid "~P~revious"
-msgstr "~F~orrige"
-
-#. I18N: Next page button
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:289
-msgid "~N~ext"
-msgstr "~N~este"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
-msgid "~C~lose"
-msgstr "~L~ukk"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:597
-#, fuzzy
-msgid "Speech Only"
-msgstr "Tale"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:598
-#, fuzzy
-msgid "Speech and Subtitles"
-msgstr "Undertekster"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:599
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles Only"
-msgstr "Undertekster"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:607
-#, fuzzy
-msgctxt "lowres"
-msgid "Speech & Subs"
-msgstr "Tale"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:73
-msgid "Common keyboard commands:"
-msgstr "Vanlige tastaturkommandoer:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:74
-msgid "Save / Load dialog"
-msgstr "Lagre- / åpne-dialog"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:76
-msgid "Skip line of text"
-msgstr "Hopp over tekstlinje"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:77
-msgid "Esc"
-msgstr "Esc"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:77
-msgid "Skip cutscene"
-msgstr "Hopp over cutscene"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:78
-msgid "Space"
-msgstr "Space"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:78
-msgid "Pause game"
-msgstr "Pause spill"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84
-#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96
-#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98
-#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100
-#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:79
-msgid "Load game state 1-10"
-msgstr "Åpne spilltilstand 1-10"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84
-#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100
-#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:80
-msgid "Save game state 1-10"
-msgstr "Lagre spilltilstand 1-10"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89
-msgid "Enter"
-msgstr "Enter"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:86
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Veksle fullskjerm"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:87
-msgid "Music volume up / down"
-msgstr "Musikkvolum opp/ned"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:88
-msgid "Text speed slower / faster"
-msgstr "Tekstfart saktere/raskere"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:89
-msgid "Simulate left mouse button"
-msgstr "Simuler venstre mustast"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:90
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:90
-msgid "Simulate right mouse button"
-msgstr "Simuler høyre mustast"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:93
-msgid "Special keyboard commands:"
-msgstr "Spesielle tastaturkommandoer:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:94
-msgid "Show / Hide console"
-msgstr "Vis / Skjul konsollen"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:95
-msgid "Start the debugger"
-msgstr "Start debuggeren"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:96
-msgid "Show memory consumption"
-msgstr "Vis minneforbruk"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:97
-msgid "Run in fast mode (*)"
-msgstr "Kjør i rask modus (*)"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:98
-msgid "Run in really fast mode (*)"
-msgstr "Kjør i virkelig rask modus (*)"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:99
-msgid "Toggle mouse capture"
-msgstr "Veksle muslåsing"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:100
-msgid "Switch between graphics filters"
-msgstr "Bytt grafikkfiltre"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:101
-msgid "Increase / Decrease scale factor"
-msgstr "Øk / Minsk skaleringsfaktor"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:102
-msgid "Toggle aspect-ratio correction"
-msgstr "Veksle aspekt-rate korrigering"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:107
-msgid "* Note that using ctrl-f and"
-msgstr "* Merk at å bruke ctrl-f og"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:108
-msgid " ctrl-g are not recommended"
-msgstr " ctrl-g anbefales ikke, siden"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:109
-msgid " since they may cause crashes"
-msgstr " de kan forårsake kræsj, eller"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid " or incorrect game behavior."
-msgstr " feilaktig spilloppførsel."
-
-#: engines/scumm/help.cpp:114
-msgid "Spinning drafts on the keyboard:"
-msgstr "Spinne drafts på tastaturet:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:116
-msgid "Main game controls:"
-msgstr "Hovedkontroller for spill:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136
-#: engines/scumm/help.cpp:161
-msgid "Push"
-msgstr "Dytt"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137
-#: engines/scumm/help.cpp:162
-msgid "Pull"
-msgstr "Dra"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
-#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197
-#: engines/scumm/help.cpp:207
-msgid "Give"
-msgstr "Gi"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139
-#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190
-#: engines/scumm/help.cpp:208
-msgid "Open"
-msgstr "Åpne"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:126
-msgid "Go to"
-msgstr "Gå til"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:127
-msgid "Get"
-msgstr "Få"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152
-#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198
-#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224
-#: engines/scumm/help.cpp:250
-msgid "Use"
-msgstr "Bruk"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141
-msgid "Read"
-msgstr "Les"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147
-msgid "New kid"
-msgstr "Bytt unge"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153
-#: engines/scumm/help.cpp:171
-msgid "Turn on"
-msgstr "Slå på"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154
-#: engines/scumm/help.cpp:172
-msgid "Turn off"
-msgstr "Slå av"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167
-#: engines/scumm/help.cpp:194
-msgid "Walk to"
-msgstr "Gå til"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168
-#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210
-#: engines/scumm/help.cpp:227
-msgid "Pick up"
-msgstr "Plukk opp"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169
-msgid "What is"
-msgstr "Hva er"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:146
-msgid "Unlock"
-msgstr "Lås opp"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:149
-msgid "Put on"
-msgstr "Ta på tøy"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:150
-msgid "Take off"
-msgstr "Ta av tøy"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:156
-msgid "Fix"
-msgstr "Fiks"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:158
-msgid "Switch"
-msgstr "Bytt"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228
-msgid "Look"
-msgstr "Kikk"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223
-msgid "Talk"
-msgstr "Snakk"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:174
-msgid "Travel"
-msgstr "Reis"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:175
-msgid "To Henry / To Indy"
-msgstr "Til Henry / Til Indy"
-
-#. I18N: These are different musical notes
-#: engines/scumm/help.cpp:179
-msgid "play C minor on distaff"
-msgstr "Spill C moll på distaffen"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:180
-msgid "play D on distaff"
-msgstr "spill D på distaffen"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:181
-msgid "play E on distaff"
-msgstr "spill E på distaffen"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:182
-msgid "play F on distaff"
-msgstr "spill F på distaffen"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:183
-msgid "play G on distaff"
-msgstr "spill G på distaffen"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:184
-msgid "play A on distaff"
-msgstr "spill A på distaffen"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:185
-msgid "play B on distaff"
-msgstr "spill H på distaffen"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:186
-msgid "play C major on distaff"
-msgstr "spill C dur på distaffen"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214
-msgid "puSh"
-msgstr "Dytt"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215
-msgid "pull (Yank)"
-msgstr "Dra"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212
-#: engines/scumm/help.cpp:248
-msgid "Talk to"
-msgstr "Snakk til"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211
-msgid "Look at"
-msgstr "Se på"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:200
-msgid "turn oN"
-msgstr "Slå på"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:201
-msgid "turn oFf"
-msgstr "Slå av"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:217
-msgid "KeyUp"
-msgstr "Ned-tast"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:217
-msgid "Highlight prev dialogue"
-msgstr "Merk forrige dialog"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:218
-msgid "KeyDown"
-msgstr "Opp-tast"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:218
-msgid "Highlight next dialogue"
-msgstr "Merk neste dialog"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:222
-msgid "Walk"
-msgstr "Gå"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234
-#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249
-msgid "Inventory"
-msgstr "Inventar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:226
-msgid "Object"
-msgstr "Gjenstand"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:229
-msgid "Black and White / Color"
-msgstr "Svart/Hvitt / Farger"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:232
-msgid "Eyes"
-msgstr "Øyne"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:233
-msgid "Tongue"
-msgstr "Tunge"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:235
-msgid "Punch"
-msgstr "Slå"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:236
-msgid "Kick"
-msgstr "Spark"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247
-msgid "Examine"
-msgstr "Undersøk"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:240
-msgid "Regular cursor"
-msgstr "Vanlig muspeker"
-
-#. I18N: Comm is a communication device
-#: engines/scumm/help.cpp:243
-msgid "Comm"
-msgstr "Comm"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:246
-msgid "Save / Load / Options"
-msgstr "Lagre / Åpne / Valg"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:255
-msgid "Other game controls:"
-msgstr "Andre spillkontroller"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267
-msgid "Inventory:"
-msgstr "Inventar:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274
-msgid "Scroll list up"
-msgstr "Bla liste opp"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275
-msgid "Scroll list down"
-msgstr "Bla liste ned"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268
-msgid "Upper left item"
-msgstr "Øvre venstre gjenstand"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270
-msgid "Lower left item"
-msgstr "Nedre venstre gjenstand"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271
-msgid "Upper right item"
-msgstr "Øvre høyre gjenstand"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273
-msgid "Lower right item"
-msgstr "Nedre høyre gjenstand"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:269
-msgid "Middle left item"
-msgstr "Midtre venstre gjenstand"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:272
-msgid "Middle right item"
-msgstr "Midtre høyre gjenstand"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284
-msgid "Switching characters:"
-msgstr "Bytte av karakterer:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:281
-msgid "Second kid"
-msgstr "Andre unge"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:282
-msgid "Third kid"
-msgstr "Tredje unge"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:294
-msgid "Fighting controls (numpad):"
-msgstr "Kampkontroller (talltastatur)"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296
-#: engines/scumm/help.cpp:297
-msgid "Step back"
-msgstr "Bakoversteg"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:298
-msgid "Block high"
-msgstr "Høy blokk"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:299
-msgid "Block middle"
-msgstr "Mid-blokk"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:300
-msgid "Block low"
-msgstr "Lav blokk"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:301
-msgid "Punch high"
-msgstr "Slå høyt"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:302
-msgid "Punch middle"
-msgstr "Slå midje"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:303
-msgid "Punch low"
-msgstr "Slå lavt"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:306
-msgid "These are for Indy on left."
-msgstr "Gjelder når Indy er til venstre."
-
-#: engines/scumm/help.cpp:307
-msgid "When Indy is on the right,"
-msgstr "Når Indy er til høyre,"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:308
-msgid "7, 4, and 1 are switched with"
-msgstr "Byttes 7, 4, og 1 med"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:309
-msgid "9, 6, and 3, respectively."
-msgstr "henholdsvis 9, 6, og 3."
-
-#: engines/scumm/help.cpp:316
-msgid "Biplane controls (numpad):"
-msgstr "Flykontroller (talltastatur)"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:317
-msgid "Fly to upper left"
-msgstr "Fly til øvre venstre"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:318
-msgid "Fly to left"
-msgstr "Fly til venstre"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:319
-msgid "Fly to lower left"
-msgstr "Fly til nedre venstre"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:320
-msgid "Fly upwards"
-msgstr "Fly oppover"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:321
-msgid "Fly straight"
-msgstr "Fly rett"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:322
-msgid "Fly down"
-msgstr "Fly ned"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:323
-msgid "Fly to upper right"
-msgstr "Fly til øvre høyre"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:324
-msgid "Fly to right"
-msgstr "Fly til høyre"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:325
-msgid "Fly to lower right"
-msgstr "Fly til nedre høyre"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1768
-#, c-format
-msgid ""
-"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
-"but %s is missing. Using AdLib instead."
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2258 engines/agos/saveload.cpp:189
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to save game state to file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Klarte ikke lagre spilltilstand til fil:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2265 engines/agos/saveload.cpp:154
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load game state from file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Klarte ikke åpne spilltilstand fra fil:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2277 engines/agos/saveload.cpp:197
-#, c-format
-msgid ""
-"Successfully saved game state in file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fullførte lagring av spilltilstand til fil:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2492
-msgid ""
-"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
-"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
-"directory inside the Tentacle game directory."
-msgstr ""
-"Vanligvis, ville Maniac Mansion ha startet nå. Men ScummVM støtter ikke det "
-"ennå. Så, for å spille Maniac Mansion, gå til 'Legg til spill' i ScummVM-"
-"hovedmenyen og velg 'Maniac'-undermappa i Tentacle-mappa."
-
-#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171
-msgid "~Z~ip Mode Activated"
-msgstr "~Z~ipmodus aktivert"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
-msgid "~T~ransitions Enabled"
-msgstr "~O~verganger aktivert"
-
-#. I18N: Drop book page
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
-msgid "~D~rop Page"
-msgstr ""
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
-msgid "~S~how Map"
-msgstr ""
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "~M~ain Menu"
-msgstr "ScummVM Hovedmeny"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
-msgid "~W~ater Effect Enabled"
-msgstr "~V~anneffekt aktivert"
-
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:678
-msgid "Restore game:"
-msgstr "Gjennopprett spill:"
-
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:678
-msgid "Restore"
-msgstr "Gjenopprett"
-
-#: engines/agos/animation.cpp:544
-#, c-format
-msgid "Cutscene file '%s' not found!"
-msgstr ""
-
-#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283
-#: engines/tinsel/saveload.cpp:475
-#, fuzzy
-msgid "Failed to load game state from file."
-msgstr ""
-"Klarte ikke åpne spilltilstand fra fil:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:553
-#, fuzzy
-msgid "Failed to save game state to file."
-msgstr ""
-"Klarte ikke lagre spilltilstand til fil:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid "Failed to delete file."
-msgstr ""
-"Klarte ikke lagre spilltilstand til fil:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/groovie/script.cpp:420
-#, fuzzy
-msgid "Failed to save game"
-msgstr ""
-"Klarte ikke lagre spilltilstand til fil:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/kyra/sound_midi.cpp:475
-msgid ""
-"You appear to be using a General MIDI device,\n"
-"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
-"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
-"General MIDI ones. After all it might happen\n"
-"that a few tracks will not be correctly played."
-msgstr ""
-
-#: engines/m4/m4_menus.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "Save game failed!"
-msgstr "Lagret spill:"
-
-#: engines/sky/compact.cpp:130
-msgid ""
-"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n"
-"Please download it from www.scummvm.org"
-msgstr ""
-
-#: engines/sky/compact.cpp:141
-msgid ""
-"The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n"
-"Please (re)download it from www.scummvm.org"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/animation.cpp:344 engines/sword2/animation.cpp:379
-msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword2/animation.cpp:389
-msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/animation.cpp:359 engines/sword2/animation.cpp:397
-#, c-format
-msgid "Cutscene '%s' not found"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/control.cpp:863
-msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be "
-"converted.\n"
-"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
-"load your games if you don't convert them.\n"
-"\n"
-"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
-"time you start the game.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/control.cpp:1232
-#, c-format
-msgid ""
-"Target new save game already exists!\n"
-"Would you like to keep the old save game (%s) or the new one (%s)?\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/control.cpp:1235
-msgid "Keep the old one"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/control.cpp:1235
-msgid "Keep the new one"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/logic.cpp:1633
-msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
-msgstr ""
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't save game in slot %i\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:211
-#, fuzzy
-msgid "Loading game..."
-msgstr "Åpne spill:"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "Saving game..."
-msgstr "Lagret spill:"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:279
-msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
-"renamed.\n"
-"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
-"games if you don't convert them.\n"
-"\n"
-"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:326
-msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
-msgstr ""
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:328
-msgid ""
-"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
-"your files have been converted.\n"
-"\n"
-"Please report to the team."
-msgstr ""
-
-#: audio/fmopl.cpp:49
-msgid "MAME OPL emulator"
-msgstr "MAME OPL emulator"
-
-#: audio/fmopl.cpp:51
-msgid "DOSBox OPL emulator"
-msgstr "DOSBox OPL emulator"
-
-#: audio/mididrv.cpp:205
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-
-#: audio/mididrv.cpp:205 audio/mididrv.cpp:217 audio/mididrv.cpp:253
-#: audio/mididrv.cpp:268
-msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
-msgstr ""
-
-#: audio/mididrv.cpp:217
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-
-#: audio/mididrv.cpp:253
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-
-#: audio/mididrv.cpp:268
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-
-#: audio/null.h:43
-msgid "No music"
-msgstr "Ingen musikk"
-
-#: audio/mods/paula.cpp:189
-msgid "Amiga Audio Emulator"
-msgstr "Amiga Lydemulator"
-
-#: audio/softsynth/adlib.cpp:1594
-msgid "AdLib Emulator"
-msgstr "AdLib Emulator"
-
-#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
-msgstr "Apple II GS Emulator (IKKE IMPLEMENTERT)"
-
-#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-msgid "C64 Audio Emulator"
-msgstr "C64 Lydemulator"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:329
-#, fuzzy
-msgid "Initializing MT-32 Emulator"
-msgstr "Initialiserer MT-32-Emulator"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:543
-msgid "MT-32 Emulator"
-msgstr "MT-32 Emulator"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-msgid "PC Speaker Emulator"
-msgstr "PC Speaker Emulator"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-msgid "IBM PCjr Emulator"
-msgstr "IBM PCjr Emulator"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
-msgid "Keymap:"
-msgstr "Tastkobling:"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:64
-msgid " (Active)"
-msgstr " (Aktiv)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:98
-msgid " (Global)"
-msgstr " (Global)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:108
-msgid " (Game)"
-msgstr " (Spill)"
-
-#: backends/midi/windows.cpp:164
-msgid "Windows MIDI"
-msgstr "Windows MIDI"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
-msgid "ScummVM Main Menu"
-msgstr "ScummVM Hovedmeny"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
-msgid "~L~eft handed mode"
-msgstr "~V~enstrehendt modus"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
-msgid "~I~ndy fight controls"
-msgstr "~I~ndy kampkontroller"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
-msgid "Show mouse cursor"
-msgstr "Vis muspeker"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
-msgid "Snap to edges"
-msgstr "Hopp til kanter"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
-msgid "Touch X Offset"
-msgstr "Gå til X-posisjon"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
-msgid "Touch Y Offset"
-msgstr "Gå til Y-posisjon"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
-msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
-msgstr "Bruk bærbar trackpad-stil muspekerkontroll"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
-msgid "Tap for left click, double tap right click"
-msgstr "Tap for venstreklikk, dobbelt-tap for høyreklikk"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
-msgid "Sensitivity"
-msgstr "Følsomhet"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
-msgid "Initial top screen scale:"
-msgstr "Skalering for øvre skjerm:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
-msgid "Main screen scaling:"
-msgstr "Hovedskjermsskalering:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
-msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
-msgstr "Maskinvareskalering (rask, men lav kvalitet)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
-msgid "Software scale (good quality, but slower)"
-msgstr "Programvareskalering (god kvalitet, men tregere)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
-msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
-msgstr "Uskalert (du må scrolle til venstre og høyre)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
-msgid "Brightness:"
-msgstr "Lysstyrke:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
-msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
-msgstr "Høy lydkvalitet (tregere) (omstart)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
-msgid "Disable power off"
-msgstr "Deaktiver strømsparing"
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:338
-#, fuzzy
-msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
-msgstr "Touchpad-modus aktivert."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:340
-#, fuzzy
-msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
-msgstr "Touchpad-modus deaktivert."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:351
-msgid "Touchpad mode enabled."
-msgstr "Touchpad-modus aktivert."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:353
-msgid "Touchpad mode disabled."
-msgstr "Touchpad-modus deaktivert."
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:67
-#, fuzzy
-msgid "Hide ScummVM"
-msgstr "Avslutt ScummVM"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70
-msgid "Hide Others"
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:74
-msgid "Show All"
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:92
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:99
-#, fuzzy
-msgid "Window"
-msgstr "Windows MIDI"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
-msgid "Minimize"
-msgstr ""
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Normal (ingen skalering)"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64
-msgctxt "lowres"
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Normal (ingen skalering)"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2146
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
-#, fuzzy
-msgid "Enabled aspect ratio correction"
-msgstr "Veksle aspekt-rate korrigering"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2152
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
-#, fuzzy
-msgid "Disabled aspect ratio correction"
-msgstr "Veksle aspekt-rate korrigering"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2207
-#, fuzzy
-msgid "Active graphics filter:"
-msgstr "Bytt grafikkfiltre"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
-#, fuzzy
-msgid "Windowed mode"
-msgstr "Tegnemodus:"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130
-msgid "OpenGL Normal"
-msgstr "OpenGL Normal"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131
-msgid "OpenGL Conserve"
-msgstr "OpenGL Bevar"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132
-msgid "OpenGL Original"
-msgstr "OpenGL Original"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415
-#, fuzzy
-msgid "Current display mode"
-msgstr "Nåværende videomodus:"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428
-msgid "Current scale"
-msgstr ""
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
-msgid "Active filter mode: Linear"
-msgstr ""
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
-msgid "Active filter mode: Nearest"
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
-msgid "Up"
-msgstr "Opp"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
-msgid "Down"
-msgstr "Ned"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
-msgid "Left"
-msgstr "Venstre"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
-msgid "Right"
-msgstr "Høyre"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
-msgid "Left Click"
-msgstr "Venstreklikk"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
-msgid "Right Click"
-msgstr "Høyreklikk"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
-msgid "Zone"
-msgstr "Sone"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
-msgid "Multi Function"
-msgstr "Multifunksjon"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
-msgid "Swap character"
-msgstr "Bytt karakter"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
-msgid "Skip text"
-msgstr "Hopp over tekst"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
-msgid "Fast mode"
-msgstr "Rask modus"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
-msgid "Debugger"
-msgstr "Debugger"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
-msgid "Global menu"
-msgstr "Global meny"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
-msgid "Virtual keyboard"
-msgstr "Virtuelt tastatur"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
-msgid "Key mapper"
-msgstr "Tastkobler"
-
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-msgid "Do you want to quit ?"
-msgstr "Vil du avslutte?"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:51
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:54
-msgid "Current video mode:"
-msgstr "Nåværende videomodus:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Double-strike"
-msgstr "Doble linjer"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:60
-msgid "Horizontal underscan:"
-msgstr "Horisontal underscan:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:66
-msgid "Vertical underscan:"
-msgstr "Vertikal underscan"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:71
-msgid "Input"
-msgstr "Input"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:74
-msgid "GC Pad sensitivity:"
-msgstr "GC Pad-følsomhet:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:80
-msgid "GC Pad acceleration:"
-msgstr "GC Pad-aksellerasjon:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:86
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ukjent"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:93
-msgid "Mount DVD"
-msgstr "Monter DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:94
-msgid "Unmount DVD"
-msgstr "Løs ut DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:98
-msgid "SMB"
-msgstr "SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:106
-msgid "Server:"
-msgstr "Server:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:110
-msgid "Share:"
-msgstr "Delt Ressurs:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:114
-msgid "Username:"
-msgstr "Brukernavn:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:118
-msgid "Password:"
-msgstr "Passord:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:121
-msgid "Init network"
-msgstr "Init nettverk"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:123
-msgid "Mount SMB"
-msgstr "Monter SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:124
-msgid "Unmount SMB"
-msgstr "Løs ut SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:143
-msgid "DVD Mounted successfully"
-msgstr "DVD montering fullført"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:146
-msgid "Error while mounting the DVD"
-msgstr "Feil under montering av DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:148
-msgid "DVD not mounted"
-msgstr "DVD ikke montert"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:161
-msgid "Network up, share mounted"
-msgstr "Nettverket er oppe, delt ressurs montert"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:163
-msgid "Network up"
-msgstr "Nettverket er oppe"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:166
-msgid ", error while mounting the share"
-msgstr ", feil under montering av den delte ressursen"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:168
-msgid ", share not mounted"
-msgstr ", delt ressurs ikke montert"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:174
-msgid "Network down"
-msgstr "Nettverket er nede"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:178
-#, fuzzy
-msgid "Initializing network"
-msgstr "Initialiserer nettverk"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid "Timeout while initializing network"
-msgstr "Timeout under initialisering av nettverk"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:186
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network not initialized (%d)"
-msgstr "Nettverk ikke initialisert (%d)"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
-msgid "Hide Toolbar"
-msgstr "Skjul verktøylinje"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
-msgid "Show Keyboard"
-msgstr "Vis tastatur"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
-msgid "Sound on/off"
-msgstr "Lyd av/på"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
-msgid "Right click"
-msgstr "Høyreklikk"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
-msgid "Show/Hide Cursor"
-msgstr "Vis/Skjul muspeker"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
-msgid "Free look"
-msgstr "Frikikking"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
-msgid "Zoom up"
-msgstr "Zoom opp"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
-msgid "Zoom down"
-msgstr "Zoom ned"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
-msgid "Bind Keys"
-msgstr "Koble taster"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
-msgid "Cursor Up"
-msgstr "Peker opp"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
-msgid "Cursor Down"
-msgstr "Peker ned"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
-msgid "Cursor Left"
-msgstr "Peker venstre"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
-msgid "Cursor Right"
-msgstr "Peker høyre"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Do you want to load or save the game?"
-msgstr "Vil du åpne eller lagre spillet?"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-msgid " Are you sure you want to quit ? "
-msgstr " Er du sikker på at du vil avslutte ?"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastatur"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
-msgid "Rotate"
-msgstr "Roter"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
-msgid "Using SDL driver "
-msgstr "Bruk SDL-driver"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
-msgid "Display "
-msgstr "Skjerm"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
-msgstr "Vil du utføre et automatisk søk?"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:471
-msgid "Map right click action"
-msgstr "Koble handling til høyreklikk"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:475
-msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
-msgstr ""
-"Du må koble en tast til handlingen 'Høyreklikk' for å spille dette spillet"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:484
-msgid "Map hide toolbar action"
-msgstr "Koble skjul-verktøylinje-handlingen"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:488
-msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
-msgstr ""
-"Du må koble en tast til 'Skjul verktøylinje'-handlingen for å spille dette "
-"spillet"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:497
-msgid "Map Zoom Up action (optional)"
-msgstr "Koble handlingen Zoom Opp (valgfritt)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:500
-msgid "Map Zoom Down action (optional)"
-msgstr "Koble handlingen Zoom Ned (valgfritt)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:508
-msgid ""
-"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
-msgstr ""
-"Ikke glem å koble en tast til handlingen 'Skjul verktøylinje' for å se hele "
-"inventaret"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
-msgstr "Vil du virkelig slette dette lagrede spillet?"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "Launcher"
-msgstr "Slå"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:244
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "Vil du avslutte?"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:366
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:409
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
-msgstr ""
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:368
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:411
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
-msgstr ""
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:370
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:413
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:145
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
-msgstr ""
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
-#, fuzzy
-msgid "Maximum Volume"
-msgstr "Volum"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:392
-msgid "Increasing Volume"
-msgstr ""
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:398
-#, fuzzy
-msgid "Minimal Volume"
-msgstr "Volum"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:400
-msgid "Decreasing Volume"
-msgstr ""
-
-#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:65
-msgid "Check for Updates..."
-msgstr ""
-
-#~ msgctxt "lowres"
-#~ msgid "Add Game..."
-#~ msgstr "Legg til spill..."
-
-#~ msgid "Add Game..."
-#~ msgstr "Legg til spill..."
-
-#~ msgid "Discovered %d new games."
-#~ msgstr "Oppdaget %d nye spill."
-
-#~ msgid "Command line argument not processed"
-#~ msgstr "Kommandolinjeargument ikke behandlet"
-
-#~ msgid "FM Towns Emulator"
-#~ msgstr "FM Towns Emulator"
-
-#~ msgid "Invalid Path"
-#~ msgstr "Ugyldig sti"
+#
+msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-04 20:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-25 22:56+0100\n" +"Last-Translator: Einar Johan T. Sømåen <einarjohants@gmail.com>\n" +"Language-Team: somaen <einarjohants@gmail.com>\n" +"Language: Norsk (bokmaal)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Poedit-Language: Norsk Bokmål\n" +"X-Poedit-Country: NORWAY\n" +"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" + +#: gui/about.cpp:91 +#, c-format +msgid "(built on %s)" +msgstr "(bygd den %s)" + +#: gui/about.cpp:98 +msgid "Features compiled in:" +msgstr "Funksjoner innkompilert:" + +#: gui/about.cpp:107 +msgid "Available engines:" +msgstr "Tilgjengelige motorer:" + +#: gui/browser.cpp:66 +msgid "Go up" +msgstr "Gå tilbake" + +#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68 +msgid "Go to previous directory level" +msgstr "Gå til forrige mappenivå" + +#: gui/browser.cpp:68 +msgctxt "lowres" +msgid "Go up" +msgstr "Gå tilbake" + +#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 +#: gui/launcher.cpp:312 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1178 +#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54 +#: engines/engine.cpp:436 engines/scumm/dialogs.cpp:190 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281 +#: backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: backends/events/default/default-events.cpp:222 +#: backends/events/default/default-events.cpp:244 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 +msgid "Choose" +msgstr "Velg" + +#: gui/gui-manager.cpp:116 engines/scumm/help.cpp:125 +#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165 +#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209 +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +msgid "Close" +msgstr "Lukk" + +#: gui/gui-manager.cpp:119 +msgid "Mouse click" +msgstr "Musklikk" + +#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:283 +msgid "Display keyboard" +msgstr "Vis tastatur" + +#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:286 +msgid "Remap keys" +msgstr "Omkoble taster" + +#: gui/KeysDialog.h:36 gui/KeysDialog.cpp:145 +msgid "Choose an action to map" +msgstr "Velg en handling for kobling" + +#: gui/KeysDialog.cpp:41 +msgid "Map" +msgstr "Koble" + +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:313 gui/launcher.cpp:936 +#: gui/launcher.cpp:940 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1179 +#: engines/engine.cpp:359 engines/engine.cpp:370 engines/scumm/dialogs.cpp:192 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 engines/agos/animation.cpp:551 +#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 +#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:344 +#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword1/animation.cpp:360 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:379 engines/sword2/animation.cpp:389 +#: engines/sword2/animation.cpp:398 engines/parallaction/saveload.cpp:281 +#: backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: gui/KeysDialog.cpp:49 +msgid "Select an action and click 'Map'" +msgstr "Velg en handling, og trykk 'Koble'" + +#: gui/KeysDialog.cpp:80 gui/KeysDialog.cpp:102 gui/KeysDialog.cpp:141 +#, c-format +msgid "Associated key : %s" +msgstr "Koblet tast : %s" + +#: gui/KeysDialog.cpp:82 gui/KeysDialog.cpp:104 gui/KeysDialog.cpp:143 +#, c-format +msgid "Associated key : none" +msgstr "Koblet tast: ingen" + +#: gui/KeysDialog.cpp:90 +msgid "Please select an action" +msgstr "Vennligst velg en handling" + +#: gui/KeysDialog.cpp:106 +msgid "Press the key to associate" +msgstr "Trykk tasten som skal kobles" + +#: gui/launcher.cpp:165 +msgid "Game" +msgstr "Spill" + +#: gui/launcher.cpp:169 +msgid "ID:" +msgstr "ID:" + +#: gui/launcher.cpp:169 gui/launcher.cpp:171 gui/launcher.cpp:172 +msgid "" +"Short game identifier used for referring to savegames and running the game " +"from the command line" +msgstr "" +"Kort spill-identifikator, brukt for å referere til lagrede spill, og å kjøre " +"spillet fra kommandolinjen" + +#: gui/launcher.cpp:171 +msgctxt "lowres" +msgid "ID:" +msgstr "ID:" + +#: gui/launcher.cpp:176 +msgid "Name:" +msgstr "Navn:" + +#: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:178 gui/launcher.cpp:179 +msgid "Full title of the game" +msgstr "Full spilltittel" + +#: gui/launcher.cpp:178 +msgctxt "lowres" +msgid "Name:" +msgstr "Navn:" + +#: gui/launcher.cpp:182 +msgid "Language:" +msgstr "Språk:" + +#: gui/launcher.cpp:182 gui/launcher.cpp:183 +msgid "" +"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " +"English" +msgstr "" +"Spillets språk. Dette vil ikke gjøre din spanske spillversjon om til engelsk " +"versjon" + +#: gui/launcher.cpp:184 gui/launcher.cpp:198 gui/options.cpp:74 +#: gui/options.cpp:708 gui/options.cpp:718 gui/options.cpp:1149 +#: audio/null.cpp:40 +msgid "<default>" +msgstr "<standard>" + +#: gui/launcher.cpp:194 +msgid "Platform:" +msgstr "Plattform:" + +#: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:197 +msgid "Platform the game was originally designed for" +msgstr "Plattform spillet opprinnelig ble designet for" + +#: gui/launcher.cpp:196 +msgctxt "lowres" +msgid "Platform:" +msgstr "Plattform:" + +#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafikk" + +#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035 +msgid "GFX" +msgstr "GFX" + +#: gui/launcher.cpp:211 +msgid "Override global graphic settings" +msgstr "Overstyr globale grafikkinstillinger" + +#: gui/launcher.cpp:213 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global graphic settings" +msgstr "Overstyr globale grafikkinstillinger" + +#: gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:1041 +msgid "Audio" +msgstr "Lyd" + +#: gui/launcher.cpp:223 +msgid "Override global audio settings" +msgstr "Overstyr globale lydinstillinger" + +#: gui/launcher.cpp:225 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global audio settings" +msgstr "Overstyr globale lydinstillinger" + +#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:1046 +msgid "Volume" +msgstr "Volum" + +#: gui/launcher.cpp:236 gui/options.cpp:1048 +msgctxt "lowres" +msgid "Volume" +msgstr "Volum" + +#: gui/launcher.cpp:239 +msgid "Override global volume settings" +msgstr "Overstyr globale voluminstillinger" + +#: gui/launcher.cpp:241 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global volume settings" +msgstr "Overstyr globale voluminstillinger" + +#: gui/launcher.cpp:248 gui/options.cpp:1056 +msgid "MIDI" +msgstr "MIDI" + +#: gui/launcher.cpp:251 +msgid "Override global MIDI settings" +msgstr "Overstyr globale MIDI-instillinger" + +#: gui/launcher.cpp:253 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global MIDI settings" +msgstr "Overstyr globale MIDI-instillinger" + +#: gui/launcher.cpp:263 gui/options.cpp:1062 +msgid "MT-32" +msgstr "MT-32" + +#: gui/launcher.cpp:266 +msgid "Override global MT-32 settings" +msgstr "Overstyr globale MT-32-instillinger" + +#: gui/launcher.cpp:268 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global MT-32 settings" +msgstr "Overstyr globale MT-32-instillinger" + +#: gui/launcher.cpp:279 gui/options.cpp:1069 +msgid "Paths" +msgstr "Sti" + +#: gui/launcher.cpp:281 gui/options.cpp:1071 +msgctxt "lowres" +msgid "Paths" +msgstr "Sti" + +#: gui/launcher.cpp:288 +msgid "Game Path:" +msgstr "Spillsti:" + +#: gui/launcher.cpp:290 +msgctxt "lowres" +msgid "Game Path:" +msgstr "Spillsti:" + +#: gui/launcher.cpp:295 gui/options.cpp:1091 +msgid "Extra Path:" +msgstr "Ekstrasti:" + +#: gui/launcher.cpp:295 gui/launcher.cpp:297 gui/launcher.cpp:298 +msgid "Specifies path to additional data used the game" +msgstr "Bestemmer sti til ytterligere data brukt av spillet" + +#: gui/launcher.cpp:297 gui/options.cpp:1093 +msgctxt "lowres" +msgid "Extra Path:" +msgstr "Ekstrasti:" + +#: gui/launcher.cpp:302 gui/options.cpp:1079 +msgid "Save Path:" +msgstr "Lagringssti:" + +#: gui/launcher.cpp:302 gui/launcher.cpp:304 gui/launcher.cpp:305 +#: gui/options.cpp:1079 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1082 +msgid "Specifies where your savegames are put" +msgstr "Bestemmer sti til lagrede spill" + +#: gui/launcher.cpp:304 gui/options.cpp:1081 +msgctxt "lowres" +msgid "Save Path:" +msgstr "Lagringssti:" + +#: gui/launcher.cpp:321 gui/launcher.cpp:404 gui/launcher.cpp:453 +#: gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1094 gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1208 gui/options.cpp:1214 +#: gui/options.cpp:1222 gui/options.cpp:1246 gui/options.cpp:1250 +#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1263 gui/options.cpp:1362 +msgctxt "path" +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:408 +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: gui/launcher.cpp:446 gui/options.cpp:1356 +msgid "Select SoundFont" +msgstr "Velg SoundFont" + +#: gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:612 +msgid "Select directory with game data" +msgstr "Velg mappe med spilldata" + +#: gui/launcher.cpp:483 +msgid "Select additional game directory" +msgstr "Velg mappe med ytterligere data" + +#: gui/launcher.cpp:495 +msgid "Select directory for saved games" +msgstr "Velg mappe for lagrede spill" + +#: gui/launcher.cpp:514 +msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." +msgstr "Denne spill-IDen er allerede i bruk. Vennligst velg en annen." + +#: gui/launcher.cpp:555 engines/dialogs.cpp:110 +msgid "~Q~uit" +msgstr "~A~vslutt" + +#: gui/launcher.cpp:555 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80 +msgid "Quit ScummVM" +msgstr "Avslutt ScummVM" + +#: gui/launcher.cpp:556 +msgid "A~b~out..." +msgstr "~O~m..." + +#: gui/launcher.cpp:556 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:61 +msgid "About ScummVM" +msgstr "Om ScummVM" + +#: gui/launcher.cpp:557 +msgid "~O~ptions..." +msgstr "~V~alg..." + +#: gui/launcher.cpp:557 +msgid "Change global ScummVM options" +msgstr "Endre globale ScummVM-innstillinger" + +#: gui/launcher.cpp:559 +msgid "~S~tart" +msgstr "~S~tart" + +#: gui/launcher.cpp:559 +msgid "Start selected game" +msgstr "Start valgt spill" + +#: gui/launcher.cpp:562 +msgid "~L~oad..." +msgstr "~Å~pne..." + +#: gui/launcher.cpp:562 +msgid "Load savegame for selected game" +msgstr "Åpne lagret spill for det valgte spillet" + +#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:1055 +msgid "~A~dd Game..." +msgstr "~L~egg til spill..." + +#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:574 +msgid "Hold Shift for Mass Add" +msgstr "Hold Shift for å legge til flere" + +#: gui/launcher.cpp:569 +msgid "~E~dit Game..." +msgstr "~R~ediger spill..." + +#: gui/launcher.cpp:569 gui/launcher.cpp:576 +msgid "Change game options" +msgstr "Endre spillinstillinger" + +#: gui/launcher.cpp:571 +msgid "~R~emove Game" +msgstr "~F~jern spill" + +#: gui/launcher.cpp:571 gui/launcher.cpp:578 +msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" +msgstr "Fjern spill fra listen. Spilldataene forblir intakte" + +#: gui/launcher.cpp:574 gui/launcher.cpp:1055 +msgctxt "lowres" +msgid "~A~dd Game..." +msgstr "~L~egg til spill..." + +#: gui/launcher.cpp:576 +msgctxt "lowres" +msgid "~E~dit Game..." +msgstr "~R~ediger spill..." + +#: gui/launcher.cpp:578 +msgctxt "lowres" +msgid "~R~emove Game" +msgstr "~F~jern spill" + +#: gui/launcher.cpp:586 +msgid "Search in game list" +msgstr "Søk i spilliste" + +#: gui/launcher.cpp:590 gui/launcher.cpp:1102 +msgid "Search:" +msgstr "Søk:" + +#: gui/launcher.cpp:593 gui/options.cpp:826 +msgid "Clear value" +msgstr "Tøm verdi" + +#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255 +#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216 +msgid "Load game:" +msgstr "Åpne spill:" + +#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 +#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716 +#: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Load" +msgstr "Åpne" + +#: gui/launcher.cpp:723 +msgid "" +"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " +"a huge number of games." +msgstr "" +"Vil du virkelig kjøre flerspill-finneren? Dette kan potensielt legge til et " +"stort antall spill." + +#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "No" +msgstr "Nei" + +#: gui/launcher.cpp:772 +msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" +msgstr "ScummVM kunne ikke åpne den valgte mappen!" + +#: gui/launcher.cpp:784 +msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" +msgstr "ScummVM kunne ikke finne noe spill i den valgte mappen!" + +#: gui/launcher.cpp:798 +msgid "Pick the game:" +msgstr "Velg spill:" + +#: gui/launcher.cpp:872 +msgid "Do you really want to remove this game configuration?" +msgstr "Vil du virkelig fjerne denne spillkonfigurasjonen?" + +#: gui/launcher.cpp:936 +msgid "This game does not support loading games from the launcher." +msgstr "Dette spillet støtter ikke lasting av spill fra oppstarteren." + +#: gui/launcher.cpp:940 +msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" +msgstr "" +"ScummVM kunne ikke finne noen motor som kunne kjøre det valgte spillet!" + +#: gui/launcher.cpp:1054 +msgctxt "lowres" +msgid "Mass Add..." +msgstr "Legg til flere..." + +#: gui/launcher.cpp:1054 +msgid "Mass Add..." +msgstr "Legg til flere..." + +#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81 +msgid "... progress ..." +msgstr "... fremdrift ..." + +#: gui/massadd.cpp:258 +msgid "Scan complete!" +msgstr "Søk fullført!" + +#: gui/massadd.cpp:261 +#, c-format +msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games." +msgstr "" + +#: gui/massadd.cpp:265 +#, c-format +msgid "Scanned %d directories ..." +msgstr "Sjekket %d mapper ..." + +#: gui/massadd.cpp:268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." +msgstr "Fant %d nye spill ..." + +#: gui/options.cpp:72 +msgid "Never" +msgstr "Aldri" + +#: gui/options.cpp:72 +msgid "every 5 mins" +msgstr "hvert 5. min" + +#: gui/options.cpp:72 +msgid "every 10 mins" +msgstr "hvert 10. min" + +#: gui/options.cpp:72 +msgid "every 15 mins" +msgstr "hvert 15. min" + +#: gui/options.cpp:72 +msgid "every 30 mins" +msgstr "hvert 30. min" + +#: gui/options.cpp:74 +msgid "8 kHz" +msgstr "8 kHz" + +#: gui/options.cpp:74 +msgid "11kHz" +msgstr "11kHz" + +#: gui/options.cpp:74 +msgid "22 kHz" +msgstr "22 kHz" + +#: gui/options.cpp:74 +msgid "44 kHz" +msgstr "44 kHz" + +#: gui/options.cpp:74 +msgid "48 kHz" +msgstr "48 kHz" + +#: gui/options.cpp:236 gui/options.cpp:464 gui/options.cpp:559 +#: gui/options.cpp:625 gui/options.cpp:825 +msgctxt "soundfont" +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: gui/options.cpp:372 +msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:384 +msgid "the video mode could not be changed." +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:390 +msgid "the fullscreen setting could not be changed" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:396 +msgid "the aspect ratio setting could not be changed" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:705 +msgid "Graphics mode:" +msgstr "Grafikkmodus:" + +#: gui/options.cpp:716 +msgid "Render mode:" +msgstr "Tegnemodus:" + +#: gui/options.cpp:716 gui/options.cpp:717 +msgid "Special dithering modes supported by some games" +msgstr "Spesiel dithering-modus støttet av enkelte spill" + +#: gui/options.cpp:726 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2248 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 +msgid "Fullscreen mode" +msgstr "Fullskjermsmodus" + +#: gui/options.cpp:729 +msgid "Aspect ratio correction" +msgstr "Aspekt-rate korrigering" + +#: gui/options.cpp:729 +msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" +msgstr "Korriger aspekt-rate for 320x200-spill" + +#: gui/options.cpp:730 +msgid "EGA undithering" +msgstr "EGA av-dithering" + +#: gui/options.cpp:730 +msgid "Enable undithering in EGA games that support it" +msgstr "Slår av dithering i EGA-spill som støtter det." + +#: gui/options.cpp:738 +msgid "Preferred Device:" +msgstr "Foretrukket enhet:" + +#: gui/options.cpp:738 +msgid "Music Device:" +msgstr "Musikkenhet:" + +#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740 +msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" +msgstr "Velger foretrukket lydenhet eller lydkort-emulator" + +#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740 gui/options.cpp:741 +msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" +msgstr "Velger ut-lydenhet eller lydkortemulator" + +#: gui/options.cpp:740 +msgctxt "lowres" +msgid "Preferred Dev.:" +msgstr "Foretrukket enh.:" + +#: gui/options.cpp:740 +msgctxt "lowres" +msgid "Music Device:" +msgstr "Musikkenhet:" + +#: gui/options.cpp:766 +msgid "AdLib emulator:" +msgstr "AdLib-emulator:" + +#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767 +msgid "AdLib is used for music in many games" +msgstr "AdLib brukes til musikk i mange spill" + +#: gui/options.cpp:777 +msgid "Output rate:" +msgstr "Utrate:" + +#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778 +msgid "" +"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " +"soundcard" +msgstr "" +"Høyere verdier gir bedre lydkvalitet, men støttes kanskje ikke av ditt " +"lydkort " + +#: gui/options.cpp:788 +msgid "GM Device:" +msgstr "GM-enhet:" + +#: gui/options.cpp:788 +msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" +msgstr "Velger standard lydenhet for General MIDI-utdata" + +#: gui/options.cpp:799 +msgid "Don't use General MIDI music" +msgstr "Ikke bruk General MIDI-musikk" + +#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:871 +msgid "Use first available device" +msgstr "Bruk første tilgjengelige enhet" + +#: gui/options.cpp:822 +msgid "SoundFont:" +msgstr "SoundFont:" + +#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825 +msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" +msgstr "SoundFont støttes ikke av enkelte lydkort, FluidSynth og Timidity" + +#: gui/options.cpp:824 +msgctxt "lowres" +msgid "SoundFont:" +msgstr "SoundFont:" + +#: gui/options.cpp:829 +msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" +msgstr "Mikset AdLib/MIDI-modus" + +#: gui/options.cpp:829 +msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" +msgstr "Bruk både MIDI- og AdLib- lydgenerering" + +#: gui/options.cpp:832 +msgid "MIDI gain:" +msgstr "MIDI gain:" + +#: gui/options.cpp:842 +msgid "MT-32 Device:" +msgstr "MT-32 Enhet:" + +#: gui/options.cpp:842 +msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" +msgstr "Velger standard lydenhet for Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64-avspilling" + +#: gui/options.cpp:847 +msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" +msgstr "Ekte Roland MT-32 (deaktiver GM-emulering)" + +#: gui/options.cpp:847 gui/options.cpp:849 +msgid "" +"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " +"connected to your computer" +msgstr "" +"Velg hvis du har et ekte Roland-kompatible lydkort tilkoblet maskinen, og " +"vil bruke dette." + +#: gui/options.cpp:849 +msgctxt "lowres" +msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" +msgstr "Ekte Roland MT-32 (deaktiver GM-emulering)" + +#: gui/options.cpp:852 +msgid "Enable Roland GS Mode" +msgstr "Aktiver Roland GS-modus" + +#: gui/options.cpp:852 +msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +msgstr "Slå av General MIDI-kobling for spill som har Roland MT-32-lydspor" + +#: gui/options.cpp:861 +msgid "Don't use Roland MT-32 music" +msgstr "Ikke bruk Roland MT-32-musikk" + +#: gui/options.cpp:888 +msgid "Text and Speech:" +msgstr "Tekst og Tale:" + +#: gui/options.cpp:892 gui/options.cpp:902 +msgid "Speech" +msgstr "Tale" + +#: gui/options.cpp:893 gui/options.cpp:903 +msgid "Subtitles" +msgstr "Undertekster" + +#: gui/options.cpp:894 +msgid "Both" +msgstr "Begge" + +#: gui/options.cpp:896 +msgid "Subtitle speed:" +msgstr "Teksthastighet:" + +#: gui/options.cpp:898 +msgctxt "lowres" +msgid "Text and Speech:" +msgstr "Tekst og Tale:" + +#: gui/options.cpp:902 +msgid "Spch" +msgstr "Tale" + +#: gui/options.cpp:903 +msgid "Subs" +msgstr "Tekst" + +#: gui/options.cpp:904 +msgctxt "lowres" +msgid "Both" +msgstr "Begge" + +#: gui/options.cpp:904 +msgid "Show subtitles and play speech" +msgstr "Vis undertekster, og spill av tale" + +#: gui/options.cpp:906 +msgctxt "lowres" +msgid "Subtitle speed:" +msgstr "Underteksthastighet:" + +#: gui/options.cpp:922 +msgid "Music volume:" +msgstr "Musikkvolum:" + +#: gui/options.cpp:924 +msgctxt "lowres" +msgid "Music volume:" +msgstr "Musikkvolum:" + +#: gui/options.cpp:931 +msgid "Mute All" +msgstr "Demp alle" + +#: gui/options.cpp:934 +msgid "SFX volume:" +msgstr "Lydeffektvolum:" + +#: gui/options.cpp:934 gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:937 +msgid "Special sound effects volume" +msgstr "Volum for spesielle lydeffekter" + +#: gui/options.cpp:936 +msgctxt "lowres" +msgid "SFX volume:" +msgstr "Lydeffektvolum:" + +#: gui/options.cpp:944 +msgid "Speech volume:" +msgstr "Talevolum:" + +#: gui/options.cpp:946 +msgctxt "lowres" +msgid "Speech volume:" +msgstr "Talevolum:" + +#: gui/options.cpp:1085 +msgid "Theme Path:" +msgstr "Temasti:" + +#: gui/options.cpp:1087 +msgctxt "lowres" +msgid "Theme Path:" +msgstr "Temasti:" + +#: gui/options.cpp:1091 gui/options.cpp:1093 gui/options.cpp:1094 +msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" +msgstr "Velger sti for ytterligere data brukt av alle spill eller ScummVM" + +#: gui/options.cpp:1098 +msgid "Plugins Path:" +msgstr "Pluginsti:" + +#: gui/options.cpp:1100 +msgctxt "lowres" +msgid "Plugins Path:" +msgstr "Pluginsti:" + +#: gui/options.cpp:1109 +msgid "Misc" +msgstr "Div" + +#: gui/options.cpp:1111 +msgctxt "lowres" +msgid "Misc" +msgstr "Div" + +#: gui/options.cpp:1113 +msgid "Theme:" +msgstr "Tema:" + +#: gui/options.cpp:1117 +msgid "GUI Renderer:" +msgstr "GUI-tegner:" + +#: gui/options.cpp:1129 +msgid "Autosave:" +msgstr "Autolagre:" + +#: gui/options.cpp:1131 +msgctxt "lowres" +msgid "Autosave:" +msgstr "Autolagre:" + +#: gui/options.cpp:1139 +msgid "Keys" +msgstr "Taster" + +#: gui/options.cpp:1146 +msgid "GUI Language:" +msgstr "GUI-språk:" + +#: gui/options.cpp:1146 +msgid "Language of ScummVM GUI" +msgstr "Språk i ScummVM-GUIet" + +#: gui/options.cpp:1295 +#, fuzzy +msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." +msgstr "Du må omstarte ScummVM for at endringene skal skje. " + +#: gui/options.cpp:1308 +msgid "Select directory for savegames" +msgstr "Velg mappe for lagrede spill" + +#: gui/options.cpp:1315 +msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." +msgstr "Den valgte mappen kan ikke skrives til. Vennligst velg en annen." + +#: gui/options.cpp:1324 +msgid "Select directory for GUI themes" +msgstr "Velg mappe for GUI-temaer" + +#: gui/options.cpp:1334 +msgid "Select directory for extra files" +msgstr "Velg mappe for ytterligere filer" + +#: gui/options.cpp:1345 +msgid "Select directory for plugins" +msgstr "Velg mappe for plugins" + +#: gui/options.cpp:1389 +msgid "" +"The theme you selected does not support your current language. If you want " +"to use this theme you need to switch to another language first." +msgstr "" +"Temaet du valgte støtter ikke det aktive språket. Hvis du vil bruke dette " +"temaet, må du bytte til et annet språk først." + +#: gui/saveload.cpp:58 gui/saveload.cpp:239 +msgid "No date saved" +msgstr "Ingen dato lagret" + +#: gui/saveload.cpp:59 gui/saveload.cpp:240 +msgid "No time saved" +msgstr "Ingen tid lagret" + +#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241 +msgid "No playtime saved" +msgstr "Ingen spilltid lagret" + +#: gui/saveload.cpp:67 gui/saveload.cpp:155 +msgid "Delete" +msgstr "Slett" + +#: gui/saveload.cpp:154 +msgid "Do you really want to delete this savegame?" +msgstr "Vil du virkelig slette dette lagrede spillet?" + +#: gui/saveload.cpp:264 +msgid "Date: " +msgstr "Dato: " + +#: gui/saveload.cpp:268 +msgid "Time: " +msgstr "Tid: " + +#: gui/saveload.cpp:274 +msgid "Playtime: " +msgstr "Spilltid: " + +#: gui/saveload.cpp:287 gui/saveload.cpp:354 +msgid "Untitled savestate" +msgstr "Ikke navngitt spilltilstand" + +#: gui/themebrowser.cpp:44 +msgid "Select a Theme" +msgstr "Velg et tema" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:328 +msgid "Disabled GFX" +msgstr "Deaktivert GFX" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:328 +msgctxt "lowres" +msgid "Disabled GFX" +msgstr "Deaktivert GFX" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:329 +msgid "Standard Renderer (16bpp)" +msgstr "Standard Tegner (16bpp)" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:329 +msgid "Standard (16bpp)" +msgstr "Standard (16bpp)" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:331 +msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +msgstr "Antialiased Tegner (16bpp)" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:331 +msgid "Antialiased (16bpp)" +msgstr "Antialiased (16bpp)" + +#: base/main.cpp:203 +#, c-format +msgid "Engine does not support debug level '%s'" +msgstr "Motoren støtter ikke debug-nivå '%s'" + +#: base/main.cpp:271 +msgid "Menu" +msgstr "Meny" + +#: base/main.cpp:274 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 +msgid "Skip" +msgstr "Hopp over" + +#: base/main.cpp:277 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: base/main.cpp:280 +msgid "Skip line" +msgstr "Hopp over linje" + +#: base/main.cpp:439 +msgid "Error running game:" +msgstr "Problem ved kjøring av spill:" + +#: base/main.cpp:463 +msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" +msgstr "Kunne ikke finne noen motor som kunne kjøre det valgte spillet" + +#: common/error.cpp:38 +msgid "No error" +msgstr "Ingen feil" + +#: common/error.cpp:40 +msgid "Game data not found" +msgstr "Spilldata ikke funnet" + +#: common/error.cpp:42 +msgid "Game id not supported" +msgstr "Spill-ID ikke støttet" + +#: common/error.cpp:44 +msgid "Unsupported color mode" +msgstr "Ustøttet fargemodus" + +#: common/error.cpp:47 +msgid "Read permission denied" +msgstr "Lesetilgang nektet" + +#: common/error.cpp:49 +msgid "Write permission denied" +msgstr "Skrivetilgang nektet" + +#: common/error.cpp:52 +msgid "Path does not exist" +msgstr "Stien eksisterer ikke" + +#: common/error.cpp:54 +msgid "Path not a directory" +msgstr "Stien er ikke en mappe" + +#: common/error.cpp:56 +msgid "Path not a file" +msgstr "Stien er ikke en fil" + +#: common/error.cpp:59 +msgid "Cannot create file" +msgstr "Kan ikke opprette fil" + +#: common/error.cpp:61 +msgid "Reading data failed" +msgstr "Lesing av data feilet" + +#: common/error.cpp:63 +msgid "Writing data failed" +msgstr "Dataskriving feilet" + +#: common/error.cpp:66 +msgid "Could not find suitable engine plugin" +msgstr "Kunne ikke finne en passende engine-plugin" + +#: common/error.cpp:68 +msgid "Engine plugin does not support save states" +msgstr "Spillmotor-plugin støtter ikke lagrede tilstander" + +#: common/error.cpp:71 +msgid "User canceled" +msgstr "" + +#: common/error.cpp:75 +msgid "Unknown error" +msgstr "Ukjent feil" + +#. I18N: Hercules is graphics card name +#: common/util.cpp:275 +msgid "Hercules Green" +msgstr "Hercules Grønn" + +#: common/util.cpp:276 +msgid "Hercules Amber" +msgstr "Hercules Oransje" + +#: common/util.cpp:283 +msgctxt "lowres" +msgid "Hercules Green" +msgstr "Hercules Grønn" + +#: common/util.cpp:284 +msgctxt "lowres" +msgid "Hercules Amber" +msgstr "Hercules Oransje" + +#: engines/advancedDetector.cpp:296 +#, c-format +msgid "The game in '%s' seems to be unknown." +msgstr "" + +#: engines/advancedDetector.cpp:297 +msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" +msgstr "" + +#: engines/advancedDetector.cpp:299 +msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" +msgstr "" + +#: engines/dialogs.cpp:84 +msgid "~R~esume" +msgstr "~F~ortsett" + +#: engines/dialogs.cpp:86 +msgid "~L~oad" +msgstr "~Å~pne" + +#: engines/dialogs.cpp:90 +msgid "~S~ave" +msgstr "~L~agre" + +#: engines/dialogs.cpp:94 +msgid "~O~ptions" +msgstr "~V~alg" + +#: engines/dialogs.cpp:99 +msgid "~H~elp" +msgstr "~H~jelp" + +#: engines/dialogs.cpp:101 +msgid "~A~bout" +msgstr "~O~m" + +#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:182 +msgid "~R~eturn to Launcher" +msgstr "~T~ilbake til oppstarter" + +#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:184 +msgctxt "lowres" +msgid "~R~eturn to Launcher" +msgstr "~T~ilbake til oppstarter" + +#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:575 +msgid "Save game:" +msgstr "Lagret spill:" + +#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:187 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:575 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Save" +msgstr "Lagre" + +#: engines/dialogs.cpp:146 +msgid "" +"Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult " +"the README for basic information, and for instructions on how to obtain " +"further assistance." +msgstr "" + +#: engines/dialogs.cpp:316 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174 +msgid "~O~K" +msgstr "~O~K" + +#: engines/dialogs.cpp:317 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175 +msgid "~C~ancel" +msgstr "~A~vbryt" + +#: engines/dialogs.cpp:320 +msgid "~K~eys" +msgstr "~T~aster" + +#: engines/engine.cpp:233 +msgid "Could not initialize color format." +msgstr "" + +#: engines/engine.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Could not switch to video mode: '" +msgstr "Nåværende videomodus:" + +#: engines/engine.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "Could not apply aspect ratio setting." +msgstr "Veksle aspekt-rate korrigering" + +#: engines/engine.cpp:255 +msgid "Could not apply fullscreen setting." +msgstr "" + +#: engines/engine.cpp:355 +msgid "" +"You appear to be playing this game directly\n" +"from the CD. This is known to cause problems,\n" +"and it is therefore recommended that you copy\n" +"the data files to your hard disk instead.\n" +"See the README file for details." +msgstr "" + +#: engines/engine.cpp:366 +msgid "" +"This game has audio tracks in its disk. These\n" +"tracks need to be ripped from the disk using\n" +"an appropriate CD audio extracting tool in\n" +"order to listen to the game's music.\n" +"See the README file for details." +msgstr "" + +#: engines/engine.cpp:433 +msgid "" +"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " +"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " +"not work in future versions of ScummVM." +msgstr "" + +#: engines/engine.cpp:436 +msgid "Start anyway" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:175 +#, c-format +msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:176 +#, c-format +msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button." +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:177 +#, c-format +msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button." +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 +msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue." +msgstr "" + +#. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this: +#. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" +#. Will react to J as 'Yes' +#: engines/scumm/dialogs.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" +msgstr " Er du sikker på at du vil avslutte ?" + +#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment +#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" +msgstr " Er du sikker på at du vil avslutte ?" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 +msgid "Play" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 +#: engines/scumm/help.cpp:84 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 +#: backends/events/default/default-events.cpp:244 +msgid "Quit" +msgstr "Avslutt" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 +msgid "Insert save/load game disk" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:194 +msgid "You must enter a name" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:195 +msgid "The game was NOT saved (disk full?)" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:196 +msgid "The game was NOT loaded" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:197 +#, c-format +msgid "Saving '%s'" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:198 +#, c-format +msgid "Loading '%s'" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:199 +msgid "Name your SAVE game" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Select a game to LOAD" +msgstr "Velg et tema" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:201 +msgid "Game title)" +msgstr "" + +#. I18N: Previous page button +#: engines/scumm/dialogs.cpp:287 +msgid "~P~revious" +msgstr "~F~orrige" + +#. I18N: Next page button +#: engines/scumm/dialogs.cpp:289 +msgid "~N~ext" +msgstr "~N~este" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 +msgid "~C~lose" +msgstr "~L~ukk" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "Speech Only" +msgstr "Tale" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "Speech and Subtitles" +msgstr "Undertekster" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:599 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Only" +msgstr "Undertekster" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:607 +#, fuzzy +msgctxt "lowres" +msgid "Speech & Subs" +msgstr "Tale" + +#: engines/scumm/help.cpp:73 +msgid "Common keyboard commands:" +msgstr "Vanlige tastaturkommandoer:" + +#: engines/scumm/help.cpp:74 +msgid "Save / Load dialog" +msgstr "Lagre- / åpne-dialog" + +#: engines/scumm/help.cpp:76 +msgid "Skip line of text" +msgstr "Hopp over tekstlinje" + +#: engines/scumm/help.cpp:77 +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: engines/scumm/help.cpp:77 +msgid "Skip cutscene" +msgstr "Hopp over cutscene" + +#: engines/scumm/help.cpp:78 +msgid "Space" +msgstr "Space" + +#: engines/scumm/help.cpp:78 +msgid "Pause game" +msgstr "Pause spill" + +#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84 +#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96 +#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98 +#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100 +#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: engines/scumm/help.cpp:79 +msgid "Load game state 1-10" +msgstr "Åpne spilltilstand 1-10" + +#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84 +#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100 +#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: engines/scumm/help.cpp:80 +msgid "Save game state 1-10" +msgstr "Lagre spilltilstand 1-10" + +#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89 +msgid "Enter" +msgstr "Enter" + +#: engines/scumm/help.cpp:86 +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Veksle fullskjerm" + +#: engines/scumm/help.cpp:87 +msgid "Music volume up / down" +msgstr "Musikkvolum opp/ned" + +#: engines/scumm/help.cpp:88 +msgid "Text speed slower / faster" +msgstr "Tekstfart saktere/raskere" + +#: engines/scumm/help.cpp:89 +msgid "Simulate left mouse button" +msgstr "Simuler venstre mustast" + +#: engines/scumm/help.cpp:90 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: engines/scumm/help.cpp:90 +msgid "Simulate right mouse button" +msgstr "Simuler høyre mustast" + +#: engines/scumm/help.cpp:93 +msgid "Special keyboard commands:" +msgstr "Spesielle tastaturkommandoer:" + +#: engines/scumm/help.cpp:94 +msgid "Show / Hide console" +msgstr "Vis / Skjul konsollen" + +#: engines/scumm/help.cpp:95 +msgid "Start the debugger" +msgstr "Start debuggeren" + +#: engines/scumm/help.cpp:96 +msgid "Show memory consumption" +msgstr "Vis minneforbruk" + +#: engines/scumm/help.cpp:97 +msgid "Run in fast mode (*)" +msgstr "Kjør i rask modus (*)" + +#: engines/scumm/help.cpp:98 +msgid "Run in really fast mode (*)" +msgstr "Kjør i virkelig rask modus (*)" + +#: engines/scumm/help.cpp:99 +msgid "Toggle mouse capture" +msgstr "Veksle muslåsing" + +#: engines/scumm/help.cpp:100 +msgid "Switch between graphics filters" +msgstr "Bytt grafikkfiltre" + +#: engines/scumm/help.cpp:101 +msgid "Increase / Decrease scale factor" +msgstr "Øk / Minsk skaleringsfaktor" + +#: engines/scumm/help.cpp:102 +msgid "Toggle aspect-ratio correction" +msgstr "Veksle aspekt-rate korrigering" + +#: engines/scumm/help.cpp:107 +msgid "* Note that using ctrl-f and" +msgstr "* Merk at å bruke ctrl-f og" + +#: engines/scumm/help.cpp:108 +msgid " ctrl-g are not recommended" +msgstr " ctrl-g anbefales ikke, siden" + +#: engines/scumm/help.cpp:109 +msgid " since they may cause crashes" +msgstr " de kan forårsake kræsj, eller" + +#: engines/scumm/help.cpp:110 +#, fuzzy +msgid " or incorrect game behavior." +msgstr " feilaktig spilloppførsel." + +#: engines/scumm/help.cpp:114 +msgid "Spinning drafts on the keyboard:" +msgstr "Spinne drafts på tastaturet:" + +#: engines/scumm/help.cpp:116 +msgid "Main game controls:" +msgstr "Hovedkontroller for spill:" + +#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136 +#: engines/scumm/help.cpp:161 +msgid "Push" +msgstr "Dytt" + +#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 +#: engines/scumm/help.cpp:162 +msgid "Pull" +msgstr "Dra" + +#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 +#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197 +#: engines/scumm/help.cpp:207 +msgid "Give" +msgstr "Gi" + +#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 +#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190 +#: engines/scumm/help.cpp:208 +msgid "Open" +msgstr "Åpne" + +#: engines/scumm/help.cpp:126 +msgid "Go to" +msgstr "Gå til" + +#: engines/scumm/help.cpp:127 +msgid "Get" +msgstr "Få" + +#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152 +#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198 +#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224 +#: engines/scumm/help.cpp:250 +msgid "Use" +msgstr "Bruk" + +#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141 +msgid "Read" +msgstr "Les" + +#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147 +msgid "New kid" +msgstr "Bytt unge" + +#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153 +#: engines/scumm/help.cpp:171 +msgid "Turn on" +msgstr "Slå på" + +#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 +#: engines/scumm/help.cpp:172 +msgid "Turn off" +msgstr "Slå av" + +#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167 +#: engines/scumm/help.cpp:194 +msgid "Walk to" +msgstr "Gå til" + +#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 +#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210 +#: engines/scumm/help.cpp:227 +msgid "Pick up" +msgstr "Plukk opp" + +#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 +msgid "What is" +msgstr "Hva er" + +#: engines/scumm/help.cpp:146 +msgid "Unlock" +msgstr "Lås opp" + +#: engines/scumm/help.cpp:149 +msgid "Put on" +msgstr "Ta på tøy" + +#: engines/scumm/help.cpp:150 +msgid "Take off" +msgstr "Ta av tøy" + +#: engines/scumm/help.cpp:156 +msgid "Fix" +msgstr "Fiks" + +#: engines/scumm/help.cpp:158 +msgid "Switch" +msgstr "Bytt" + +#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228 +msgid "Look" +msgstr "Kikk" + +#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223 +msgid "Talk" +msgstr "Snakk" + +#: engines/scumm/help.cpp:174 +msgid "Travel" +msgstr "Reis" + +#: engines/scumm/help.cpp:175 +msgid "To Henry / To Indy" +msgstr "Til Henry / Til Indy" + +#. I18N: These are different musical notes +#: engines/scumm/help.cpp:179 +msgid "play C minor on distaff" +msgstr "Spill C moll på distaffen" + +#: engines/scumm/help.cpp:180 +msgid "play D on distaff" +msgstr "spill D på distaffen" + +#: engines/scumm/help.cpp:181 +msgid "play E on distaff" +msgstr "spill E på distaffen" + +#: engines/scumm/help.cpp:182 +msgid "play F on distaff" +msgstr "spill F på distaffen" + +#: engines/scumm/help.cpp:183 +msgid "play G on distaff" +msgstr "spill G på distaffen" + +#: engines/scumm/help.cpp:184 +msgid "play A on distaff" +msgstr "spill A på distaffen" + +#: engines/scumm/help.cpp:185 +msgid "play B on distaff" +msgstr "spill H på distaffen" + +#: engines/scumm/help.cpp:186 +msgid "play C major on distaff" +msgstr "spill C dur på distaffen" + +#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214 +msgid "puSh" +msgstr "Dytt" + +#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 +msgid "pull (Yank)" +msgstr "Dra" + +#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212 +#: engines/scumm/help.cpp:248 +msgid "Talk to" +msgstr "Snakk til" + +#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211 +msgid "Look at" +msgstr "Se på" + +#: engines/scumm/help.cpp:200 +msgid "turn oN" +msgstr "Slå på" + +#: engines/scumm/help.cpp:201 +msgid "turn oFf" +msgstr "Slå av" + +#: engines/scumm/help.cpp:217 +msgid "KeyUp" +msgstr "Ned-tast" + +#: engines/scumm/help.cpp:217 +msgid "Highlight prev dialogue" +msgstr "Merk forrige dialog" + +#: engines/scumm/help.cpp:218 +msgid "KeyDown" +msgstr "Opp-tast" + +#: engines/scumm/help.cpp:218 +msgid "Highlight next dialogue" +msgstr "Merk neste dialog" + +#: engines/scumm/help.cpp:222 +msgid "Walk" +msgstr "Gå" + +#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234 +#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249 +msgid "Inventory" +msgstr "Inventar" + +#: engines/scumm/help.cpp:226 +msgid "Object" +msgstr "Gjenstand" + +#: engines/scumm/help.cpp:229 +msgid "Black and White / Color" +msgstr "Svart/Hvitt / Farger" + +#: engines/scumm/help.cpp:232 +msgid "Eyes" +msgstr "Øyne" + +#: engines/scumm/help.cpp:233 +msgid "Tongue" +msgstr "Tunge" + +#: engines/scumm/help.cpp:235 +msgid "Punch" +msgstr "Slå" + +#: engines/scumm/help.cpp:236 +msgid "Kick" +msgstr "Spark" + +#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247 +msgid "Examine" +msgstr "Undersøk" + +#: engines/scumm/help.cpp:240 +msgid "Regular cursor" +msgstr "Vanlig muspeker" + +#. I18N: Comm is a communication device +#: engines/scumm/help.cpp:243 +msgid "Comm" +msgstr "Comm" + +#: engines/scumm/help.cpp:246 +msgid "Save / Load / Options" +msgstr "Lagre / Åpne / Valg" + +#: engines/scumm/help.cpp:255 +msgid "Other game controls:" +msgstr "Andre spillkontroller" + +#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267 +msgid "Inventory:" +msgstr "Inventar:" + +#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274 +msgid "Scroll list up" +msgstr "Bla liste opp" + +#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 +msgid "Scroll list down" +msgstr "Bla liste ned" + +#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268 +msgid "Upper left item" +msgstr "Øvre venstre gjenstand" + +#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270 +msgid "Lower left item" +msgstr "Nedre venstre gjenstand" + +#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 +msgid "Upper right item" +msgstr "Øvre høyre gjenstand" + +#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273 +msgid "Lower right item" +msgstr "Nedre høyre gjenstand" + +#: engines/scumm/help.cpp:269 +msgid "Middle left item" +msgstr "Midtre venstre gjenstand" + +#: engines/scumm/help.cpp:272 +msgid "Middle right item" +msgstr "Midtre høyre gjenstand" + +#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284 +msgid "Switching characters:" +msgstr "Bytte av karakterer:" + +#: engines/scumm/help.cpp:281 +msgid "Second kid" +msgstr "Andre unge" + +#: engines/scumm/help.cpp:282 +msgid "Third kid" +msgstr "Tredje unge" + +#: engines/scumm/help.cpp:294 +msgid "Fighting controls (numpad):" +msgstr "Kampkontroller (talltastatur)" + +#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296 +#: engines/scumm/help.cpp:297 +msgid "Step back" +msgstr "Bakoversteg" + +#: engines/scumm/help.cpp:298 +msgid "Block high" +msgstr "Høy blokk" + +#: engines/scumm/help.cpp:299 +msgid "Block middle" +msgstr "Mid-blokk" + +#: engines/scumm/help.cpp:300 +msgid "Block low" +msgstr "Lav blokk" + +#: engines/scumm/help.cpp:301 +msgid "Punch high" +msgstr "Slå høyt" + +#: engines/scumm/help.cpp:302 +msgid "Punch middle" +msgstr "Slå midje" + +#: engines/scumm/help.cpp:303 +msgid "Punch low" +msgstr "Slå lavt" + +#: engines/scumm/help.cpp:306 +msgid "These are for Indy on left." +msgstr "Gjelder når Indy er til venstre." + +#: engines/scumm/help.cpp:307 +msgid "When Indy is on the right," +msgstr "Når Indy er til høyre," + +#: engines/scumm/help.cpp:308 +msgid "7, 4, and 1 are switched with" +msgstr "Byttes 7, 4, og 1 med" + +#: engines/scumm/help.cpp:309 +msgid "9, 6, and 3, respectively." +msgstr "henholdsvis 9, 6, og 3." + +#: engines/scumm/help.cpp:316 +msgid "Biplane controls (numpad):" +msgstr "Flykontroller (talltastatur)" + +#: engines/scumm/help.cpp:317 +msgid "Fly to upper left" +msgstr "Fly til øvre venstre" + +#: engines/scumm/help.cpp:318 +msgid "Fly to left" +msgstr "Fly til venstre" + +#: engines/scumm/help.cpp:319 +msgid "Fly to lower left" +msgstr "Fly til nedre venstre" + +#: engines/scumm/help.cpp:320 +msgid "Fly upwards" +msgstr "Fly oppover" + +#: engines/scumm/help.cpp:321 +msgid "Fly straight" +msgstr "Fly rett" + +#: engines/scumm/help.cpp:322 +msgid "Fly down" +msgstr "Fly ned" + +#: engines/scumm/help.cpp:323 +msgid "Fly to upper right" +msgstr "Fly til øvre høyre" + +#: engines/scumm/help.cpp:324 +msgid "Fly to right" +msgstr "Fly til høyre" + +#: engines/scumm/help.cpp:325 +msgid "Fly to lower right" +msgstr "Fly til nedre høyre" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:1774 +#, c-format +msgid "" +"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" +"but %s is missing. Using AdLib instead." +msgstr "" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:2264 engines/agos/saveload.cpp:189 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save game state to file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Klarte ikke lagre spilltilstand til fil:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:2271 engines/agos/saveload.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load game state from file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Klarte ikke åpne spilltilstand fra fil:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:2283 engines/agos/saveload.cpp:197 +#, c-format +msgid "" +"Successfully saved game state in file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Fullførte lagring av spilltilstand til fil:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:2498 +msgid "" +"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " +"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " +"directory inside the Tentacle game directory." +msgstr "" +"Vanligvis, ville Maniac Mansion ha startet nå. Men ScummVM støtter ikke det " +"ennå. Så, for å spille Maniac Mansion, gå til 'Legg til spill' i ScummVM-" +"hovedmenyen og velg 'Maniac'-undermappa i Tentacle-mappa." + +#. I18N: Option for fast scene switching +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "~Z~ipmodus aktivert" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "~O~verganger aktivert" + +#. I18N: Drop book page +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 +msgid "~D~rop Page" +msgstr "" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 +msgid "~S~how Map" +msgstr "" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "~M~ain Menu" +msgstr "ScummVM Hovedmeny" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "~V~anneffekt aktivert" + +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:682 +msgid "Restore game:" +msgstr "Gjennopprett spill:" + +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:682 +msgid "Restore" +msgstr "Gjenopprett" + +#: engines/agos/animation.cpp:550 +#, c-format +msgid "Cutscene file '%s' not found!" +msgstr "" + +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "Failed to load game state from file." +msgstr "" +"Klarte ikke åpne spilltilstand fra fil:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Failed to save game state to file." +msgstr "" +"Klarte ikke lagre spilltilstand til fil:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Failed to delete file." +msgstr "" +"Klarte ikke lagre spilltilstand til fil:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/groovie/script.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "Failed to save game" +msgstr "" +"Klarte ikke lagre spilltilstand til fil:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/kyra/sound_midi.cpp:475 +msgid "" +"You appear to be using a General MIDI device,\n" +"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" +"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" +"General MIDI ones. After all it might happen\n" +"that a few tracks will not be correctly played." +msgstr "" + +#: engines/m4/m4_menus.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Save game failed!" +msgstr "Lagret spill:" + +#: engines/sky/compact.cpp:130 +msgid "" +"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" +"Please download it from www.scummvm.org" +msgstr "" + +#: engines/sky/compact.cpp:141 +msgid "" +"The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n" +"Please (re)download it from www.scummvm.org" +msgstr "" + +#: engines/sword1/animation.cpp:344 engines/sword2/animation.cpp:379 +msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" +msgstr "" + +#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword2/animation.cpp:389 +msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" +msgstr "" + +#: engines/sword1/animation.cpp:359 engines/sword2/animation.cpp:397 +#, c-format +msgid "Cutscene '%s' not found" +msgstr "" + +#: engines/sword1/control.cpp:863 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be " +"converted.\n" +"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to " +"load your games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " +"time you start the game.\n" +msgstr "" + +#: engines/sword1/control.cpp:1232 +#, c-format +msgid "" +"Target new save game already exists!\n" +"Would you like to keep the old save game (%s) or the new one (%s)?\n" +msgstr "" + +#: engines/sword1/control.cpp:1235 +msgid "Keep the old one" +msgstr "" + +#: engines/sword1/control.cpp:1235 +msgid "Keep the new one" +msgstr "" + +#: engines/sword1/logic.cpp:1633 +msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"Can't save game in slot %i\n" +"\n" +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Loading game..." +msgstr "Åpne spill:" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Saving game..." +msgstr "Lagret spill:" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:279 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " +"renamed.\n" +"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " +"games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:326 +msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:328 +msgid "" +"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " +"your files have been converted.\n" +"\n" +"Please report to the team." +msgstr "" + +#: audio/fmopl.cpp:49 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "MAME OPL emulator" + +#: audio/fmopl.cpp:51 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "DOSBox OPL emulator" + +#: audio/mididrv.cpp:205 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" + +#: audio/mididrv.cpp:205 audio/mididrv.cpp:217 audio/mididrv.cpp:253 +#: audio/mididrv.cpp:268 +msgid "Attempting to fall back to the next available device..." +msgstr "" + +#: audio/mididrv.cpp:217 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" + +#: audio/mididrv.cpp:253 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" + +#: audio/mididrv.cpp:268 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" + +#: audio/null.h:43 +msgid "No music" +msgstr "Ingen musikk" + +#: audio/mods/paula.cpp:189 +msgid "Amiga Audio Emulator" +msgstr "Amiga Lydemulator" + +#: audio/softsynth/adlib.cpp:1594 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "AdLib Emulator" + +#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 +msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" +msgstr "Apple II GS Emulator (IKKE IMPLEMENTERT)" + +#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 +msgid "C64 Audio Emulator" +msgstr "C64 Lydemulator" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Initializing MT-32 Emulator" +msgstr "Initialiserer MT-32-Emulator" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:543 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "MT-32 Emulator" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "PC Speaker Emulator" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "IBM PCjr Emulator" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 +msgid "Keymap:" +msgstr "Tastkobling:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:64 +msgid " (Active)" +msgstr " (Aktiv)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:98 +msgid " (Global)" +msgstr " (Global)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:108 +msgid " (Game)" +msgstr " (Spill)" + +#: backends/midi/windows.cpp:164 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "Windows MIDI" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "ScummVM Hovedmeny" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "~V~enstrehendt modus" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "~I~ndy kampkontroller" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "Vis muspeker" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "Snap to edges" +msgstr "Hopp til kanter" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "Gå til X-posisjon" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "Gå til Y-posisjon" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "Bruk bærbar trackpad-stil muspekerkontroll" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "Tap for venstreklikk, dobbelt-tap for høyreklikk" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Følsomhet" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "Skalering for øvre skjerm:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "Hovedskjermsskalering:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "Maskinvareskalering (rask, men lav kvalitet)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "Programvareskalering (god kvalitet, men tregere)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "Uskalert (du må scrolle til venstre og høyre)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Brightness:" +msgstr "Lysstyrke:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "Høy lydkvalitet (tregere) (omstart)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 +msgid "Disable power off" +msgstr "Deaktiver strømsparing" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." +msgstr "Touchpad-modus aktivert." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." +msgstr "Touchpad-modus deaktivert." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:351 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "Touchpad-modus aktivert." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:353 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "Touchpad-modus deaktivert." + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:67 +#, fuzzy +msgid "Hide ScummVM" +msgstr "Avslutt ScummVM" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70 +msgid "Hide Others" +msgstr "" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:74 +msgid "Show All" +msgstr "" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:92 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:99 +#, fuzzy +msgid "Window" +msgstr "Windows MIDI" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normal (ingen skalering)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64 +msgctxt "lowres" +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normal (ingen skalering)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2147 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "Enabled aspect ratio correction" +msgstr "Veksle aspekt-rate korrigering" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2153 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "Disabled aspect ratio correction" +msgstr "Veksle aspekt-rate korrigering" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2208 +#, fuzzy +msgid "Active graphics filter:" +msgstr "Bytt grafikkfiltre" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2250 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Windowed mode" +msgstr "Tegnemodus:" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130 +msgid "OpenGL Normal" +msgstr "OpenGL Normal" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131 +msgid "OpenGL Conserve" +msgstr "OpenGL Bevar" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132 +msgid "OpenGL Original" +msgstr "OpenGL Original" + +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Current display mode" +msgstr "Nåværende videomodus:" + +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428 +msgid "Current scale" +msgstr "" + +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 +msgid "Active filter mode: Linear" +msgstr "" + +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 +msgid "Active filter mode: Nearest" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Up" +msgstr "Opp" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Down" +msgstr "Ned" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Venstre" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Right" +msgstr "Høyre" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/bada/form.cpp:282 +msgid "Left Click" +msgstr "Venstreklikk" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/bada/form.cpp:274 +msgid "Right Click" +msgstr "Høyreklikk" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Zone" +msgstr "Sone" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Multi Function" +msgstr "Multifunksjon" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +msgid "Swap character" +msgstr "Bytt karakter" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +msgid "Skip text" +msgstr "Hopp over tekst" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Fast mode" +msgstr "Rask modus" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +msgid "Debugger" +msgstr "Debugger" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Global menu" +msgstr "Global meny" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "Virtuelt tastatur" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Key mapper" +msgstr "Tastkobler" + +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "Vil du avslutte?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "Nåværende videomodus:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Double-strike" +msgstr "Doble linjer" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "Horisontal underscan:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "Vertikal underscan" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "Input" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "GC Pad-følsomhet:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "GC Pad-aksellerasjon:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Ukjent" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "Monter DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "Løs ut DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "Delt Ressurs:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "Brukernavn:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "Passord:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "Init nettverk" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "Monter SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "Løs ut SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:143 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "DVD montering fullført" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:146 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "Feil under montering av DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "DVD ikke montert" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:161 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "Nettverket er oppe, delt ressurs montert" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up" +msgstr "Nettverket er oppe" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:166 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr ", feil under montering av den delte ressursen" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", share not mounted" +msgstr ", delt ressurs ikke montert" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:174 +msgid "Network down" +msgstr "Nettverket er nede" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Initializing network" +msgstr "Initialiserer nettverk" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Timeout while initializing network" +msgstr "Timeout under initialisering av nettverk" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network not initialized (%d)" +msgstr "Nettverk ikke initialisert (%d)" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Skjul verktøylinje" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "Vis tastatur" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Sound on/off" +msgstr "Lyd av/på" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Right click" +msgstr "Høyreklikk" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "Vis/Skjul muspeker" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Free look" +msgstr "Frikikking" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom up" +msgstr "Zoom opp" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +msgid "Zoom down" +msgstr "Zoom ned" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Bind Keys" +msgstr "Koble taster" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Peker opp" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Down" +msgstr "Peker ned" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Left" +msgstr "Peker venstre" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +msgid "Cursor Right" +msgstr "Peker høyre" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "Vil du åpne eller lagre spillet?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr " Er du sikker på at du vil avslutte ?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatur" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Rotate" +msgstr "Roter" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "Bruk SDL-driver" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 +msgid "Display " +msgstr "Skjerm" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "Vil du utføre et automatisk søk?" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:471 +msgid "Map right click action" +msgstr "Koble handling til høyreklikk" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:475 +msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" +msgstr "" +"Du må koble en tast til handlingen 'Høyreklikk' for å spille dette spillet" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:484 +msgid "Map hide toolbar action" +msgstr "Koble skjul-verktøylinje-handlingen" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:488 +msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" +msgstr "" +"Du må koble en tast til 'Skjul verktøylinje'-handlingen for å spille dette " +"spillet" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:497 +msgid "Map Zoom Up action (optional)" +msgstr "Koble handlingen Zoom Opp (valgfritt)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:500 +msgid "Map Zoom Down action (optional)" +msgstr "Koble handlingen Zoom Ned (valgfritt)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:508 +msgid "" +"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" +msgstr "" +"Ikke glem å koble en tast til handlingen 'Skjul verktøylinje' for å se hele " +"inventaret" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to return to the Launcher?" +msgstr "Vil du virkelig slette dette lagrede spillet?" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Launcher" +msgstr "Slå" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Vil du avslutte?" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:338 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:381 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" +msgstr "" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:340 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:383 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" +msgstr "" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:342 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:385 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:145 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" +msgstr "" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "Maximum Volume" +msgstr "Volum" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:364 +msgid "Increasing Volume" +msgstr "" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Minimal Volume" +msgstr "Volum" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:372 +msgid "Decreasing Volume" +msgstr "" + +#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:65 +msgid "Check for Updates..." +msgstr "" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Right Click Once" +msgstr "Høyreklikk" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Move Only" +msgstr "Tale" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:292 +msgid "Escape Key" +msgstr "" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Game Menu" +msgstr "Spill" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Show Keypad" +msgstr "Vis tastatur" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:310 +msgid "Control Mouse" +msgstr "" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:92 +msgid "Clicking Enabled" +msgstr "" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:92 +msgid "Clicking Disabled" +msgstr "" + +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Add Game..." +#~ msgstr "Legg til spill..." + +#~ msgid "Add Game..." +#~ msgstr "Legg til spill..." + +#~ msgid "Discovered %d new games." +#~ msgstr "Oppdaget %d nye spill." + +#~ msgid "Command line argument not processed" +#~ msgstr "Kommandolinjeargument ikke behandlet" + +#~ msgid "FM Towns Emulator" +#~ msgstr "FM Towns Emulator" + +#~ msgid "Invalid Path" +#~ msgstr "Ugyldig sti" diff --git a/po/nn_NO.po b/po/nn_NO.po index 16fe93238d..81df439bb8 100644 --- a/po/nn_NO.po +++ b/po/nn_NO.po @@ -2,2734 +2,2772 @@ # Copyright (C) 2010 ScummVM Team
# This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
# Einar Johan T. Sømåen <einarjohants@gmail.com>, 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 15:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-25 23:07+0100\n"
-"Last-Translator: Einar Johan T. Sømåen <einarjohants@gmail.com>\n"
-"Language-Team: somaen <einarjohants@gmail.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: Norsk (nynorsk)\n"
-"X-Poedit-Language: Norwegian Nynorsk\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Poedit-Country: NORWAY\n"
-
-#: gui/about.cpp:91
-#, c-format
-msgid "(built on %s)"
-msgstr "(bygd den %s)"
-
-#: gui/about.cpp:98
-msgid "Features compiled in:"
-msgstr "Funksjonar innkompilert:"
-
-#: gui/about.cpp:107
-msgid "Available engines:"
-msgstr "Tilgjengelege motorar:"
-
-#: gui/browser.cpp:66
-msgid "Go up"
-msgstr "Gå tilbake"
-
-#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68
-msgid "Go to previous directory level"
-msgstr "Gå til forrige mappenivå"
-
-#: gui/browser.cpp:68
-msgctxt "lowres"
-msgid "Go up"
-msgstr "Gå tilbake"
-
-#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:312 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1178
-#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54
-#: engines/engine.cpp:436 engines/scumm/dialogs.cpp:190
-#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281
-#: backends/platform/wii/options.cpp:48
-#: backends/events/default/default-events.cpp:222
-#: backends/events/default/default-events.cpp:244
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
-msgid "Choose"
-msgstr "Vel"
-
-#: gui/gui-manager.cpp:116 engines/scumm/help.cpp:125
-#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165
-#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
-msgid "Close"
-msgstr "Steng"
-
-#: gui/gui-manager.cpp:119
-msgid "Mouse click"
-msgstr "Musklikk"
-
-#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:286
-msgid "Display keyboard"
-msgstr "Syn Tastatur"
-
-#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:289
-msgid "Remap keys"
-msgstr "Omkople tastar"
-
-#: gui/KeysDialog.h:36 gui/KeysDialog.cpp:145
-msgid "Choose an action to map"
-msgstr "Vel ei handling for kopling:"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:41
-msgid "Map"
-msgstr "Kople"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:313 gui/launcher.cpp:936
-#: gui/launcher.cpp:940 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1179
-#: engines/engine.cpp:359 engines/engine.cpp:370 engines/scumm/dialogs.cpp:192
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1770 engines/agos/animation.cpp:545
-#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
-#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:344
-#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword1/animation.cpp:360
-#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633
-#: engines/sword2/animation.cpp:379 engines/sword2/animation.cpp:389
-#: engines/sword2/animation.cpp:398 engines/parallaction/saveload.cpp:281
-#: backends/platform/wii/options.cpp:47
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:49
-msgid "Select an action and click 'Map'"
-msgstr "Vel ei handling, og klikk 'Kople'"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:80 gui/KeysDialog.cpp:102 gui/KeysDialog.cpp:141
-#, c-format
-msgid "Associated key : %s"
-msgstr "Kopla tast : %s"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:82 gui/KeysDialog.cpp:104 gui/KeysDialog.cpp:143
-#, c-format
-msgid "Associated key : none"
-msgstr "Kopla tast: ingen"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:90
-msgid "Please select an action"
-msgstr "Vel ei handling"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:106
-msgid "Press the key to associate"
-msgstr "Trykk tasten du vil kople"
-
-#: gui/launcher.cpp:165
-msgid "Game"
-msgstr "Spel"
-
-#: gui/launcher.cpp:169
-msgid "ID:"
-msgstr "ID:"
-
-#: gui/launcher.cpp:169 gui/launcher.cpp:171 gui/launcher.cpp:172
-msgid ""
-"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
-"from the command line"
-msgstr ""
-"Kort spelidentifikator nytta for å referere til lagra spel, og å køyre "
-"spelet frå kommandolinja"
-
-#: gui/launcher.cpp:171
-msgctxt "lowres"
-msgid "ID:"
-msgstr "ID:"
-
-#: gui/launcher.cpp:176
-msgid "Name:"
-msgstr "Namn:"
-
-#: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:178 gui/launcher.cpp:179
-msgid "Full title of the game"
-msgstr "Full speltittel:"
-
-#: gui/launcher.cpp:178
-msgctxt "lowres"
-msgid "Name:"
-msgstr "Namn:"
-
-#: gui/launcher.cpp:182
-msgid "Language:"
-msgstr "Språk:"
-
-#: gui/launcher.cpp:182 gui/launcher.cpp:183
-msgid ""
-"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
-"English"
-msgstr ""
-"Spelets språk. Dette vil ikkje gjere den spanske versjonen av spelet til ein "
-"engelsk versjon"
-
-#: gui/launcher.cpp:184 gui/launcher.cpp:198 gui/options.cpp:74
-#: gui/options.cpp:708 gui/options.cpp:718 gui/options.cpp:1149
-#: audio/null.cpp:40
-msgid "<default>"
-msgstr "<standard>"
-
-#: gui/launcher.cpp:194
-msgid "Platform:"
-msgstr "Plattform:"
-
-#: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:197
-msgid "Platform the game was originally designed for"
-msgstr "Plattform spelet opprineleg vart designa for"
-
-#: gui/launcher.cpp:196
-msgctxt "lowres"
-msgid "Platform:"
-msgstr "Plattform:"
-
-#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafikk"
-
-#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035
-msgid "GFX"
-msgstr "GFX"
-
-#: gui/launcher.cpp:211
-msgid "Override global graphic settings"
-msgstr "Overstyr globale grafikkinstillingar"
-
-#: gui/launcher.cpp:213
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global graphic settings"
-msgstr "Overstyr globale grafikkinstillingar"
-
-#: gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:1041
-msgid "Audio"
-msgstr "Lyd"
-
-#: gui/launcher.cpp:223
-msgid "Override global audio settings"
-msgstr "Overstyr globale lydinstillingar"
-
-#: gui/launcher.cpp:225
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global audio settings"
-msgstr "Overstyr globale lydinstillingar"
-
-#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:1046
-msgid "Volume"
-msgstr "Volum"
-
-#: gui/launcher.cpp:236 gui/options.cpp:1048
-msgctxt "lowres"
-msgid "Volume"
-msgstr "Volum"
-
-#: gui/launcher.cpp:239
-msgid "Override global volume settings"
-msgstr "Overstyr globale voluminstillingar"
-
-#: gui/launcher.cpp:241
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global volume settings"
-msgstr "Overstyr globale voluminstillingar"
-
-#: gui/launcher.cpp:248 gui/options.cpp:1056
-msgid "MIDI"
-msgstr "MIDI"
-
-#: gui/launcher.cpp:251
-msgid "Override global MIDI settings"
-msgstr "Overstyr globale MIDI-instillingar"
-
-#: gui/launcher.cpp:253
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global MIDI settings"
-msgstr "Overstyr globale MIDI-instillingar"
-
-#: gui/launcher.cpp:263 gui/options.cpp:1062
-msgid "MT-32"
-msgstr "MT-32"
-
-#: gui/launcher.cpp:266
-msgid "Override global MT-32 settings"
-msgstr "Overstyr globale MT-32-instillingar"
-
-#: gui/launcher.cpp:268
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global MT-32 settings"
-msgstr "Overstyr globale MT-32-instillingar"
-
-#: gui/launcher.cpp:279 gui/options.cpp:1069
-msgid "Paths"
-msgstr "Stiar"
-
-#: gui/launcher.cpp:281 gui/options.cpp:1071
-msgctxt "lowres"
-msgid "Paths"
-msgstr "Stiar"
-
-#: gui/launcher.cpp:288
-msgid "Game Path:"
-msgstr "Spelsti:"
-
-#: gui/launcher.cpp:290
-msgctxt "lowres"
-msgid "Game Path:"
-msgstr "Spelsti:"
-
-#: gui/launcher.cpp:295 gui/options.cpp:1091
-msgid "Extra Path:"
-msgstr "Ekstrasti:"
-
-#: gui/launcher.cpp:295 gui/launcher.cpp:297 gui/launcher.cpp:298
-msgid "Specifies path to additional data used the game"
-msgstr ""
-
-#: gui/launcher.cpp:297 gui/options.cpp:1093
-msgctxt "lowres"
-msgid "Extra Path:"
-msgstr "Ekstrasti:"
-
-#: gui/launcher.cpp:302 gui/options.cpp:1079
-msgid "Save Path:"
-msgstr "Lagringssti:"
-
-#: gui/launcher.cpp:302 gui/launcher.cpp:304 gui/launcher.cpp:305
-#: gui/options.cpp:1079 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1082
-msgid "Specifies where your savegames are put"
-msgstr ""
-
-#: gui/launcher.cpp:304 gui/options.cpp:1081
-msgctxt "lowres"
-msgid "Save Path:"
-msgstr "Lagringssti:"
-
-#: gui/launcher.cpp:321 gui/launcher.cpp:404 gui/launcher.cpp:453
-#: gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1094 gui/options.cpp:1101
-#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1208 gui/options.cpp:1214
-#: gui/options.cpp:1222 gui/options.cpp:1246 gui/options.cpp:1250
-#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1263 gui/options.cpp:1362
-msgctxt "path"
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:408
-#: backends/platform/wii/options.cpp:56
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: gui/launcher.cpp:446 gui/options.cpp:1356
-msgid "Select SoundFont"
-msgstr "Vel SoundFont"
-
-#: gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:612
-msgid "Select directory with game data"
-msgstr "Vel mappe med speldata"
-
-#: gui/launcher.cpp:483
-msgid "Select additional game directory"
-msgstr ""
-
-#: gui/launcher.cpp:495
-msgid "Select directory for saved games"
-msgstr "Vel mappe for lagra spel"
-
-#: gui/launcher.cpp:514
-msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
-msgstr ""
-
-#: gui/launcher.cpp:555 engines/dialogs.cpp:110
-msgid "~Q~uit"
-msgstr "~A~vslutt"
-
-#: gui/launcher.cpp:555 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80
-msgid "Quit ScummVM"
-msgstr "Avslutt ScummVM"
-
-#: gui/launcher.cpp:556
-msgid "A~b~out..."
-msgstr "~O~m..."
-
-#: gui/launcher.cpp:556 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:61
-msgid "About ScummVM"
-msgstr "Om ScummVM"
-
-#: gui/launcher.cpp:557
-msgid "~O~ptions..."
-msgstr "~V~al..."
-
-#: gui/launcher.cpp:557
-msgid "Change global ScummVM options"
-msgstr "Endre globale ScummVM-instillingar"
-
-#: gui/launcher.cpp:559
-msgid "~S~tart"
-msgstr "~S~tart"
-
-#: gui/launcher.cpp:559
-msgid "Start selected game"
-msgstr "Start det velde spelet"
-
-#: gui/launcher.cpp:562
-msgid "~L~oad..."
-msgstr "~Å~pne..."
-
-#: gui/launcher.cpp:562
-msgid "Load savegame for selected game"
-msgstr "Åpne eit lagra spel for the velde spelet"
-
-#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:1055
-msgid "~A~dd Game..."
-msgstr "~L~egg til spel..."
-
-#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:574
-msgid "Hold Shift for Mass Add"
-msgstr "Hold Shift nede for å legge til fleire"
-
-#: gui/launcher.cpp:569
-msgid "~E~dit Game..."
-msgstr "~R~ediger spel..."
-
-#: gui/launcher.cpp:569 gui/launcher.cpp:576
-msgid "Change game options"
-msgstr "Endre spelinstillingar"
-
-#: gui/launcher.cpp:571
-msgid "~R~emove Game"
-msgstr "~F~jern spel"
-
-#: gui/launcher.cpp:571 gui/launcher.cpp:578
-msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
-msgstr ""
-
-#: gui/launcher.cpp:574 gui/launcher.cpp:1055
-msgctxt "lowres"
-msgid "~A~dd Game..."
-msgstr "~L~egg til spel..."
-
-#: gui/launcher.cpp:576
-msgctxt "lowres"
-msgid "~E~dit Game..."
-msgstr "~R~ediger spel..."
-
-#: gui/launcher.cpp:578
-msgctxt "lowres"
-msgid "~R~emove Game"
-msgstr "~F~jern spel"
-
-#: gui/launcher.cpp:586
-msgid "Search in game list"
-msgstr "Søk i spelliste"
-
-#: gui/launcher.cpp:590 gui/launcher.cpp:1102
-msgid "Search:"
-msgstr "Søk:"
-
-#: gui/launcher.cpp:593 gui/options.cpp:826
-msgid "Clear value"
-msgstr "Tøm verdi"
-
-#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255
-#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216
-msgid "Load game:"
-msgstr "Åpne spel:"
-
-#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188
-#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716
-#: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Load"
-msgstr "Åpne"
-
-#: gui/launcher.cpp:723
-msgid ""
-"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
-"a huge number of games."
-msgstr ""
-
-#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "No"
-msgstr "Nei"
-
-#: gui/launcher.cpp:772
-msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
-msgstr "ScummVM kunne ikkje åpne den velde mappa!"
-
-#: gui/launcher.cpp:784
-msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
-msgstr "ScummVM kunne ikkje finne noko spel i den velde mappa!"
-
-#: gui/launcher.cpp:798
-msgid "Pick the game:"
-msgstr "Vel spelet:"
-
-#: gui/launcher.cpp:872
-msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
-msgstr "Vil du verkeleg fjerne denne spelkonfigurasjonen?"
-
-#: gui/launcher.cpp:936
-msgid "This game does not support loading games from the launcher."
-msgstr "Dette spelet støttar ikkje åpning av lagra spel frå oppstartaren."
-
-#: gui/launcher.cpp:940
-msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
-msgstr ""
-"ScummVM kunne ikkje finne nokon motor som var i stand til å køyre det velde "
-"spelet!"
-
-#: gui/launcher.cpp:1054
-msgctxt "lowres"
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Legg til fleire..."
-
-#: gui/launcher.cpp:1054
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Legg til fleire..."
-
-#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81
-msgid "... progress ..."
-msgstr "... fremdrift ..."
-
-#: gui/massadd.cpp:258
-msgid "Scan complete!"
-msgstr "Søk fullført!"
-
-#: gui/massadd.cpp:261
-#, c-format
-msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games."
-msgstr ""
-
-#: gui/massadd.cpp:265
-#, c-format
-msgid "Scanned %d directories ..."
-msgstr "Søkt i %d mappar ..."
-
-#: gui/massadd.cpp:268
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
-msgstr "Oppdaga %d nye spel ..."
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "Never"
-msgstr "Aldri"
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "every 5 mins"
-msgstr "kvart 5. min"
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "every 10 mins"
-msgstr "kvart 10. min"
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "every 15 mins"
-msgstr "kvart 15. min"
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "every 30 mins"
-msgstr "kvart 30. min"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "8 kHz"
-msgstr "8 kHz"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "11kHz"
-msgstr "11kHz"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "22 kHz"
-msgstr "22 kHz"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "44 kHz"
-msgstr "44 kHz"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "48 kHz"
-msgstr "48 kHz"
-
-#: gui/options.cpp:236 gui/options.cpp:464 gui/options.cpp:559
-#: gui/options.cpp:625 gui/options.cpp:825
-msgctxt "soundfont"
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: gui/options.cpp:372
-msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
-msgstr ""
-
-#: gui/options.cpp:384
-msgid "the video mode could not be changed."
-msgstr ""
-
-#: gui/options.cpp:390
-msgid "the fullscreen setting could not be changed"
-msgstr ""
-
-#: gui/options.cpp:396
-msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
-msgstr ""
-
-#: gui/options.cpp:705
-msgid "Graphics mode:"
-msgstr "Grafikkmodus:"
-
-#: gui/options.cpp:716
-msgid "Render mode:"
-msgstr "Teiknemodus:"
-
-#: gui/options.cpp:716 gui/options.cpp:717
-msgid "Special dithering modes supported by some games"
-msgstr "Spesielle dithering-modus som støttast av nokre spel"
-
-#: gui/options.cpp:726
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2247
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
-msgid "Fullscreen mode"
-msgstr "Fullskjermsmodus"
-
-#: gui/options.cpp:729
-msgid "Aspect ratio correction"
-msgstr "Aspekt-korrigering"
-
-#: gui/options.cpp:729
-msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
-msgstr "Rett opp aspekt for 320x200 spel"
-
-#: gui/options.cpp:730
-msgid "EGA undithering"
-msgstr ""
-
-#: gui/options.cpp:730
-msgid "Enable undithering in EGA games that support it"
-msgstr ""
-
-#: gui/options.cpp:738
-msgid "Preferred Device:"
-msgstr "Føretrukken eining:"
-
-#: gui/options.cpp:738
-msgid "Music Device:"
-msgstr ""
-
-#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740
-msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
-msgstr ""
-
-#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740 gui/options.cpp:741
-msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
-msgstr ""
-
-#: gui/options.cpp:740
-msgctxt "lowres"
-msgid "Preferred Dev.:"
-msgstr ""
-
-#: gui/options.cpp:740
-msgctxt "lowres"
-msgid "Music Device:"
-msgstr ""
-
-#: gui/options.cpp:766
-msgid "AdLib emulator:"
-msgstr "AdLib emulator:"
-
-#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767
-msgid "AdLib is used for music in many games"
-msgstr "AdLib nyttast til musikk i mange spel"
-
-#: gui/options.cpp:777
-msgid "Output rate:"
-msgstr ""
-
-#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778
-msgid ""
-"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
-"soundcard"
-msgstr ""
-"Høgare verdier gir betre lydkvalitet, men støttast kanskje ikkje av "
-"lydkortet ditt"
-
-#: gui/options.cpp:788
-msgid "GM Device:"
-msgstr ""
-
-#: gui/options.cpp:788
-msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
-msgstr ""
-
-#: gui/options.cpp:799
-msgid "Don't use General MIDI music"
-msgstr "Ikkje nytt General MIDI musikk"
-
-#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:871
-msgid "Use first available device"
-msgstr ""
-
-#: gui/options.cpp:822
-msgid "SoundFont:"
-msgstr "SoundFont:"
-
-#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825
-msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
-msgstr "SoundFont støttast av enkelte lydkort, Fluidsynth og Timidity"
-
-#: gui/options.cpp:824
-msgctxt "lowres"
-msgid "SoundFont:"
-msgstr "SoundFont:"
-
-#: gui/options.cpp:829
-msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
-msgstr "Blanda AdLib/MIDI-modus"
-
-#: gui/options.cpp:829
-msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
-msgstr "Nytt båe MIDI og AdLib lydskaping"
-
-#: gui/options.cpp:832
-msgid "MIDI gain:"
-msgstr "MIDI gain:"
-
-#: gui/options.cpp:842
-msgid "MT-32 Device:"
-msgstr ""
-
-#: gui/options.cpp:842
-msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
-msgstr ""
-
-#: gui/options.cpp:847
-msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
-msgstr "Ekte Roland MT-32 (deaktiver GM-emulering)"
-
-#: gui/options.cpp:847 gui/options.cpp:849
-msgid ""
-"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
-"connected to your computer"
-msgstr ""
-
-#: gui/options.cpp:849
-msgctxt "lowres"
-msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
-msgstr "Ekte Roland MT-32 (ingen GS-emulering)"
-
-#: gui/options.cpp:852
-msgid "Enable Roland GS Mode"
-msgstr "Aktiver Roland GS-modus"
-
-#: gui/options.cpp:852
-msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
-msgstr "Slår av General MIDI-kopling for spel med Roland MT-32 lydspor"
-
-#: gui/options.cpp:861
-msgid "Don't use Roland MT-32 music"
-msgstr "Ikkje nytt Roland MT-32 musikk"
-
-#: gui/options.cpp:888
-msgid "Text and Speech:"
-msgstr "Tekst og Tale:"
-
-#: gui/options.cpp:892 gui/options.cpp:902
-msgid "Speech"
-msgstr "Tale"
-
-#: gui/options.cpp:893 gui/options.cpp:903
-msgid "Subtitles"
-msgstr "Teksting"
-
-#: gui/options.cpp:894
-msgid "Both"
-msgstr "Begge"
-
-#: gui/options.cpp:896
-msgid "Subtitle speed:"
-msgstr "Undertekstfart:"
-
-#: gui/options.cpp:898
-msgctxt "lowres"
-msgid "Text and Speech:"
-msgstr "Tekst og Tale:"
-
-#: gui/options.cpp:902
-msgid "Spch"
-msgstr "Tale"
-
-#: gui/options.cpp:903
-msgid "Subs"
-msgstr "Tekst"
-
-#: gui/options.cpp:904
-msgctxt "lowres"
-msgid "Both"
-msgstr "Båe"
-
-#: gui/options.cpp:904
-msgid "Show subtitles and play speech"
-msgstr "Vis teksting og spel av tale"
-
-#: gui/options.cpp:906
-msgctxt "lowres"
-msgid "Subtitle speed:"
-msgstr "Undertekstfart:"
-
-#: gui/options.cpp:922
-msgid "Music volume:"
-msgstr "Musikkvolum:"
-
-#: gui/options.cpp:924
-msgctxt "lowres"
-msgid "Music volume:"
-msgstr "Musikkvolum:"
-
-#: gui/options.cpp:931
-msgid "Mute All"
-msgstr "Demp alle"
-
-#: gui/options.cpp:934
-msgid "SFX volume:"
-msgstr "Lydeffektvolum:"
-
-#: gui/options.cpp:934 gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:937
-msgid "Special sound effects volume"
-msgstr ""
-
-#: gui/options.cpp:936
-msgctxt "lowres"
-msgid "SFX volume:"
-msgstr "Lydeffektvolum:"
-
-#: gui/options.cpp:944
-msgid "Speech volume:"
-msgstr "Talevolum:"
-
-#: gui/options.cpp:946
-msgctxt "lowres"
-msgid "Speech volume:"
-msgstr "Talevolum:"
-
-#: gui/options.cpp:1085
-msgid "Theme Path:"
-msgstr "Temasti:"
-
-#: gui/options.cpp:1087
-msgctxt "lowres"
-msgid "Theme Path:"
-msgstr "Temasti:"
-
-#: gui/options.cpp:1091 gui/options.cpp:1093 gui/options.cpp:1094
-msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
-msgstr ""
-
-#: gui/options.cpp:1098
-msgid "Plugins Path:"
-msgstr "Pluginsti:"
-
-#: gui/options.cpp:1100
-msgctxt "lowres"
-msgid "Plugins Path:"
-msgstr "Pluginsti:"
-
-#: gui/options.cpp:1109
-msgid "Misc"
-msgstr "Div"
-
-#: gui/options.cpp:1111
-msgctxt "lowres"
-msgid "Misc"
-msgstr "Div"
-
-#: gui/options.cpp:1113
-msgid "Theme:"
-msgstr "Tema:"
-
-#: gui/options.cpp:1117
-msgid "GUI Renderer:"
-msgstr "GUI-teiknar:"
-
-#: gui/options.cpp:1129
-msgid "Autosave:"
-msgstr "Autolagre:"
-
-#: gui/options.cpp:1131
-msgctxt "lowres"
-msgid "Autosave:"
-msgstr "Autolagre:"
-
-#: gui/options.cpp:1139
-msgid "Keys"
-msgstr "Tastar"
-
-#: gui/options.cpp:1146
-msgid "GUI Language:"
-msgstr "GUI-språk:"
-
-#: gui/options.cpp:1146
-msgid "Language of ScummVM GUI"
-msgstr "Språk i ScummVM-GUIet"
-
-#: gui/options.cpp:1295
-#, fuzzy
-msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
-msgstr "Du må omstarte ScummVM for at endringane skal skje."
-
-#: gui/options.cpp:1308
-msgid "Select directory for savegames"
-msgstr "Vel mappe for lagra spel"
-
-#: gui/options.cpp:1315
-msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
-msgstr "Den velde mappa kan ikkje skrivast til. Vennlegst vel ein annan."
-
-#: gui/options.cpp:1324
-msgid "Select directory for GUI themes"
-msgstr "Vel ei mappe for GUI-tema:"
-
-#: gui/options.cpp:1334
-msgid "Select directory for extra files"
-msgstr "Vel ei mappe for ekstra filer"
-
-#: gui/options.cpp:1345
-msgid "Select directory for plugins"
-msgstr "Vel ei mappe for plugins"
-
-#: gui/options.cpp:1389
-msgid ""
-"The theme you selected does not support your current language. If you want "
-"to use this theme you need to switch to another language first."
-msgstr ""
-"Temaet du har valt støttar ikkje det aktive språket. Om du vil nytte dette "
-"temaet må du bytte til eit anna språk først."
-
-#: gui/saveload.cpp:58 gui/saveload.cpp:239
-msgid "No date saved"
-msgstr "Ingen dato lagra"
-
-#: gui/saveload.cpp:59 gui/saveload.cpp:240
-msgid "No time saved"
-msgstr "Inga tid lagra"
-
-#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241
-msgid "No playtime saved"
-msgstr "Inga speletid lagra"
-
-#: gui/saveload.cpp:67 gui/saveload.cpp:155
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
-
-#: gui/saveload.cpp:154
-msgid "Do you really want to delete this savegame?"
-msgstr "Vil du verkeleg slette det lagra spelet?"
-
-#: gui/saveload.cpp:264
-msgid "Date: "
-msgstr "Dato: "
-
-#: gui/saveload.cpp:268
-msgid "Time: "
-msgstr "Tid: "
-
-#: gui/saveload.cpp:274
-msgid "Playtime: "
-msgstr "Speletid: "
-
-#: gui/saveload.cpp:287 gui/saveload.cpp:354
-msgid "Untitled savestate"
-msgstr "Ikkje navngjeven speltilstand"
-
-#: gui/themebrowser.cpp:44
-msgid "Select a Theme"
-msgstr "Vel eit tema"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:328
-msgid "Disabled GFX"
-msgstr "Deaktivert GFX"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:328
-msgctxt "lowres"
-msgid "Disabled GFX"
-msgstr "Deaktivert GFX"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:329
-msgid "Standard Renderer (16bpp)"
-msgstr "Standard Teiknar (16bpp)"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:329
-msgid "Standard (16bpp)"
-msgstr "Standard (16bpp)"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:331
-msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
-msgstr "Antialiased Teiknar (16bpp)"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:331
-msgid "Antialiased (16bpp)"
-msgstr "Antialiased (16bpp)"
-
-#: base/main.cpp:206
-#, c-format
-msgid "Engine does not support debug level '%s'"
-msgstr "Motoren støttar ikkje debug-nivå '%s'"
-
-#: base/main.cpp:274
-msgid "Menu"
-msgstr "Meny"
-
-#: base/main.cpp:277 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
-msgid "Skip"
-msgstr "Hopp over"
-
-#: base/main.cpp:280 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
-
-#: base/main.cpp:283
-msgid "Skip line"
-msgstr "Hopp over linje"
-
-#: base/main.cpp:442
-msgid "Error running game:"
-msgstr "Feil under køyring av spel:"
-
-#: base/main.cpp:466
-msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
-msgstr "Kunne ikkje finne nokon motor som kunne køyre det velde spelet."
-
-#: common/error.cpp:38
-msgid "No error"
-msgstr "Ingen feil"
-
-#: common/error.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Game data not found"
-msgstr "Speldata ikkje funne"
-
-#: common/error.cpp:42
-msgid "Game id not supported"
-msgstr "Spel ID ikkje støtta"
-
-#: common/error.cpp:44
-msgid "Unsupported color mode"
-msgstr "Ustøtta fargemodus"
-
-#: common/error.cpp:47
-msgid "Read permission denied"
-msgstr "Lesetilgang nekta"
-
-#: common/error.cpp:49
-msgid "Write permission denied"
-msgstr "Skrivetilgang nekta"
-
-#: common/error.cpp:52
-msgid "Path does not exist"
-msgstr "Stien eksisterar ikkje"
-
-#: common/error.cpp:54
-msgid "Path not a directory"
-msgstr "Stien er ikkje ei mappe"
-
-#: common/error.cpp:56
-msgid "Path not a file"
-msgstr "Stien er ikkje ei fil"
-
-#: common/error.cpp:59
-msgid "Cannot create file"
-msgstr "Kan ikkje lage fil"
-
-#: common/error.cpp:61
-msgid "Reading data failed"
-msgstr "Lesing av data feila"
-
-#: common/error.cpp:63
-msgid "Writing data failed"
-msgstr "Dataskriving feila"
-
-#: common/error.cpp:66
-msgid "Could not find suitable engine plugin"
-msgstr "Kunne ikkje finne ein passande spelmotor-plugin"
-
-#: common/error.cpp:68
-msgid "Engine plugin does not support save states"
-msgstr "Spelmotor-plugin støttar ikkje lagra tilstandar."
-
-#: common/error.cpp:71
-msgid "User canceled"
-msgstr ""
-
-#: common/error.cpp:75
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ukjend feil"
-
-#. I18N: Hercules is graphics card name
-#: common/util.cpp:275
-msgid "Hercules Green"
-msgstr "Hercules Grønn"
-
-#: common/util.cpp:276
-msgid "Hercules Amber"
-msgstr "Hercules Raudgul"
-
-#: common/util.cpp:283
-msgctxt "lowres"
-msgid "Hercules Green"
-msgstr "Hercules Grønn"
-
-#: common/util.cpp:284
-msgctxt "lowres"
-msgid "Hercules Amber"
-msgstr "Hercules Raudgul"
-
-#: engines/advancedDetector.cpp:296
-#, c-format
-msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
-msgstr ""
-
-#: engines/advancedDetector.cpp:297
-msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name"
-msgstr ""
-
-#: engines/advancedDetector.cpp:299
-msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
-msgstr ""
-
-#: engines/dialogs.cpp:84
-msgid "~R~esume"
-msgstr "~F~ortsett"
-
-#: engines/dialogs.cpp:86
-msgid "~L~oad"
-msgstr "~Å~pne"
-
-#: engines/dialogs.cpp:90
-msgid "~S~ave"
-msgstr "~L~agre"
-
-#: engines/dialogs.cpp:94
-msgid "~O~ptions"
-msgstr "~V~al"
-
-#: engines/dialogs.cpp:99
-msgid "~H~elp"
-msgstr "~H~jelp"
-
-#: engines/dialogs.cpp:101
-msgid "~A~bout"
-msgstr "~O~m"
-
-#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid "~R~eturn to Launcher"
-msgstr "~T~ilbake til oppstarter"
-
-#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:184
-#, fuzzy
-msgctxt "lowres"
-msgid "~R~eturn to Launcher"
-msgstr "~T~ilbake til oppstarter"
-
-#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:575
-msgid "Save game:"
-msgstr "Lagra spel:"
-
-#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:187
-#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:575
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Save"
-msgstr "Lagre"
-
-#: engines/dialogs.cpp:146
-msgid ""
-"Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult "
-"the README for basic information, and for instructions on how to obtain "
-"further assistance."
-msgstr ""
-
-#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174
-msgid "~O~K"
-msgstr "~O~K"
-
-#: engines/dialogs.cpp:309 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175
-msgid "~C~ancel"
-msgstr "~A~vbryt"
-
-#: engines/dialogs.cpp:312
-msgid "~K~eys"
-msgstr "~T~astar"
-
-#: engines/engine.cpp:233
-msgid "Could not initialize color format."
-msgstr ""
-
-#: engines/engine.cpp:241
-#, fuzzy
-msgid "Could not switch to video mode: '"
-msgstr "Gjeldende videomodus:"
-
-#: engines/engine.cpp:250
-#, fuzzy
-msgid "Could not apply aspect ratio setting."
-msgstr "Veksle aspekt-korrigering"
-
-#: engines/engine.cpp:255
-msgid "Could not apply fullscreen setting."
-msgstr ""
-
-#: engines/engine.cpp:355
-msgid ""
-"You appear to be playing this game directly\n"
-"from the CD. This is known to cause problems,\n"
-"and it is therefore recommended that you copy\n"
-"the data files to your hard disk instead.\n"
-"See the README file for details."
-msgstr ""
-
-#: engines/engine.cpp:366
-msgid ""
-"This game has audio tracks in its disk. These\n"
-"tracks need to be ripped from the disk using\n"
-"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
-"order to listen to the game's music.\n"
-"See the README file for details."
-msgstr ""
-
-#: engines/engine.cpp:433
-msgid ""
-"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
-"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
-"not work in future versions of ScummVM."
-msgstr ""
-
-#: engines/engine.cpp:436
-msgid "Start anyway"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:175
-#, c-format
-msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button."
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:177
-#, c-format
-msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button."
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:178
-msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue."
-msgstr ""
-
-#. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this:
-#. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J"
-#. Will react to J as 'Yes'
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)"
-msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte?"
-
-#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the endo fo the line. See previous comment
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)"
-msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte?"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:189
-msgid "Play"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
-#: engines/scumm/help.cpp:84
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:244
-msgid "Quit"
-msgstr "Avslutt"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
-msgid "Insert save/load game disk"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:194
-msgid "You must enter a name"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:195
-msgid "The game was NOT saved (disk full?)"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:196
-msgid "The game was NOT loaded"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:197
-#, c-format
-msgid "Saving '%s'"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:198
-#, c-format
-msgid "Loading '%s'"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:199
-msgid "Name your SAVE game"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:200
-#, fuzzy
-msgid "Select a game to LOAD"
-msgstr "Vel eit tema"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:201
-msgid "Game title)"
-msgstr ""
-
-#. I18N: Previous page button
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:287
-msgid "~P~revious"
-msgstr "~F~orrige"
-
-#. I18N: Next page button
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:289
-msgid "~N~ext"
-msgstr "~N~este"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
-msgid "~C~lose"
-msgstr "~L~ukk"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:597
-#, fuzzy
-msgid "Speech Only"
-msgstr "Tale"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:598
-#, fuzzy
-msgid "Speech and Subtitles"
-msgstr "Teksting"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:599
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles Only"
-msgstr "Teksting"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:607
-#, fuzzy
-msgctxt "lowres"
-msgid "Speech & Subs"
-msgstr "Tale"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:73
-msgid "Common keyboard commands:"
-msgstr "Vanlege tastaturkommandoar:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:74
-msgid "Save / Load dialog"
-msgstr "Åpne- / Lagre-dialog"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:76
-msgid "Skip line of text"
-msgstr "Hopp over tekstlinje"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:77
-msgid "Esc"
-msgstr "Esc"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:77
-msgid "Skip cutscene"
-msgstr "Hopp over cutscene"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:78
-msgid "Space"
-msgstr "Opprom"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:78
-msgid "Pause game"
-msgstr "Pause spel"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84
-#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96
-#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98
-#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100
-#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:79
-msgid "Load game state 1-10"
-msgstr "Åpne speltilstand 1-10"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84
-#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100
-#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:80
-msgid "Save game state 1-10"
-msgstr "Lagre speltilstand 1-10"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89
-msgid "Enter"
-msgstr "Enter"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:86
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Veksle fullskjerm"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:87
-msgid "Music volume up / down"
-msgstr "Musikkvolum opp / ned"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:88
-msgid "Text speed slower / faster"
-msgstr "Tekstfart saktare / fortare"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:89
-msgid "Simulate left mouse button"
-msgstr "Simuler venstre musknapp"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:90
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:90
-msgid "Simulate right mouse button"
-msgstr "Simuler høgre musknapp"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:93
-msgid "Special keyboard commands:"
-msgstr "Spesielle tastaturkommandoar:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:94
-msgid "Show / Hide console"
-msgstr "Vis / Skjul konsoll"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:95
-msgid "Start the debugger"
-msgstr "Start debuggaren"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:96
-msgid "Show memory consumption"
-msgstr "Vis minneforbruk"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:97
-msgid "Run in fast mode (*)"
-msgstr "Køyr i rask modus (*)"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:98
-msgid "Run in really fast mode (*)"
-msgstr "Køyr i verkeleg rask modus (*)"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:99
-msgid "Toggle mouse capture"
-msgstr "Veksle muslåsing"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:100
-msgid "Switch between graphics filters"
-msgstr "Veksle grafikkfiltre"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:101
-msgid "Increase / Decrease scale factor"
-msgstr "Øk/Minsk skaleringsfaktor"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:102
-msgid "Toggle aspect-ratio correction"
-msgstr "Veksle aspekt-korrigering"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:107
-msgid "* Note that using ctrl-f and"
-msgstr "* Merk at å bruke ctrl-f og"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:108
-msgid " ctrl-g are not recommended"
-msgstr " ctrl-g er ikkje anbefalt då"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:109
-msgid " since they may cause crashes"
-msgstr " dei kan forårsake kræsj og"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid " or incorrect game behavior."
-msgstr " feilaktig speloppførsel."
-
-#: engines/scumm/help.cpp:114
-msgid "Spinning drafts on the keyboard:"
-msgstr "Spinne drafts på tastaturet:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:116
-msgid "Main game controls:"
-msgstr "Hovedkontrollar for spel:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136
-#: engines/scumm/help.cpp:161
-msgid "Push"
-msgstr "Dytt"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137
-#: engines/scumm/help.cpp:162
-msgid "Pull"
-msgstr "Dra"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
-#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197
-#: engines/scumm/help.cpp:207
-msgid "Give"
-msgstr "Gi"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139
-#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190
-#: engines/scumm/help.cpp:208
-msgid "Open"
-msgstr "Åpne"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:126
-msgid "Go to"
-msgstr "Gå til"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:127
-msgid "Get"
-msgstr "Få"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152
-#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198
-#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224
-#: engines/scumm/help.cpp:250
-msgid "Use"
-msgstr "Nytt"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141
-msgid "Read"
-msgstr "Les"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147
-msgid "New kid"
-msgstr "Bytt unge"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153
-#: engines/scumm/help.cpp:171
-msgid "Turn on"
-msgstr "Slå på"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154
-#: engines/scumm/help.cpp:172
-msgid "Turn off"
-msgstr "Slå av"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167
-#: engines/scumm/help.cpp:194
-msgid "Walk to"
-msgstr "Gå til"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168
-#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210
-#: engines/scumm/help.cpp:227
-msgid "Pick up"
-msgstr "Plukk opp"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169
-msgid "What is"
-msgstr "Kva er"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:146
-msgid "Unlock"
-msgstr "Lås opp"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:149
-msgid "Put on"
-msgstr "Ta på (klede)"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:150
-msgid "Take off"
-msgstr "Ta av (klede)"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:156
-msgid "Fix"
-msgstr "Fiks"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:158
-msgid "Switch"
-msgstr "Bytt"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228
-msgid "Look"
-msgstr "Kikk"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223
-msgid "Talk"
-msgstr "Snakk"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:174
-msgid "Travel"
-msgstr "Reis"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:175
-msgid "To Henry / To Indy"
-msgstr "Til Henry / Til Indy"
-
-#. I18N: These are different musical notes
-#: engines/scumm/help.cpp:179
-msgid "play C minor on distaff"
-msgstr "spel C moll på distaffen "
-
-#: engines/scumm/help.cpp:180
-msgid "play D on distaff"
-msgstr "spel D på distaffen"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:181
-msgid "play E on distaff"
-msgstr "spel E på distaffen"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:182
-msgid "play F on distaff"
-msgstr "spel F på distaffen"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:183
-msgid "play G on distaff"
-msgstr "spel G på distaffen"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:184
-msgid "play A on distaff"
-msgstr "spel A på distaffen"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:185
-msgid "play B on distaff"
-msgstr "spel H på distaffen"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:186
-msgid "play C major on distaff"
-msgstr "spel C dur på distaffen"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214
-msgid "puSh"
-msgstr "Dytt"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215
-msgid "pull (Yank)"
-msgstr "Dra"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212
-#: engines/scumm/help.cpp:248
-msgid "Talk to"
-msgstr "Snakk til"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211
-msgid "Look at"
-msgstr "Se på"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:200
-msgid "turn oN"
-msgstr "Slå på"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:201
-msgid "turn oFf"
-msgstr "Slå av"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:217
-msgid "KeyUp"
-msgstr "Opp-tast"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:217
-msgid "Highlight prev dialogue"
-msgstr "Merk forrige dialog"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:218
-msgid "KeyDown"
-msgstr "Ned-tast"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:218
-msgid "Highlight next dialogue"
-msgstr "Merk neste dialog"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:222
-msgid "Walk"
-msgstr "Gå"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234
-#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249
-msgid "Inventory"
-msgstr "Inventar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:226
-msgid "Object"
-msgstr "Objekt"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:229
-msgid "Black and White / Color"
-msgstr "Svart-Kvitt / Fargar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:232
-msgid "Eyes"
-msgstr "Auger"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:233
-msgid "Tongue"
-msgstr "Tunge"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:235
-msgid "Punch"
-msgstr "Slå"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:236
-msgid "Kick"
-msgstr "Spark"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247
-msgid "Examine"
-msgstr "Undersøk"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:240
-msgid "Regular cursor"
-msgstr "Vanleg peikar"
-
-#. I18N: Comm is a communication device
-#: engines/scumm/help.cpp:243
-msgid "Comm"
-msgstr "Comm"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:246
-msgid "Save / Load / Options"
-msgstr "Åpne / Lagre / Val"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:255
-msgid "Other game controls:"
-msgstr "Andre spelkontrollar:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267
-msgid "Inventory:"
-msgstr "Inventar:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274
-msgid "Scroll list up"
-msgstr "Bla liste opp"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275
-msgid "Scroll list down"
-msgstr "Bla liste ned"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268
-msgid "Upper left item"
-msgstr "Øvre venstre gjenstand"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270
-msgid "Lower left item"
-msgstr "Nedre venstre gjenstand"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271
-msgid "Upper right item"
-msgstr "Øvre høgre gjenstand"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273
-msgid "Lower right item"
-msgstr "Nedre høgre gjenstand"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:269
-msgid "Middle left item"
-msgstr "Midtre venstre gjenstand"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:272
-msgid "Middle right item"
-msgstr "Midtre høgre gjenstand"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284
-msgid "Switching characters:"
-msgstr "Veksle karakterar:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:281
-msgid "Second kid"
-msgstr "Andre unge"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:282
-msgid "Third kid"
-msgstr "Tredje unge"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:294
-msgid "Fighting controls (numpad):"
-msgstr "Kampkontrollar (taltastatur)"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296
-#: engines/scumm/help.cpp:297
-msgid "Step back"
-msgstr "Bakoversteg"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:298
-msgid "Block high"
-msgstr "Høg blokk"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:299
-msgid "Block middle"
-msgstr "Midt blokk"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:300
-msgid "Block low"
-msgstr "Lav blokk"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:301
-msgid "Punch high"
-msgstr "Høgt slag"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:302
-msgid "Punch middle"
-msgstr "Midtslag"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:303
-msgid "Punch low"
-msgstr "Lavt slag"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:306
-msgid "These are for Indy on left."
-msgstr "Gjeld Indy på Venstre side."
-
-#: engines/scumm/help.cpp:307
-msgid "When Indy is on the right,"
-msgstr "Med Indy på høgre side,"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:308
-msgid "7, 4, and 1 are switched with"
-msgstr "byttast 7, 4, og 1 med"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:309
-msgid "9, 6, and 3, respectively."
-msgstr "9, 6, og 3, henhaldsvis."
-
-#: engines/scumm/help.cpp:316
-msgid "Biplane controls (numpad):"
-msgstr "Flykontrollar (taltastatur)"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:317
-msgid "Fly to upper left"
-msgstr "Fly til øvre venstre"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:318
-msgid "Fly to left"
-msgstr "Fly til venstre"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:319
-msgid "Fly to lower left"
-msgstr "Fly til nedre venstre"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:320
-msgid "Fly upwards"
-msgstr "Fly oppover"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:321
-msgid "Fly straight"
-msgstr "Fly rett"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:322
-msgid "Fly down"
-msgstr "Fly ned"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:323
-msgid "Fly to upper right"
-msgstr "Fly til øvre høgre"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:324
-msgid "Fly to right"
-msgstr "Fly til høgre"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:325
-msgid "Fly to lower right"
-msgstr "Fly til nedre høgre"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1768
-#, c-format
-msgid ""
-"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
-"but %s is missing. Using AdLib instead."
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2258 engines/agos/saveload.cpp:189
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to save game state to file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2265 engines/agos/saveload.cpp:154
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load game state from file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2277 engines/agos/saveload.cpp:197
-#, c-format
-msgid ""
-"Successfully saved game state in file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2492
-msgid ""
-"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
-"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
-"directory inside the Tentacle game directory."
-msgstr ""
-"Opprinneleg, skulle Maniac Mansion ha starta no. Men ScummVM støttar ikkje "
-"det enno. For å spele Maniac Mansion, gå til 'Legg til spel' i ScummVM-"
-"menyen og vel 'Maniac'-undermappa i 'Tentacle'-mappa."
-
-#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171
-msgid "~Z~ip Mode Activated"
-msgstr "~Z~ipmodus aktivert"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
-msgid "~T~ransitions Enabled"
-msgstr "~O~vergangar aktivert"
-
-#. I18N: Drop book page
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
-msgid "~D~rop Page"
-msgstr ""
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
-msgid "~S~how Map"
-msgstr ""
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "~M~ain Menu"
-msgstr "ScummVM Hovudmeny"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
-msgid "~W~ater Effect Enabled"
-msgstr "~V~anneffekt aktivert"
-
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:678
-msgid "Restore game:"
-msgstr "Gjenopprett spel:"
-
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:678
-msgid "Restore"
-msgstr "Gjenopprett"
-
-#: engines/agos/animation.cpp:544
-#, c-format
-msgid "Cutscene file '%s' not found!"
-msgstr ""
-
-#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283
-#: engines/tinsel/saveload.cpp:475
-msgid "Failed to load game state from file."
-msgstr ""
-
-#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:553
-msgid "Failed to save game state to file."
-msgstr ""
-
-#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
-msgid "Failed to delete file."
-msgstr ""
-
-#: engines/groovie/script.cpp:420
-#, fuzzy
-msgid "Failed to save game"
-msgstr "Full speltittel:"
-
-#: engines/kyra/sound_midi.cpp:475
-msgid ""
-"You appear to be using a General MIDI device,\n"
-"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
-"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
-"General MIDI ones. After all it might happen\n"
-"that a few tracks will not be correctly played."
-msgstr ""
-
-#: engines/m4/m4_menus.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "Save game failed!"
-msgstr "Lagra spel:"
-
-#: engines/sky/compact.cpp:130
-msgid ""
-"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n"
-"Please download it from www.scummvm.org"
-msgstr ""
-
-#: engines/sky/compact.cpp:141
-msgid ""
-"The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n"
-"Please (re)download it from www.scummvm.org"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/animation.cpp:344 engines/sword2/animation.cpp:379
-msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword2/animation.cpp:389
-msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/animation.cpp:359 engines/sword2/animation.cpp:397
-#, c-format
-msgid "Cutscene '%s' not found"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/control.cpp:863
-msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be "
-"converted.\n"
-"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
-"load your games if you don't convert them.\n"
-"\n"
-"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
-"time you start the game.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/control.cpp:1232
-#, c-format
-msgid ""
-"Target new save game already exists!\n"
-"Would you like to keep the old save game (%s) or the new one (%s)?\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/control.cpp:1235
-msgid "Keep the old one"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/control.cpp:1235
-msgid "Keep the new one"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/logic.cpp:1633
-msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
-msgstr ""
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't save game in slot %i\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:211
-#, fuzzy
-msgid "Loading game..."
-msgstr "Åpne spel:"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "Saving game..."
-msgstr "Lagra spel:"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:279
-msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
-"renamed.\n"
-"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
-"games if you don't convert them.\n"
-"\n"
-"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:326
-msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
-msgstr ""
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:328
-msgid ""
-"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
-"your files have been converted.\n"
-"\n"
-"Please report to the team."
-msgstr ""
-
-#: audio/fmopl.cpp:49
-msgid "MAME OPL emulator"
-msgstr "MAME OPL emulator"
-
-#: audio/fmopl.cpp:51
-msgid "DOSBox OPL emulator"
-msgstr "DOSBox OPL emulator"
-
-#: audio/mididrv.cpp:205
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-
-#: audio/mididrv.cpp:205 audio/mididrv.cpp:217 audio/mididrv.cpp:253
-#: audio/mididrv.cpp:268
-msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
-msgstr ""
-
-#: audio/mididrv.cpp:217
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-
-#: audio/mididrv.cpp:253
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-
-#: audio/mididrv.cpp:268
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-
-#: audio/null.h:43
-msgid "No music"
-msgstr "Ingen musikk"
-
-#: audio/mods/paula.cpp:189
-msgid "Amiga Audio Emulator"
-msgstr "Amiga Lydemulator"
-
-#: audio/softsynth/adlib.cpp:1594
-msgid "AdLib Emulator"
-msgstr "AdLib Emulator"
-
-#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
-msgstr "Apple II GS Emulator (IKKJE IMPLEMENTERT)"
-
-#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-msgid "C64 Audio Emulator"
-msgstr "C64 Lydemulator"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:329
-#, fuzzy
-msgid "Initializing MT-32 Emulator"
-msgstr "Initialiserar MT-32-emulator"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:543
-msgid "MT-32 Emulator"
-msgstr "MT-32 Emulator"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-msgid "PC Speaker Emulator"
-msgstr "PC Speaker Emulator"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-msgid "IBM PCjr Emulator"
-msgstr "IBM PCjr Emulator"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
-msgid "Keymap:"
-msgstr "Tastkopling:"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:64
-msgid " (Active)"
-msgstr " (Aktivt)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:98
-msgid " (Global)"
-msgstr " (Global)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:108
-msgid " (Game)"
-msgstr " (Spel)"
-
-#: backends/midi/windows.cpp:164
-msgid "Windows MIDI"
-msgstr "Windows MIDI"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
-msgid "ScummVM Main Menu"
-msgstr "ScummVM Hovudmeny"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
-msgid "~L~eft handed mode"
-msgstr "~V~enstrehendt modus"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
-msgid "~I~ndy fight controls"
-msgstr "~I~ndy-kampkontrollar"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
-msgid "Show mouse cursor"
-msgstr "Vis muspeikar"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
-msgid "Snap to edges"
-msgstr "Hopp til kantar"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
-msgid "Touch X Offset"
-msgstr "Gå til X-posisjon"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
-msgid "Touch Y Offset"
-msgstr "Gå til Y-posisjon"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
-msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
-msgid "Tap for left click, double tap right click"
-msgstr "Tap for venstre-klikk, dobbelt-tap for høgre-klikk"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
-msgid "Sensitivity"
-msgstr "Sensitivitet"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
-msgid "Initial top screen scale:"
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
-msgid "Main screen scaling:"
-msgstr "Hovudskjermsskalering:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
-msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
-msgid "Software scale (good quality, but slower)"
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
-msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
-msgstr "Uskalert (du må scrolle til venstre og høgre)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
-msgid "Brightness:"
-msgstr "Lysstyrke:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
-msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
-msgid "Disable power off"
-msgstr "Deaktiver strømsparing"
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:338
-msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:340
-msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:351
-msgid "Touchpad mode enabled."
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:353
-msgid "Touchpad mode disabled."
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:67
-#, fuzzy
-msgid "Hide ScummVM"
-msgstr "Avslutt ScummVM"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70
-msgid "Hide Others"
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:74
-msgid "Show All"
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:92
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:99
-#, fuzzy
-msgid "Window"
-msgstr "Windows MIDI"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
-msgid "Minimize"
-msgstr ""
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Normal (inga skalering)"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64
-msgctxt "lowres"
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Normal (inga skalering)"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2146
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
-#, fuzzy
-msgid "Enabled aspect ratio correction"
-msgstr "Veksle aspekt-korrigering"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2152
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
-#, fuzzy
-msgid "Disabled aspect ratio correction"
-msgstr "Veksle aspekt-korrigering"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2207
-#, fuzzy
-msgid "Active graphics filter:"
-msgstr "Veksle grafikkfiltre"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
-#, fuzzy
-msgid "Windowed mode"
-msgstr "Teiknemodus:"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130
-msgid "OpenGL Normal"
-msgstr "OpenGL Normal"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131
-msgid "OpenGL Conserve"
-msgstr "OpenGL Bevar"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132
-msgid "OpenGL Original"
-msgstr "OpenGL Original"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415
-#, fuzzy
-msgid "Current display mode"
-msgstr "Gjeldende videomodus:"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428
-msgid "Current scale"
-msgstr ""
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
-msgid "Active filter mode: Linear"
-msgstr ""
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
-msgid "Active filter mode: Nearest"
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
-msgid "Up"
-msgstr "Opp"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
-msgid "Down"
-msgstr "Ned"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
-msgid "Left"
-msgstr "Venstre"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
-msgid "Right"
-msgstr "Høgre"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
-msgid "Left Click"
-msgstr "Venstreklikk"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
-msgid "Right Click"
-msgstr "Høgreklikk"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
-msgid "Zone"
-msgstr "Sone"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
-msgid "Multi Function"
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
-msgid "Swap character"
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
-msgid "Skip text"
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
-msgid "Fast mode"
-msgstr "Rask modus"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
-msgid "Debugger"
-msgstr "Debugger"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
-msgid "Global menu"
-msgstr "Globalmeny"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
-msgid "Virtual keyboard"
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
-msgid "Key mapper"
-msgstr "Tastkopler"
-
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-msgid "Do you want to quit ?"
-msgstr "Vil du avslutte?"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:51
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:54
-msgid "Current video mode:"
-msgstr "Gjeldende videomodus:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:56
-msgid "Double-strike"
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:60
-msgid "Horizontal underscan:"
-msgstr "Horisontal underscan:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:66
-msgid "Vertical underscan:"
-msgstr "Vertikal underscan:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:71
-msgid "Input"
-msgstr "Input"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:74
-msgid "GC Pad sensitivity:"
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:80
-msgid "GC Pad acceleration:"
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:86
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ukjend"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:93
-msgid "Mount DVD"
-msgstr "Monter DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:94
-msgid "Unmount DVD"
-msgstr "Løs ut DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:98
-msgid "SMB"
-msgstr "SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:106
-msgid "Server:"
-msgstr "Teinar:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:110
-msgid "Share:"
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:114
-msgid "Username:"
-msgstr "Brukarnamn:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:118
-msgid "Password:"
-msgstr "Passord:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:121
-msgid "Init network"
-msgstr "Init nettverk"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:123
-msgid "Mount SMB"
-msgstr "Monter SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:124
-msgid "Unmount SMB"
-msgstr "Avmonter SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:143
-msgid "DVD Mounted successfully"
-msgstr "DVD-montering fullført"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:146
-msgid "Error while mounting the DVD"
-msgstr "Feil under montering av DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:148
-msgid "DVD not mounted"
-msgstr "DVD ikkje montert"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:161
-msgid "Network up, share mounted"
-msgstr "Nettverket er oppe, delt ressurs montert"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:163
-msgid "Network up"
-msgstr "Nettverket er oppe"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:166
-msgid ", error while mounting the share"
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:168
-msgid ", share not mounted"
-msgstr ", delt ressurs ikkje montert"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:174
-msgid "Network down"
-msgstr "Nettverket er nede"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:178
-#, fuzzy
-msgid "Initializing network"
-msgstr "Initialiserer nettverk"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid "Timeout while initializing network"
-msgstr "Initialiserer nettverk"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:186
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network not initialized (%d)"
-msgstr "Nettverk ikkje initialisert (%d)"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
-msgid "Hide Toolbar"
-msgstr "Skjul verktøylinje"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
-msgid "Show Keyboard"
-msgstr "Syn tastatur"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
-msgid "Sound on/off"
-msgstr "Lyd av/på"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
-msgid "Right click"
-msgstr "Høgreklikk"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
-msgid "Show/Hide Cursor"
-msgstr "Vis/Skjul Peikar"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
-msgid "Free look"
-msgstr "Frikikking"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
-msgid "Zoom up"
-msgstr "Zoom opp"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
-msgid "Zoom down"
-msgstr "Zoom ned"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
-msgid "Bind Keys"
-msgstr "Kople tastar"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
-msgid "Cursor Up"
-msgstr "Peikar opp"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
-msgid "Cursor Down"
-msgstr "Peikar ned"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
-msgid "Cursor Left"
-msgstr "Peikar venstre"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
-msgid "Cursor Right"
-msgstr "Peikar høgre"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Do you want to load or save the game?"
-msgstr "Vil du åpne eller lagre spelet?"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-msgid " Are you sure you want to quit ? "
-msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte?"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastatur"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
-msgid "Rotate"
-msgstr "Roter"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
-msgid "Using SDL driver "
-msgstr "Nyttar SDL-drivar"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
-msgid "Display "
-msgstr "Skjerm"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
-msgstr "Vil du utføre eit automatisk søk?"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:471
-msgid "Map right click action"
-msgstr "Kople høgreklikkshandling"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:475
-msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
-msgstr ""
-"Du må kople ein tast til 'Høgreklikk'-handlinga for å spele dette spelet"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:484
-msgid "Map hide toolbar action"
-msgstr "Kople skjul-verktøylinje-handlinga"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:488
-msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
-msgstr "Du må kople ein tast til 'Skjul verktøylinje' for å spele dette spelet"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:497
-msgid "Map Zoom Up action (optional)"
-msgstr "Kople Zoom Opp-handling (valfri)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:500
-msgid "Map Zoom Down action (optional)"
-msgstr "Kople Zoom Ned-handling (valfri)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:508
-msgid ""
-"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
-msgstr ""
-"Ikkje gløym å kople ein tast til 'Skjul verktøylinje' for å se heile "
-"inventaret"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
-msgstr "Vil du verkeleg slette det lagra spelet?"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "Launcher"
-msgstr "Slå"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:244
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "Vil du avslutte?"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:366
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:409
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
-msgstr ""
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:368
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:411
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
-msgstr ""
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:370
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:413
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:145
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
-msgstr ""
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
-#, fuzzy
-msgid "Maximum Volume"
-msgstr "Volum"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:392
-msgid "Increasing Volume"
-msgstr ""
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:398
-#, fuzzy
-msgid "Minimal Volume"
-msgstr "Volum"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:400
-msgid "Decreasing Volume"
-msgstr ""
-
-#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:65
-msgid "Check for Updates..."
-msgstr ""
-
-#~ msgctxt "lowres"
-#~ msgid "Add Game..."
-#~ msgstr "Legg til spill..."
-
-#~ msgid "Add Game..."
-#~ msgstr "Legg til spill..."
-
-#~ msgid "Discovered %d new games."
-#~ msgstr "Oppdaga %d nye spel."
-
-#~ msgid "FM Towns Emulator"
-#~ msgstr "FM Towns Emulator"
-
-#~ msgid "Invalid Path"
-#~ msgstr "Ugyldig sti"
+#
+msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-04 20:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-25 23:07+0100\n" +"Last-Translator: Einar Johan T. Sømåen <einarjohants@gmail.com>\n" +"Language-Team: somaen <einarjohants@gmail.com>\n" +"Language: Norsk (nynorsk)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Norwegian Nynorsk\n" +"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Poedit-Country: NORWAY\n" + +#: gui/about.cpp:91 +#, c-format +msgid "(built on %s)" +msgstr "(bygd den %s)" + +#: gui/about.cpp:98 +msgid "Features compiled in:" +msgstr "Funksjonar innkompilert:" + +#: gui/about.cpp:107 +msgid "Available engines:" +msgstr "Tilgjengelege motorar:" + +#: gui/browser.cpp:66 +msgid "Go up" +msgstr "Gå tilbake" + +#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68 +msgid "Go to previous directory level" +msgstr "Gå til forrige mappenivå" + +#: gui/browser.cpp:68 +msgctxt "lowres" +msgid "Go up" +msgstr "Gå tilbake" + +#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 +#: gui/launcher.cpp:312 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1178 +#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54 +#: engines/engine.cpp:436 engines/scumm/dialogs.cpp:190 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281 +#: backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: backends/events/default/default-events.cpp:222 +#: backends/events/default/default-events.cpp:244 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 +msgid "Choose" +msgstr "Vel" + +#: gui/gui-manager.cpp:116 engines/scumm/help.cpp:125 +#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165 +#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209 +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +msgid "Close" +msgstr "Steng" + +#: gui/gui-manager.cpp:119 +msgid "Mouse click" +msgstr "Musklikk" + +#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:283 +msgid "Display keyboard" +msgstr "Syn Tastatur" + +#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:286 +msgid "Remap keys" +msgstr "Omkople tastar" + +#: gui/KeysDialog.h:36 gui/KeysDialog.cpp:145 +msgid "Choose an action to map" +msgstr "Vel ei handling for kopling:" + +#: gui/KeysDialog.cpp:41 +msgid "Map" +msgstr "Kople" + +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:313 gui/launcher.cpp:936 +#: gui/launcher.cpp:940 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1179 +#: engines/engine.cpp:359 engines/engine.cpp:370 engines/scumm/dialogs.cpp:192 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 engines/agos/animation.cpp:551 +#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 +#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:344 +#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword1/animation.cpp:360 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:379 engines/sword2/animation.cpp:389 +#: engines/sword2/animation.cpp:398 engines/parallaction/saveload.cpp:281 +#: backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: gui/KeysDialog.cpp:49 +msgid "Select an action and click 'Map'" +msgstr "Vel ei handling, og klikk 'Kople'" + +#: gui/KeysDialog.cpp:80 gui/KeysDialog.cpp:102 gui/KeysDialog.cpp:141 +#, c-format +msgid "Associated key : %s" +msgstr "Kopla tast : %s" + +#: gui/KeysDialog.cpp:82 gui/KeysDialog.cpp:104 gui/KeysDialog.cpp:143 +#, c-format +msgid "Associated key : none" +msgstr "Kopla tast: ingen" + +#: gui/KeysDialog.cpp:90 +msgid "Please select an action" +msgstr "Vel ei handling" + +#: gui/KeysDialog.cpp:106 +msgid "Press the key to associate" +msgstr "Trykk tasten du vil kople" + +#: gui/launcher.cpp:165 +msgid "Game" +msgstr "Spel" + +#: gui/launcher.cpp:169 +msgid "ID:" +msgstr "ID:" + +#: gui/launcher.cpp:169 gui/launcher.cpp:171 gui/launcher.cpp:172 +msgid "" +"Short game identifier used for referring to savegames and running the game " +"from the command line" +msgstr "" +"Kort spelidentifikator nytta for å referere til lagra spel, og å køyre " +"spelet frå kommandolinja" + +#: gui/launcher.cpp:171 +msgctxt "lowres" +msgid "ID:" +msgstr "ID:" + +#: gui/launcher.cpp:176 +msgid "Name:" +msgstr "Namn:" + +#: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:178 gui/launcher.cpp:179 +msgid "Full title of the game" +msgstr "Full speltittel:" + +#: gui/launcher.cpp:178 +msgctxt "lowres" +msgid "Name:" +msgstr "Namn:" + +#: gui/launcher.cpp:182 +msgid "Language:" +msgstr "Språk:" + +#: gui/launcher.cpp:182 gui/launcher.cpp:183 +msgid "" +"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " +"English" +msgstr "" +"Spelets språk. Dette vil ikkje gjere den spanske versjonen av spelet til ein " +"engelsk versjon" + +#: gui/launcher.cpp:184 gui/launcher.cpp:198 gui/options.cpp:74 +#: gui/options.cpp:708 gui/options.cpp:718 gui/options.cpp:1149 +#: audio/null.cpp:40 +msgid "<default>" +msgstr "<standard>" + +#: gui/launcher.cpp:194 +msgid "Platform:" +msgstr "Plattform:" + +#: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:197 +msgid "Platform the game was originally designed for" +msgstr "Plattform spelet opprineleg vart designa for" + +#: gui/launcher.cpp:196 +msgctxt "lowres" +msgid "Platform:" +msgstr "Plattform:" + +#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafikk" + +#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035 +msgid "GFX" +msgstr "GFX" + +#: gui/launcher.cpp:211 +msgid "Override global graphic settings" +msgstr "Overstyr globale grafikkinstillingar" + +#: gui/launcher.cpp:213 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global graphic settings" +msgstr "Overstyr globale grafikkinstillingar" + +#: gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:1041 +msgid "Audio" +msgstr "Lyd" + +#: gui/launcher.cpp:223 +msgid "Override global audio settings" +msgstr "Overstyr globale lydinstillingar" + +#: gui/launcher.cpp:225 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global audio settings" +msgstr "Overstyr globale lydinstillingar" + +#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:1046 +msgid "Volume" +msgstr "Volum" + +#: gui/launcher.cpp:236 gui/options.cpp:1048 +msgctxt "lowres" +msgid "Volume" +msgstr "Volum" + +#: gui/launcher.cpp:239 +msgid "Override global volume settings" +msgstr "Overstyr globale voluminstillingar" + +#: gui/launcher.cpp:241 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global volume settings" +msgstr "Overstyr globale voluminstillingar" + +#: gui/launcher.cpp:248 gui/options.cpp:1056 +msgid "MIDI" +msgstr "MIDI" + +#: gui/launcher.cpp:251 +msgid "Override global MIDI settings" +msgstr "Overstyr globale MIDI-instillingar" + +#: gui/launcher.cpp:253 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global MIDI settings" +msgstr "Overstyr globale MIDI-instillingar" + +#: gui/launcher.cpp:263 gui/options.cpp:1062 +msgid "MT-32" +msgstr "MT-32" + +#: gui/launcher.cpp:266 +msgid "Override global MT-32 settings" +msgstr "Overstyr globale MT-32-instillingar" + +#: gui/launcher.cpp:268 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global MT-32 settings" +msgstr "Overstyr globale MT-32-instillingar" + +#: gui/launcher.cpp:279 gui/options.cpp:1069 +msgid "Paths" +msgstr "Stiar" + +#: gui/launcher.cpp:281 gui/options.cpp:1071 +msgctxt "lowres" +msgid "Paths" +msgstr "Stiar" + +#: gui/launcher.cpp:288 +msgid "Game Path:" +msgstr "Spelsti:" + +#: gui/launcher.cpp:290 +msgctxt "lowres" +msgid "Game Path:" +msgstr "Spelsti:" + +#: gui/launcher.cpp:295 gui/options.cpp:1091 +msgid "Extra Path:" +msgstr "Ekstrasti:" + +#: gui/launcher.cpp:295 gui/launcher.cpp:297 gui/launcher.cpp:298 +msgid "Specifies path to additional data used the game" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:297 gui/options.cpp:1093 +msgctxt "lowres" +msgid "Extra Path:" +msgstr "Ekstrasti:" + +#: gui/launcher.cpp:302 gui/options.cpp:1079 +msgid "Save Path:" +msgstr "Lagringssti:" + +#: gui/launcher.cpp:302 gui/launcher.cpp:304 gui/launcher.cpp:305 +#: gui/options.cpp:1079 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1082 +msgid "Specifies where your savegames are put" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:304 gui/options.cpp:1081 +msgctxt "lowres" +msgid "Save Path:" +msgstr "Lagringssti:" + +#: gui/launcher.cpp:321 gui/launcher.cpp:404 gui/launcher.cpp:453 +#: gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1094 gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1208 gui/options.cpp:1214 +#: gui/options.cpp:1222 gui/options.cpp:1246 gui/options.cpp:1250 +#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1263 gui/options.cpp:1362 +msgctxt "path" +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:408 +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: gui/launcher.cpp:446 gui/options.cpp:1356 +msgid "Select SoundFont" +msgstr "Vel SoundFont" + +#: gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:612 +msgid "Select directory with game data" +msgstr "Vel mappe med speldata" + +#: gui/launcher.cpp:483 +msgid "Select additional game directory" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:495 +msgid "Select directory for saved games" +msgstr "Vel mappe for lagra spel" + +#: gui/launcher.cpp:514 +msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:555 engines/dialogs.cpp:110 +msgid "~Q~uit" +msgstr "~A~vslutt" + +#: gui/launcher.cpp:555 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80 +msgid "Quit ScummVM" +msgstr "Avslutt ScummVM" + +#: gui/launcher.cpp:556 +msgid "A~b~out..." +msgstr "~O~m..." + +#: gui/launcher.cpp:556 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:61 +msgid "About ScummVM" +msgstr "Om ScummVM" + +#: gui/launcher.cpp:557 +msgid "~O~ptions..." +msgstr "~V~al..." + +#: gui/launcher.cpp:557 +msgid "Change global ScummVM options" +msgstr "Endre globale ScummVM-instillingar" + +#: gui/launcher.cpp:559 +msgid "~S~tart" +msgstr "~S~tart" + +#: gui/launcher.cpp:559 +msgid "Start selected game" +msgstr "Start det velde spelet" + +#: gui/launcher.cpp:562 +msgid "~L~oad..." +msgstr "~Å~pne..." + +#: gui/launcher.cpp:562 +msgid "Load savegame for selected game" +msgstr "Åpne eit lagra spel for the velde spelet" + +#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:1055 +msgid "~A~dd Game..." +msgstr "~L~egg til spel..." + +#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:574 +msgid "Hold Shift for Mass Add" +msgstr "Hold Shift nede for å legge til fleire" + +#: gui/launcher.cpp:569 +msgid "~E~dit Game..." +msgstr "~R~ediger spel..." + +#: gui/launcher.cpp:569 gui/launcher.cpp:576 +msgid "Change game options" +msgstr "Endre spelinstillingar" + +#: gui/launcher.cpp:571 +msgid "~R~emove Game" +msgstr "~F~jern spel" + +#: gui/launcher.cpp:571 gui/launcher.cpp:578 +msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:574 gui/launcher.cpp:1055 +msgctxt "lowres" +msgid "~A~dd Game..." +msgstr "~L~egg til spel..." + +#: gui/launcher.cpp:576 +msgctxt "lowres" +msgid "~E~dit Game..." +msgstr "~R~ediger spel..." + +#: gui/launcher.cpp:578 +msgctxt "lowres" +msgid "~R~emove Game" +msgstr "~F~jern spel" + +#: gui/launcher.cpp:586 +msgid "Search in game list" +msgstr "Søk i spelliste" + +#: gui/launcher.cpp:590 gui/launcher.cpp:1102 +msgid "Search:" +msgstr "Søk:" + +#: gui/launcher.cpp:593 gui/options.cpp:826 +msgid "Clear value" +msgstr "Tøm verdi" + +#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255 +#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216 +msgid "Load game:" +msgstr "Åpne spel:" + +#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 +#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716 +#: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Load" +msgstr "Åpne" + +#: gui/launcher.cpp:723 +msgid "" +"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " +"a huge number of games." +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "No" +msgstr "Nei" + +#: gui/launcher.cpp:772 +msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" +msgstr "ScummVM kunne ikkje åpne den velde mappa!" + +#: gui/launcher.cpp:784 +msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" +msgstr "ScummVM kunne ikkje finne noko spel i den velde mappa!" + +#: gui/launcher.cpp:798 +msgid "Pick the game:" +msgstr "Vel spelet:" + +#: gui/launcher.cpp:872 +msgid "Do you really want to remove this game configuration?" +msgstr "Vil du verkeleg fjerne denne spelkonfigurasjonen?" + +#: gui/launcher.cpp:936 +msgid "This game does not support loading games from the launcher." +msgstr "Dette spelet støttar ikkje åpning av lagra spel frå oppstartaren." + +#: gui/launcher.cpp:940 +msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" +msgstr "" +"ScummVM kunne ikkje finne nokon motor som var i stand til å køyre det velde " +"spelet!" + +#: gui/launcher.cpp:1054 +msgctxt "lowres" +msgid "Mass Add..." +msgstr "Legg til fleire..." + +#: gui/launcher.cpp:1054 +msgid "Mass Add..." +msgstr "Legg til fleire..." + +#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81 +msgid "... progress ..." +msgstr "... fremdrift ..." + +#: gui/massadd.cpp:258 +msgid "Scan complete!" +msgstr "Søk fullført!" + +#: gui/massadd.cpp:261 +#, c-format +msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games." +msgstr "" + +#: gui/massadd.cpp:265 +#, c-format +msgid "Scanned %d directories ..." +msgstr "Søkt i %d mappar ..." + +#: gui/massadd.cpp:268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." +msgstr "Oppdaga %d nye spel ..." + +#: gui/options.cpp:72 +msgid "Never" +msgstr "Aldri" + +#: gui/options.cpp:72 +msgid "every 5 mins" +msgstr "kvart 5. min" + +#: gui/options.cpp:72 +msgid "every 10 mins" +msgstr "kvart 10. min" + +#: gui/options.cpp:72 +msgid "every 15 mins" +msgstr "kvart 15. min" + +#: gui/options.cpp:72 +msgid "every 30 mins" +msgstr "kvart 30. min" + +#: gui/options.cpp:74 +msgid "8 kHz" +msgstr "8 kHz" + +#: gui/options.cpp:74 +msgid "11kHz" +msgstr "11kHz" + +#: gui/options.cpp:74 +msgid "22 kHz" +msgstr "22 kHz" + +#: gui/options.cpp:74 +msgid "44 kHz" +msgstr "44 kHz" + +#: gui/options.cpp:74 +msgid "48 kHz" +msgstr "48 kHz" + +#: gui/options.cpp:236 gui/options.cpp:464 gui/options.cpp:559 +#: gui/options.cpp:625 gui/options.cpp:825 +msgctxt "soundfont" +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: gui/options.cpp:372 +msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:384 +msgid "the video mode could not be changed." +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:390 +msgid "the fullscreen setting could not be changed" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:396 +msgid "the aspect ratio setting could not be changed" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:705 +msgid "Graphics mode:" +msgstr "Grafikkmodus:" + +#: gui/options.cpp:716 +msgid "Render mode:" +msgstr "Teiknemodus:" + +#: gui/options.cpp:716 gui/options.cpp:717 +msgid "Special dithering modes supported by some games" +msgstr "Spesielle dithering-modus som støttast av nokre spel" + +#: gui/options.cpp:726 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2248 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 +msgid "Fullscreen mode" +msgstr "Fullskjermsmodus" + +#: gui/options.cpp:729 +msgid "Aspect ratio correction" +msgstr "Aspekt-korrigering" + +#: gui/options.cpp:729 +msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" +msgstr "Rett opp aspekt for 320x200 spel" + +#: gui/options.cpp:730 +msgid "EGA undithering" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:730 +msgid "Enable undithering in EGA games that support it" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:738 +msgid "Preferred Device:" +msgstr "Føretrukken eining:" + +#: gui/options.cpp:738 +msgid "Music Device:" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740 +msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740 gui/options.cpp:741 +msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:740 +msgctxt "lowres" +msgid "Preferred Dev.:" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:740 +msgctxt "lowres" +msgid "Music Device:" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:766 +msgid "AdLib emulator:" +msgstr "AdLib emulator:" + +#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767 +msgid "AdLib is used for music in many games" +msgstr "AdLib nyttast til musikk i mange spel" + +#: gui/options.cpp:777 +msgid "Output rate:" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778 +msgid "" +"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " +"soundcard" +msgstr "" +"Høgare verdier gir betre lydkvalitet, men støttast kanskje ikkje av " +"lydkortet ditt" + +#: gui/options.cpp:788 +msgid "GM Device:" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:788 +msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:799 +msgid "Don't use General MIDI music" +msgstr "Ikkje nytt General MIDI musikk" + +#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:871 +msgid "Use first available device" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:822 +msgid "SoundFont:" +msgstr "SoundFont:" + +#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825 +msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" +msgstr "SoundFont støttast av enkelte lydkort, Fluidsynth og Timidity" + +#: gui/options.cpp:824 +msgctxt "lowres" +msgid "SoundFont:" +msgstr "SoundFont:" + +#: gui/options.cpp:829 +msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" +msgstr "Blanda AdLib/MIDI-modus" + +#: gui/options.cpp:829 +msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" +msgstr "Nytt båe MIDI og AdLib lydskaping" + +#: gui/options.cpp:832 +msgid "MIDI gain:" +msgstr "MIDI gain:" + +#: gui/options.cpp:842 +msgid "MT-32 Device:" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:842 +msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:847 +msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" +msgstr "Ekte Roland MT-32 (deaktiver GM-emulering)" + +#: gui/options.cpp:847 gui/options.cpp:849 +msgid "" +"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " +"connected to your computer" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:849 +msgctxt "lowres" +msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" +msgstr "Ekte Roland MT-32 (ingen GS-emulering)" + +#: gui/options.cpp:852 +msgid "Enable Roland GS Mode" +msgstr "Aktiver Roland GS-modus" + +#: gui/options.cpp:852 +msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +msgstr "Slår av General MIDI-kopling for spel med Roland MT-32 lydspor" + +#: gui/options.cpp:861 +msgid "Don't use Roland MT-32 music" +msgstr "Ikkje nytt Roland MT-32 musikk" + +#: gui/options.cpp:888 +msgid "Text and Speech:" +msgstr "Tekst og Tale:" + +#: gui/options.cpp:892 gui/options.cpp:902 +msgid "Speech" +msgstr "Tale" + +#: gui/options.cpp:893 gui/options.cpp:903 +msgid "Subtitles" +msgstr "Teksting" + +#: gui/options.cpp:894 +msgid "Both" +msgstr "Begge" + +#: gui/options.cpp:896 +msgid "Subtitle speed:" +msgstr "Undertekstfart:" + +#: gui/options.cpp:898 +msgctxt "lowres" +msgid "Text and Speech:" +msgstr "Tekst og Tale:" + +#: gui/options.cpp:902 +msgid "Spch" +msgstr "Tale" + +#: gui/options.cpp:903 +msgid "Subs" +msgstr "Tekst" + +#: gui/options.cpp:904 +msgctxt "lowres" +msgid "Both" +msgstr "Båe" + +#: gui/options.cpp:904 +msgid "Show subtitles and play speech" +msgstr "Vis teksting og spel av tale" + +#: gui/options.cpp:906 +msgctxt "lowres" +msgid "Subtitle speed:" +msgstr "Undertekstfart:" + +#: gui/options.cpp:922 +msgid "Music volume:" +msgstr "Musikkvolum:" + +#: gui/options.cpp:924 +msgctxt "lowres" +msgid "Music volume:" +msgstr "Musikkvolum:" + +#: gui/options.cpp:931 +msgid "Mute All" +msgstr "Demp alle" + +#: gui/options.cpp:934 +msgid "SFX volume:" +msgstr "Lydeffektvolum:" + +#: gui/options.cpp:934 gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:937 +msgid "Special sound effects volume" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:936 +msgctxt "lowres" +msgid "SFX volume:" +msgstr "Lydeffektvolum:" + +#: gui/options.cpp:944 +msgid "Speech volume:" +msgstr "Talevolum:" + +#: gui/options.cpp:946 +msgctxt "lowres" +msgid "Speech volume:" +msgstr "Talevolum:" + +#: gui/options.cpp:1085 +msgid "Theme Path:" +msgstr "Temasti:" + +#: gui/options.cpp:1087 +msgctxt "lowres" +msgid "Theme Path:" +msgstr "Temasti:" + +#: gui/options.cpp:1091 gui/options.cpp:1093 gui/options.cpp:1094 +msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1098 +msgid "Plugins Path:" +msgstr "Pluginsti:" + +#: gui/options.cpp:1100 +msgctxt "lowres" +msgid "Plugins Path:" +msgstr "Pluginsti:" + +#: gui/options.cpp:1109 +msgid "Misc" +msgstr "Div" + +#: gui/options.cpp:1111 +msgctxt "lowres" +msgid "Misc" +msgstr "Div" + +#: gui/options.cpp:1113 +msgid "Theme:" +msgstr "Tema:" + +#: gui/options.cpp:1117 +msgid "GUI Renderer:" +msgstr "GUI-teiknar:" + +#: gui/options.cpp:1129 +msgid "Autosave:" +msgstr "Autolagre:" + +#: gui/options.cpp:1131 +msgctxt "lowres" +msgid "Autosave:" +msgstr "Autolagre:" + +#: gui/options.cpp:1139 +msgid "Keys" +msgstr "Tastar" + +#: gui/options.cpp:1146 +msgid "GUI Language:" +msgstr "GUI-språk:" + +#: gui/options.cpp:1146 +msgid "Language of ScummVM GUI" +msgstr "Språk i ScummVM-GUIet" + +#: gui/options.cpp:1295 +#, fuzzy +msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." +msgstr "Du må omstarte ScummVM for at endringane skal skje." + +#: gui/options.cpp:1308 +msgid "Select directory for savegames" +msgstr "Vel mappe for lagra spel" + +#: gui/options.cpp:1315 +msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." +msgstr "Den velde mappa kan ikkje skrivast til. Vennlegst vel ein annan." + +#: gui/options.cpp:1324 +msgid "Select directory for GUI themes" +msgstr "Vel ei mappe for GUI-tema:" + +#: gui/options.cpp:1334 +msgid "Select directory for extra files" +msgstr "Vel ei mappe for ekstra filer" + +#: gui/options.cpp:1345 +msgid "Select directory for plugins" +msgstr "Vel ei mappe for plugins" + +#: gui/options.cpp:1389 +msgid "" +"The theme you selected does not support your current language. If you want " +"to use this theme you need to switch to another language first." +msgstr "" +"Temaet du har valt støttar ikkje det aktive språket. Om du vil nytte dette " +"temaet må du bytte til eit anna språk først." + +#: gui/saveload.cpp:58 gui/saveload.cpp:239 +msgid "No date saved" +msgstr "Ingen dato lagra" + +#: gui/saveload.cpp:59 gui/saveload.cpp:240 +msgid "No time saved" +msgstr "Inga tid lagra" + +#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241 +msgid "No playtime saved" +msgstr "Inga speletid lagra" + +#: gui/saveload.cpp:67 gui/saveload.cpp:155 +msgid "Delete" +msgstr "Slett" + +#: gui/saveload.cpp:154 +msgid "Do you really want to delete this savegame?" +msgstr "Vil du verkeleg slette det lagra spelet?" + +#: gui/saveload.cpp:264 +msgid "Date: " +msgstr "Dato: " + +#: gui/saveload.cpp:268 +msgid "Time: " +msgstr "Tid: " + +#: gui/saveload.cpp:274 +msgid "Playtime: " +msgstr "Speletid: " + +#: gui/saveload.cpp:287 gui/saveload.cpp:354 +msgid "Untitled savestate" +msgstr "Ikkje navngjeven speltilstand" + +#: gui/themebrowser.cpp:44 +msgid "Select a Theme" +msgstr "Vel eit tema" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:328 +msgid "Disabled GFX" +msgstr "Deaktivert GFX" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:328 +msgctxt "lowres" +msgid "Disabled GFX" +msgstr "Deaktivert GFX" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:329 +msgid "Standard Renderer (16bpp)" +msgstr "Standard Teiknar (16bpp)" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:329 +msgid "Standard (16bpp)" +msgstr "Standard (16bpp)" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:331 +msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +msgstr "Antialiased Teiknar (16bpp)" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:331 +msgid "Antialiased (16bpp)" +msgstr "Antialiased (16bpp)" + +#: base/main.cpp:203 +#, c-format +msgid "Engine does not support debug level '%s'" +msgstr "Motoren støttar ikkje debug-nivå '%s'" + +#: base/main.cpp:271 +msgid "Menu" +msgstr "Meny" + +#: base/main.cpp:274 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 +msgid "Skip" +msgstr "Hopp over" + +#: base/main.cpp:277 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: base/main.cpp:280 +msgid "Skip line" +msgstr "Hopp over linje" + +#: base/main.cpp:439 +msgid "Error running game:" +msgstr "Feil under køyring av spel:" + +#: base/main.cpp:463 +msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" +msgstr "Kunne ikkje finne nokon motor som kunne køyre det velde spelet." + +#: common/error.cpp:38 +msgid "No error" +msgstr "Ingen feil" + +#: common/error.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Game data not found" +msgstr "Speldata ikkje funne" + +#: common/error.cpp:42 +msgid "Game id not supported" +msgstr "Spel ID ikkje støtta" + +#: common/error.cpp:44 +msgid "Unsupported color mode" +msgstr "Ustøtta fargemodus" + +#: common/error.cpp:47 +msgid "Read permission denied" +msgstr "Lesetilgang nekta" + +#: common/error.cpp:49 +msgid "Write permission denied" +msgstr "Skrivetilgang nekta" + +#: common/error.cpp:52 +msgid "Path does not exist" +msgstr "Stien eksisterar ikkje" + +#: common/error.cpp:54 +msgid "Path not a directory" +msgstr "Stien er ikkje ei mappe" + +#: common/error.cpp:56 +msgid "Path not a file" +msgstr "Stien er ikkje ei fil" + +#: common/error.cpp:59 +msgid "Cannot create file" +msgstr "Kan ikkje lage fil" + +#: common/error.cpp:61 +msgid "Reading data failed" +msgstr "Lesing av data feila" + +#: common/error.cpp:63 +msgid "Writing data failed" +msgstr "Dataskriving feila" + +#: common/error.cpp:66 +msgid "Could not find suitable engine plugin" +msgstr "Kunne ikkje finne ein passande spelmotor-plugin" + +#: common/error.cpp:68 +msgid "Engine plugin does not support save states" +msgstr "Spelmotor-plugin støttar ikkje lagra tilstandar." + +#: common/error.cpp:71 +msgid "User canceled" +msgstr "" + +#: common/error.cpp:75 +msgid "Unknown error" +msgstr "Ukjend feil" + +#. I18N: Hercules is graphics card name +#: common/util.cpp:275 +msgid "Hercules Green" +msgstr "Hercules Grønn" + +#: common/util.cpp:276 +msgid "Hercules Amber" +msgstr "Hercules Raudgul" + +#: common/util.cpp:283 +msgctxt "lowres" +msgid "Hercules Green" +msgstr "Hercules Grønn" + +#: common/util.cpp:284 +msgctxt "lowres" +msgid "Hercules Amber" +msgstr "Hercules Raudgul" + +#: engines/advancedDetector.cpp:296 +#, c-format +msgid "The game in '%s' seems to be unknown." +msgstr "" + +#: engines/advancedDetector.cpp:297 +msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" +msgstr "" + +#: engines/advancedDetector.cpp:299 +msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" +msgstr "" + +#: engines/dialogs.cpp:84 +msgid "~R~esume" +msgstr "~F~ortsett" + +#: engines/dialogs.cpp:86 +msgid "~L~oad" +msgstr "~Å~pne" + +#: engines/dialogs.cpp:90 +msgid "~S~ave" +msgstr "~L~agre" + +#: engines/dialogs.cpp:94 +msgid "~O~ptions" +msgstr "~V~al" + +#: engines/dialogs.cpp:99 +msgid "~H~elp" +msgstr "~H~jelp" + +#: engines/dialogs.cpp:101 +msgid "~A~bout" +msgstr "~O~m" + +#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "~R~eturn to Launcher" +msgstr "~T~ilbake til oppstarter" + +#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:184 +#, fuzzy +msgctxt "lowres" +msgid "~R~eturn to Launcher" +msgstr "~T~ilbake til oppstarter" + +#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:575 +msgid "Save game:" +msgstr "Lagra spel:" + +#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:187 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:575 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Save" +msgstr "Lagre" + +#: engines/dialogs.cpp:146 +msgid "" +"Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult " +"the README for basic information, and for instructions on how to obtain " +"further assistance." +msgstr "" + +#: engines/dialogs.cpp:316 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174 +msgid "~O~K" +msgstr "~O~K" + +#: engines/dialogs.cpp:317 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175 +msgid "~C~ancel" +msgstr "~A~vbryt" + +#: engines/dialogs.cpp:320 +msgid "~K~eys" +msgstr "~T~astar" + +#: engines/engine.cpp:233 +msgid "Could not initialize color format." +msgstr "" + +#: engines/engine.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Could not switch to video mode: '" +msgstr "Gjeldende videomodus:" + +#: engines/engine.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "Could not apply aspect ratio setting." +msgstr "Veksle aspekt-korrigering" + +#: engines/engine.cpp:255 +msgid "Could not apply fullscreen setting." +msgstr "" + +#: engines/engine.cpp:355 +msgid "" +"You appear to be playing this game directly\n" +"from the CD. This is known to cause problems,\n" +"and it is therefore recommended that you copy\n" +"the data files to your hard disk instead.\n" +"See the README file for details." +msgstr "" + +#: engines/engine.cpp:366 +msgid "" +"This game has audio tracks in its disk. These\n" +"tracks need to be ripped from the disk using\n" +"an appropriate CD audio extracting tool in\n" +"order to listen to the game's music.\n" +"See the README file for details." +msgstr "" + +#: engines/engine.cpp:433 +msgid "" +"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " +"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " +"not work in future versions of ScummVM." +msgstr "" + +#: engines/engine.cpp:436 +msgid "Start anyway" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:175 +#, c-format +msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:176 +#, c-format +msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button." +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:177 +#, c-format +msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button." +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 +msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue." +msgstr "" + +#. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this: +#. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" +#. Will react to J as 'Yes' +#: engines/scumm/dialogs.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" +msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte?" + +#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment +#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" +msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte?" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 +msgid "Play" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 +#: engines/scumm/help.cpp:84 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 +#: backends/events/default/default-events.cpp:244 +msgid "Quit" +msgstr "Avslutt" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 +msgid "Insert save/load game disk" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:194 +msgid "You must enter a name" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:195 +msgid "The game was NOT saved (disk full?)" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:196 +msgid "The game was NOT loaded" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:197 +#, c-format +msgid "Saving '%s'" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:198 +#, c-format +msgid "Loading '%s'" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:199 +msgid "Name your SAVE game" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Select a game to LOAD" +msgstr "Vel eit tema" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:201 +msgid "Game title)" +msgstr "" + +#. I18N: Previous page button +#: engines/scumm/dialogs.cpp:287 +msgid "~P~revious" +msgstr "~F~orrige" + +#. I18N: Next page button +#: engines/scumm/dialogs.cpp:289 +msgid "~N~ext" +msgstr "~N~este" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 +msgid "~C~lose" +msgstr "~L~ukk" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "Speech Only" +msgstr "Tale" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "Speech and Subtitles" +msgstr "Teksting" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:599 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Only" +msgstr "Teksting" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:607 +#, fuzzy +msgctxt "lowres" +msgid "Speech & Subs" +msgstr "Tale" + +#: engines/scumm/help.cpp:73 +msgid "Common keyboard commands:" +msgstr "Vanlege tastaturkommandoar:" + +#: engines/scumm/help.cpp:74 +msgid "Save / Load dialog" +msgstr "Åpne- / Lagre-dialog" + +#: engines/scumm/help.cpp:76 +msgid "Skip line of text" +msgstr "Hopp over tekstlinje" + +#: engines/scumm/help.cpp:77 +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: engines/scumm/help.cpp:77 +msgid "Skip cutscene" +msgstr "Hopp over cutscene" + +#: engines/scumm/help.cpp:78 +msgid "Space" +msgstr "Opprom" + +#: engines/scumm/help.cpp:78 +msgid "Pause game" +msgstr "Pause spel" + +#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84 +#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96 +#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98 +#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100 +#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: engines/scumm/help.cpp:79 +msgid "Load game state 1-10" +msgstr "Åpne speltilstand 1-10" + +#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84 +#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100 +#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: engines/scumm/help.cpp:80 +msgid "Save game state 1-10" +msgstr "Lagre speltilstand 1-10" + +#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89 +msgid "Enter" +msgstr "Enter" + +#: engines/scumm/help.cpp:86 +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Veksle fullskjerm" + +#: engines/scumm/help.cpp:87 +msgid "Music volume up / down" +msgstr "Musikkvolum opp / ned" + +#: engines/scumm/help.cpp:88 +msgid "Text speed slower / faster" +msgstr "Tekstfart saktare / fortare" + +#: engines/scumm/help.cpp:89 +msgid "Simulate left mouse button" +msgstr "Simuler venstre musknapp" + +#: engines/scumm/help.cpp:90 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: engines/scumm/help.cpp:90 +msgid "Simulate right mouse button" +msgstr "Simuler høgre musknapp" + +#: engines/scumm/help.cpp:93 +msgid "Special keyboard commands:" +msgstr "Spesielle tastaturkommandoar:" + +#: engines/scumm/help.cpp:94 +msgid "Show / Hide console" +msgstr "Vis / Skjul konsoll" + +#: engines/scumm/help.cpp:95 +msgid "Start the debugger" +msgstr "Start debuggaren" + +#: engines/scumm/help.cpp:96 +msgid "Show memory consumption" +msgstr "Vis minneforbruk" + +#: engines/scumm/help.cpp:97 +msgid "Run in fast mode (*)" +msgstr "Køyr i rask modus (*)" + +#: engines/scumm/help.cpp:98 +msgid "Run in really fast mode (*)" +msgstr "Køyr i verkeleg rask modus (*)" + +#: engines/scumm/help.cpp:99 +msgid "Toggle mouse capture" +msgstr "Veksle muslåsing" + +#: engines/scumm/help.cpp:100 +msgid "Switch between graphics filters" +msgstr "Veksle grafikkfiltre" + +#: engines/scumm/help.cpp:101 +msgid "Increase / Decrease scale factor" +msgstr "Øk/Minsk skaleringsfaktor" + +#: engines/scumm/help.cpp:102 +msgid "Toggle aspect-ratio correction" +msgstr "Veksle aspekt-korrigering" + +#: engines/scumm/help.cpp:107 +msgid "* Note that using ctrl-f and" +msgstr "* Merk at å bruke ctrl-f og" + +#: engines/scumm/help.cpp:108 +msgid " ctrl-g are not recommended" +msgstr " ctrl-g er ikkje anbefalt då" + +#: engines/scumm/help.cpp:109 +msgid " since they may cause crashes" +msgstr " dei kan forårsake kræsj og" + +#: engines/scumm/help.cpp:110 +#, fuzzy +msgid " or incorrect game behavior." +msgstr " feilaktig speloppførsel." + +#: engines/scumm/help.cpp:114 +msgid "Spinning drafts on the keyboard:" +msgstr "Spinne drafts på tastaturet:" + +#: engines/scumm/help.cpp:116 +msgid "Main game controls:" +msgstr "Hovedkontrollar for spel:" + +#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136 +#: engines/scumm/help.cpp:161 +msgid "Push" +msgstr "Dytt" + +#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 +#: engines/scumm/help.cpp:162 +msgid "Pull" +msgstr "Dra" + +#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 +#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197 +#: engines/scumm/help.cpp:207 +msgid "Give" +msgstr "Gi" + +#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 +#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190 +#: engines/scumm/help.cpp:208 +msgid "Open" +msgstr "Åpne" + +#: engines/scumm/help.cpp:126 +msgid "Go to" +msgstr "Gå til" + +#: engines/scumm/help.cpp:127 +msgid "Get" +msgstr "Få" + +#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152 +#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198 +#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224 +#: engines/scumm/help.cpp:250 +msgid "Use" +msgstr "Nytt" + +#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141 +msgid "Read" +msgstr "Les" + +#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147 +msgid "New kid" +msgstr "Bytt unge" + +#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153 +#: engines/scumm/help.cpp:171 +msgid "Turn on" +msgstr "Slå på" + +#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 +#: engines/scumm/help.cpp:172 +msgid "Turn off" +msgstr "Slå av" + +#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167 +#: engines/scumm/help.cpp:194 +msgid "Walk to" +msgstr "Gå til" + +#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 +#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210 +#: engines/scumm/help.cpp:227 +msgid "Pick up" +msgstr "Plukk opp" + +#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 +msgid "What is" +msgstr "Kva er" + +#: engines/scumm/help.cpp:146 +msgid "Unlock" +msgstr "Lås opp" + +#: engines/scumm/help.cpp:149 +msgid "Put on" +msgstr "Ta på (klede)" + +#: engines/scumm/help.cpp:150 +msgid "Take off" +msgstr "Ta av (klede)" + +#: engines/scumm/help.cpp:156 +msgid "Fix" +msgstr "Fiks" + +#: engines/scumm/help.cpp:158 +msgid "Switch" +msgstr "Bytt" + +#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228 +msgid "Look" +msgstr "Kikk" + +#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223 +msgid "Talk" +msgstr "Snakk" + +#: engines/scumm/help.cpp:174 +msgid "Travel" +msgstr "Reis" + +#: engines/scumm/help.cpp:175 +msgid "To Henry / To Indy" +msgstr "Til Henry / Til Indy" + +#. I18N: These are different musical notes +#: engines/scumm/help.cpp:179 +msgid "play C minor on distaff" +msgstr "spel C moll på distaffen " + +#: engines/scumm/help.cpp:180 +msgid "play D on distaff" +msgstr "spel D på distaffen" + +#: engines/scumm/help.cpp:181 +msgid "play E on distaff" +msgstr "spel E på distaffen" + +#: engines/scumm/help.cpp:182 +msgid "play F on distaff" +msgstr "spel F på distaffen" + +#: engines/scumm/help.cpp:183 +msgid "play G on distaff" +msgstr "spel G på distaffen" + +#: engines/scumm/help.cpp:184 +msgid "play A on distaff" +msgstr "spel A på distaffen" + +#: engines/scumm/help.cpp:185 +msgid "play B on distaff" +msgstr "spel H på distaffen" + +#: engines/scumm/help.cpp:186 +msgid "play C major on distaff" +msgstr "spel C dur på distaffen" + +#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214 +msgid "puSh" +msgstr "Dytt" + +#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 +msgid "pull (Yank)" +msgstr "Dra" + +#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212 +#: engines/scumm/help.cpp:248 +msgid "Talk to" +msgstr "Snakk til" + +#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211 +msgid "Look at" +msgstr "Se på" + +#: engines/scumm/help.cpp:200 +msgid "turn oN" +msgstr "Slå på" + +#: engines/scumm/help.cpp:201 +msgid "turn oFf" +msgstr "Slå av" + +#: engines/scumm/help.cpp:217 +msgid "KeyUp" +msgstr "Opp-tast" + +#: engines/scumm/help.cpp:217 +msgid "Highlight prev dialogue" +msgstr "Merk forrige dialog" + +#: engines/scumm/help.cpp:218 +msgid "KeyDown" +msgstr "Ned-tast" + +#: engines/scumm/help.cpp:218 +msgid "Highlight next dialogue" +msgstr "Merk neste dialog" + +#: engines/scumm/help.cpp:222 +msgid "Walk" +msgstr "Gå" + +#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234 +#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249 +msgid "Inventory" +msgstr "Inventar" + +#: engines/scumm/help.cpp:226 +msgid "Object" +msgstr "Objekt" + +#: engines/scumm/help.cpp:229 +msgid "Black and White / Color" +msgstr "Svart-Kvitt / Fargar" + +#: engines/scumm/help.cpp:232 +msgid "Eyes" +msgstr "Auger" + +#: engines/scumm/help.cpp:233 +msgid "Tongue" +msgstr "Tunge" + +#: engines/scumm/help.cpp:235 +msgid "Punch" +msgstr "Slå" + +#: engines/scumm/help.cpp:236 +msgid "Kick" +msgstr "Spark" + +#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247 +msgid "Examine" +msgstr "Undersøk" + +#: engines/scumm/help.cpp:240 +msgid "Regular cursor" +msgstr "Vanleg peikar" + +#. I18N: Comm is a communication device +#: engines/scumm/help.cpp:243 +msgid "Comm" +msgstr "Comm" + +#: engines/scumm/help.cpp:246 +msgid "Save / Load / Options" +msgstr "Åpne / Lagre / Val" + +#: engines/scumm/help.cpp:255 +msgid "Other game controls:" +msgstr "Andre spelkontrollar:" + +#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267 +msgid "Inventory:" +msgstr "Inventar:" + +#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274 +msgid "Scroll list up" +msgstr "Bla liste opp" + +#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 +msgid "Scroll list down" +msgstr "Bla liste ned" + +#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268 +msgid "Upper left item" +msgstr "Øvre venstre gjenstand" + +#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270 +msgid "Lower left item" +msgstr "Nedre venstre gjenstand" + +#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 +msgid "Upper right item" +msgstr "Øvre høgre gjenstand" + +#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273 +msgid "Lower right item" +msgstr "Nedre høgre gjenstand" + +#: engines/scumm/help.cpp:269 +msgid "Middle left item" +msgstr "Midtre venstre gjenstand" + +#: engines/scumm/help.cpp:272 +msgid "Middle right item" +msgstr "Midtre høgre gjenstand" + +#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284 +msgid "Switching characters:" +msgstr "Veksle karakterar:" + +#: engines/scumm/help.cpp:281 +msgid "Second kid" +msgstr "Andre unge" + +#: engines/scumm/help.cpp:282 +msgid "Third kid" +msgstr "Tredje unge" + +#: engines/scumm/help.cpp:294 +msgid "Fighting controls (numpad):" +msgstr "Kampkontrollar (taltastatur)" + +#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296 +#: engines/scumm/help.cpp:297 +msgid "Step back" +msgstr "Bakoversteg" + +#: engines/scumm/help.cpp:298 +msgid "Block high" +msgstr "Høg blokk" + +#: engines/scumm/help.cpp:299 +msgid "Block middle" +msgstr "Midt blokk" + +#: engines/scumm/help.cpp:300 +msgid "Block low" +msgstr "Lav blokk" + +#: engines/scumm/help.cpp:301 +msgid "Punch high" +msgstr "Høgt slag" + +#: engines/scumm/help.cpp:302 +msgid "Punch middle" +msgstr "Midtslag" + +#: engines/scumm/help.cpp:303 +msgid "Punch low" +msgstr "Lavt slag" + +#: engines/scumm/help.cpp:306 +msgid "These are for Indy on left." +msgstr "Gjeld Indy på Venstre side." + +#: engines/scumm/help.cpp:307 +msgid "When Indy is on the right," +msgstr "Med Indy på høgre side," + +#: engines/scumm/help.cpp:308 +msgid "7, 4, and 1 are switched with" +msgstr "byttast 7, 4, og 1 med" + +#: engines/scumm/help.cpp:309 +msgid "9, 6, and 3, respectively." +msgstr "9, 6, og 3, henhaldsvis." + +#: engines/scumm/help.cpp:316 +msgid "Biplane controls (numpad):" +msgstr "Flykontrollar (taltastatur)" + +#: engines/scumm/help.cpp:317 +msgid "Fly to upper left" +msgstr "Fly til øvre venstre" + +#: engines/scumm/help.cpp:318 +msgid "Fly to left" +msgstr "Fly til venstre" + +#: engines/scumm/help.cpp:319 +msgid "Fly to lower left" +msgstr "Fly til nedre venstre" + +#: engines/scumm/help.cpp:320 +msgid "Fly upwards" +msgstr "Fly oppover" + +#: engines/scumm/help.cpp:321 +msgid "Fly straight" +msgstr "Fly rett" + +#: engines/scumm/help.cpp:322 +msgid "Fly down" +msgstr "Fly ned" + +#: engines/scumm/help.cpp:323 +msgid "Fly to upper right" +msgstr "Fly til øvre høgre" + +#: engines/scumm/help.cpp:324 +msgid "Fly to right" +msgstr "Fly til høgre" + +#: engines/scumm/help.cpp:325 +msgid "Fly to lower right" +msgstr "Fly til nedre høgre" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:1774 +#, c-format +msgid "" +"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" +"but %s is missing. Using AdLib instead." +msgstr "" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:2264 engines/agos/saveload.cpp:189 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save game state to file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:2271 engines/agos/saveload.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load game state from file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:2283 engines/agos/saveload.cpp:197 +#, c-format +msgid "" +"Successfully saved game state in file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:2498 +msgid "" +"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " +"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " +"directory inside the Tentacle game directory." +msgstr "" +"Opprinneleg, skulle Maniac Mansion ha starta no. Men ScummVM støttar ikkje " +"det enno. For å spele Maniac Mansion, gå til 'Legg til spel' i ScummVM-" +"menyen og vel 'Maniac'-undermappa i 'Tentacle'-mappa." + +#. I18N: Option for fast scene switching +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "~Z~ipmodus aktivert" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "~O~vergangar aktivert" + +#. I18N: Drop book page +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 +msgid "~D~rop Page" +msgstr "" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 +msgid "~S~how Map" +msgstr "" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "~M~ain Menu" +msgstr "ScummVM Hovudmeny" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "~V~anneffekt aktivert" + +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:682 +msgid "Restore game:" +msgstr "Gjenopprett spel:" + +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:682 +msgid "Restore" +msgstr "Gjenopprett" + +#: engines/agos/animation.cpp:550 +#, c-format +msgid "Cutscene file '%s' not found!" +msgstr "" + +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:475 +msgid "Failed to load game state from file." +msgstr "" + +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:553 +msgid "Failed to save game state to file." +msgstr "" + +#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 +msgid "Failed to delete file." +msgstr "" + +#: engines/groovie/script.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "Failed to save game" +msgstr "Full speltittel:" + +#: engines/kyra/sound_midi.cpp:475 +msgid "" +"You appear to be using a General MIDI device,\n" +"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" +"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" +"General MIDI ones. After all it might happen\n" +"that a few tracks will not be correctly played." +msgstr "" + +#: engines/m4/m4_menus.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Save game failed!" +msgstr "Lagra spel:" + +#: engines/sky/compact.cpp:130 +msgid "" +"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" +"Please download it from www.scummvm.org" +msgstr "" + +#: engines/sky/compact.cpp:141 +msgid "" +"The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n" +"Please (re)download it from www.scummvm.org" +msgstr "" + +#: engines/sword1/animation.cpp:344 engines/sword2/animation.cpp:379 +msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" +msgstr "" + +#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword2/animation.cpp:389 +msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" +msgstr "" + +#: engines/sword1/animation.cpp:359 engines/sword2/animation.cpp:397 +#, c-format +msgid "Cutscene '%s' not found" +msgstr "" + +#: engines/sword1/control.cpp:863 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be " +"converted.\n" +"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to " +"load your games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " +"time you start the game.\n" +msgstr "" + +#: engines/sword1/control.cpp:1232 +#, c-format +msgid "" +"Target new save game already exists!\n" +"Would you like to keep the old save game (%s) or the new one (%s)?\n" +msgstr "" + +#: engines/sword1/control.cpp:1235 +msgid "Keep the old one" +msgstr "" + +#: engines/sword1/control.cpp:1235 +msgid "Keep the new one" +msgstr "" + +#: engines/sword1/logic.cpp:1633 +msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"Can't save game in slot %i\n" +"\n" +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Loading game..." +msgstr "Åpne spel:" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Saving game..." +msgstr "Lagra spel:" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:279 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " +"renamed.\n" +"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " +"games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:326 +msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:328 +msgid "" +"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " +"your files have been converted.\n" +"\n" +"Please report to the team." +msgstr "" + +#: audio/fmopl.cpp:49 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "MAME OPL emulator" + +#: audio/fmopl.cpp:51 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "DOSBox OPL emulator" + +#: audio/mididrv.cpp:205 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" + +#: audio/mididrv.cpp:205 audio/mididrv.cpp:217 audio/mididrv.cpp:253 +#: audio/mididrv.cpp:268 +msgid "Attempting to fall back to the next available device..." +msgstr "" + +#: audio/mididrv.cpp:217 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" + +#: audio/mididrv.cpp:253 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" + +#: audio/mididrv.cpp:268 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" + +#: audio/null.h:43 +msgid "No music" +msgstr "Ingen musikk" + +#: audio/mods/paula.cpp:189 +msgid "Amiga Audio Emulator" +msgstr "Amiga Lydemulator" + +#: audio/softsynth/adlib.cpp:1594 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "AdLib Emulator" + +#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 +msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" +msgstr "Apple II GS Emulator (IKKJE IMPLEMENTERT)" + +#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 +msgid "C64 Audio Emulator" +msgstr "C64 Lydemulator" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Initializing MT-32 Emulator" +msgstr "Initialiserar MT-32-emulator" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:543 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "MT-32 Emulator" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "PC Speaker Emulator" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "IBM PCjr Emulator" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 +msgid "Keymap:" +msgstr "Tastkopling:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:64 +msgid " (Active)" +msgstr " (Aktivt)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:98 +msgid " (Global)" +msgstr " (Global)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:108 +msgid " (Game)" +msgstr " (Spel)" + +#: backends/midi/windows.cpp:164 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "Windows MIDI" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "ScummVM Hovudmeny" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "~V~enstrehendt modus" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "~I~ndy-kampkontrollar" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "Vis muspeikar" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "Snap to edges" +msgstr "Hopp til kantar" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "Gå til X-posisjon" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "Gå til Y-posisjon" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "Tap for venstre-klikk, dobbelt-tap for høgre-klikk" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Sensitivitet" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "Hovudskjermsskalering:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "Uskalert (du må scrolle til venstre og høgre)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Brightness:" +msgstr "Lysstyrke:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 +msgid "Disable power off" +msgstr "Deaktiver strømsparing" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:338 +msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." +msgstr "" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:340 +msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." +msgstr "" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:351 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:353 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:67 +#, fuzzy +msgid "Hide ScummVM" +msgstr "Avslutt ScummVM" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70 +msgid "Hide Others" +msgstr "" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:74 +msgid "Show All" +msgstr "" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:92 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:99 +#, fuzzy +msgid "Window" +msgstr "Windows MIDI" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normal (inga skalering)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64 +msgctxt "lowres" +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normal (inga skalering)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2147 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "Enabled aspect ratio correction" +msgstr "Veksle aspekt-korrigering" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2153 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "Disabled aspect ratio correction" +msgstr "Veksle aspekt-korrigering" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2208 +#, fuzzy +msgid "Active graphics filter:" +msgstr "Veksle grafikkfiltre" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2250 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Windowed mode" +msgstr "Teiknemodus:" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130 +msgid "OpenGL Normal" +msgstr "OpenGL Normal" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131 +msgid "OpenGL Conserve" +msgstr "OpenGL Bevar" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132 +msgid "OpenGL Original" +msgstr "OpenGL Original" + +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Current display mode" +msgstr "Gjeldende videomodus:" + +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428 +msgid "Current scale" +msgstr "" + +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 +msgid "Active filter mode: Linear" +msgstr "" + +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 +msgid "Active filter mode: Nearest" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Up" +msgstr "Opp" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Down" +msgstr "Ned" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Venstre" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Right" +msgstr "Høgre" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/bada/form.cpp:282 +msgid "Left Click" +msgstr "Venstreklikk" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/bada/form.cpp:274 +msgid "Right Click" +msgstr "Høgreklikk" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Zone" +msgstr "Sone" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Multi Function" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +msgid "Swap character" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +msgid "Skip text" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Fast mode" +msgstr "Rask modus" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +msgid "Debugger" +msgstr "Debugger" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Global menu" +msgstr "Globalmeny" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Key mapper" +msgstr "Tastkopler" + +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "Vil du avslutte?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "Gjeldende videomodus:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "Horisontal underscan:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "Vertikal underscan:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "Input" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Ukjend" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "Monter DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "Løs ut DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "Teinar:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "Brukarnamn:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "Passord:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "Init nettverk" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "Monter SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "Avmonter SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:143 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "DVD-montering fullført" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:146 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "Feil under montering av DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "DVD ikkje montert" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:161 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "Nettverket er oppe, delt ressurs montert" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up" +msgstr "Nettverket er oppe" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:166 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", share not mounted" +msgstr ", delt ressurs ikkje montert" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:174 +msgid "Network down" +msgstr "Nettverket er nede" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Initializing network" +msgstr "Initialiserer nettverk" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Timeout while initializing network" +msgstr "Initialiserer nettverk" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network not initialized (%d)" +msgstr "Nettverk ikkje initialisert (%d)" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Skjul verktøylinje" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "Syn tastatur" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Sound on/off" +msgstr "Lyd av/på" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Right click" +msgstr "Høgreklikk" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "Vis/Skjul Peikar" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Free look" +msgstr "Frikikking" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom up" +msgstr "Zoom opp" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +msgid "Zoom down" +msgstr "Zoom ned" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Bind Keys" +msgstr "Kople tastar" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Peikar opp" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Down" +msgstr "Peikar ned" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Left" +msgstr "Peikar venstre" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +msgid "Cursor Right" +msgstr "Peikar høgre" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "Vil du åpne eller lagre spelet?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatur" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Rotate" +msgstr "Roter" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "Nyttar SDL-drivar" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 +msgid "Display " +msgstr "Skjerm" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "Vil du utføre eit automatisk søk?" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:471 +msgid "Map right click action" +msgstr "Kople høgreklikkshandling" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:475 +msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" +msgstr "" +"Du må kople ein tast til 'Høgreklikk'-handlinga for å spele dette spelet" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:484 +msgid "Map hide toolbar action" +msgstr "Kople skjul-verktøylinje-handlinga" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:488 +msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" +msgstr "Du må kople ein tast til 'Skjul verktøylinje' for å spele dette spelet" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:497 +msgid "Map Zoom Up action (optional)" +msgstr "Kople Zoom Opp-handling (valfri)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:500 +msgid "Map Zoom Down action (optional)" +msgstr "Kople Zoom Ned-handling (valfri)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:508 +msgid "" +"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" +msgstr "" +"Ikkje gløym å kople ein tast til 'Skjul verktøylinje' for å se heile " +"inventaret" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to return to the Launcher?" +msgstr "Vil du verkeleg slette det lagra spelet?" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Launcher" +msgstr "Slå" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Vil du avslutte?" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:338 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:381 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" +msgstr "" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:340 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:383 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" +msgstr "" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:342 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:385 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:145 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" +msgstr "" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "Maximum Volume" +msgstr "Volum" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:364 +msgid "Increasing Volume" +msgstr "" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Minimal Volume" +msgstr "Volum" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:372 +msgid "Decreasing Volume" +msgstr "" + +#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:65 +msgid "Check for Updates..." +msgstr "" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Right Click Once" +msgstr "Høgreklikk" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Move Only" +msgstr "Tale" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:292 +msgid "Escape Key" +msgstr "" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Game Menu" +msgstr "Spel" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Show Keypad" +msgstr "Syn tastatur" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:310 +msgid "Control Mouse" +msgstr "" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:92 +msgid "Clicking Enabled" +msgstr "" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:92 +msgid "Clicking Disabled" +msgstr "" + +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Add Game..." +#~ msgstr "Legg til spill..." + +#~ msgid "Add Game..." +#~ msgstr "Legg til spill..." + +#~ msgid "Discovered %d new games." +#~ msgstr "Oppdaga %d nye spel." + +#~ msgid "FM Towns Emulator" +#~ msgstr "FM Towns Emulator" + +#~ msgid "Invalid Path" +#~ msgstr "Ugyldig sti" diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po index d838e1a2cf..114391e88e 100644 --- a/po/pl_PL.po +++ b/po/pl_PL.po @@ -2,2762 +2,2800 @@ # Copyright (C) 2010-2011 ScummVM Team
# This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
# Grajpopolsku.pl <grajpopolsku@gmail.com>, 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 15:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-02 12:09+0100\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Grajpopolsku.pl <grajpopolsku@gmail.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: Polski\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n"
-"X-Poedit-Basepath: .\n"
-"X-Poedit-Language: Polish\n"
-"X-Poedit-Country: POLAND\n"
-
-#: gui/about.cpp:91
-#, c-format
-msgid "(built on %s)"
-msgstr "(skompilowany %s)"
-
-#: gui/about.cpp:98
-msgid "Features compiled in:"
-msgstr "Wkompilowane funkcje:"
-
-#: gui/about.cpp:107
-msgid "Available engines:"
-msgstr "Dostêpne silniki:"
-
-#: gui/browser.cpp:66
-msgid "Go up"
-msgstr "W górê"
-
-#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68
-msgid "Go to previous directory level"
-msgstr "Przejd¼ do poprzedniego katalogu"
-
-#: gui/browser.cpp:68
-msgctxt "lowres"
-msgid "Go up"
-msgstr "W górê"
-
-#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:312 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1178
-#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54
-#: engines/engine.cpp:436 engines/scumm/dialogs.cpp:190
-#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281
-#: backends/platform/wii/options.cpp:48
-#: backends/events/default/default-events.cpp:222
-#: backends/events/default/default-events.cpp:244
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
-
-#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
-msgid "Choose"
-msgstr "Wybierz"
-
-#: gui/gui-manager.cpp:116 engines/scumm/help.cpp:125
-#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165
-#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
-msgid "Close"
-msgstr "Zamknij"
-
-#: gui/gui-manager.cpp:119
-msgid "Mouse click"
-msgstr "Klikniêcie"
-
-#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:286
-msgid "Display keyboard"
-msgstr "Wy¶wietl klawiaturê"
-
-#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:289
-msgid "Remap keys"
-msgstr "Dostosuj klawisze"
-
-#: gui/KeysDialog.h:36 gui/KeysDialog.cpp:145
-msgid "Choose an action to map"
-msgstr "Wybierz akcjê do przypisania"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:41
-msgid "Map"
-msgstr "Przypisz"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:313 gui/launcher.cpp:936
-#: gui/launcher.cpp:940 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1179
-#: engines/engine.cpp:359 engines/engine.cpp:370 engines/scumm/dialogs.cpp:192
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1770 engines/agos/animation.cpp:545
-#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
-#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:344
-#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword1/animation.cpp:360
-#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633
-#: engines/sword2/animation.cpp:379 engines/sword2/animation.cpp:389
-#: engines/sword2/animation.cpp:398 engines/parallaction/saveload.cpp:281
-#: backends/platform/wii/options.cpp:47
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:49
-msgid "Select an action and click 'Map'"
-msgstr "Wybierz akcjê i kliknij 'Przypisz'"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:80 gui/KeysDialog.cpp:102 gui/KeysDialog.cpp:141
-#, c-format
-msgid "Associated key : %s"
-msgstr "Przypisany klawisz : %s"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:82 gui/KeysDialog.cpp:104 gui/KeysDialog.cpp:143
-#, c-format
-msgid "Associated key : none"
-msgstr "Przypisany klawisz: brak"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:90
-msgid "Please select an action"
-msgstr "Wybierz akcjê"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:106
-msgid "Press the key to associate"
-msgstr "Wci¶nij klawisz do przypisania"
-
-#: gui/launcher.cpp:165
-msgid "Game"
-msgstr "Gra"
-
-#: gui/launcher.cpp:169
-msgid "ID:"
-msgstr "ID:"
-
-#: gui/launcher.cpp:169 gui/launcher.cpp:171 gui/launcher.cpp:172
-msgid ""
-"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
-"from the command line"
-msgstr ""
-"Krótki identyfikator gry u¿ywany do rozpoznawania zapisów i uruchamiania gry "
-"z linii komend"
-
-#: gui/launcher.cpp:171
-msgctxt "lowres"
-msgid "ID:"
-msgstr "ID:"
-
-#: gui/launcher.cpp:176
-msgid "Name:"
-msgstr "Nazwa:"
-
-#: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:178 gui/launcher.cpp:179
-msgid "Full title of the game"
-msgstr "Pe³ny tytu³ gry:"
-
-#: gui/launcher.cpp:178
-msgctxt "lowres"
-msgid "Name:"
-msgstr "Nazwa:"
-
-#: gui/launcher.cpp:182
-msgid "Language:"
-msgstr "Jêzyk:"
-
-#: gui/launcher.cpp:182 gui/launcher.cpp:183
-msgid ""
-"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
-"English"
-msgstr "Jêzyk gry. Nie zmieni to hiszpañskiej wersji gry w angielsk±."
-
-#: gui/launcher.cpp:184 gui/launcher.cpp:198 gui/options.cpp:74
-#: gui/options.cpp:708 gui/options.cpp:718 gui/options.cpp:1149
-#: audio/null.cpp:40
-msgid "<default>"
-msgstr "<domy¶lne>"
-
-#: gui/launcher.cpp:194
-msgid "Platform:"
-msgstr "Platforma:"
-
-#: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:197
-msgid "Platform the game was originally designed for"
-msgstr "Platforma, na któr± stworzono grê"
-
-#: gui/launcher.cpp:196
-msgctxt "lowres"
-msgid "Platform:"
-msgstr "Platforma:"
-
-#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
-
-#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035
-msgid "GFX"
-msgstr "Grafika"
-
-#: gui/launcher.cpp:211
-msgid "Override global graphic settings"
-msgstr "U¿yj w³asnych ustawieñ grafiki"
-
-#: gui/launcher.cpp:213
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global graphic settings"
-msgstr "U¿yj w³asnych ustawieñ grafiki"
-
-#: gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:1041
-msgid "Audio"
-msgstr "D¼wiêk"
-
-#: gui/launcher.cpp:223
-msgid "Override global audio settings"
-msgstr "U¿yj w³asnych ustawieñ d¼wiêku"
-
-#: gui/launcher.cpp:225
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global audio settings"
-msgstr "U¿yj w³asnych ustawieñ d¼wiêku"
-
-#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:1046
-msgid "Volume"
-msgstr "G³o¶no¶æ"
-
-#: gui/launcher.cpp:236 gui/options.cpp:1048
-msgctxt "lowres"
-msgid "Volume"
-msgstr "G³o¶no¶æ"
-
-#: gui/launcher.cpp:239
-msgid "Override global volume settings"
-msgstr "U¿yj w³asnych ustawieñ g³o¶no¶ci"
-
-#: gui/launcher.cpp:241
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global volume settings"
-msgstr "U¿yj w³asnych ustawieñ g³o¶no¶ci"
-
-#: gui/launcher.cpp:248 gui/options.cpp:1056
-msgid "MIDI"
-msgstr "MIDI"
-
-#: gui/launcher.cpp:251
-msgid "Override global MIDI settings"
-msgstr "U¿yj w³asnych ustawieñ MIDI"
-
-#: gui/launcher.cpp:253
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global MIDI settings"
-msgstr "U¿yj w³asnych ustawieñ MIDI"
-
-#: gui/launcher.cpp:263 gui/options.cpp:1062
-msgid "MT-32"
-msgstr "MT-32"
-
-#: gui/launcher.cpp:266
-msgid "Override global MT-32 settings"
-msgstr "U¿yj w³asnych ustawieñ MT-32"
-
-#: gui/launcher.cpp:268
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global MT-32 settings"
-msgstr "U¿yj w³asnych ustawieñ MT-32"
-
-#: gui/launcher.cpp:279 gui/options.cpp:1069
-msgid "Paths"
-msgstr "¦cie¿ki"
-
-#: gui/launcher.cpp:281 gui/options.cpp:1071
-msgctxt "lowres"
-msgid "Paths"
-msgstr "¦cie¿ki"
-
-#: gui/launcher.cpp:288
-msgid "Game Path:"
-msgstr "¦cie¿ka gry:"
-
-#: gui/launcher.cpp:290
-msgctxt "lowres"
-msgid "Game Path:"
-msgstr "¦cie¿ka gry:"
-
-#: gui/launcher.cpp:295 gui/options.cpp:1091
-msgid "Extra Path:"
-msgstr "¦c. dodatków:"
-
-#: gui/launcher.cpp:295 gui/launcher.cpp:297 gui/launcher.cpp:298
-msgid "Specifies path to additional data used the game"
-msgstr "Okre¶la ¶cie¿kê dodatkowych danych gry"
-
-#: gui/launcher.cpp:297 gui/options.cpp:1093
-msgctxt "lowres"
-msgid "Extra Path:"
-msgstr "¦c. dodatków:"
-
-#: gui/launcher.cpp:302 gui/options.cpp:1079
-msgid "Save Path:"
-msgstr "¦cie¿ka zapisów:"
-
-#: gui/launcher.cpp:302 gui/launcher.cpp:304 gui/launcher.cpp:305
-#: gui/options.cpp:1079 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1082
-msgid "Specifies where your savegames are put"
-msgstr "Okre¶la gdzie zapisywaæ stan gry"
-
-#: gui/launcher.cpp:304 gui/options.cpp:1081
-msgctxt "lowres"
-msgid "Save Path:"
-msgstr "¦cie¿ka zapisów:"
-
-#: gui/launcher.cpp:321 gui/launcher.cpp:404 gui/launcher.cpp:453
-#: gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1094 gui/options.cpp:1101
-#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1208 gui/options.cpp:1214
-#: gui/options.cpp:1222 gui/options.cpp:1246 gui/options.cpp:1250
-#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1263 gui/options.cpp:1362
-msgctxt "path"
-msgid "None"
-msgstr "Brak"
-
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:408
-#: backends/platform/wii/options.cpp:56
-msgid "Default"
-msgstr "Domy¶lnie"
-
-#: gui/launcher.cpp:446 gui/options.cpp:1356
-msgid "Select SoundFont"
-msgstr "Wybierz SoundFont"
-
-#: gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:612
-msgid "Select directory with game data"
-msgstr "Wybierz katalog z plikami gry"
-
-#: gui/launcher.cpp:483
-msgid "Select additional game directory"
-msgstr "Wybierz dodatkowy katalog gry"
-
-#: gui/launcher.cpp:495
-msgid "Select directory for saved games"
-msgstr "Wybierz katalog dla zapisów"
-
-#: gui/launcher.cpp:514
-msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
-msgstr "Identyfikator jest ju¿ zajêty. Wybierz inny."
-
-#: gui/launcher.cpp:555 engines/dialogs.cpp:110
-msgid "~Q~uit"
-msgstr "~Z~akoñcz"
-
-#: gui/launcher.cpp:555 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80
-msgid "Quit ScummVM"
-msgstr "Zakoñcz ScummVM"
-
-#: gui/launcher.cpp:556
-msgid "A~b~out..."
-msgstr "I~n~formacje..."
-
-#: gui/launcher.cpp:556 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:61
-msgid "About ScummVM"
-msgstr "O ScummVM"
-
-#: gui/launcher.cpp:557
-msgid "~O~ptions..."
-msgstr "~O~pcje..."
-
-#: gui/launcher.cpp:557
-msgid "Change global ScummVM options"
-msgstr "Zmieñ ustawienia ScummVM"
-
-#: gui/launcher.cpp:559
-msgid "~S~tart"
-msgstr "~S~tart"
-
-#: gui/launcher.cpp:559
-msgid "Start selected game"
-msgstr "Rozpocznij wybran± grê"
-
-#: gui/launcher.cpp:562
-msgid "~L~oad..."
-msgstr "~W~czytaj..."
-
-#: gui/launcher.cpp:562
-msgid "Load savegame for selected game"
-msgstr "Wczytaj zapis wybranej gry"
-
-#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:1055
-msgid "~A~dd Game..."
-msgstr "~D~odaj grê..."
-
-#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:574
-msgid "Hold Shift for Mass Add"
-msgstr "Przytrzymaj Shift, by dodawaæ zbiorowo"
-
-#: gui/launcher.cpp:569
-msgid "~E~dit Game..."
-msgstr "~E~dytuj grê..."
-
-#: gui/launcher.cpp:569 gui/launcher.cpp:576
-msgid "Change game options"
-msgstr "Zmieñ opcje gry"
-
-#: gui/launcher.cpp:571
-msgid "~R~emove Game"
-msgstr "~U~suñ grê"
-
-#: gui/launcher.cpp:571 gui/launcher.cpp:578
-msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
-msgstr "Usuwa grê z listy. Pliki gry pozostaj± nietkniête"
-
-#: gui/launcher.cpp:574 gui/launcher.cpp:1055
-msgctxt "lowres"
-msgid "~A~dd Game..."
-msgstr "~D~odaj grê..."
-
-#: gui/launcher.cpp:576
-msgctxt "lowres"
-msgid "~E~dit Game..."
-msgstr "~E~dytuj grê..."
-
-#: gui/launcher.cpp:578
-msgctxt "lowres"
-msgid "~R~emove Game"
-msgstr "~U~suñ grê"
-
-#: gui/launcher.cpp:586
-msgid "Search in game list"
-msgstr "Wyszukaj grê na li¶cie"
-
-#: gui/launcher.cpp:590 gui/launcher.cpp:1102
-msgid "Search:"
-msgstr "Szukaj"
-
-#: gui/launcher.cpp:593 gui/options.cpp:826
-msgid "Clear value"
-msgstr "Wyczy¶æ"
-
-#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255
-#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216
-msgid "Load game:"
-msgstr "Wczytaj grê:"
-
-#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188
-#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716
-#: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Load"
-msgstr "Wczytaj"
-
-#: gui/launcher.cpp:723
-msgid ""
-"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
-"a huge number of games."
-msgstr ""
-"Chcesz uruchomiæ masowy detektor gier? Mo¿e dodaæ wiele tytu³ów do listy"
-
-#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "Yes"
-msgstr "Tak"
-
-#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
-
-#: gui/launcher.cpp:772
-msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
-msgstr "ScummVM nie mo¿e otworzyæ katalogu!"
-
-#: gui/launcher.cpp:784
-msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
-msgstr "ScummVM nie znalaz³ ¿adnej gry w tym katalogu!"
-
-#: gui/launcher.cpp:798
-msgid "Pick the game:"
-msgstr "Wybierz grê:"
-
-#: gui/launcher.cpp:872
-msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
-msgstr "Na pewno chcesz usun±æ tê grê z konfiguracji?"
-
-#: gui/launcher.cpp:936
-msgid "This game does not support loading games from the launcher."
-msgstr "Ta gra nie wspiera wczytywania z launchera."
-
-#: gui/launcher.cpp:940
-msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
-msgstr "ScummVM nie znalaz³ silnika zdolnego uruchomiæ wybran± grê!"
-
-#: gui/launcher.cpp:1054
-msgctxt "lowres"
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Masowe dodawanie..."
-
-#: gui/launcher.cpp:1054
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Masowe dodawanie..."
-
-#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81
-msgid "... progress ..."
-msgstr "... postêp ..."
-
-#: gui/massadd.cpp:258
-msgid "Scan complete!"
-msgstr "Skanowanie zakoñczone!"
-
-#: gui/massadd.cpp:261
-#, c-format
-msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games."
-msgstr ""
-
-#: gui/massadd.cpp:265
-#, c-format
-msgid "Scanned %d directories ..."
-msgstr "Przeskanowano %d katalogów ..."
-
-#: gui/massadd.cpp:268
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
-msgstr "Wykryto %d nowych gier..."
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "Never"
-msgstr "Nigdy"
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "every 5 mins"
-msgstr "co 5 min"
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "every 10 mins"
-msgstr "co 10 min"
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "every 15 mins"
-msgstr "co 15 min"
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "every 30 mins"
-msgstr "co 30 min"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "8 kHz"
-msgstr "8 kHz"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "11kHz"
-msgstr "11 kHz"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "22 kHz"
-msgstr "22 kHz"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "44 kHz"
-msgstr "44 kHz"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "48 kHz"
-msgstr "48 kHz"
-
-#: gui/options.cpp:236 gui/options.cpp:464 gui/options.cpp:559
-#: gui/options.cpp:625 gui/options.cpp:825
-msgctxt "soundfont"
-msgid "None"
-msgstr "Brak"
-
-#: gui/options.cpp:372
-msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
-msgstr ""
-
-#: gui/options.cpp:384
-msgid "the video mode could not be changed."
-msgstr ""
-
-#: gui/options.cpp:390
-msgid "the fullscreen setting could not be changed"
-msgstr ""
-
-#: gui/options.cpp:396
-msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
-msgstr ""
-
-#: gui/options.cpp:705
-msgid "Graphics mode:"
-msgstr "Tryb grafiki:"
-
-#: gui/options.cpp:716
-msgid "Render mode:"
-msgstr "Renderer:"
-
-#: gui/options.cpp:716 gui/options.cpp:717
-msgid "Special dithering modes supported by some games"
-msgstr "Specjalne tryby ditheringu wspierane przez niektóre gry"
-
-#: gui/options.cpp:726
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2247
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
-msgid "Fullscreen mode"
-msgstr "Tryb pe³noekranowy"
-
-#: gui/options.cpp:729
-msgid "Aspect ratio correction"
-msgstr "Korekcja formatu obrazu"
-
-#: gui/options.cpp:729
-msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
-msgstr "Korekcja formatu obrazu dla gier 320x200"
-
-#: gui/options.cpp:730
-msgid "EGA undithering"
-msgstr "anty-dithering EGA"
-
-#: gui/options.cpp:730
-msgid "Enable undithering in EGA games that support it"
-msgstr "W³±cz anty-dithering we wspieranych grach EGA"
-
-#: gui/options.cpp:738
-msgid "Preferred Device:"
-msgstr "Pref. urz±dzenie:"
-
-#: gui/options.cpp:738
-msgid "Music Device:"
-msgstr "Urz. muzyczne:"
-
-#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740
-msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
-msgstr "Okre¶la preferowane urz±dzenie d¼wiêkowe lub emulator karty d¼wiêkowej"
-
-#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740 gui/options.cpp:741
-msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
-msgstr "Okre¶la wyj¶ciowe urz±dzenie d¼wiêkowe lub emulator karty d¼wiêkowej"
-
-#: gui/options.cpp:740
-msgctxt "lowres"
-msgid "Preferred Dev.:"
-msgstr "Pref. urz±dzenie:"
-
-#: gui/options.cpp:740
-msgctxt "lowres"
-msgid "Music Device:"
-msgstr "Urz. muzyczne:"
-
-#: gui/options.cpp:766
-msgid "AdLib emulator:"
-msgstr "Emulator AdLib:"
-
-#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767
-msgid "AdLib is used for music in many games"
-msgstr "AdLib jest u¿ywany do muzyki w wielu grach"
-
-#: gui/options.cpp:777
-msgid "Output rate:"
-msgstr "Czêst. wyj.:"
-
-#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778
-msgid ""
-"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
-"soundcard"
-msgstr ""
-"Wy¿sze warto¶ci daj± lepsz± jako¶æ d¼wiêku, ale mog± byæ nieobs³ugiwane "
-"przez twoj± kartê d¼wiêkow±"
-
-#: gui/options.cpp:788
-msgid "GM Device:"
-msgstr "Urz±dzenie GM:"
-
-#: gui/options.cpp:788
-msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
-msgstr "Okre¶la domy¶lne urz±dzenie d¼wiêkowe dla wyj¶cia General MIDI"
-
-#: gui/options.cpp:799
-msgid "Don't use General MIDI music"
-msgstr "Nie u¿ywaj muzyki General MIDI"
-
-#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:871
-msgid "Use first available device"
-msgstr "U¿yj pierwszego dostêpnego urz±dzenia"
-
-#: gui/options.cpp:822
-msgid "SoundFont:"
-msgstr "SoundFont:"
-
-#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825
-msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
-msgstr ""
-"SoundFont jest wspierany przez niektóre karty d¼wiêkowe, Fluidsynth i "
-"Timidity"
-
-#: gui/options.cpp:824
-msgctxt "lowres"
-msgid "SoundFont:"
-msgstr "SoundFont:"
-
-#: gui/options.cpp:829
-msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
-msgstr "Tryb miksowanego AdLib/MIDI"
-
-#: gui/options.cpp:829
-msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
-msgstr "U¿ywaj obu generatorów d¼wiêku, MIDI i AdLib, jednocze¶nie"
-
-#: gui/options.cpp:832
-msgid "MIDI gain:"
-msgstr "Wzm. MIDI:"
-
-#: gui/options.cpp:842
-msgid "MT-32 Device:"
-msgstr "Urz±dzenie MT-32:"
-
-#: gui/options.cpp:842
-msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
-msgstr ""
-"Okre¶la domy¶lne urz±dzenie d¼wiêku dla wyj¶cia Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-
-#: gui/options.cpp:847
-msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
-msgstr "Prawdziwy Roland MT-32 (wy³±cz emulacjê GM)"
-
-#: gui/options.cpp:847 gui/options.cpp:849
-msgid ""
-"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
-"connected to your computer"
-msgstr ""
-"Zaznacz, je¶li chcesz u¿ywaæ swojej prawdziwej karty kompatybilnej z Roland "
-"pod³±czonej do twojego komputera"
-
-#: gui/options.cpp:849
-msgctxt "lowres"
-msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
-msgstr "Prawdziwy Roland MT-32 (brak emulacji GM)"
-
-#: gui/options.cpp:852
-msgid "Enable Roland GS Mode"
-msgstr "W³±cz tryb Roland GS"
-
-#: gui/options.cpp:852
-msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
-msgstr ""
-"Wy³±cza mapowanie General MIDI dla gier ze ¶cie¿k± d¼wiêkow± Roland MT-32"
-
-#: gui/options.cpp:861
-msgid "Don't use Roland MT-32 music"
-msgstr "Nie u¿ywaj muzyki Roland MT-32"
-
-#: gui/options.cpp:888
-msgid "Text and Speech:"
-msgstr "Tekst i mowa:"
-
-#: gui/options.cpp:892 gui/options.cpp:902
-msgid "Speech"
-msgstr "Mowa"
-
-#: gui/options.cpp:893 gui/options.cpp:903
-msgid "Subtitles"
-msgstr "Napisy"
-
-#: gui/options.cpp:894
-msgid "Both"
-msgstr "Oba"
-
-#: gui/options.cpp:896
-msgid "Subtitle speed:"
-msgstr "Prêd. napisów:"
-
-#: gui/options.cpp:898
-msgctxt "lowres"
-msgid "Text and Speech:"
-msgstr "Tekst i mowa:"
-
-#: gui/options.cpp:902
-msgid "Spch"
-msgstr "Mowa"
-
-#: gui/options.cpp:903
-msgid "Subs"
-msgstr "Napisy"
-
-#: gui/options.cpp:904
-msgctxt "lowres"
-msgid "Both"
-msgstr "Oba"
-
-#: gui/options.cpp:904
-msgid "Show subtitles and play speech"
-msgstr "Wy¶wietlaj napisy i odtwarzaj mowê"
-
-#: gui/options.cpp:906
-msgctxt "lowres"
-msgid "Subtitle speed:"
-msgstr "Prêd. napisów:"
-
-#: gui/options.cpp:922
-msgid "Music volume:"
-msgstr "G³o¶no¶æ muzyki:"
-
-#: gui/options.cpp:924
-msgctxt "lowres"
-msgid "Music volume:"
-msgstr "G³o¶no¶æ muzyki:"
-
-#: gui/options.cpp:931
-msgid "Mute All"
-msgstr "Wycisz"
-
-#: gui/options.cpp:934
-msgid "SFX volume:"
-msgstr "G³. efekt. d¼w.:"
-
-#: gui/options.cpp:934 gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:937
-msgid "Special sound effects volume"
-msgstr "G³o¶no¶æ efektów d¼w."
-
-#: gui/options.cpp:936
-msgctxt "lowres"
-msgid "SFX volume:"
-msgstr "G³. efekt. d¼w.:"
-
-#: gui/options.cpp:944
-msgid "Speech volume:"
-msgstr "G³o¶no¶æ mowy:"
-
-#: gui/options.cpp:946
-msgctxt "lowres"
-msgid "Speech volume:"
-msgstr "G³o¶no¶æ mowy:"
-
-#: gui/options.cpp:1085
-msgid "Theme Path:"
-msgstr "¦cie¿ka stylu:"
-
-#: gui/options.cpp:1087
-msgctxt "lowres"
-msgid "Theme Path:"
-msgstr "¦cie¿ka stylu:"
-
-#: gui/options.cpp:1091 gui/options.cpp:1093 gui/options.cpp:1094
-msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
-msgstr "Okre¶la ¶cie¿kê dla dodatkowych danych dla wszystkich gier lub ScummVM"
-
-#: gui/options.cpp:1098
-msgid "Plugins Path:"
-msgstr "¦cie¿ka wtyczek:"
-
-#: gui/options.cpp:1100
-msgctxt "lowres"
-msgid "Plugins Path:"
-msgstr "¦cie¿ka wtyczek:"
-
-#: gui/options.cpp:1109
-msgid "Misc"
-msgstr "Ró¿ne"
-
-#: gui/options.cpp:1111
-msgctxt "lowres"
-msgid "Misc"
-msgstr "Ró¿ne"
-
-#: gui/options.cpp:1113
-msgid "Theme:"
-msgstr "Styl:"
-
-#: gui/options.cpp:1117
-msgid "GUI Renderer:"
-msgstr "Renderer interf.:"
-
-#: gui/options.cpp:1129
-msgid "Autosave:"
-msgstr "Autozapis:"
-
-#: gui/options.cpp:1131
-msgctxt "lowres"
-msgid "Autosave:"
-msgstr "Autozapis:"
-
-#: gui/options.cpp:1139
-msgid "Keys"
-msgstr "Klawisze"
-
-#: gui/options.cpp:1146
-msgid "GUI Language:"
-msgstr "Jêzyk interfejsu:"
-
-#: gui/options.cpp:1146
-msgid "Language of ScummVM GUI"
-msgstr "Jêzyk interfejsu ScummVM"
-
-#: gui/options.cpp:1295
-#, fuzzy
-msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
-msgstr "Musisz zrestartowaæ ScummVM, by zmiany zosta³y uwzglêdnione"
-
-#: gui/options.cpp:1308
-msgid "Select directory for savegames"
-msgstr "Wybierz katalog zapisów"
-
-#: gui/options.cpp:1315
-msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
-msgstr "Ten katalog jest zabezpieczony przed zapisem. Wybierz inny."
-
-#: gui/options.cpp:1324
-msgid "Select directory for GUI themes"
-msgstr "Wybierz katalog dla stylów GUI."
-
-#: gui/options.cpp:1334
-msgid "Select directory for extra files"
-msgstr "Wybierz katalog dla dodatkowych plików"
-
-#: gui/options.cpp:1345
-msgid "Select directory for plugins"
-msgstr "Wybierz katalog dla wtyczek"
-
-#: gui/options.cpp:1389
-msgid ""
-"The theme you selected does not support your current language. If you want "
-"to use this theme you need to switch to another language first."
-msgstr ""
-"Wybrany styl nie obs³uguje obecnego jêzyka. Je¶li chcesz go u¿ywaæ, zmieñ "
-"najpierw swój jêzyk."
-
-#: gui/saveload.cpp:58 gui/saveload.cpp:239
-msgid "No date saved"
-msgstr "Brak daty"
-
-#: gui/saveload.cpp:59 gui/saveload.cpp:240
-msgid "No time saved"
-msgstr "Brak godziny"
-
-#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241
-msgid "No playtime saved"
-msgstr "Brak czasu gry"
-
-#: gui/saveload.cpp:67 gui/saveload.cpp:155
-msgid "Delete"
-msgstr "Skasuj"
-
-#: gui/saveload.cpp:154
-msgid "Do you really want to delete this savegame?"
-msgstr "Na pewno chcesz skasowaæ ten zapis?"
-
-#: gui/saveload.cpp:264
-msgid "Date: "
-msgstr "Data: "
-
-#: gui/saveload.cpp:268
-msgid "Time: "
-msgstr "Czas: "
-
-#: gui/saveload.cpp:274
-msgid "Playtime: "
-msgstr "Czas gry: "
-
-#: gui/saveload.cpp:287 gui/saveload.cpp:354
-msgid "Untitled savestate"
-msgstr "Zapis bez nazwy"
-
-#: gui/themebrowser.cpp:44
-msgid "Select a Theme"
-msgstr "Wybierz styl"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:328
-msgid "Disabled GFX"
-msgstr "Wy³±czona grafika"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:328
-msgctxt "lowres"
-msgid "Disabled GFX"
-msgstr "Wy³±czona grafika"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:329
-msgid "Standard Renderer (16bpp)"
-msgstr "Standardowy renderer (16bpp)"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:329
-msgid "Standard (16bpp)"
-msgstr "Standardowy (16bpp)"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:331
-msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
-msgstr "Wyg³adzany renderer (16bpp)"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:331
-msgid "Antialiased (16bpp)"
-msgstr "Wyg³adzany (16bpp)"
-
-#: base/main.cpp:206
-#, c-format
-msgid "Engine does not support debug level '%s'"
-msgstr "Silnik nie wspiera poziomu debugowania '%s'"
-
-#: base/main.cpp:274
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: base/main.cpp:277 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
-msgid "Skip"
-msgstr "Pomiñ"
-
-#: base/main.cpp:280 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
-msgid "Pause"
-msgstr "Wstrzymaj"
-
-#: base/main.cpp:283
-msgid "Skip line"
-msgstr "Pomiñ liniê"
-
-#: base/main.cpp:442
-msgid "Error running game:"
-msgstr "B³±d podczas uruchamiania gry:"
-
-#: base/main.cpp:466
-msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
-msgstr "Nie uda³o siê znale¼æ silnika zdolnego do uruchomienia zaznaczonej gry"
-
-#: common/error.cpp:38
-msgid "No error"
-msgstr "Brak b³êdu"
-
-#: common/error.cpp:40
-msgid "Game data not found"
-msgstr "Nie znaleziono plików gry"
-
-#: common/error.cpp:42
-msgid "Game id not supported"
-msgstr "Identyfikator gry nie jest wspierany"
-
-#: common/error.cpp:44
-msgid "Unsupported color mode"
-msgstr "Niewspierany tryb kolorów"
-
-#: common/error.cpp:47
-msgid "Read permission denied"
-msgstr "Brak praw do odczytu"
-
-#: common/error.cpp:49
-msgid "Write permission denied"
-msgstr "Brak praw do zapisu"
-
-#: common/error.cpp:52
-msgid "Path does not exist"
-msgstr "¦cie¿ka nie istnieje"
-
-#: common/error.cpp:54
-msgid "Path not a directory"
-msgstr "¦cie¿ka nie jest katalogiem"
-
-#: common/error.cpp:56
-msgid "Path not a file"
-msgstr "¦cie¿ka nie jest plikiem"
-
-#: common/error.cpp:59
-msgid "Cannot create file"
-msgstr "Nie mo¿na utworzyæ pliku"
-
-#: common/error.cpp:61
-msgid "Reading data failed"
-msgstr "Odczyt danych nieudany"
-
-#: common/error.cpp:63
-msgid "Writing data failed"
-msgstr "Zapisywanie danych nie powiod³o siê"
-
-#: common/error.cpp:66
-msgid "Could not find suitable engine plugin"
-msgstr "Nie uda³o siê znale¼æ odpowiedniej wtyczki silnika"
-
-#: common/error.cpp:68
-msgid "Engine plugin does not support save states"
-msgstr "Silnik nie wspiera zapisu stanu gry"
-
-#: common/error.cpp:71
-msgid "User canceled"
-msgstr ""
-
-#: common/error.cpp:75
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Nieznany b³±d"
-
-#. I18N: Hercules is graphics card name
-#: common/util.cpp:275
-msgid "Hercules Green"
-msgstr "Zielony Hercules"
-
-#: common/util.cpp:276
-msgid "Hercules Amber"
-msgstr "Bursztynowy Hercules"
-
-#: common/util.cpp:283
-msgctxt "lowres"
-msgid "Hercules Green"
-msgstr "Zielony Hercules"
-
-#: common/util.cpp:284
-msgctxt "lowres"
-msgid "Hercules Amber"
-msgstr "Bursztynowy Hercules"
-
-#: engines/advancedDetector.cpp:296
-#, c-format
-msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
-msgstr ""
-
-#: engines/advancedDetector.cpp:297
-msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name"
-msgstr ""
-
-#: engines/advancedDetector.cpp:299
-msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
-msgstr ""
-
-#: engines/dialogs.cpp:84
-msgid "~R~esume"
-msgstr "~W~znów"
-
-#: engines/dialogs.cpp:86
-msgid "~L~oad"
-msgstr "~W~czytaj"
-
-#: engines/dialogs.cpp:90
-msgid "~S~ave"
-msgstr "~Z~apisz"
-
-#: engines/dialogs.cpp:94
-msgid "~O~ptions"
-msgstr "~O~pcje"
-
-#: engines/dialogs.cpp:99
-msgid "~H~elp"
-msgstr "~P~omoc"
-
-#: engines/dialogs.cpp:101
-msgid "~A~bout"
-msgstr "~I~nformacje"
-
-#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:182
-msgid "~R~eturn to Launcher"
-msgstr "~P~owrót do launchera"
-
-#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:184
-msgctxt "lowres"
-msgid "~R~eturn to Launcher"
-msgstr "~P~owrót do launchera"
-
-#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:575
-msgid "Save game:"
-msgstr "Zapis:"
-
-#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:187
-#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:575
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Save"
-msgstr "Zapisz"
-
-#: engines/dialogs.cpp:146
-msgid ""
-"Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult "
-"the README for basic information, and for instructions on how to obtain "
-"further assistance."
-msgstr ""
-
-#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174
-msgid "~O~K"
-msgstr "~O~K"
-
-#: engines/dialogs.cpp:309 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175
-msgid "~C~ancel"
-msgstr "~A~nuluj"
-
-#: engines/dialogs.cpp:312
-msgid "~K~eys"
-msgstr "~K~lawisze"
-
-#: engines/engine.cpp:233
-msgid "Could not initialize color format."
-msgstr ""
-
-#: engines/engine.cpp:241
-#, fuzzy
-msgid "Could not switch to video mode: '"
-msgstr "Obecny tryb wideo:"
-
-#: engines/engine.cpp:250
-#, fuzzy
-msgid "Could not apply aspect ratio setting."
-msgstr "W³±cz/wy³±cz korekcjê formatu obrazu"
-
-#: engines/engine.cpp:255
-msgid "Could not apply fullscreen setting."
-msgstr ""
-
-#: engines/engine.cpp:355
-msgid ""
-"You appear to be playing this game directly\n"
-"from the CD. This is known to cause problems,\n"
-"and it is therefore recommended that you copy\n"
-"the data files to your hard disk instead.\n"
-"See the README file for details."
-msgstr ""
-
-#: engines/engine.cpp:366
-msgid ""
-"This game has audio tracks in its disk. These\n"
-"tracks need to be ripped from the disk using\n"
-"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
-"order to listen to the game's music.\n"
-"See the README file for details."
-msgstr ""
-
-#: engines/engine.cpp:433
-msgid ""
-"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
-"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
-"not work in future versions of ScummVM."
-msgstr ""
-
-#: engines/engine.cpp:436
-msgid "Start anyway"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:175
-#, c-format
-msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button."
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:177
-#, c-format
-msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button."
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:178
-msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue."
-msgstr ""
-
-#. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this:
-#. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J"
-#. Will react to J as 'Yes'
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)"
-msgstr " Na pewno chcesz wyj¶æ? "
-
-#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the endo fo the line. See previous comment
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)"
-msgstr " Na pewno chcesz wyj¶æ? "
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:189
-msgid "Play"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
-#: engines/scumm/help.cpp:84
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:244
-msgid "Quit"
-msgstr "Zakoñcz"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
-msgid "Insert save/load game disk"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:194
-msgid "You must enter a name"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:195
-msgid "The game was NOT saved (disk full?)"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:196
-msgid "The game was NOT loaded"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:197
-#, c-format
-msgid "Saving '%s'"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:198
-#, c-format
-msgid "Loading '%s'"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:199
-msgid "Name your SAVE game"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:200
-#, fuzzy
-msgid "Select a game to LOAD"
-msgstr "Wybierz styl"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:201
-msgid "Game title)"
-msgstr ""
-
-#. I18N: Previous page button
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:287
-msgid "~P~revious"
-msgstr "~P~oprzedni"
-
-#. I18N: Next page button
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:289
-msgid "~N~ext"
-msgstr "~N~astêpny"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
-msgid "~C~lose"
-msgstr "~Z~amknij"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:597
-#, fuzzy
-msgid "Speech Only"
-msgstr "Mowa"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:598
-#, fuzzy
-msgid "Speech and Subtitles"
-msgstr "Napisy"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:599
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles Only"
-msgstr "Napisy"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:607
-#, fuzzy
-msgctxt "lowres"
-msgid "Speech & Subs"
-msgstr "Mowa"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:73
-msgid "Common keyboard commands:"
-msgstr "Skróty klawiaturowe:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:74
-msgid "Save / Load dialog"
-msgstr "Okno Zapisz / Wczytaj"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:76
-msgid "Skip line of text"
-msgstr "Pomiñ linijkê tekstu"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:77
-msgid "Esc"
-msgstr "Esc"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:77
-msgid "Skip cutscene"
-msgstr "Pomiñ scenkê"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:78
-msgid "Space"
-msgstr "Spacja"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:78
-msgid "Pause game"
-msgstr "Wstrzymaj grê"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84
-#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96
-#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98
-#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100
-#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:79
-msgid "Load game state 1-10"
-msgstr "Wczytaj stan gry 1-10"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84
-#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100
-#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:80
-msgid "Save game state 1-10"
-msgstr "Zapisz stan gry 1-10"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89
-msgid "Enter"
-msgstr "Enter"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:86
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "W³±cz/wy³±cz pe³ny ekran"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:87
-msgid "Music volume up / down"
-msgstr "Zwiêksz/zmniejsz g³o¶no¶æ muzyki"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:88
-msgid "Text speed slower / faster"
-msgstr "Zwiêksz/zmniejsz prêdko¶æ tekstu"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:89
-msgid "Simulate left mouse button"
-msgstr "Symuluje lewy przycisk myszy"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:90
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:90
-msgid "Simulate right mouse button"
-msgstr "Symuluje prawy przycisk myszy"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:93
-msgid "Special keyboard commands:"
-msgstr "Specjalne skróty klawiaturowe:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:94
-msgid "Show / Hide console"
-msgstr "Schowaj / poka¿ konsolê"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:95
-msgid "Start the debugger"
-msgstr "W³±cz debugger"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:96
-msgid "Show memory consumption"
-msgstr "Poka¿ zu¿ycie pamiêci"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:97
-msgid "Run in fast mode (*)"
-msgstr "W³±cz w trybie szybkim (*)"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:98
-msgid "Run in really fast mode (*)"
-msgstr "W³±cz w trybie bardzo szybkim (*)"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:99
-msgid "Toggle mouse capture"
-msgstr "W³±cz/wy³±cz przechwytywanie myszy"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:100
-msgid "Switch between graphics filters"
-msgstr "Prze³±czaj pomiêdzy filtrami grafiki"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:101
-msgid "Increase / Decrease scale factor"
-msgstr "Zwiêksz / zmniejsz wspó³czynnik skalowania"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:102
-msgid "Toggle aspect-ratio correction"
-msgstr "W³±cz/wy³±cz korekcjê formatu obrazu"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:107
-msgid "* Note that using ctrl-f and"
-msgstr "* Miej na uwadze, ¿e u¿ywanie ctrl-f"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:108
-msgid " ctrl-g are not recommended"
-msgstr " i ctrl-g nie jest wskazane"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:109
-msgid " since they may cause crashes"
-msgstr " poniewa¿ mog± one spowodowaæ zawieszenie siê,"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid " or incorrect game behavior."
-msgstr " b±d¼ nieodpowiednie zachowanie gry."
-
-#: engines/scumm/help.cpp:114
-msgid "Spinning drafts on the keyboard:"
-msgstr "Tkanie splotów na klawiaturze:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:116
-msgid "Main game controls:"
-msgstr "G³ówne sterowanie gry:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136
-#: engines/scumm/help.cpp:161
-msgid "Push"
-msgstr "Pchnij"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137
-#: engines/scumm/help.cpp:162
-msgid "Pull"
-msgstr "Poci±gnij"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
-#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197
-#: engines/scumm/help.cpp:207
-msgid "Give"
-msgstr "Daj"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139
-#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190
-#: engines/scumm/help.cpp:208
-msgid "Open"
-msgstr "Otwórz"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:126
-msgid "Go to"
-msgstr "Id¼ do"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:127
-msgid "Get"
-msgstr "We¼"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152
-#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198
-#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224
-#: engines/scumm/help.cpp:250
-msgid "Use"
-msgstr "U¿yj"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141
-msgid "Read"
-msgstr "Czytaj"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147
-msgid "New kid"
-msgstr "Nowy dzieciak"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153
-#: engines/scumm/help.cpp:171
-msgid "Turn on"
-msgstr "W³±cz"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154
-#: engines/scumm/help.cpp:172
-msgid "Turn off"
-msgstr "Wy³±cz"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167
-#: engines/scumm/help.cpp:194
-msgid "Walk to"
-msgstr "Podejd¼ do"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168
-#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210
-#: engines/scumm/help.cpp:227
-msgid "Pick up"
-msgstr "Podnie¶"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169
-msgid "What is"
-msgstr "Czym jest"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:146
-msgid "Unlock"
-msgstr "Otwórz"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:149
-msgid "Put on"
-msgstr "Za³ó¿"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:150
-msgid "Take off"
-msgstr "Zdejmij"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:156
-msgid "Fix"
-msgstr "Napraw"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:158
-msgid "Switch"
-msgstr "Prze³±cz"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228
-msgid "Look"
-msgstr "Spójrz"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223
-msgid "Talk"
-msgstr "Rozmawiaj"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:174
-msgid "Travel"
-msgstr "Podró¿uj"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:175
-msgid "To Henry / To Indy"
-msgstr "Do Henry'ego / Do Indy'ego"
-
-#. I18N: These are different musical notes
-#: engines/scumm/help.cpp:179
-msgid "play C minor on distaff"
-msgstr "zagraj c-moll na k±dzieli"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:180
-msgid "play D on distaff"
-msgstr "zagraj D na k±dzieli"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:181
-msgid "play E on distaff"
-msgstr "zagraj E na k±dzieli"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:182
-msgid "play F on distaff"
-msgstr "zagraj F na k±dzieli"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:183
-msgid "play G on distaff"
-msgstr "zagraj G na k±dzieli"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:184
-msgid "play A on distaff"
-msgstr "zagraj A na k±dzieli"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:185
-msgid "play B on distaff"
-msgstr "zagraj B na k±dzieli"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:186
-msgid "play C major on distaff"
-msgstr "zagraj C-dur na k±dzieli"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214
-msgid "puSh"
-msgstr "pchnj"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215
-msgid "pull (Yank)"
-msgstr "poci±gnij (Yank)"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212
-#: engines/scumm/help.cpp:248
-msgid "Talk to"
-msgstr "Rozmawiaj z"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211
-msgid "Look at"
-msgstr "Spójrz na"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:200
-msgid "turn oN"
-msgstr "w³±cz"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:201
-msgid "turn oFf"
-msgstr "wy³±cz"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:217
-msgid "KeyUp"
-msgstr "Strza³ka do góry"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:217
-msgid "Highlight prev dialogue"
-msgstr "Pod¶wietl poprzedni dialog"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:218
-msgid "KeyDown"
-msgstr "Strza³ka w dó³"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:218
-msgid "Highlight next dialogue"
-msgstr "Pod¶wietl nastêpny dialog"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:222
-msgid "Walk"
-msgstr "Id¼"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234
-#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249
-msgid "Inventory"
-msgstr "Ekwipunek"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:226
-msgid "Object"
-msgstr "Przedmiot"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:229
-msgid "Black and White / Color"
-msgstr "Czarno-bia³y / Kolorowy"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:232
-msgid "Eyes"
-msgstr "Oczy"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:233
-msgid "Tongue"
-msgstr "Jêzyk"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:235
-msgid "Punch"
-msgstr "Piê¶æ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:236
-msgid "Kick"
-msgstr "Kopniêcie"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247
-msgid "Examine"
-msgstr "Zbadaj"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:240
-msgid "Regular cursor"
-msgstr "Zwyk³y kursor"
-
-#. I18N: Comm is a communication device
-#: engines/scumm/help.cpp:243
-msgid "Comm"
-msgstr "Comm"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:246
-msgid "Save / Load / Options"
-msgstr "Zapis / Odczyt / Opcje"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:255
-msgid "Other game controls:"
-msgstr "Reszta sterowania gry:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267
-msgid "Inventory:"
-msgstr "Ekwipunek:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274
-msgid "Scroll list up"
-msgstr "Przewiñ listê do góry"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275
-msgid "Scroll list down"
-msgstr "Przewiñ listê w dó³"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268
-msgid "Upper left item"
-msgstr "Przedmiot u góry, z lewej"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270
-msgid "Lower left item"
-msgstr "Przedmiot na dole, z lewej"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271
-msgid "Upper right item"
-msgstr "Przedmiot u góry, z prawej"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273
-msgid "Lower right item"
-msgstr "Przedmiot na dole, z prawej"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:269
-msgid "Middle left item"
-msgstr "Przedmiot na ¶rodku, z lewej"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:272
-msgid "Middle right item"
-msgstr "Przedmiot na ¶rodku, z prawej"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284
-msgid "Switching characters:"
-msgstr "Zmiana postaci:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:281
-msgid "Second kid"
-msgstr "Drugi dzieciak"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:282
-msgid "Third kid"
-msgstr "Trzeci dzieciak"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:294
-msgid "Fighting controls (numpad):"
-msgstr "Sterowanie podczas walki (klaw. num.):"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296
-#: engines/scumm/help.cpp:297
-msgid "Step back"
-msgstr "Odsuñ siê"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:298
-msgid "Block high"
-msgstr "Wysoki blok"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:299
-msgid "Block middle"
-msgstr "¦rodkowy blok"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:300
-msgid "Block low"
-msgstr "Dolny blok"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:301
-msgid "Punch high"
-msgstr "Wysokie uderzenie"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:302
-msgid "Punch middle"
-msgstr "¦rodkowe uderzenie"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:303
-msgid "Punch low"
-msgstr "Niskie uderzenie"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:306
-msgid "These are for Indy on left."
-msgstr "Te s± dla Indy'ego po lewej."
-
-#: engines/scumm/help.cpp:307
-msgid "When Indy is on the right,"
-msgstr "Kiedy Indy jest po prawej,"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:308
-msgid "7, 4, and 1 are switched with"
-msgstr "7, 4, i 1 zostaj± zamienione"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:309
-msgid "9, 6, and 3, respectively."
-msgstr "na 9, 6 i 3."
-
-#: engines/scumm/help.cpp:316
-msgid "Biplane controls (numpad):"
-msgstr "Sterowanie dwup³atowcem (klaw. num.):"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:317
-msgid "Fly to upper left"
-msgstr "Leæ do góry, w lewo"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:318
-msgid "Fly to left"
-msgstr "Leæ w lewo"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:319
-msgid "Fly to lower left"
-msgstr "Leæ na dó³, w lewo"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:320
-msgid "Fly upwards"
-msgstr "Leæ do góry"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:321
-msgid "Fly straight"
-msgstr "Leæ prosto"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:322
-msgid "Fly down"
-msgstr "Leæ w dó³"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:323
-msgid "Fly to upper right"
-msgstr "Leæ do góry, w prawo"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:324
-msgid "Fly to right"
-msgstr "Leæ w prawo"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:325
-msgid "Fly to lower right"
-msgstr "Leæ w dó³, w prawo"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1768
-#, c-format
-msgid ""
-"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
-"but %s is missing. Using AdLib instead."
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2258 engines/agos/saveload.cpp:189
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to save game state to file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie uda³o siê zapisaæ stanu gry do pliku:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2265 engines/agos/saveload.cpp:154
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load game state from file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie uda³o siê wczytaæ stanu gry z pliku:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2277 engines/agos/saveload.cpp:197
-#, c-format
-msgid ""
-"Successfully saved game state in file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Pomy¶lnie zapisano stan w pliku:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2492
-msgid ""
-"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
-"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
-"directory inside the Tentacle game directory."
-msgstr ""
-"Zwykle w tym momencie uruchomi³oby siê Maniac Mansion, ale ScummVM jeszcze "
-"tego nie obs³uguje. Aby zagraæ, u¿yj \"Dodaj grê...\" z menu startowego "
-"ScummVM i wybierz podkatalog \"Maniac\" z katalogu gry Tentacle."
-
-#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171
-msgid "~Z~ip Mode Activated"
-msgstr "~T~ryb zip aktywny"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
-msgid "~T~ransitions Enabled"
-msgstr "~P~rzej¶cia w³±czone"
-
-#. I18N: Drop book page
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
-msgid "~D~rop Page"
-msgstr ""
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
-msgid "~S~how Map"
-msgstr ""
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "~M~ain Menu"
-msgstr "G³ówne menu ScummVM"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
-msgid "~W~ater Effect Enabled"
-msgstr "~E~fekty wody w³±czone"
-
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:678
-msgid "Restore game:"
-msgstr "Wznów grê:"
-
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:678
-msgid "Restore"
-msgstr "Wznów"
-
-#: engines/agos/animation.cpp:544
-#, c-format
-msgid "Cutscene file '%s' not found!"
-msgstr ""
-
-#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283
-#: engines/tinsel/saveload.cpp:475
-#, fuzzy
-msgid "Failed to load game state from file."
-msgstr ""
-"Nie uda³o siê wczytaæ stanu gry z pliku:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:553
-#, fuzzy
-msgid "Failed to save game state to file."
-msgstr ""
-"Nie uda³o siê zapisaæ stanu gry do pliku:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid "Failed to delete file."
-msgstr ""
-"Nie uda³o siê zapisaæ stanu gry do pliku:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/groovie/script.cpp:420
-#, fuzzy
-msgid "Failed to save game"
-msgstr ""
-"Nie uda³o siê zapisaæ stanu gry do pliku:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/kyra/sound_midi.cpp:475
-msgid ""
-"You appear to be using a General MIDI device,\n"
-"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
-"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
-"General MIDI ones. After all it might happen\n"
-"that a few tracks will not be correctly played."
-msgstr ""
-
-#: engines/m4/m4_menus.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "Save game failed!"
-msgstr "Zapis:"
-
-#: engines/sky/compact.cpp:130
-msgid ""
-"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n"
-"Please download it from www.scummvm.org"
-msgstr ""
-
-#: engines/sky/compact.cpp:141
-msgid ""
-"The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n"
-"Please (re)download it from www.scummvm.org"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/animation.cpp:344 engines/sword2/animation.cpp:379
-msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword2/animation.cpp:389
-msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/animation.cpp:359 engines/sword2/animation.cpp:397
-#, c-format
-msgid "Cutscene '%s' not found"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/control.cpp:863
-msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be "
-"converted.\n"
-"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
-"load your games if you don't convert them.\n"
-"\n"
-"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
-"time you start the game.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/control.cpp:1232
-#, c-format
-msgid ""
-"Target new save game already exists!\n"
-"Would you like to keep the old save game (%s) or the new one (%s)?\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/control.cpp:1235
-msgid "Keep the old one"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/control.cpp:1235
-msgid "Keep the new one"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/logic.cpp:1633
-msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
-msgstr ""
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't save game in slot %i\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:211
-#, fuzzy
-msgid "Loading game..."
-msgstr "Wczytaj grê:"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "Saving game..."
-msgstr "Zapis:"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:279
-msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
-"renamed.\n"
-"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
-"games if you don't convert them.\n"
-"\n"
-"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:326
-msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
-msgstr ""
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:328
-msgid ""
-"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
-"your files have been converted.\n"
-"\n"
-"Please report to the team."
-msgstr ""
-
-#: audio/fmopl.cpp:49
-msgid "MAME OPL emulator"
-msgstr "Emulator OPL MAME"
-
-#: audio/fmopl.cpp:51
-msgid "DOSBox OPL emulator"
-msgstr "Emulator OPL DOSBox"
-
-#: audio/mididrv.cpp:205
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-
-#: audio/mididrv.cpp:205 audio/mididrv.cpp:217 audio/mididrv.cpp:253
-#: audio/mididrv.cpp:268
-msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
-msgstr ""
-
-#: audio/mididrv.cpp:217
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-
-#: audio/mididrv.cpp:253
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-
-#: audio/mididrv.cpp:268
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-
-#: audio/null.h:43
-msgid "No music"
-msgstr "Brak muzyki"
-
-#: audio/mods/paula.cpp:189
-msgid "Amiga Audio Emulator"
-msgstr "Emulator d¼wiêku Amigi"
-
-#: audio/softsynth/adlib.cpp:1594
-msgid "AdLib Emulator"
-msgstr "Emulator AdLib"
-
-#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
-msgstr "Emulator Apple II GS (NIE ZAIMPLEMENTOWANY)"
-
-#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-msgid "C64 Audio Emulator"
-msgstr "Emulator d¼wiêku C64"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:329
-#, fuzzy
-msgid "Initializing MT-32 Emulator"
-msgstr "Inicjalizacja emulatora MT-32"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:543
-msgid "MT-32 Emulator"
-msgstr "Emulator MT-32"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-msgid "PC Speaker Emulator"
-msgstr "Emulator brzêczyka"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-msgid "IBM PCjr Emulator"
-msgstr "Emulator IBM PCjr"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
-msgid "Keymap:"
-msgstr "Klawisze:"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:64
-msgid " (Active)"
-msgstr " (Aktywny)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:98
-msgid " (Global)"
-msgstr " (Globalny)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:108
-msgid " (Game)"
-msgstr " (Gra)"
-
-#: backends/midi/windows.cpp:164
-msgid "Windows MIDI"
-msgstr "Windows MIDI"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
-msgid "ScummVM Main Menu"
-msgstr "G³ówne menu ScummVM"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
-msgid "~L~eft handed mode"
-msgstr "~T~ryb dla leworêcznych"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
-msgid "~I~ndy fight controls"
-msgstr "~S~terowanie walcz±cym Indym"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
-msgid "Show mouse cursor"
-msgstr "Wy¶wietl kursor myszy"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
-msgid "Snap to edges"
-msgstr "Przyci±ganie do krawêdzi"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
-msgid "Touch X Offset"
-msgstr "Przesuniêcie X ekranu do dotykania"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
-msgid "Touch Y Offset"
-msgstr "Przesuniêcie Y ekranu do dotykania"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
-msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
-msgstr "U¿yj kursora w stylu trackpada z laptopa do sterowania"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
-msgid "Tap for left click, double tap right click"
-msgstr "Puknij raz, aby klikn±æ LPM; dwa razy, aby klikn±æ PPM"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
-msgid "Sensitivity"
-msgstr "Czu³o¶æ"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
-msgid "Initial top screen scale:"
-msgstr "Wstêpna skala górnego ekranu:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
-msgid "Main screen scaling:"
-msgstr "Skalowanie g³ównego ekranu:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
-msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
-msgstr "Skalowanie sprzêtowe (szybsze, ale ni¿szej jako¶ci)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
-msgid "Software scale (good quality, but slower)"
-msgstr "Skalowanie programowe (wy¿szej jako¶ci, ale wolniejsze)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
-msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
-msgstr "Nieskalowany (musisz przewijaæ w lewo i prawo)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
-msgid "Brightness:"
-msgstr "Jasno¶æ:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
-msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
-msgstr "D¼wiêk wysokiej jako¶ci (wolniejszy) (restart)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
-msgid "Disable power off"
-msgstr "Nie wy³±czaj zasilania"
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:338
-#, fuzzy
-msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
-msgstr "Tryb touchpada w³±czony."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:340
-#, fuzzy
-msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
-msgstr "Tryb touchpada wy³±czony."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:351
-msgid "Touchpad mode enabled."
-msgstr "Tryb touchpada w³±czony."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:353
-msgid "Touchpad mode disabled."
-msgstr "Tryb touchpada wy³±czony."
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:67
-#, fuzzy
-msgid "Hide ScummVM"
-msgstr "Zakoñcz ScummVM"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70
-msgid "Hide Others"
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:74
-msgid "Show All"
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:92
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:99
-#, fuzzy
-msgid "Window"
-msgstr "Windows MIDI"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
-msgid "Minimize"
-msgstr ""
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Zwyk³y (bez skalowania)"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64
-msgctxt "lowres"
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Zwyk³y (bez skalowania)"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2146
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
-#, fuzzy
-msgid "Enabled aspect ratio correction"
-msgstr "W³±cz/wy³±cz korekcjê formatu obrazu"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2152
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
-#, fuzzy
-msgid "Disabled aspect ratio correction"
-msgstr "W³±cz/wy³±cz korekcjê formatu obrazu"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2207
-#, fuzzy
-msgid "Active graphics filter:"
-msgstr "Prze³±czaj pomiêdzy filtrami grafiki"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
-#, fuzzy
-msgid "Windowed mode"
-msgstr "Renderer:"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130
-msgid "OpenGL Normal"
-msgstr "OpenGL - normalny"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131
-msgid "OpenGL Conserve"
-msgstr "OpenGL - zachow."
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132
-msgid "OpenGL Original"
-msgstr "OpenGL - pierw."
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415
-#, fuzzy
-msgid "Current display mode"
-msgstr "Obecny tryb wideo:"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428
-msgid "Current scale"
-msgstr ""
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
-msgid "Active filter mode: Linear"
-msgstr ""
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
-msgid "Active filter mode: Nearest"
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
-msgid "Up"
-msgstr "Do góry"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
-msgid "Down"
-msgstr "W dó³"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
-msgid "Left"
-msgstr "W lewo"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
-msgid "Right"
-msgstr "W prawo"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
-msgid "Left Click"
-msgstr "Klikniêcie LPM"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
-msgid "Right Click"
-msgstr "Klikniêcie PPM"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
-msgid "Zone"
-msgstr "Strefa"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
-msgid "Multi Function"
-msgstr "Wielozadaniowy"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
-msgid "Swap character"
-msgstr "Zmieñ postaæ"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
-msgid "Skip text"
-msgstr "Pomiñ tekst"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
-msgid "Fast mode"
-msgstr "Tryb szybki"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
-msgid "Debugger"
-msgstr "Debugger"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
-msgid "Global menu"
-msgstr "Menu globalne"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
-msgid "Virtual keyboard"
-msgstr "Wirtualna klawiatura"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
-msgid "Key mapper"
-msgstr "Mapper klawiszy"
-
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-msgid "Do you want to quit ?"
-msgstr "Chcesz wyj¶æ?"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:51
-msgid "Video"
-msgstr "Wideo"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:54
-msgid "Current video mode:"
-msgstr "Obecny tryb wideo:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:56
-msgid "Double-strike"
-msgstr "Podwójny atak"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:60
-msgid "Horizontal underscan:"
-msgstr "Pionowy underscan:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:66
-msgid "Vertical underscan:"
-msgstr "Poziomy underscan:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:71
-msgid "Input"
-msgstr "Wej¶cie"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:74
-msgid "GC Pad sensitivity:"
-msgstr "Czu³o¶æ pada GC:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:80
-msgid "GC Pad acceleration:"
-msgstr "Przy¶pieszenie pada GC:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:86
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
-msgid "Status:"
-msgstr "Stan:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nieznany"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:93
-msgid "Mount DVD"
-msgstr "Zamontuj DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:94
-msgid "Unmount DVD"
-msgstr "Odmontuj DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:98
-msgid "SMB"
-msgstr "SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:106
-msgid "Server:"
-msgstr "Serwer:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:110
-msgid "Share:"
-msgstr "Udzia³:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:114
-msgid "Username:"
-msgstr "Nazwa u¿ytkownika:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:118
-msgid "Password:"
-msgstr "Has³o:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:121
-msgid "Init network"
-msgstr "Inicjalizacja sieci"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:123
-msgid "Mount SMB"
-msgstr "Zamontuj SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:124
-msgid "Unmount SMB"
-msgstr "Odmontuj SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:143
-msgid "DVD Mounted successfully"
-msgstr "DVD zamontowane pomy¶lnie"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:146
-msgid "Error while mounting the DVD"
-msgstr "B³±d przy montowaniu DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:148
-msgid "DVD not mounted"
-msgstr "DVD nie zamontowane"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:161
-msgid "Network up, share mounted"
-msgstr "Sieæ dzia³a, udzia³ zamontowany"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:163
-msgid "Network up"
-msgstr "Sieæ dzia³a"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:166
-msgid ", error while mounting the share"
-msgstr ", b³±d podczas montowania udzia³u"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:168
-msgid ", share not mounted"
-msgstr ", udzia³ nie zosta³ zamontowany"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:174
-msgid "Network down"
-msgstr "Sieæ nie dzia³a"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:178
-#, fuzzy
-msgid "Initializing network"
-msgstr "Inicjalizacja sieci"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid "Timeout while initializing network"
-msgstr "Przekroczono limit czasu inicjalizacji sieci"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:186
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network not initialized (%d)"
-msgstr "Sieæ nie zosta³a zainicjalizowana (%d)"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
-msgid "Hide Toolbar"
-msgstr "Schowaj pasek narzêdzi"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
-msgid "Show Keyboard"
-msgstr "Poka¿ klawiaturê"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
-msgid "Sound on/off"
-msgstr "W³±cz/wy³±cz d¼wiêk"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
-msgid "Right click"
-msgstr "Klikniêcie PPM"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
-msgid "Show/Hide Cursor"
-msgstr "Poka¿/ukryj kursor"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
-msgid "Free look"
-msgstr "Swobodne rozgl±danie siê"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
-msgid "Zoom up"
-msgstr "Przybli¿"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
-msgid "Zoom down"
-msgstr "Oddal"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
-msgid "Bind Keys"
-msgstr "Przypisz klawisze"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
-msgid "Cursor Up"
-msgstr "Kursor do góry"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
-msgid "Cursor Down"
-msgstr "Kursor w dó³"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
-msgid "Cursor Left"
-msgstr "Kursor w lewo"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
-msgid "Cursor Right"
-msgstr "Kursor w prawo"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Do you want to load or save the game?"
-msgstr "Chcesz wczytaæ b±d¼ zapisaæ grê?"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-msgid " Are you sure you want to quit ? "
-msgstr " Na pewno chcesz wyj¶æ? "
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klawiatura"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
-msgid "Rotate"
-msgstr "Obrót"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
-msgid "Using SDL driver "
-msgstr "U¿yj sterownika SDL "
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
-msgid "Display "
-msgstr "Obraz "
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
-msgstr "Wykonaæ automatyczne skanowanie?"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:471
-msgid "Map right click action"
-msgstr "Przypisz dzia³anie PPM"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:475
-msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
-msgstr "Musisz przypisaæ klawisz do 'PPM', by zagraæ w tê grê"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:484
-msgid "Map hide toolbar action"
-msgstr "Przypisz chowanie paska narzêdzi"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:488
-msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
-msgstr "Musisz przypisaæ przycisk 'Schowaj pasek narzêdzi', by zagraæ w tê grê"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:497
-msgid "Map Zoom Up action (optional)"
-msgstr "Przypisz Przybli¿anie (opcjonalne)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:500
-msgid "Map Zoom Down action (optional)"
-msgstr "Przypisz Oddalenie (opcjonalne)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:508
-msgid ""
-"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
-msgstr ""
-"Nie zapomnij przypisaæ klawisza 'Ukryj pasek narzêdzi', by widzieæ ca³y "
-"ekwipunek"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
-msgstr "Na pewno chcesz skasowaæ ten zapis?"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "Launcher"
-msgstr "Piê¶æ"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:244
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "Chcesz wyj¶æ?"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:366
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:409
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
-msgstr ""
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:368
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:411
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
-msgstr ""
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:370
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:413
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:145
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
-msgstr ""
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
-#, fuzzy
-msgid "Maximum Volume"
-msgstr "G³o¶no¶æ"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:392
-msgid "Increasing Volume"
-msgstr ""
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:398
-#, fuzzy
-msgid "Minimal Volume"
-msgstr "G³o¶no¶æ"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:400
-msgid "Decreasing Volume"
-msgstr ""
-
-#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:65
-msgid "Check for Updates..."
-msgstr ""
-
-#~ msgctxt "lowres"
-#~ msgid "Add Game..."
-#~ msgstr "Dodaj grê..."
-
-#~ msgid "Add Game..."
-#~ msgstr "Dodaj grê..."
-
-#~ msgid "Discovered %d new games."
-#~ msgstr "Wykryto %d nowych gier."
-
-#~ msgid "Command line argument not processed"
-#~ msgstr "Argument wiersza poleceñ nie zosta³ przetworzony"
-
-#~ msgid "FM Towns Emulator"
-#~ msgstr "Emulator FM Towns"
-
-#~ msgid "Invalid Path"
-#~ msgstr "Niew³a¶ciwa ¶cie¿ka"
+#
+msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-04 20:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-02 12:09+0100\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Grajpopolsku.pl <grajpopolsku@gmail.com>\n" +"Language: Polski\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n" +"X-Poedit-Basepath: .\n" +"X-Poedit-Language: Polish\n" +"X-Poedit-Country: POLAND\n" + +#: gui/about.cpp:91 +#, c-format +msgid "(built on %s)" +msgstr "(skompilowany %s)" + +#: gui/about.cpp:98 +msgid "Features compiled in:" +msgstr "Wkompilowane funkcje:" + +#: gui/about.cpp:107 +msgid "Available engines:" +msgstr "Dostêpne silniki:" + +#: gui/browser.cpp:66 +msgid "Go up" +msgstr "W górê" + +#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68 +msgid "Go to previous directory level" +msgstr "Przejd¼ do poprzedniego katalogu" + +#: gui/browser.cpp:68 +msgctxt "lowres" +msgid "Go up" +msgstr "W górê" + +#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 +#: gui/launcher.cpp:312 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1178 +#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54 +#: engines/engine.cpp:436 engines/scumm/dialogs.cpp:190 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281 +#: backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: backends/events/default/default-events.cpp:222 +#: backends/events/default/default-events.cpp:244 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 +msgid "Choose" +msgstr "Wybierz" + +#: gui/gui-manager.cpp:116 engines/scumm/help.cpp:125 +#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165 +#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209 +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" + +#: gui/gui-manager.cpp:119 +msgid "Mouse click" +msgstr "Klikniêcie" + +#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:283 +msgid "Display keyboard" +msgstr "Wy¶wietl klawiaturê" + +#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:286 +msgid "Remap keys" +msgstr "Dostosuj klawisze" + +#: gui/KeysDialog.h:36 gui/KeysDialog.cpp:145 +msgid "Choose an action to map" +msgstr "Wybierz akcjê do przypisania" + +#: gui/KeysDialog.cpp:41 +msgid "Map" +msgstr "Przypisz" + +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:313 gui/launcher.cpp:936 +#: gui/launcher.cpp:940 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1179 +#: engines/engine.cpp:359 engines/engine.cpp:370 engines/scumm/dialogs.cpp:192 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 engines/agos/animation.cpp:551 +#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 +#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:344 +#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword1/animation.cpp:360 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:379 engines/sword2/animation.cpp:389 +#: engines/sword2/animation.cpp:398 engines/parallaction/saveload.cpp:281 +#: backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: gui/KeysDialog.cpp:49 +msgid "Select an action and click 'Map'" +msgstr "Wybierz akcjê i kliknij 'Przypisz'" + +#: gui/KeysDialog.cpp:80 gui/KeysDialog.cpp:102 gui/KeysDialog.cpp:141 +#, c-format +msgid "Associated key : %s" +msgstr "Przypisany klawisz : %s" + +#: gui/KeysDialog.cpp:82 gui/KeysDialog.cpp:104 gui/KeysDialog.cpp:143 +#, c-format +msgid "Associated key : none" +msgstr "Przypisany klawisz: brak" + +#: gui/KeysDialog.cpp:90 +msgid "Please select an action" +msgstr "Wybierz akcjê" + +#: gui/KeysDialog.cpp:106 +msgid "Press the key to associate" +msgstr "Wci¶nij klawisz do przypisania" + +#: gui/launcher.cpp:165 +msgid "Game" +msgstr "Gra" + +#: gui/launcher.cpp:169 +msgid "ID:" +msgstr "ID:" + +#: gui/launcher.cpp:169 gui/launcher.cpp:171 gui/launcher.cpp:172 +msgid "" +"Short game identifier used for referring to savegames and running the game " +"from the command line" +msgstr "" +"Krótki identyfikator gry u¿ywany do rozpoznawania zapisów i uruchamiania gry " +"z linii komend" + +#: gui/launcher.cpp:171 +msgctxt "lowres" +msgid "ID:" +msgstr "ID:" + +#: gui/launcher.cpp:176 +msgid "Name:" +msgstr "Nazwa:" + +#: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:178 gui/launcher.cpp:179 +msgid "Full title of the game" +msgstr "Pe³ny tytu³ gry:" + +#: gui/launcher.cpp:178 +msgctxt "lowres" +msgid "Name:" +msgstr "Nazwa:" + +#: gui/launcher.cpp:182 +msgid "Language:" +msgstr "Jêzyk:" + +#: gui/launcher.cpp:182 gui/launcher.cpp:183 +msgid "" +"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " +"English" +msgstr "Jêzyk gry. Nie zmieni to hiszpañskiej wersji gry w angielsk±." + +#: gui/launcher.cpp:184 gui/launcher.cpp:198 gui/options.cpp:74 +#: gui/options.cpp:708 gui/options.cpp:718 gui/options.cpp:1149 +#: audio/null.cpp:40 +msgid "<default>" +msgstr "<domy¶lne>" + +#: gui/launcher.cpp:194 +msgid "Platform:" +msgstr "Platforma:" + +#: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:197 +msgid "Platform the game was originally designed for" +msgstr "Platforma, na któr± stworzono grê" + +#: gui/launcher.cpp:196 +msgctxt "lowres" +msgid "Platform:" +msgstr "Platforma:" + +#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" + +#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035 +msgid "GFX" +msgstr "Grafika" + +#: gui/launcher.cpp:211 +msgid "Override global graphic settings" +msgstr "U¿yj w³asnych ustawieñ grafiki" + +#: gui/launcher.cpp:213 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global graphic settings" +msgstr "U¿yj w³asnych ustawieñ grafiki" + +#: gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:1041 +msgid "Audio" +msgstr "D¼wiêk" + +#: gui/launcher.cpp:223 +msgid "Override global audio settings" +msgstr "U¿yj w³asnych ustawieñ d¼wiêku" + +#: gui/launcher.cpp:225 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global audio settings" +msgstr "U¿yj w³asnych ustawieñ d¼wiêku" + +#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:1046 +msgid "Volume" +msgstr "G³o¶no¶æ" + +#: gui/launcher.cpp:236 gui/options.cpp:1048 +msgctxt "lowres" +msgid "Volume" +msgstr "G³o¶no¶æ" + +#: gui/launcher.cpp:239 +msgid "Override global volume settings" +msgstr "U¿yj w³asnych ustawieñ g³o¶no¶ci" + +#: gui/launcher.cpp:241 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global volume settings" +msgstr "U¿yj w³asnych ustawieñ g³o¶no¶ci" + +#: gui/launcher.cpp:248 gui/options.cpp:1056 +msgid "MIDI" +msgstr "MIDI" + +#: gui/launcher.cpp:251 +msgid "Override global MIDI settings" +msgstr "U¿yj w³asnych ustawieñ MIDI" + +#: gui/launcher.cpp:253 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global MIDI settings" +msgstr "U¿yj w³asnych ustawieñ MIDI" + +#: gui/launcher.cpp:263 gui/options.cpp:1062 +msgid "MT-32" +msgstr "MT-32" + +#: gui/launcher.cpp:266 +msgid "Override global MT-32 settings" +msgstr "U¿yj w³asnych ustawieñ MT-32" + +#: gui/launcher.cpp:268 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global MT-32 settings" +msgstr "U¿yj w³asnych ustawieñ MT-32" + +#: gui/launcher.cpp:279 gui/options.cpp:1069 +msgid "Paths" +msgstr "¦cie¿ki" + +#: gui/launcher.cpp:281 gui/options.cpp:1071 +msgctxt "lowres" +msgid "Paths" +msgstr "¦cie¿ki" + +#: gui/launcher.cpp:288 +msgid "Game Path:" +msgstr "¦cie¿ka gry:" + +#: gui/launcher.cpp:290 +msgctxt "lowres" +msgid "Game Path:" +msgstr "¦cie¿ka gry:" + +#: gui/launcher.cpp:295 gui/options.cpp:1091 +msgid "Extra Path:" +msgstr "¦c. dodatków:" + +#: gui/launcher.cpp:295 gui/launcher.cpp:297 gui/launcher.cpp:298 +msgid "Specifies path to additional data used the game" +msgstr "Okre¶la ¶cie¿kê dodatkowych danych gry" + +#: gui/launcher.cpp:297 gui/options.cpp:1093 +msgctxt "lowres" +msgid "Extra Path:" +msgstr "¦c. dodatków:" + +#: gui/launcher.cpp:302 gui/options.cpp:1079 +msgid "Save Path:" +msgstr "¦cie¿ka zapisów:" + +#: gui/launcher.cpp:302 gui/launcher.cpp:304 gui/launcher.cpp:305 +#: gui/options.cpp:1079 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1082 +msgid "Specifies where your savegames are put" +msgstr "Okre¶la gdzie zapisywaæ stan gry" + +#: gui/launcher.cpp:304 gui/options.cpp:1081 +msgctxt "lowres" +msgid "Save Path:" +msgstr "¦cie¿ka zapisów:" + +#: gui/launcher.cpp:321 gui/launcher.cpp:404 gui/launcher.cpp:453 +#: gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1094 gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1208 gui/options.cpp:1214 +#: gui/options.cpp:1222 gui/options.cpp:1246 gui/options.cpp:1250 +#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1263 gui/options.cpp:1362 +msgctxt "path" +msgid "None" +msgstr "Brak" + +#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:408 +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Default" +msgstr "Domy¶lnie" + +#: gui/launcher.cpp:446 gui/options.cpp:1356 +msgid "Select SoundFont" +msgstr "Wybierz SoundFont" + +#: gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:612 +msgid "Select directory with game data" +msgstr "Wybierz katalog z plikami gry" + +#: gui/launcher.cpp:483 +msgid "Select additional game directory" +msgstr "Wybierz dodatkowy katalog gry" + +#: gui/launcher.cpp:495 +msgid "Select directory for saved games" +msgstr "Wybierz katalog dla zapisów" + +#: gui/launcher.cpp:514 +msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." +msgstr "Identyfikator jest ju¿ zajêty. Wybierz inny." + +#: gui/launcher.cpp:555 engines/dialogs.cpp:110 +msgid "~Q~uit" +msgstr "~Z~akoñcz" + +#: gui/launcher.cpp:555 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80 +msgid "Quit ScummVM" +msgstr "Zakoñcz ScummVM" + +#: gui/launcher.cpp:556 +msgid "A~b~out..." +msgstr "I~n~formacje..." + +#: gui/launcher.cpp:556 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:61 +msgid "About ScummVM" +msgstr "O ScummVM" + +#: gui/launcher.cpp:557 +msgid "~O~ptions..." +msgstr "~O~pcje..." + +#: gui/launcher.cpp:557 +msgid "Change global ScummVM options" +msgstr "Zmieñ ustawienia ScummVM" + +#: gui/launcher.cpp:559 +msgid "~S~tart" +msgstr "~S~tart" + +#: gui/launcher.cpp:559 +msgid "Start selected game" +msgstr "Rozpocznij wybran± grê" + +#: gui/launcher.cpp:562 +msgid "~L~oad..." +msgstr "~W~czytaj..." + +#: gui/launcher.cpp:562 +msgid "Load savegame for selected game" +msgstr "Wczytaj zapis wybranej gry" + +#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:1055 +msgid "~A~dd Game..." +msgstr "~D~odaj grê..." + +#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:574 +msgid "Hold Shift for Mass Add" +msgstr "Przytrzymaj Shift, by dodawaæ zbiorowo" + +#: gui/launcher.cpp:569 +msgid "~E~dit Game..." +msgstr "~E~dytuj grê..." + +#: gui/launcher.cpp:569 gui/launcher.cpp:576 +msgid "Change game options" +msgstr "Zmieñ opcje gry" + +#: gui/launcher.cpp:571 +msgid "~R~emove Game" +msgstr "~U~suñ grê" + +#: gui/launcher.cpp:571 gui/launcher.cpp:578 +msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" +msgstr "Usuwa grê z listy. Pliki gry pozostaj± nietkniête" + +#: gui/launcher.cpp:574 gui/launcher.cpp:1055 +msgctxt "lowres" +msgid "~A~dd Game..." +msgstr "~D~odaj grê..." + +#: gui/launcher.cpp:576 +msgctxt "lowres" +msgid "~E~dit Game..." +msgstr "~E~dytuj grê..." + +#: gui/launcher.cpp:578 +msgctxt "lowres" +msgid "~R~emove Game" +msgstr "~U~suñ grê" + +#: gui/launcher.cpp:586 +msgid "Search in game list" +msgstr "Wyszukaj grê na li¶cie" + +#: gui/launcher.cpp:590 gui/launcher.cpp:1102 +msgid "Search:" +msgstr "Szukaj" + +#: gui/launcher.cpp:593 gui/options.cpp:826 +msgid "Clear value" +msgstr "Wyczy¶æ" + +#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255 +#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216 +msgid "Load game:" +msgstr "Wczytaj grê:" + +#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 +#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716 +#: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Load" +msgstr "Wczytaj" + +#: gui/launcher.cpp:723 +msgid "" +"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " +"a huge number of games." +msgstr "" +"Chcesz uruchomiæ masowy detektor gier? Mo¿e dodaæ wiele tytu³ów do listy" + +#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Yes" +msgstr "Tak" + +#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "No" +msgstr "Nie" + +#: gui/launcher.cpp:772 +msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" +msgstr "ScummVM nie mo¿e otworzyæ katalogu!" + +#: gui/launcher.cpp:784 +msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" +msgstr "ScummVM nie znalaz³ ¿adnej gry w tym katalogu!" + +#: gui/launcher.cpp:798 +msgid "Pick the game:" +msgstr "Wybierz grê:" + +#: gui/launcher.cpp:872 +msgid "Do you really want to remove this game configuration?" +msgstr "Na pewno chcesz usun±æ tê grê z konfiguracji?" + +#: gui/launcher.cpp:936 +msgid "This game does not support loading games from the launcher." +msgstr "Ta gra nie wspiera wczytywania z launchera." + +#: gui/launcher.cpp:940 +msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" +msgstr "ScummVM nie znalaz³ silnika zdolnego uruchomiæ wybran± grê!" + +#: gui/launcher.cpp:1054 +msgctxt "lowres" +msgid "Mass Add..." +msgstr "Masowe dodawanie..." + +#: gui/launcher.cpp:1054 +msgid "Mass Add..." +msgstr "Masowe dodawanie..." + +#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81 +msgid "... progress ..." +msgstr "... postêp ..." + +#: gui/massadd.cpp:258 +msgid "Scan complete!" +msgstr "Skanowanie zakoñczone!" + +#: gui/massadd.cpp:261 +#, c-format +msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games." +msgstr "" + +#: gui/massadd.cpp:265 +#, c-format +msgid "Scanned %d directories ..." +msgstr "Przeskanowano %d katalogów ..." + +#: gui/massadd.cpp:268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." +msgstr "Wykryto %d nowych gier..." + +#: gui/options.cpp:72 +msgid "Never" +msgstr "Nigdy" + +#: gui/options.cpp:72 +msgid "every 5 mins" +msgstr "co 5 min" + +#: gui/options.cpp:72 +msgid "every 10 mins" +msgstr "co 10 min" + +#: gui/options.cpp:72 +msgid "every 15 mins" +msgstr "co 15 min" + +#: gui/options.cpp:72 +msgid "every 30 mins" +msgstr "co 30 min" + +#: gui/options.cpp:74 +msgid "8 kHz" +msgstr "8 kHz" + +#: gui/options.cpp:74 +msgid "11kHz" +msgstr "11 kHz" + +#: gui/options.cpp:74 +msgid "22 kHz" +msgstr "22 kHz" + +#: gui/options.cpp:74 +msgid "44 kHz" +msgstr "44 kHz" + +#: gui/options.cpp:74 +msgid "48 kHz" +msgstr "48 kHz" + +#: gui/options.cpp:236 gui/options.cpp:464 gui/options.cpp:559 +#: gui/options.cpp:625 gui/options.cpp:825 +msgctxt "soundfont" +msgid "None" +msgstr "Brak" + +#: gui/options.cpp:372 +msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:384 +msgid "the video mode could not be changed." +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:390 +msgid "the fullscreen setting could not be changed" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:396 +msgid "the aspect ratio setting could not be changed" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:705 +msgid "Graphics mode:" +msgstr "Tryb grafiki:" + +#: gui/options.cpp:716 +msgid "Render mode:" +msgstr "Renderer:" + +#: gui/options.cpp:716 gui/options.cpp:717 +msgid "Special dithering modes supported by some games" +msgstr "Specjalne tryby ditheringu wspierane przez niektóre gry" + +#: gui/options.cpp:726 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2248 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 +msgid "Fullscreen mode" +msgstr "Tryb pe³noekranowy" + +#: gui/options.cpp:729 +msgid "Aspect ratio correction" +msgstr "Korekcja formatu obrazu" + +#: gui/options.cpp:729 +msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" +msgstr "Korekcja formatu obrazu dla gier 320x200" + +#: gui/options.cpp:730 +msgid "EGA undithering" +msgstr "anty-dithering EGA" + +#: gui/options.cpp:730 +msgid "Enable undithering in EGA games that support it" +msgstr "W³±cz anty-dithering we wspieranych grach EGA" + +#: gui/options.cpp:738 +msgid "Preferred Device:" +msgstr "Pref. urz±dzenie:" + +#: gui/options.cpp:738 +msgid "Music Device:" +msgstr "Urz. muzyczne:" + +#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740 +msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" +msgstr "Okre¶la preferowane urz±dzenie d¼wiêkowe lub emulator karty d¼wiêkowej" + +#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740 gui/options.cpp:741 +msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" +msgstr "Okre¶la wyj¶ciowe urz±dzenie d¼wiêkowe lub emulator karty d¼wiêkowej" + +#: gui/options.cpp:740 +msgctxt "lowres" +msgid "Preferred Dev.:" +msgstr "Pref. urz±dzenie:" + +#: gui/options.cpp:740 +msgctxt "lowres" +msgid "Music Device:" +msgstr "Urz. muzyczne:" + +#: gui/options.cpp:766 +msgid "AdLib emulator:" +msgstr "Emulator AdLib:" + +#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767 +msgid "AdLib is used for music in many games" +msgstr "AdLib jest u¿ywany do muzyki w wielu grach" + +#: gui/options.cpp:777 +msgid "Output rate:" +msgstr "Czêst. wyj.:" + +#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778 +msgid "" +"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " +"soundcard" +msgstr "" +"Wy¿sze warto¶ci daj± lepsz± jako¶æ d¼wiêku, ale mog± byæ nieobs³ugiwane " +"przez twoj± kartê d¼wiêkow±" + +#: gui/options.cpp:788 +msgid "GM Device:" +msgstr "Urz±dzenie GM:" + +#: gui/options.cpp:788 +msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" +msgstr "Okre¶la domy¶lne urz±dzenie d¼wiêkowe dla wyj¶cia General MIDI" + +#: gui/options.cpp:799 +msgid "Don't use General MIDI music" +msgstr "Nie u¿ywaj muzyki General MIDI" + +#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:871 +msgid "Use first available device" +msgstr "U¿yj pierwszego dostêpnego urz±dzenia" + +#: gui/options.cpp:822 +msgid "SoundFont:" +msgstr "SoundFont:" + +#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825 +msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" +msgstr "" +"SoundFont jest wspierany przez niektóre karty d¼wiêkowe, Fluidsynth i " +"Timidity" + +#: gui/options.cpp:824 +msgctxt "lowres" +msgid "SoundFont:" +msgstr "SoundFont:" + +#: gui/options.cpp:829 +msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" +msgstr "Tryb miksowanego AdLib/MIDI" + +#: gui/options.cpp:829 +msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" +msgstr "U¿ywaj obu generatorów d¼wiêku, MIDI i AdLib, jednocze¶nie" + +#: gui/options.cpp:832 +msgid "MIDI gain:" +msgstr "Wzm. MIDI:" + +#: gui/options.cpp:842 +msgid "MT-32 Device:" +msgstr "Urz±dzenie MT-32:" + +#: gui/options.cpp:842 +msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" +msgstr "" +"Okre¶la domy¶lne urz±dzenie d¼wiêku dla wyj¶cia Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64" + +#: gui/options.cpp:847 +msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" +msgstr "Prawdziwy Roland MT-32 (wy³±cz emulacjê GM)" + +#: gui/options.cpp:847 gui/options.cpp:849 +msgid "" +"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " +"connected to your computer" +msgstr "" +"Zaznacz, je¶li chcesz u¿ywaæ swojej prawdziwej karty kompatybilnej z Roland " +"pod³±czonej do twojego komputera" + +#: gui/options.cpp:849 +msgctxt "lowres" +msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" +msgstr "Prawdziwy Roland MT-32 (brak emulacji GM)" + +#: gui/options.cpp:852 +msgid "Enable Roland GS Mode" +msgstr "W³±cz tryb Roland GS" + +#: gui/options.cpp:852 +msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +msgstr "" +"Wy³±cza mapowanie General MIDI dla gier ze ¶cie¿k± d¼wiêkow± Roland MT-32" + +#: gui/options.cpp:861 +msgid "Don't use Roland MT-32 music" +msgstr "Nie u¿ywaj muzyki Roland MT-32" + +#: gui/options.cpp:888 +msgid "Text and Speech:" +msgstr "Tekst i mowa:" + +#: gui/options.cpp:892 gui/options.cpp:902 +msgid "Speech" +msgstr "Mowa" + +#: gui/options.cpp:893 gui/options.cpp:903 +msgid "Subtitles" +msgstr "Napisy" + +#: gui/options.cpp:894 +msgid "Both" +msgstr "Oba" + +#: gui/options.cpp:896 +msgid "Subtitle speed:" +msgstr "Prêd. napisów:" + +#: gui/options.cpp:898 +msgctxt "lowres" +msgid "Text and Speech:" +msgstr "Tekst i mowa:" + +#: gui/options.cpp:902 +msgid "Spch" +msgstr "Mowa" + +#: gui/options.cpp:903 +msgid "Subs" +msgstr "Napisy" + +#: gui/options.cpp:904 +msgctxt "lowres" +msgid "Both" +msgstr "Oba" + +#: gui/options.cpp:904 +msgid "Show subtitles and play speech" +msgstr "Wy¶wietlaj napisy i odtwarzaj mowê" + +#: gui/options.cpp:906 +msgctxt "lowres" +msgid "Subtitle speed:" +msgstr "Prêd. napisów:" + +#: gui/options.cpp:922 +msgid "Music volume:" +msgstr "G³o¶no¶æ muzyki:" + +#: gui/options.cpp:924 +msgctxt "lowres" +msgid "Music volume:" +msgstr "G³o¶no¶æ muzyki:" + +#: gui/options.cpp:931 +msgid "Mute All" +msgstr "Wycisz" + +#: gui/options.cpp:934 +msgid "SFX volume:" +msgstr "G³. efekt. d¼w.:" + +#: gui/options.cpp:934 gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:937 +msgid "Special sound effects volume" +msgstr "G³o¶no¶æ efektów d¼w." + +#: gui/options.cpp:936 +msgctxt "lowres" +msgid "SFX volume:" +msgstr "G³. efekt. d¼w.:" + +#: gui/options.cpp:944 +msgid "Speech volume:" +msgstr "G³o¶no¶æ mowy:" + +#: gui/options.cpp:946 +msgctxt "lowres" +msgid "Speech volume:" +msgstr "G³o¶no¶æ mowy:" + +#: gui/options.cpp:1085 +msgid "Theme Path:" +msgstr "¦cie¿ka stylu:" + +#: gui/options.cpp:1087 +msgctxt "lowres" +msgid "Theme Path:" +msgstr "¦cie¿ka stylu:" + +#: gui/options.cpp:1091 gui/options.cpp:1093 gui/options.cpp:1094 +msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" +msgstr "Okre¶la ¶cie¿kê dla dodatkowych danych dla wszystkich gier lub ScummVM" + +#: gui/options.cpp:1098 +msgid "Plugins Path:" +msgstr "¦cie¿ka wtyczek:" + +#: gui/options.cpp:1100 +msgctxt "lowres" +msgid "Plugins Path:" +msgstr "¦cie¿ka wtyczek:" + +#: gui/options.cpp:1109 +msgid "Misc" +msgstr "Ró¿ne" + +#: gui/options.cpp:1111 +msgctxt "lowres" +msgid "Misc" +msgstr "Ró¿ne" + +#: gui/options.cpp:1113 +msgid "Theme:" +msgstr "Styl:" + +#: gui/options.cpp:1117 +msgid "GUI Renderer:" +msgstr "Renderer interf.:" + +#: gui/options.cpp:1129 +msgid "Autosave:" +msgstr "Autozapis:" + +#: gui/options.cpp:1131 +msgctxt "lowres" +msgid "Autosave:" +msgstr "Autozapis:" + +#: gui/options.cpp:1139 +msgid "Keys" +msgstr "Klawisze" + +#: gui/options.cpp:1146 +msgid "GUI Language:" +msgstr "Jêzyk interfejsu:" + +#: gui/options.cpp:1146 +msgid "Language of ScummVM GUI" +msgstr "Jêzyk interfejsu ScummVM" + +#: gui/options.cpp:1295 +#, fuzzy +msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." +msgstr "Musisz zrestartowaæ ScummVM, by zmiany zosta³y uwzglêdnione" + +#: gui/options.cpp:1308 +msgid "Select directory for savegames" +msgstr "Wybierz katalog zapisów" + +#: gui/options.cpp:1315 +msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." +msgstr "Ten katalog jest zabezpieczony przed zapisem. Wybierz inny." + +#: gui/options.cpp:1324 +msgid "Select directory for GUI themes" +msgstr "Wybierz katalog dla stylów GUI." + +#: gui/options.cpp:1334 +msgid "Select directory for extra files" +msgstr "Wybierz katalog dla dodatkowych plików" + +#: gui/options.cpp:1345 +msgid "Select directory for plugins" +msgstr "Wybierz katalog dla wtyczek" + +#: gui/options.cpp:1389 +msgid "" +"The theme you selected does not support your current language. If you want " +"to use this theme you need to switch to another language first." +msgstr "" +"Wybrany styl nie obs³uguje obecnego jêzyka. Je¶li chcesz go u¿ywaæ, zmieñ " +"najpierw swój jêzyk." + +#: gui/saveload.cpp:58 gui/saveload.cpp:239 +msgid "No date saved" +msgstr "Brak daty" + +#: gui/saveload.cpp:59 gui/saveload.cpp:240 +msgid "No time saved" +msgstr "Brak godziny" + +#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241 +msgid "No playtime saved" +msgstr "Brak czasu gry" + +#: gui/saveload.cpp:67 gui/saveload.cpp:155 +msgid "Delete" +msgstr "Skasuj" + +#: gui/saveload.cpp:154 +msgid "Do you really want to delete this savegame?" +msgstr "Na pewno chcesz skasowaæ ten zapis?" + +#: gui/saveload.cpp:264 +msgid "Date: " +msgstr "Data: " + +#: gui/saveload.cpp:268 +msgid "Time: " +msgstr "Czas: " + +#: gui/saveload.cpp:274 +msgid "Playtime: " +msgstr "Czas gry: " + +#: gui/saveload.cpp:287 gui/saveload.cpp:354 +msgid "Untitled savestate" +msgstr "Zapis bez nazwy" + +#: gui/themebrowser.cpp:44 +msgid "Select a Theme" +msgstr "Wybierz styl" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:328 +msgid "Disabled GFX" +msgstr "Wy³±czona grafika" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:328 +msgctxt "lowres" +msgid "Disabled GFX" +msgstr "Wy³±czona grafika" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:329 +msgid "Standard Renderer (16bpp)" +msgstr "Standardowy renderer (16bpp)" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:329 +msgid "Standard (16bpp)" +msgstr "Standardowy (16bpp)" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:331 +msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +msgstr "Wyg³adzany renderer (16bpp)" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:331 +msgid "Antialiased (16bpp)" +msgstr "Wyg³adzany (16bpp)" + +#: base/main.cpp:203 +#, c-format +msgid "Engine does not support debug level '%s'" +msgstr "Silnik nie wspiera poziomu debugowania '%s'" + +#: base/main.cpp:271 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: base/main.cpp:274 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 +msgid "Skip" +msgstr "Pomiñ" + +#: base/main.cpp:277 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 +msgid "Pause" +msgstr "Wstrzymaj" + +#: base/main.cpp:280 +msgid "Skip line" +msgstr "Pomiñ liniê" + +#: base/main.cpp:439 +msgid "Error running game:" +msgstr "B³±d podczas uruchamiania gry:" + +#: base/main.cpp:463 +msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" +msgstr "Nie uda³o siê znale¼æ silnika zdolnego do uruchomienia zaznaczonej gry" + +#: common/error.cpp:38 +msgid "No error" +msgstr "Brak b³êdu" + +#: common/error.cpp:40 +msgid "Game data not found" +msgstr "Nie znaleziono plików gry" + +#: common/error.cpp:42 +msgid "Game id not supported" +msgstr "Identyfikator gry nie jest wspierany" + +#: common/error.cpp:44 +msgid "Unsupported color mode" +msgstr "Niewspierany tryb kolorów" + +#: common/error.cpp:47 +msgid "Read permission denied" +msgstr "Brak praw do odczytu" + +#: common/error.cpp:49 +msgid "Write permission denied" +msgstr "Brak praw do zapisu" + +#: common/error.cpp:52 +msgid "Path does not exist" +msgstr "¦cie¿ka nie istnieje" + +#: common/error.cpp:54 +msgid "Path not a directory" +msgstr "¦cie¿ka nie jest katalogiem" + +#: common/error.cpp:56 +msgid "Path not a file" +msgstr "¦cie¿ka nie jest plikiem" + +#: common/error.cpp:59 +msgid "Cannot create file" +msgstr "Nie mo¿na utworzyæ pliku" + +#: common/error.cpp:61 +msgid "Reading data failed" +msgstr "Odczyt danych nieudany" + +#: common/error.cpp:63 +msgid "Writing data failed" +msgstr "Zapisywanie danych nie powiod³o siê" + +#: common/error.cpp:66 +msgid "Could not find suitable engine plugin" +msgstr "Nie uda³o siê znale¼æ odpowiedniej wtyczki silnika" + +#: common/error.cpp:68 +msgid "Engine plugin does not support save states" +msgstr "Silnik nie wspiera zapisu stanu gry" + +#: common/error.cpp:71 +msgid "User canceled" +msgstr "" + +#: common/error.cpp:75 +msgid "Unknown error" +msgstr "Nieznany b³±d" + +#. I18N: Hercules is graphics card name +#: common/util.cpp:275 +msgid "Hercules Green" +msgstr "Zielony Hercules" + +#: common/util.cpp:276 +msgid "Hercules Amber" +msgstr "Bursztynowy Hercules" + +#: common/util.cpp:283 +msgctxt "lowres" +msgid "Hercules Green" +msgstr "Zielony Hercules" + +#: common/util.cpp:284 +msgctxt "lowres" +msgid "Hercules Amber" +msgstr "Bursztynowy Hercules" + +#: engines/advancedDetector.cpp:296 +#, c-format +msgid "The game in '%s' seems to be unknown." +msgstr "" + +#: engines/advancedDetector.cpp:297 +msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" +msgstr "" + +#: engines/advancedDetector.cpp:299 +msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" +msgstr "" + +#: engines/dialogs.cpp:84 +msgid "~R~esume" +msgstr "~W~znów" + +#: engines/dialogs.cpp:86 +msgid "~L~oad" +msgstr "~W~czytaj" + +#: engines/dialogs.cpp:90 +msgid "~S~ave" +msgstr "~Z~apisz" + +#: engines/dialogs.cpp:94 +msgid "~O~ptions" +msgstr "~O~pcje" + +#: engines/dialogs.cpp:99 +msgid "~H~elp" +msgstr "~P~omoc" + +#: engines/dialogs.cpp:101 +msgid "~A~bout" +msgstr "~I~nformacje" + +#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:182 +msgid "~R~eturn to Launcher" +msgstr "~P~owrót do launchera" + +#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:184 +msgctxt "lowres" +msgid "~R~eturn to Launcher" +msgstr "~P~owrót do launchera" + +#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:575 +msgid "Save game:" +msgstr "Zapis:" + +#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:187 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:575 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Save" +msgstr "Zapisz" + +#: engines/dialogs.cpp:146 +msgid "" +"Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult " +"the README for basic information, and for instructions on how to obtain " +"further assistance." +msgstr "" + +#: engines/dialogs.cpp:316 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174 +msgid "~O~K" +msgstr "~O~K" + +#: engines/dialogs.cpp:317 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175 +msgid "~C~ancel" +msgstr "~A~nuluj" + +#: engines/dialogs.cpp:320 +msgid "~K~eys" +msgstr "~K~lawisze" + +#: engines/engine.cpp:233 +msgid "Could not initialize color format." +msgstr "" + +#: engines/engine.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Could not switch to video mode: '" +msgstr "Obecny tryb wideo:" + +#: engines/engine.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "Could not apply aspect ratio setting." +msgstr "W³±cz/wy³±cz korekcjê formatu obrazu" + +#: engines/engine.cpp:255 +msgid "Could not apply fullscreen setting." +msgstr "" + +#: engines/engine.cpp:355 +msgid "" +"You appear to be playing this game directly\n" +"from the CD. This is known to cause problems,\n" +"and it is therefore recommended that you copy\n" +"the data files to your hard disk instead.\n" +"See the README file for details." +msgstr "" + +#: engines/engine.cpp:366 +msgid "" +"This game has audio tracks in its disk. These\n" +"tracks need to be ripped from the disk using\n" +"an appropriate CD audio extracting tool in\n" +"order to listen to the game's music.\n" +"See the README file for details." +msgstr "" + +#: engines/engine.cpp:433 +msgid "" +"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " +"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " +"not work in future versions of ScummVM." +msgstr "" + +#: engines/engine.cpp:436 +msgid "Start anyway" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:175 +#, c-format +msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:176 +#, c-format +msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button." +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:177 +#, c-format +msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button." +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 +msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue." +msgstr "" + +#. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this: +#. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" +#. Will react to J as 'Yes' +#: engines/scumm/dialogs.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" +msgstr " Na pewno chcesz wyj¶æ? " + +#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment +#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" +msgstr " Na pewno chcesz wyj¶æ? " + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 +msgid "Play" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 +#: engines/scumm/help.cpp:84 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 +#: backends/events/default/default-events.cpp:244 +msgid "Quit" +msgstr "Zakoñcz" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 +msgid "Insert save/load game disk" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:194 +msgid "You must enter a name" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:195 +msgid "The game was NOT saved (disk full?)" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:196 +msgid "The game was NOT loaded" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:197 +#, c-format +msgid "Saving '%s'" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:198 +#, c-format +msgid "Loading '%s'" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:199 +msgid "Name your SAVE game" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Select a game to LOAD" +msgstr "Wybierz styl" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:201 +msgid "Game title)" +msgstr "" + +#. I18N: Previous page button +#: engines/scumm/dialogs.cpp:287 +msgid "~P~revious" +msgstr "~P~oprzedni" + +#. I18N: Next page button +#: engines/scumm/dialogs.cpp:289 +msgid "~N~ext" +msgstr "~N~astêpny" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 +msgid "~C~lose" +msgstr "~Z~amknij" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "Speech Only" +msgstr "Mowa" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "Speech and Subtitles" +msgstr "Napisy" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:599 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Only" +msgstr "Napisy" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:607 +#, fuzzy +msgctxt "lowres" +msgid "Speech & Subs" +msgstr "Mowa" + +#: engines/scumm/help.cpp:73 +msgid "Common keyboard commands:" +msgstr "Skróty klawiaturowe:" + +#: engines/scumm/help.cpp:74 +msgid "Save / Load dialog" +msgstr "Okno Zapisz / Wczytaj" + +#: engines/scumm/help.cpp:76 +msgid "Skip line of text" +msgstr "Pomiñ linijkê tekstu" + +#: engines/scumm/help.cpp:77 +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: engines/scumm/help.cpp:77 +msgid "Skip cutscene" +msgstr "Pomiñ scenkê" + +#: engines/scumm/help.cpp:78 +msgid "Space" +msgstr "Spacja" + +#: engines/scumm/help.cpp:78 +msgid "Pause game" +msgstr "Wstrzymaj grê" + +#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84 +#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96 +#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98 +#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100 +#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: engines/scumm/help.cpp:79 +msgid "Load game state 1-10" +msgstr "Wczytaj stan gry 1-10" + +#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84 +#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100 +#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: engines/scumm/help.cpp:80 +msgid "Save game state 1-10" +msgstr "Zapisz stan gry 1-10" + +#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89 +msgid "Enter" +msgstr "Enter" + +#: engines/scumm/help.cpp:86 +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "W³±cz/wy³±cz pe³ny ekran" + +#: engines/scumm/help.cpp:87 +msgid "Music volume up / down" +msgstr "Zwiêksz/zmniejsz g³o¶no¶æ muzyki" + +#: engines/scumm/help.cpp:88 +msgid "Text speed slower / faster" +msgstr "Zwiêksz/zmniejsz prêdko¶æ tekstu" + +#: engines/scumm/help.cpp:89 +msgid "Simulate left mouse button" +msgstr "Symuluje lewy przycisk myszy" + +#: engines/scumm/help.cpp:90 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: engines/scumm/help.cpp:90 +msgid "Simulate right mouse button" +msgstr "Symuluje prawy przycisk myszy" + +#: engines/scumm/help.cpp:93 +msgid "Special keyboard commands:" +msgstr "Specjalne skróty klawiaturowe:" + +#: engines/scumm/help.cpp:94 +msgid "Show / Hide console" +msgstr "Schowaj / poka¿ konsolê" + +#: engines/scumm/help.cpp:95 +msgid "Start the debugger" +msgstr "W³±cz debugger" + +#: engines/scumm/help.cpp:96 +msgid "Show memory consumption" +msgstr "Poka¿ zu¿ycie pamiêci" + +#: engines/scumm/help.cpp:97 +msgid "Run in fast mode (*)" +msgstr "W³±cz w trybie szybkim (*)" + +#: engines/scumm/help.cpp:98 +msgid "Run in really fast mode (*)" +msgstr "W³±cz w trybie bardzo szybkim (*)" + +#: engines/scumm/help.cpp:99 +msgid "Toggle mouse capture" +msgstr "W³±cz/wy³±cz przechwytywanie myszy" + +#: engines/scumm/help.cpp:100 +msgid "Switch between graphics filters" +msgstr "Prze³±czaj pomiêdzy filtrami grafiki" + +#: engines/scumm/help.cpp:101 +msgid "Increase / Decrease scale factor" +msgstr "Zwiêksz / zmniejsz wspó³czynnik skalowania" + +#: engines/scumm/help.cpp:102 +msgid "Toggle aspect-ratio correction" +msgstr "W³±cz/wy³±cz korekcjê formatu obrazu" + +#: engines/scumm/help.cpp:107 +msgid "* Note that using ctrl-f and" +msgstr "* Miej na uwadze, ¿e u¿ywanie ctrl-f" + +#: engines/scumm/help.cpp:108 +msgid " ctrl-g are not recommended" +msgstr " i ctrl-g nie jest wskazane" + +#: engines/scumm/help.cpp:109 +msgid " since they may cause crashes" +msgstr " poniewa¿ mog± one spowodowaæ zawieszenie siê," + +#: engines/scumm/help.cpp:110 +#, fuzzy +msgid " or incorrect game behavior." +msgstr " b±d¼ nieodpowiednie zachowanie gry." + +#: engines/scumm/help.cpp:114 +msgid "Spinning drafts on the keyboard:" +msgstr "Tkanie splotów na klawiaturze:" + +#: engines/scumm/help.cpp:116 +msgid "Main game controls:" +msgstr "G³ówne sterowanie gry:" + +#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136 +#: engines/scumm/help.cpp:161 +msgid "Push" +msgstr "Pchnij" + +#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 +#: engines/scumm/help.cpp:162 +msgid "Pull" +msgstr "Poci±gnij" + +#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 +#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197 +#: engines/scumm/help.cpp:207 +msgid "Give" +msgstr "Daj" + +#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 +#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190 +#: engines/scumm/help.cpp:208 +msgid "Open" +msgstr "Otwórz" + +#: engines/scumm/help.cpp:126 +msgid "Go to" +msgstr "Id¼ do" + +#: engines/scumm/help.cpp:127 +msgid "Get" +msgstr "We¼" + +#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152 +#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198 +#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224 +#: engines/scumm/help.cpp:250 +msgid "Use" +msgstr "U¿yj" + +#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141 +msgid "Read" +msgstr "Czytaj" + +#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147 +msgid "New kid" +msgstr "Nowy dzieciak" + +#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153 +#: engines/scumm/help.cpp:171 +msgid "Turn on" +msgstr "W³±cz" + +#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 +#: engines/scumm/help.cpp:172 +msgid "Turn off" +msgstr "Wy³±cz" + +#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167 +#: engines/scumm/help.cpp:194 +msgid "Walk to" +msgstr "Podejd¼ do" + +#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 +#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210 +#: engines/scumm/help.cpp:227 +msgid "Pick up" +msgstr "Podnie¶" + +#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 +msgid "What is" +msgstr "Czym jest" + +#: engines/scumm/help.cpp:146 +msgid "Unlock" +msgstr "Otwórz" + +#: engines/scumm/help.cpp:149 +msgid "Put on" +msgstr "Za³ó¿" + +#: engines/scumm/help.cpp:150 +msgid "Take off" +msgstr "Zdejmij" + +#: engines/scumm/help.cpp:156 +msgid "Fix" +msgstr "Napraw" + +#: engines/scumm/help.cpp:158 +msgid "Switch" +msgstr "Prze³±cz" + +#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228 +msgid "Look" +msgstr "Spójrz" + +#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223 +msgid "Talk" +msgstr "Rozmawiaj" + +#: engines/scumm/help.cpp:174 +msgid "Travel" +msgstr "Podró¿uj" + +#: engines/scumm/help.cpp:175 +msgid "To Henry / To Indy" +msgstr "Do Henry'ego / Do Indy'ego" + +#. I18N: These are different musical notes +#: engines/scumm/help.cpp:179 +msgid "play C minor on distaff" +msgstr "zagraj c-moll na k±dzieli" + +#: engines/scumm/help.cpp:180 +msgid "play D on distaff" +msgstr "zagraj D na k±dzieli" + +#: engines/scumm/help.cpp:181 +msgid "play E on distaff" +msgstr "zagraj E na k±dzieli" + +#: engines/scumm/help.cpp:182 +msgid "play F on distaff" +msgstr "zagraj F na k±dzieli" + +#: engines/scumm/help.cpp:183 +msgid "play G on distaff" +msgstr "zagraj G na k±dzieli" + +#: engines/scumm/help.cpp:184 +msgid "play A on distaff" +msgstr "zagraj A na k±dzieli" + +#: engines/scumm/help.cpp:185 +msgid "play B on distaff" +msgstr "zagraj B na k±dzieli" + +#: engines/scumm/help.cpp:186 +msgid "play C major on distaff" +msgstr "zagraj C-dur na k±dzieli" + +#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214 +msgid "puSh" +msgstr "pchnj" + +#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 +msgid "pull (Yank)" +msgstr "poci±gnij (Yank)" + +#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212 +#: engines/scumm/help.cpp:248 +msgid "Talk to" +msgstr "Rozmawiaj z" + +#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211 +msgid "Look at" +msgstr "Spójrz na" + +#: engines/scumm/help.cpp:200 +msgid "turn oN" +msgstr "w³±cz" + +#: engines/scumm/help.cpp:201 +msgid "turn oFf" +msgstr "wy³±cz" + +#: engines/scumm/help.cpp:217 +msgid "KeyUp" +msgstr "Strza³ka do góry" + +#: engines/scumm/help.cpp:217 +msgid "Highlight prev dialogue" +msgstr "Pod¶wietl poprzedni dialog" + +#: engines/scumm/help.cpp:218 +msgid "KeyDown" +msgstr "Strza³ka w dó³" + +#: engines/scumm/help.cpp:218 +msgid "Highlight next dialogue" +msgstr "Pod¶wietl nastêpny dialog" + +#: engines/scumm/help.cpp:222 +msgid "Walk" +msgstr "Id¼" + +#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234 +#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249 +msgid "Inventory" +msgstr "Ekwipunek" + +#: engines/scumm/help.cpp:226 +msgid "Object" +msgstr "Przedmiot" + +#: engines/scumm/help.cpp:229 +msgid "Black and White / Color" +msgstr "Czarno-bia³y / Kolorowy" + +#: engines/scumm/help.cpp:232 +msgid "Eyes" +msgstr "Oczy" + +#: engines/scumm/help.cpp:233 +msgid "Tongue" +msgstr "Jêzyk" + +#: engines/scumm/help.cpp:235 +msgid "Punch" +msgstr "Piê¶æ" + +#: engines/scumm/help.cpp:236 +msgid "Kick" +msgstr "Kopniêcie" + +#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247 +msgid "Examine" +msgstr "Zbadaj" + +#: engines/scumm/help.cpp:240 +msgid "Regular cursor" +msgstr "Zwyk³y kursor" + +#. I18N: Comm is a communication device +#: engines/scumm/help.cpp:243 +msgid "Comm" +msgstr "Comm" + +#: engines/scumm/help.cpp:246 +msgid "Save / Load / Options" +msgstr "Zapis / Odczyt / Opcje" + +#: engines/scumm/help.cpp:255 +msgid "Other game controls:" +msgstr "Reszta sterowania gry:" + +#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267 +msgid "Inventory:" +msgstr "Ekwipunek:" + +#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274 +msgid "Scroll list up" +msgstr "Przewiñ listê do góry" + +#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 +msgid "Scroll list down" +msgstr "Przewiñ listê w dó³" + +#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268 +msgid "Upper left item" +msgstr "Przedmiot u góry, z lewej" + +#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270 +msgid "Lower left item" +msgstr "Przedmiot na dole, z lewej" + +#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 +msgid "Upper right item" +msgstr "Przedmiot u góry, z prawej" + +#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273 +msgid "Lower right item" +msgstr "Przedmiot na dole, z prawej" + +#: engines/scumm/help.cpp:269 +msgid "Middle left item" +msgstr "Przedmiot na ¶rodku, z lewej" + +#: engines/scumm/help.cpp:272 +msgid "Middle right item" +msgstr "Przedmiot na ¶rodku, z prawej" + +#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284 +msgid "Switching characters:" +msgstr "Zmiana postaci:" + +#: engines/scumm/help.cpp:281 +msgid "Second kid" +msgstr "Drugi dzieciak" + +#: engines/scumm/help.cpp:282 +msgid "Third kid" +msgstr "Trzeci dzieciak" + +#: engines/scumm/help.cpp:294 +msgid "Fighting controls (numpad):" +msgstr "Sterowanie podczas walki (klaw. num.):" + +#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296 +#: engines/scumm/help.cpp:297 +msgid "Step back" +msgstr "Odsuñ siê" + +#: engines/scumm/help.cpp:298 +msgid "Block high" +msgstr "Wysoki blok" + +#: engines/scumm/help.cpp:299 +msgid "Block middle" +msgstr "¦rodkowy blok" + +#: engines/scumm/help.cpp:300 +msgid "Block low" +msgstr "Dolny blok" + +#: engines/scumm/help.cpp:301 +msgid "Punch high" +msgstr "Wysokie uderzenie" + +#: engines/scumm/help.cpp:302 +msgid "Punch middle" +msgstr "¦rodkowe uderzenie" + +#: engines/scumm/help.cpp:303 +msgid "Punch low" +msgstr "Niskie uderzenie" + +#: engines/scumm/help.cpp:306 +msgid "These are for Indy on left." +msgstr "Te s± dla Indy'ego po lewej." + +#: engines/scumm/help.cpp:307 +msgid "When Indy is on the right," +msgstr "Kiedy Indy jest po prawej," + +#: engines/scumm/help.cpp:308 +msgid "7, 4, and 1 are switched with" +msgstr "7, 4, i 1 zostaj± zamienione" + +#: engines/scumm/help.cpp:309 +msgid "9, 6, and 3, respectively." +msgstr "na 9, 6 i 3." + +#: engines/scumm/help.cpp:316 +msgid "Biplane controls (numpad):" +msgstr "Sterowanie dwup³atowcem (klaw. num.):" + +#: engines/scumm/help.cpp:317 +msgid "Fly to upper left" +msgstr "Leæ do góry, w lewo" + +#: engines/scumm/help.cpp:318 +msgid "Fly to left" +msgstr "Leæ w lewo" + +#: engines/scumm/help.cpp:319 +msgid "Fly to lower left" +msgstr "Leæ na dó³, w lewo" + +#: engines/scumm/help.cpp:320 +msgid "Fly upwards" +msgstr "Leæ do góry" + +#: engines/scumm/help.cpp:321 +msgid "Fly straight" +msgstr "Leæ prosto" + +#: engines/scumm/help.cpp:322 +msgid "Fly down" +msgstr "Leæ w dó³" + +#: engines/scumm/help.cpp:323 +msgid "Fly to upper right" +msgstr "Leæ do góry, w prawo" + +#: engines/scumm/help.cpp:324 +msgid "Fly to right" +msgstr "Leæ w prawo" + +#: engines/scumm/help.cpp:325 +msgid "Fly to lower right" +msgstr "Leæ w dó³, w prawo" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:1774 +#, c-format +msgid "" +"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" +"but %s is missing. Using AdLib instead." +msgstr "" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:2264 engines/agos/saveload.cpp:189 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save game state to file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Nie uda³o siê zapisaæ stanu gry do pliku:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:2271 engines/agos/saveload.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load game state from file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Nie uda³o siê wczytaæ stanu gry z pliku:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:2283 engines/agos/saveload.cpp:197 +#, c-format +msgid "" +"Successfully saved game state in file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Pomy¶lnie zapisano stan w pliku:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:2498 +msgid "" +"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " +"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " +"directory inside the Tentacle game directory." +msgstr "" +"Zwykle w tym momencie uruchomi³oby siê Maniac Mansion, ale ScummVM jeszcze " +"tego nie obs³uguje. Aby zagraæ, u¿yj \"Dodaj grê...\" z menu startowego " +"ScummVM i wybierz podkatalog \"Maniac\" z katalogu gry Tentacle." + +#. I18N: Option for fast scene switching +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "~T~ryb zip aktywny" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "~P~rzej¶cia w³±czone" + +#. I18N: Drop book page +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 +msgid "~D~rop Page" +msgstr "" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 +msgid "~S~how Map" +msgstr "" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "~M~ain Menu" +msgstr "G³ówne menu ScummVM" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "~E~fekty wody w³±czone" + +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:682 +msgid "Restore game:" +msgstr "Wznów grê:" + +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:682 +msgid "Restore" +msgstr "Wznów" + +#: engines/agos/animation.cpp:550 +#, c-format +msgid "Cutscene file '%s' not found!" +msgstr "" + +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "Failed to load game state from file." +msgstr "" +"Nie uda³o siê wczytaæ stanu gry z pliku:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Failed to save game state to file." +msgstr "" +"Nie uda³o siê zapisaæ stanu gry do pliku:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Failed to delete file." +msgstr "" +"Nie uda³o siê zapisaæ stanu gry do pliku:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/groovie/script.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "Failed to save game" +msgstr "" +"Nie uda³o siê zapisaæ stanu gry do pliku:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/kyra/sound_midi.cpp:475 +msgid "" +"You appear to be using a General MIDI device,\n" +"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" +"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" +"General MIDI ones. After all it might happen\n" +"that a few tracks will not be correctly played." +msgstr "" + +#: engines/m4/m4_menus.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Save game failed!" +msgstr "Zapis:" + +#: engines/sky/compact.cpp:130 +msgid "" +"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" +"Please download it from www.scummvm.org" +msgstr "" + +#: engines/sky/compact.cpp:141 +msgid "" +"The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n" +"Please (re)download it from www.scummvm.org" +msgstr "" + +#: engines/sword1/animation.cpp:344 engines/sword2/animation.cpp:379 +msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" +msgstr "" + +#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword2/animation.cpp:389 +msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" +msgstr "" + +#: engines/sword1/animation.cpp:359 engines/sword2/animation.cpp:397 +#, c-format +msgid "Cutscene '%s' not found" +msgstr "" + +#: engines/sword1/control.cpp:863 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be " +"converted.\n" +"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to " +"load your games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " +"time you start the game.\n" +msgstr "" + +#: engines/sword1/control.cpp:1232 +#, c-format +msgid "" +"Target new save game already exists!\n" +"Would you like to keep the old save game (%s) or the new one (%s)?\n" +msgstr "" + +#: engines/sword1/control.cpp:1235 +msgid "Keep the old one" +msgstr "" + +#: engines/sword1/control.cpp:1235 +msgid "Keep the new one" +msgstr "" + +#: engines/sword1/logic.cpp:1633 +msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"Can't save game in slot %i\n" +"\n" +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Loading game..." +msgstr "Wczytaj grê:" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Saving game..." +msgstr "Zapis:" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:279 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " +"renamed.\n" +"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " +"games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:326 +msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:328 +msgid "" +"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " +"your files have been converted.\n" +"\n" +"Please report to the team." +msgstr "" + +#: audio/fmopl.cpp:49 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "Emulator OPL MAME" + +#: audio/fmopl.cpp:51 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "Emulator OPL DOSBox" + +#: audio/mididrv.cpp:205 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" + +#: audio/mididrv.cpp:205 audio/mididrv.cpp:217 audio/mididrv.cpp:253 +#: audio/mididrv.cpp:268 +msgid "Attempting to fall back to the next available device..." +msgstr "" + +#: audio/mididrv.cpp:217 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" + +#: audio/mididrv.cpp:253 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" + +#: audio/mididrv.cpp:268 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" + +#: audio/null.h:43 +msgid "No music" +msgstr "Brak muzyki" + +#: audio/mods/paula.cpp:189 +msgid "Amiga Audio Emulator" +msgstr "Emulator d¼wiêku Amigi" + +#: audio/softsynth/adlib.cpp:1594 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "Emulator AdLib" + +#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 +msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" +msgstr "Emulator Apple II GS (NIE ZAIMPLEMENTOWANY)" + +#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 +msgid "C64 Audio Emulator" +msgstr "Emulator d¼wiêku C64" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Initializing MT-32 Emulator" +msgstr "Inicjalizacja emulatora MT-32" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:543 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "Emulator MT-32" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "Emulator brzêczyka" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "Emulator IBM PCjr" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 +msgid "Keymap:" +msgstr "Klawisze:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:64 +msgid " (Active)" +msgstr " (Aktywny)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:98 +msgid " (Global)" +msgstr " (Globalny)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:108 +msgid " (Game)" +msgstr " (Gra)" + +#: backends/midi/windows.cpp:164 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "Windows MIDI" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "G³ówne menu ScummVM" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "~T~ryb dla leworêcznych" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "~S~terowanie walcz±cym Indym" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "Wy¶wietl kursor myszy" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "Snap to edges" +msgstr "Przyci±ganie do krawêdzi" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "Przesuniêcie X ekranu do dotykania" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "Przesuniêcie Y ekranu do dotykania" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "U¿yj kursora w stylu trackpada z laptopa do sterowania" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "Puknij raz, aby klikn±æ LPM; dwa razy, aby klikn±æ PPM" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Czu³o¶æ" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "Wstêpna skala górnego ekranu:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "Skalowanie g³ównego ekranu:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "Skalowanie sprzêtowe (szybsze, ale ni¿szej jako¶ci)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "Skalowanie programowe (wy¿szej jako¶ci, ale wolniejsze)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "Nieskalowany (musisz przewijaæ w lewo i prawo)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Brightness:" +msgstr "Jasno¶æ:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "D¼wiêk wysokiej jako¶ci (wolniejszy) (restart)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 +msgid "Disable power off" +msgstr "Nie wy³±czaj zasilania" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." +msgstr "Tryb touchpada w³±czony." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." +msgstr "Tryb touchpada wy³±czony." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:351 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "Tryb touchpada w³±czony." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:353 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "Tryb touchpada wy³±czony." + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:67 +#, fuzzy +msgid "Hide ScummVM" +msgstr "Zakoñcz ScummVM" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70 +msgid "Hide Others" +msgstr "" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:74 +msgid "Show All" +msgstr "" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:92 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:99 +#, fuzzy +msgid "Window" +msgstr "Windows MIDI" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Zwyk³y (bez skalowania)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64 +msgctxt "lowres" +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Zwyk³y (bez skalowania)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2147 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "Enabled aspect ratio correction" +msgstr "W³±cz/wy³±cz korekcjê formatu obrazu" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2153 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "Disabled aspect ratio correction" +msgstr "W³±cz/wy³±cz korekcjê formatu obrazu" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2208 +#, fuzzy +msgid "Active graphics filter:" +msgstr "Prze³±czaj pomiêdzy filtrami grafiki" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2250 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Windowed mode" +msgstr "Renderer:" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130 +msgid "OpenGL Normal" +msgstr "OpenGL - normalny" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131 +msgid "OpenGL Conserve" +msgstr "OpenGL - zachow." + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132 +msgid "OpenGL Original" +msgstr "OpenGL - pierw." + +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Current display mode" +msgstr "Obecny tryb wideo:" + +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428 +msgid "Current scale" +msgstr "" + +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 +msgid "Active filter mode: Linear" +msgstr "" + +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 +msgid "Active filter mode: Nearest" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Up" +msgstr "Do góry" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Down" +msgstr "W dó³" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "W lewo" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Right" +msgstr "W prawo" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/bada/form.cpp:282 +msgid "Left Click" +msgstr "Klikniêcie LPM" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/bada/form.cpp:274 +msgid "Right Click" +msgstr "Klikniêcie PPM" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Zone" +msgstr "Strefa" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Multi Function" +msgstr "Wielozadaniowy" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +msgid "Swap character" +msgstr "Zmieñ postaæ" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +msgid "Skip text" +msgstr "Pomiñ tekst" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Fast mode" +msgstr "Tryb szybki" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +msgid "Debugger" +msgstr "Debugger" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Global menu" +msgstr "Menu globalne" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "Wirtualna klawiatura" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Key mapper" +msgstr "Mapper klawiszy" + +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "Chcesz wyj¶æ?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "Wideo" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "Obecny tryb wideo:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "Podwójny atak" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "Pionowy underscan:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "Poziomy underscan:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "Wej¶cie" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "Czu³o¶æ pada GC:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "Przy¶pieszenie pada GC:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "Stan:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Nieznany" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "Zamontuj DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "Odmontuj DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "Serwer:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "Udzia³:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "Nazwa u¿ytkownika:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "Has³o:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "Inicjalizacja sieci" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "Zamontuj SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "Odmontuj SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:143 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "DVD zamontowane pomy¶lnie" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:146 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "B³±d przy montowaniu DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "DVD nie zamontowane" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:161 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "Sieæ dzia³a, udzia³ zamontowany" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up" +msgstr "Sieæ dzia³a" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:166 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr ", b³±d podczas montowania udzia³u" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", share not mounted" +msgstr ", udzia³ nie zosta³ zamontowany" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:174 +msgid "Network down" +msgstr "Sieæ nie dzia³a" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Initializing network" +msgstr "Inicjalizacja sieci" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Timeout while initializing network" +msgstr "Przekroczono limit czasu inicjalizacji sieci" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network not initialized (%d)" +msgstr "Sieæ nie zosta³a zainicjalizowana (%d)" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Schowaj pasek narzêdzi" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "Poka¿ klawiaturê" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Sound on/off" +msgstr "W³±cz/wy³±cz d¼wiêk" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Right click" +msgstr "Klikniêcie PPM" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "Poka¿/ukryj kursor" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Free look" +msgstr "Swobodne rozgl±danie siê" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom up" +msgstr "Przybli¿" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +msgid "Zoom down" +msgstr "Oddal" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Bind Keys" +msgstr "Przypisz klawisze" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Kursor do góry" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Down" +msgstr "Kursor w dó³" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Left" +msgstr "Kursor w lewo" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +msgid "Cursor Right" +msgstr "Kursor w prawo" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "Chcesz wczytaæ b±d¼ zapisaæ grê?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr " Na pewno chcesz wyj¶æ? " + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Keyboard" +msgstr "Klawiatura" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Rotate" +msgstr "Obrót" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "U¿yj sterownika SDL " + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 +msgid "Display " +msgstr "Obraz " + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "Wykonaæ automatyczne skanowanie?" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:471 +msgid "Map right click action" +msgstr "Przypisz dzia³anie PPM" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:475 +msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" +msgstr "Musisz przypisaæ klawisz do 'PPM', by zagraæ w tê grê" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:484 +msgid "Map hide toolbar action" +msgstr "Przypisz chowanie paska narzêdzi" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:488 +msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" +msgstr "Musisz przypisaæ przycisk 'Schowaj pasek narzêdzi', by zagraæ w tê grê" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:497 +msgid "Map Zoom Up action (optional)" +msgstr "Przypisz Przybli¿anie (opcjonalne)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:500 +msgid "Map Zoom Down action (optional)" +msgstr "Przypisz Oddalenie (opcjonalne)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:508 +msgid "" +"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" +msgstr "" +"Nie zapomnij przypisaæ klawisza 'Ukryj pasek narzêdzi', by widzieæ ca³y " +"ekwipunek" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to return to the Launcher?" +msgstr "Na pewno chcesz skasowaæ ten zapis?" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Launcher" +msgstr "Piê¶æ" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Chcesz wyj¶æ?" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:338 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:381 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" +msgstr "" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:340 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:383 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" +msgstr "" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:342 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:385 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:145 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" +msgstr "" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "Maximum Volume" +msgstr "G³o¶no¶æ" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:364 +msgid "Increasing Volume" +msgstr "" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Minimal Volume" +msgstr "G³o¶no¶æ" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:372 +msgid "Decreasing Volume" +msgstr "" + +#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:65 +msgid "Check for Updates..." +msgstr "" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Right Click Once" +msgstr "Klikniêcie PPM" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Move Only" +msgstr "Mowa" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:292 +msgid "Escape Key" +msgstr "" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Game Menu" +msgstr "Gra" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Show Keypad" +msgstr "Poka¿ klawiaturê" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:310 +msgid "Control Mouse" +msgstr "" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:92 +msgid "Clicking Enabled" +msgstr "" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:92 +msgid "Clicking Disabled" +msgstr "" + +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Add Game..." +#~ msgstr "Dodaj grê..." + +#~ msgid "Add Game..." +#~ msgstr "Dodaj grê..." + +#~ msgid "Discovered %d new games." +#~ msgstr "Wykryto %d nowych gier." + +#~ msgid "Command line argument not processed" +#~ msgstr "Argument wiersza poleceñ nie zosta³ przetworzony" + +#~ msgid "FM Towns Emulator" +#~ msgstr "Emulator FM Towns" + +#~ msgid "Invalid Path" +#~ msgstr "Niew³a¶ciwa ¶cie¿ka" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index cf873581e8..5108d77cd6 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -2,2773 +2,2811 @@ # Copyright (C) 2010-2011 ScummVM Team
# This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
# Saulo Benigno <saulobenigno@gmail.com>, 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 15:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-03 19:11-0300\n"
-"Last-Translator: Saulo Benigno <saulobenigno@gmail.com>\n"
-"Language-Team: ScummBR (www.scummbr.com) <scummbr@yahoo.com.br>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: Portugues (Brasil)\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
-"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
-
-#: gui/about.cpp:91
-#, c-format
-msgid "(built on %s)"
-msgstr "(desenvolvido em %s)"
-
-#: gui/about.cpp:98
-msgid "Features compiled in:"
-msgstr "Funções compiladas em:"
-
-#: gui/about.cpp:107
-msgid "Available engines:"
-msgstr "Programas disponíveis:"
-
-#: gui/browser.cpp:66
-msgid "Go up"
-msgstr "Acima"
-
-#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68
-msgid "Go to previous directory level"
-msgstr "Ir para o diretório anterior"
-
-#: gui/browser.cpp:68
-msgctxt "lowres"
-msgid "Go up"
-msgstr "Acima"
-
-#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:312 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1178
-#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54
-#: engines/engine.cpp:436 engines/scumm/dialogs.cpp:190
-#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281
-#: backends/platform/wii/options.cpp:48
-#: backends/events/default/default-events.cpp:222
-#: backends/events/default/default-events.cpp:244
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
-msgid "Choose"
-msgstr "Escolher"
-
-#: gui/gui-manager.cpp:116 engines/scumm/help.cpp:125
-#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165
-#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
-
-#: gui/gui-manager.cpp:119
-msgid "Mouse click"
-msgstr "Clique do mouse"
-
-#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:286
-msgid "Display keyboard"
-msgstr "Mostrar teclado"
-
-#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:289
-msgid "Remap keys"
-msgstr "Remapear teclas"
-
-#: gui/KeysDialog.h:36 gui/KeysDialog.cpp:145
-msgid "Choose an action to map"
-msgstr "Selecione uma ação para mapear"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:41
-msgid "Map"
-msgstr "Mapear"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:313 gui/launcher.cpp:936
-#: gui/launcher.cpp:940 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1179
-#: engines/engine.cpp:359 engines/engine.cpp:370 engines/scumm/dialogs.cpp:192
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1770 engines/agos/animation.cpp:545
-#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
-#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:344
-#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword1/animation.cpp:360
-#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633
-#: engines/sword2/animation.cpp:379 engines/sword2/animation.cpp:389
-#: engines/sword2/animation.cpp:398 engines/parallaction/saveload.cpp:281
-#: backends/platform/wii/options.cpp:47
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:49
-msgid "Select an action and click 'Map'"
-msgstr "Selecione uma ação e clique 'Mapear'"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:80 gui/KeysDialog.cpp:102 gui/KeysDialog.cpp:141
-#, c-format
-msgid "Associated key : %s"
-msgstr "Tecla associada: %s"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:82 gui/KeysDialog.cpp:104 gui/KeysDialog.cpp:143
-#, c-format
-msgid "Associated key : none"
-msgstr "Tecla associada: nenhuma"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:90
-msgid "Please select an action"
-msgstr "Por favor selecione uma ação"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:106
-msgid "Press the key to associate"
-msgstr "Pressione a tecla para associar"
-
-#: gui/launcher.cpp:165
-msgid "Game"
-msgstr "Jogo"
-
-#: gui/launcher.cpp:169
-msgid "ID:"
-msgstr "Código:"
-
-#: gui/launcher.cpp:169 gui/launcher.cpp:171 gui/launcher.cpp:172
-msgid ""
-"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
-"from the command line"
-msgstr ""
-"Código identificador usado para se referir a jogos salvos e execução do jogo "
-"a partir da linha de comando"
-
-#: gui/launcher.cpp:171
-msgctxt "lowres"
-msgid "ID:"
-msgstr "Código:"
-
-#: gui/launcher.cpp:176
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-#: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:178 gui/launcher.cpp:179
-msgid "Full title of the game"
-msgstr "Título completo do jogo"
-
-#: gui/launcher.cpp:178
-msgctxt "lowres"
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-#: gui/launcher.cpp:182
-msgid "Language:"
-msgstr "Idioma:"
-
-#: gui/launcher.cpp:182 gui/launcher.cpp:183
-msgid ""
-"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
-"English"
-msgstr "Idioma do jogo. Isto não irá passar seu jogo Inglês para Português"
-
-#: gui/launcher.cpp:184 gui/launcher.cpp:198 gui/options.cpp:74
-#: gui/options.cpp:708 gui/options.cpp:718 gui/options.cpp:1149
-#: audio/null.cpp:40
-msgid "<default>"
-msgstr "<padrão>"
-
-#: gui/launcher.cpp:194
-msgid "Platform:"
-msgstr "Sistema:"
-
-#: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:197
-msgid "Platform the game was originally designed for"
-msgstr "Sistema que o jogo foi desenvolvido originalmente"
-
-#: gui/launcher.cpp:196
-msgctxt "lowres"
-msgid "Platform:"
-msgstr "Sistema:"
-
-#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035
-msgid "Graphics"
-msgstr "Gráficos"
-
-#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035
-msgid "GFX"
-msgstr "GFX"
-
-#: gui/launcher.cpp:211
-msgid "Override global graphic settings"
-msgstr "Sobrepor configuração global de gráficos"
-
-#: gui/launcher.cpp:213
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global graphic settings"
-msgstr "Sobrepor configuração global de gráficos"
-
-#: gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:1041
-msgid "Audio"
-msgstr "Áudio"
-
-#: gui/launcher.cpp:223
-msgid "Override global audio settings"
-msgstr "Sobrepor configuração global de áudio"
-
-#: gui/launcher.cpp:225
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global audio settings"
-msgstr "Sobrepor configuração global de áudio"
-
-#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:1046
-msgid "Volume"
-msgstr "Volume"
-
-#: gui/launcher.cpp:236 gui/options.cpp:1048
-msgctxt "lowres"
-msgid "Volume"
-msgstr "Volume"
-
-#: gui/launcher.cpp:239
-msgid "Override global volume settings"
-msgstr "Sobrepor configuração global de volume"
-
-#: gui/launcher.cpp:241
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global volume settings"
-msgstr "Sobrepor configuração global de volume"
-
-#: gui/launcher.cpp:248 gui/options.cpp:1056
-msgid "MIDI"
-msgstr "MIDI"
-
-#: gui/launcher.cpp:251
-msgid "Override global MIDI settings"
-msgstr "Sobrepor configuração global de MIDI"
-
-#: gui/launcher.cpp:253
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global MIDI settings"
-msgstr "Sobrepor configuração global de MIDI"
-
-#: gui/launcher.cpp:263 gui/options.cpp:1062
-msgid "MT-32"
-msgstr "MT-32"
-
-#: gui/launcher.cpp:266
-msgid "Override global MT-32 settings"
-msgstr "Sobrepor configuração global de MT-32"
-
-#: gui/launcher.cpp:268
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global MT-32 settings"
-msgstr "Sobrepor configuração global de MT-32"
-
-#: gui/launcher.cpp:279 gui/options.cpp:1069
-msgid "Paths"
-msgstr "Pastas"
-
-#: gui/launcher.cpp:281 gui/options.cpp:1071
-msgctxt "lowres"
-msgid "Paths"
-msgstr "Pastas"
-
-#: gui/launcher.cpp:288
-msgid "Game Path:"
-msgstr "Pasta do Jogo:"
-
-#: gui/launcher.cpp:290
-msgctxt "lowres"
-msgid "Game Path:"
-msgstr "Pasta do Jogo:"
-
-#: gui/launcher.cpp:295 gui/options.cpp:1091
-msgid "Extra Path:"
-msgstr "Pasta de Extras"
-
-#: gui/launcher.cpp:295 gui/launcher.cpp:297 gui/launcher.cpp:298
-msgid "Specifies path to additional data used the game"
-msgstr "Especifique a pasta para dados utilizados no jogo"
-
-#: gui/launcher.cpp:297 gui/options.cpp:1093
-msgctxt "lowres"
-msgid "Extra Path:"
-msgstr "Pasta de Extras"
-
-#: gui/launcher.cpp:302 gui/options.cpp:1079
-msgid "Save Path:"
-msgstr "Pasta para Salvar"
-
-#: gui/launcher.cpp:302 gui/launcher.cpp:304 gui/launcher.cpp:305
-#: gui/options.cpp:1079 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1082
-msgid "Specifies where your savegames are put"
-msgstr "Especifique onde guardar seus jogos salvos"
-
-#: gui/launcher.cpp:304 gui/options.cpp:1081
-msgctxt "lowres"
-msgid "Save Path:"
-msgstr "Pasta para Salvar"
-
-#: gui/launcher.cpp:321 gui/launcher.cpp:404 gui/launcher.cpp:453
-#: gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1094 gui/options.cpp:1101
-#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1208 gui/options.cpp:1214
-#: gui/options.cpp:1222 gui/options.cpp:1246 gui/options.cpp:1250
-#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1263 gui/options.cpp:1362
-msgctxt "path"
-msgid "None"
-msgstr "Nenhum(a)"
-
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:408
-#: backends/platform/wii/options.cpp:56
-msgid "Default"
-msgstr "Padrão"
-
-#: gui/launcher.cpp:446 gui/options.cpp:1356
-msgid "Select SoundFont"
-msgstr "Selecione o SoundFont"
-
-#: gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:612
-msgid "Select directory with game data"
-msgstr "Selecione a pasta com os arquivos do jogo"
-
-#: gui/launcher.cpp:483
-msgid "Select additional game directory"
-msgstr "Selecione a pasta adicional do jogo"
-
-#: gui/launcher.cpp:495
-msgid "Select directory for saved games"
-msgstr "Selecione a pasta para os jogos salvos"
-
-#: gui/launcher.cpp:514
-msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
-msgstr "Este código já esta sendo utilizado. Por favor, escolha outro."
-
-#: gui/launcher.cpp:555 engines/dialogs.cpp:110
-msgid "~Q~uit"
-msgstr "~S~air"
-
-#: gui/launcher.cpp:555 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80
-msgid "Quit ScummVM"
-msgstr "Sair do ScummVM"
-
-#: gui/launcher.cpp:556
-msgid "A~b~out..."
-msgstr "So~b~re..."
-
-#: gui/launcher.cpp:556 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:61
-msgid "About ScummVM"
-msgstr "Sobre o ScumnmVM"
-
-#: gui/launcher.cpp:557
-msgid "~O~ptions..."
-msgstr "~O~pções"
-
-#: gui/launcher.cpp:557
-msgid "Change global ScummVM options"
-msgstr "Alterar opções globais do ScummVM"
-
-#: gui/launcher.cpp:559
-msgid "~S~tart"
-msgstr "~I~niciar"
-
-#: gui/launcher.cpp:559
-msgid "Start selected game"
-msgstr "Iniciar jogo selecionado"
-
-#: gui/launcher.cpp:562
-msgid "~L~oad..."
-msgstr "~C~arregar"
-
-#: gui/launcher.cpp:562
-msgid "Load savegame for selected game"
-msgstr "Carregar jogo salvo do jogo selecionado"
-
-#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:1055
-msgid "~A~dd Game..."
-msgstr "~A~dicionar Jogo..."
-
-#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:574
-msgid "Hold Shift for Mass Add"
-msgstr "Segure Shift para Multi-Adição"
-
-#: gui/launcher.cpp:569
-msgid "~E~dit Game..."
-msgstr "~E~ditar Jogo..."
-
-#: gui/launcher.cpp:569 gui/launcher.cpp:576
-msgid "Change game options"
-msgstr "Alterar opções do jogo"
-
-#: gui/launcher.cpp:571
-msgid "~R~emove Game"
-msgstr "~R~emover Jogo"
-
-#: gui/launcher.cpp:571 gui/launcher.cpp:578
-msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
-msgstr ""
-"Remover jogo da lista. Os arquivos de dados do jogo permanecem intactos"
-
-#: gui/launcher.cpp:574 gui/launcher.cpp:1055
-msgctxt "lowres"
-msgid "~A~dd Game..."
-msgstr "~A~dicionar Jogo..."
-
-#: gui/launcher.cpp:576
-msgctxt "lowres"
-msgid "~E~dit Game..."
-msgstr "~E~ditar Jogo..."
-
-#: gui/launcher.cpp:578
-msgctxt "lowres"
-msgid "~R~emove Game"
-msgstr "~R~emover Jogo"
-
-#: gui/launcher.cpp:586
-msgid "Search in game list"
-msgstr "Pesquisar na lista de jogos"
-
-#: gui/launcher.cpp:590 gui/launcher.cpp:1102
-msgid "Search:"
-msgstr "Pesquisar:"
-
-#: gui/launcher.cpp:593 gui/options.cpp:826
-msgid "Clear value"
-msgstr "Limpar valor"
-
-#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255
-#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216
-msgid "Load game:"
-msgstr "Carregar jogo:"
-
-#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188
-#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716
-#: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Load"
-msgstr "Carregar"
-
-#: gui/launcher.cpp:723
-msgid ""
-"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
-"a huge number of games."
-msgstr ""
-"Você realmente deseja adicionar vários jogos ao mesmo tempo? Isso poderá "
-"resultar em uma adição gigantesca de jogos."
-
-#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "Yes"
-msgstr "Sim"
-
-#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "No"
-msgstr "Não"
-
-#: gui/launcher.cpp:772
-msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
-msgstr "ScummVM não conseguiu abrir a pasta especificada!"
-
-#: gui/launcher.cpp:784
-msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
-msgstr "ScummVM não encontrou nenhum jogo na pasta especificada!"
-
-#: gui/launcher.cpp:798
-msgid "Pick the game:"
-msgstr "Escolha o jogo:"
-
-#: gui/launcher.cpp:872
-msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
-msgstr "Você deseja realmente remover a configuração deste jogo?"
-
-#: gui/launcher.cpp:936
-msgid "This game does not support loading games from the launcher."
-msgstr "Este jogo não suporta abrir jogos a partir do menu principal."
-
-#: gui/launcher.cpp:940
-msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
-msgstr ""
-"ScummVM não conseguiu encontrar qualquer programa capaz de rodar o jogo "
-"selecionado!"
-
-#: gui/launcher.cpp:1054
-msgctxt "lowres"
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Multi-Adição..."
-
-#: gui/launcher.cpp:1054
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Multi-Adição..."
-
-#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81
-msgid "... progress ..."
-msgstr "... progresso ..."
-
-#: gui/massadd.cpp:258
-msgid "Scan complete!"
-msgstr "Busca completa!"
-
-#: gui/massadd.cpp:261
-#, c-format
-msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games."
-msgstr ""
-
-#: gui/massadd.cpp:265
-#, c-format
-msgid "Scanned %d directories ..."
-msgstr "%d pasta(s) pesquisada(s)"
-
-#: gui/massadd.cpp:268
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
-msgstr "Encontrado(s) %d novo(s) jogo(s)"
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "Never"
-msgstr "Nunca"
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "every 5 mins"
-msgstr "a cada 5 mins"
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "every 10 mins"
-msgstr "a cada 10 mins"
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "every 15 mins"
-msgstr "a cada 15 mins"
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "every 30 mins"
-msgstr "a cada 30 mins"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "8 kHz"
-msgstr "8 kHz"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "11kHz"
-msgstr "11 kHz"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "22 kHz"
-msgstr "22 kHz"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "44 kHz"
-msgstr "44 kHz"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "48 kHz"
-msgstr "48 kHz"
-
-#: gui/options.cpp:236 gui/options.cpp:464 gui/options.cpp:559
-#: gui/options.cpp:625 gui/options.cpp:825
-msgctxt "soundfont"
-msgid "None"
-msgstr "Nenhum(a)"
-
-#: gui/options.cpp:372
-msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
-msgstr ""
-
-#: gui/options.cpp:384
-msgid "the video mode could not be changed."
-msgstr ""
-
-#: gui/options.cpp:390
-msgid "the fullscreen setting could not be changed"
-msgstr ""
-
-#: gui/options.cpp:396
-msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
-msgstr ""
-
-#: gui/options.cpp:705
-msgid "Graphics mode:"
-msgstr "Modo gráfico:"
-
-#: gui/options.cpp:716
-msgid "Render mode:"
-msgstr "Renderização"
-
-#: gui/options.cpp:716 gui/options.cpp:717
-msgid "Special dithering modes supported by some games"
-msgstr "Modos especiais de dithering suportados por alguns jogos"
-
-#: gui/options.cpp:726
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2247
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
-msgid "Fullscreen mode"
-msgstr "Modo Tela Cheia"
-
-#: gui/options.cpp:729
-msgid "Aspect ratio correction"
-msgstr "Correção de proporção"
-
-#: gui/options.cpp:729
-msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
-msgstr "Correção de proporção para jogos 320x200"
-
-#: gui/options.cpp:730
-msgid "EGA undithering"
-msgstr "EGA sem dithering"
-
-#: gui/options.cpp:730
-msgid "Enable undithering in EGA games that support it"
-msgstr "Habilita EGA sem dithering em jogos com suporte"
-
-#: gui/options.cpp:738
-msgid "Preferred Device:"
-msgstr "Dispositivo pref.:"
-
-#: gui/options.cpp:738
-msgid "Music Device:"
-msgstr "Disp. de música:"
-
-#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740
-msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
-msgstr "Especifica o dispositivo de som preferido ou emulador de placa de som"
-
-#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740 gui/options.cpp:741
-msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
-msgstr "Especifica o dispositivo de saída de som ou emulador de placa de som"
-
-#: gui/options.cpp:740
-msgctxt "lowres"
-msgid "Preferred Dev.:"
-msgstr "Dispositivo pref.:"
-
-#: gui/options.cpp:740
-msgctxt "lowres"
-msgid "Music Device:"
-msgstr "Dispositivo de música:"
-
-#: gui/options.cpp:766
-msgid "AdLib emulator:"
-msgstr "Emulador AdLib:"
-
-#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767
-msgid "AdLib is used for music in many games"
-msgstr "AdLib é utilizado para música em vários jogos"
-
-#: gui/options.cpp:777
-msgid "Output rate:"
-msgstr "Taxa de saída:"
-
-#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778
-msgid ""
-"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
-"soundcard"
-msgstr ""
-"Maior valor especifica melhor qualidade de som, mas pode não ser suportado "
-"por sua placa de som"
-
-#: gui/options.cpp:788
-msgid "GM Device:"
-msgstr "Dispositivo GM:"
-
-#: gui/options.cpp:788
-msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
-msgstr "Especifique o dispositivo de som padrão para a saída General MIDI"
-
-#: gui/options.cpp:799
-msgid "Don't use General MIDI music"
-msgstr "Não usar música General MIDI"
-
-#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:871
-msgid "Use first available device"
-msgstr "Usar o primeiro dispositivo disponível"
-
-#: gui/options.cpp:822
-msgid "SoundFont:"
-msgstr "SoundFont:"
-
-#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825
-msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
-msgstr "SoundFont é suportado por algumas placas de som, Fluidsynth e Timidity"
-
-#: gui/options.cpp:824
-msgctxt "lowres"
-msgid "SoundFont:"
-msgstr "SoundFont:"
-
-#: gui/options.cpp:829
-msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
-msgstr "Mixar AdLib/MIDI"
-
-#: gui/options.cpp:829
-msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
-msgstr "Usar MIDI e AdLib juntos na geração de som"
-
-#: gui/options.cpp:832
-msgid "MIDI gain:"
-msgstr "Ganho MIDI:"
-
-#: gui/options.cpp:842
-msgid "MT-32 Device:"
-msgstr "Dispositivo MT-32:"
-
-#: gui/options.cpp:842
-msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
-msgstr ""
-"Especifique o dispositivo de som padrão para a saída Roland MT-32/LAPC1/"
-"CM32l/CM64"
-
-#: gui/options.cpp:847
-msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
-msgstr "Roland MT-32 real (desligar emulação GM)"
-
-#: gui/options.cpp:847 gui/options.cpp:849
-msgid ""
-"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
-"connected to your computer"
-msgstr ""
-"Verifique se você quer usar o seu dispositivo de hardware de som compatível "
-"com Roland"
-
-#: gui/options.cpp:849
-msgctxt "lowres"
-msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
-msgstr "Roland MT-32 real (sem emulação GM)"
-
-#: gui/options.cpp:852
-msgid "Enable Roland GS Mode"
-msgstr "Ligar modo Roland GS"
-
-#: gui/options.cpp:852
-msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
-msgstr ""
-"Desliga o mapeamento General MIDI para jogos com trilha sonora Roland MT-32"
-
-#: gui/options.cpp:861
-msgid "Don't use Roland MT-32 music"
-msgstr "Não usar música Roland MT-32"
-
-#: gui/options.cpp:888
-msgid "Text and Speech:"
-msgstr "Texto e Voz:"
-
-#: gui/options.cpp:892 gui/options.cpp:902
-msgid "Speech"
-msgstr "Voz"
-
-#: gui/options.cpp:893 gui/options.cpp:903
-msgid "Subtitles"
-msgstr "Legendas"
-
-#: gui/options.cpp:894
-msgid "Both"
-msgstr "Ambos"
-
-#: gui/options.cpp:896
-msgid "Subtitle speed:"
-msgstr "Rapidez legendas:"
-
-#: gui/options.cpp:898
-msgctxt "lowres"
-msgid "Text and Speech:"
-msgstr "Texto e Voz:"
-
-#: gui/options.cpp:902
-msgid "Spch"
-msgstr "Voz"
-
-#: gui/options.cpp:903
-msgid "Subs"
-msgstr "Legs"
-
-#: gui/options.cpp:904
-msgctxt "lowres"
-msgid "Both"
-msgstr "Ambos"
-
-#: gui/options.cpp:904
-msgid "Show subtitles and play speech"
-msgstr "Mostrar legenda e vozes (dublagem)"
-
-#: gui/options.cpp:906
-msgctxt "lowres"
-msgid "Subtitle speed:"
-msgstr "Velocidade das legendas:"
-
-#: gui/options.cpp:922
-msgid "Music volume:"
-msgstr "Volume da Música:"
-
-#: gui/options.cpp:924
-msgctxt "lowres"
-msgid "Music volume:"
-msgstr "Volume da Música:"
-
-#: gui/options.cpp:931
-msgid "Mute All"
-msgstr "Mudo"
-
-#: gui/options.cpp:934
-msgid "SFX volume:"
-msgstr "Volume dos Sons:"
-
-#: gui/options.cpp:934 gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:937
-msgid "Special sound effects volume"
-msgstr "Volume dos efeitos sonoros especiais"
-
-#: gui/options.cpp:936
-msgctxt "lowres"
-msgid "SFX volume:"
-msgstr "Volume dos Sons:"
-
-#: gui/options.cpp:944
-msgid "Speech volume:"
-msgstr "Volume da Voz:"
-
-#: gui/options.cpp:946
-msgctxt "lowres"
-msgid "Speech volume:"
-msgstr "Volume da Voz:"
-
-#: gui/options.cpp:1085
-msgid "Theme Path:"
-msgstr "Pasta do Tema"
-
-#: gui/options.cpp:1087
-msgctxt "lowres"
-msgid "Theme Path:"
-msgstr "Pasta do Tema"
-
-#: gui/options.cpp:1091 gui/options.cpp:1093 gui/options.cpp:1094
-msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
-msgstr ""
-"Especifica a pasta para os dados adicionais usados por todos os jogos ou "
-"ScummVM"
-
-#: gui/options.cpp:1098
-msgid "Plugins Path:"
-msgstr "Pasta de Plugins:"
-
-#: gui/options.cpp:1100
-msgctxt "lowres"
-msgid "Plugins Path:"
-msgstr "Pasta de Plugins:"
-
-#: gui/options.cpp:1109
-msgid "Misc"
-msgstr "Outros"
-
-#: gui/options.cpp:1111
-msgctxt "lowres"
-msgid "Misc"
-msgstr "Outros"
-
-#: gui/options.cpp:1113
-msgid "Theme:"
-msgstr "Tema:"
-
-#: gui/options.cpp:1117
-msgid "GUI Renderer:"
-msgstr "Renderizador GUI:"
-
-#: gui/options.cpp:1129
-msgid "Autosave:"
-msgstr "Auto-Salvar:"
-
-#: gui/options.cpp:1131
-msgctxt "lowres"
-msgid "Autosave:"
-msgstr "Auto-Salvar:"
-
-#: gui/options.cpp:1139
-msgid "Keys"
-msgstr "Teclas"
-
-#: gui/options.cpp:1146
-msgid "GUI Language:"
-msgstr "Idioma do GUI:"
-
-#: gui/options.cpp:1146
-msgid "Language of ScummVM GUI"
-msgstr "Linguagem do ScummVM GUI"
-
-#: gui/options.cpp:1295
-#, fuzzy
-msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
-msgstr "Você tem que reiniciar o ScummVM para funcionar."
-
-#: gui/options.cpp:1308
-msgid "Select directory for savegames"
-msgstr "Selecione a pasta para o jogos salvos"
-
-#: gui/options.cpp:1315
-msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
-msgstr "O diretório escolhido não pode ser usado. Por favor, selecione outro."
-
-#: gui/options.cpp:1324
-msgid "Select directory for GUI themes"
-msgstr "Selecione a pasta para os temas da Interface de Uso Gráfico"
-
-#: gui/options.cpp:1334
-msgid "Select directory for extra files"
-msgstr "Selecione a pasta para os arquivos extras"
-
-#: gui/options.cpp:1345
-msgid "Select directory for plugins"
-msgstr "Selecione a pasta para os plugins"
-
-#: gui/options.cpp:1389
-msgid ""
-"The theme you selected does not support your current language. If you want "
-"to use this theme you need to switch to another language first."
-msgstr ""
-"O tema que você selecionou não suporta seu idioma atual. Se você quiser usar "
-"este tema você precisa mudar para outro idioma."
-
-#: gui/saveload.cpp:58 gui/saveload.cpp:239
-msgid "No date saved"
-msgstr "Sem data salva"
-
-#: gui/saveload.cpp:59 gui/saveload.cpp:240
-msgid "No time saved"
-msgstr "Sem hora salva"
-
-#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241
-msgid "No playtime saved"
-msgstr "Sem tempo de jogo salvo"
-
-#: gui/saveload.cpp:67 gui/saveload.cpp:155
-msgid "Delete"
-msgstr "Excluir"
-
-#: gui/saveload.cpp:154
-msgid "Do you really want to delete this savegame?"
-msgstr "Você realmente quer excluir este jogo salvo?"
-
-#: gui/saveload.cpp:264
-msgid "Date: "
-msgstr "Data:"
-
-#: gui/saveload.cpp:268
-msgid "Time: "
-msgstr "Hora:"
-
-#: gui/saveload.cpp:274
-msgid "Playtime: "
-msgstr "Tempo de jogo:"
-
-#: gui/saveload.cpp:287 gui/saveload.cpp:354
-msgid "Untitled savestate"
-msgstr "Não-titulado arquivo de save"
-
-#: gui/themebrowser.cpp:44
-msgid "Select a Theme"
-msgstr "Selecione um Tema"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:328
-msgid "Disabled GFX"
-msgstr "GFX desabilitado"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:328
-msgctxt "lowres"
-msgid "Disabled GFX"
-msgstr "GFX desabilitado"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:329
-msgid "Standard Renderer (16bpp)"
-msgstr "Renderizador padrão (16bpp)"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:329
-msgid "Standard (16bpp)"
-msgstr "Padrão (16bpp)"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:331
-msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
-msgstr "Renderizador Anti-Serrilhamento (16bpp)"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:331
-msgid "Antialiased (16bpp)"
-msgstr "Anti-Serrilhamento (16bpp)"
-
-#: base/main.cpp:206
-#, c-format
-msgid "Engine does not support debug level '%s'"
-msgstr "Essa engine não suporta o nível de debug '%s'"
-
-#: base/main.cpp:274
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: base/main.cpp:277 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
-msgid "Skip"
-msgstr "Pular"
-
-#: base/main.cpp:280 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausar"
-
-#: base/main.cpp:283
-msgid "Skip line"
-msgstr "Pula linha"
-
-#: base/main.cpp:442
-msgid "Error running game:"
-msgstr "Erro ao executar o jogo:"
-
-#: base/main.cpp:466
-msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
-msgstr ""
-"Não foi possível encontrar qualquer programa capaz de rodar o jogo "
-"selecionado"
-
-#: common/error.cpp:38
-msgid "No error"
-msgstr "Nenhum erro"
-
-#: common/error.cpp:40
-msgid "Game data not found"
-msgstr "Dados do jogo não encontrado"
-
-#: common/error.cpp:42
-msgid "Game id not supported"
-msgstr "ID de jogo não suportado"
-
-#: common/error.cpp:44
-msgid "Unsupported color mode"
-msgstr "Modo de cores não suportado"
-
-#: common/error.cpp:47
-msgid "Read permission denied"
-msgstr "Permissão para \"ler\" negada"
-
-#: common/error.cpp:49
-msgid "Write permission denied"
-msgstr "Permissão para \"gravar\" negada"
-
-#: common/error.cpp:52
-msgid "Path does not exist"
-msgstr "Caminho não existe"
-
-#: common/error.cpp:54
-msgid "Path not a directory"
-msgstr "Caminho não é uma pasta"
-
-#: common/error.cpp:56
-msgid "Path not a file"
-msgstr "Caminho nao é um arquivo"
-
-#: common/error.cpp:59
-msgid "Cannot create file"
-msgstr "Caminho não é um arquivo"
-
-#: common/error.cpp:61
-msgid "Reading data failed"
-msgstr "Falha na leitura"
-
-#: common/error.cpp:63
-msgid "Writing data failed"
-msgstr "Falha na gravação"
-
-#: common/error.cpp:66
-msgid "Could not find suitable engine plugin"
-msgstr "Não foi possível encontrar engine adequada"
-
-#: common/error.cpp:68
-msgid "Engine plugin does not support save states"
-msgstr "A engine atual não suporta salvar o progresso do jogo"
-
-#: common/error.cpp:71
-msgid "User canceled"
-msgstr ""
-
-#: common/error.cpp:75
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Erro desconhecido"
-
-#. I18N: Hercules is graphics card name
-#: common/util.cpp:275
-msgid "Hercules Green"
-msgstr "Hercules Green"
-
-#: common/util.cpp:276
-msgid "Hercules Amber"
-msgstr "Hercules Amber"
-
-#: common/util.cpp:283
-msgctxt "lowres"
-msgid "Hercules Green"
-msgstr "Hercules Green"
-
-#: common/util.cpp:284
-msgctxt "lowres"
-msgid "Hercules Amber"
-msgstr "Hercules Amber"
-
-#: engines/advancedDetector.cpp:296
-#, c-format
-msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
-msgstr ""
-
-#: engines/advancedDetector.cpp:297
-msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name"
-msgstr ""
-
-#: engines/advancedDetector.cpp:299
-msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
-msgstr ""
-
-#: engines/dialogs.cpp:84
-msgid "~R~esume"
-msgstr "~V~oltar ao jogo"
-
-#: engines/dialogs.cpp:86
-msgid "~L~oad"
-msgstr "~C~arregar"
-
-#: engines/dialogs.cpp:90
-msgid "~S~ave"
-msgstr "~S~alvar"
-
-#: engines/dialogs.cpp:94
-msgid "~O~ptions"
-msgstr "~O~pções"
-
-#: engines/dialogs.cpp:99
-msgid "~H~elp"
-msgstr "~A~juda"
-
-#: engines/dialogs.cpp:101
-msgid "~A~bout"
-msgstr "So~b~re"
-
-#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:182
-msgid "~R~eturn to Launcher"
-msgstr "~V~oltar ao menu"
-
-#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:184
-msgctxt "lowres"
-msgid "~R~eturn to Launcher"
-msgstr "~V~oltar ao menu"
-
-#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:575
-msgid "Save game:"
-msgstr "Salvar jogo:"
-
-#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:187
-#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:575
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Save"
-msgstr "Salvar"
-
-#: engines/dialogs.cpp:146
-msgid ""
-"Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult "
-"the README for basic information, and for instructions on how to obtain "
-"further assistance."
-msgstr ""
-
-#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174
-msgid "~O~K"
-msgstr "~O~K"
-
-#: engines/dialogs.cpp:309 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175
-msgid "~C~ancel"
-msgstr "~C~ancelar"
-
-#: engines/dialogs.cpp:312
-msgid "~K~eys"
-msgstr "~T~eclas"
-
-#: engines/engine.cpp:233
-msgid "Could not initialize color format."
-msgstr ""
-
-#: engines/engine.cpp:241
-#, fuzzy
-msgid "Could not switch to video mode: '"
-msgstr "Modo de vídeo atual:"
-
-#: engines/engine.cpp:250
-#, fuzzy
-msgid "Could not apply aspect ratio setting."
-msgstr "Habilita correção de proporção"
-
-#: engines/engine.cpp:255
-msgid "Could not apply fullscreen setting."
-msgstr ""
-
-#: engines/engine.cpp:355
-msgid ""
-"You appear to be playing this game directly\n"
-"from the CD. This is known to cause problems,\n"
-"and it is therefore recommended that you copy\n"
-"the data files to your hard disk instead.\n"
-"See the README file for details."
-msgstr ""
-
-#: engines/engine.cpp:366
-msgid ""
-"This game has audio tracks in its disk. These\n"
-"tracks need to be ripped from the disk using\n"
-"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
-"order to listen to the game's music.\n"
-"See the README file for details."
-msgstr ""
-
-#: engines/engine.cpp:433
-msgid ""
-"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
-"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
-"not work in future versions of ScummVM."
-msgstr ""
-
-#: engines/engine.cpp:436
-msgid "Start anyway"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:175
-#, c-format
-msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button."
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:177
-#, c-format
-msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button."
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:178
-msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue."
-msgstr ""
-
-#. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this:
-#. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J"
-#. Will react to J as 'Yes'
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)"
-msgstr " Tem certeza de que deseja sair? "
-
-#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the endo fo the line. See previous comment
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)"
-msgstr " Tem certeza de que deseja sair? "
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:189
-msgid "Play"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
-#: engines/scumm/help.cpp:84
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:244
-msgid "Quit"
-msgstr "Sair"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
-msgid "Insert save/load game disk"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:194
-msgid "You must enter a name"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:195
-msgid "The game was NOT saved (disk full?)"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:196
-msgid "The game was NOT loaded"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:197
-#, c-format
-msgid "Saving '%s'"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:198
-#, c-format
-msgid "Loading '%s'"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:199
-msgid "Name your SAVE game"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:200
-#, fuzzy
-msgid "Select a game to LOAD"
-msgstr "Selecione um Tema"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:201
-msgid "Game title)"
-msgstr ""
-
-#. I18N: Previous page button
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:287
-msgid "~P~revious"
-msgstr "~A~nterior"
-
-#. I18N: Next page button
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:289
-msgid "~N~ext"
-msgstr "~P~róximo"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
-msgid "~C~lose"
-msgstr "~F~echar"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:597
-#, fuzzy
-msgid "Speech Only"
-msgstr "Voz"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:598
-#, fuzzy
-msgid "Speech and Subtitles"
-msgstr "Legendas"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:599
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles Only"
-msgstr "Legendas"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:607
-#, fuzzy
-msgctxt "lowres"
-msgid "Speech & Subs"
-msgstr "Voz"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:73
-msgid "Common keyboard commands:"
-msgstr "Comandos de teclado comuns:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:74
-msgid "Save / Load dialog"
-msgstr "Menu Salvar / Carregar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:76
-msgid "Skip line of text"
-msgstr "Pula linha de texto"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:77
-msgid "Esc"
-msgstr "Esc"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:77
-msgid "Skip cutscene"
-msgstr "Pula cena"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:78
-msgid "Space"
-msgstr "Espaço"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:78
-msgid "Pause game"
-msgstr "Pausar jogo:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84
-#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96
-#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98
-#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100
-#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:79
-msgid "Load game state 1-10"
-msgstr "Carregar estado do jogo 1-10"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84
-#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100
-#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:80
-msgid "Save game state 1-10"
-msgstr "Salvar estado do jogo 1-10"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89
-msgid "Enter"
-msgstr "Enter"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:86
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Habilita Tela Cheia"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:87
-msgid "Music volume up / down"
-msgstr "Volume da música"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:88
-msgid "Text speed slower / faster"
-msgstr "Velocidade do texto devagar / rápido"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:89
-msgid "Simulate left mouse button"
-msgstr "Simula botão esquerdo do mouse"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:90
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:90
-msgid "Simulate right mouse button"
-msgstr "Simula botão direito do mouse"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:93
-msgid "Special keyboard commands:"
-msgstr "Comandos de teclado especiais:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:94
-msgid "Show / Hide console"
-msgstr "Mostrar / Ocultar console"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:95
-msgid "Start the debugger"
-msgstr "Inicia o depurador"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:96
-msgid "Show memory consumption"
-msgstr "Exibe o consumo de memória"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:97
-msgid "Run in fast mode (*)"
-msgstr "Joga em modo rápido (*)"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:98
-msgid "Run in really fast mode (*)"
-msgstr "Joga em modo super rápido (*)"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:99
-msgid "Toggle mouse capture"
-msgstr "Habilita captura do mouse"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:100
-msgid "Switch between graphics filters"
-msgstr "Alterna entre os filtros gráficos"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:101
-msgid "Increase / Decrease scale factor"
-msgstr "Aumenta / Diminui o fator de escala"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:102
-msgid "Toggle aspect-ratio correction"
-msgstr "Habilita correção de proporção"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:107
-msgid "* Note that using ctrl-f and"
-msgstr "* A utilização de ctrl-f ou"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:108
-msgid " ctrl-g are not recommended"
-msgstr " ctrl-g não é recomendada"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:109
-msgid " since they may cause crashes"
-msgstr " visto que poderá causar travas"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid " or incorrect game behavior."
-msgstr " ou procedimentos estranhos nos jogos."
-
-#: engines/scumm/help.cpp:114
-msgid "Spinning drafts on the keyboard:"
-msgstr "Tecer feitiços no teclado:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:116
-msgid "Main game controls:"
-msgstr "Controles principais do jogo:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136
-#: engines/scumm/help.cpp:161
-msgid "Push"
-msgstr "Empurar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137
-#: engines/scumm/help.cpp:162
-msgid "Pull"
-msgstr "Puxar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
-#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197
-#: engines/scumm/help.cpp:207
-msgid "Give"
-msgstr "Dar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139
-#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190
-#: engines/scumm/help.cpp:208
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:126
-msgid "Go to"
-msgstr "Ir para"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:127
-msgid "Get"
-msgstr "Pegar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152
-#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198
-#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224
-#: engines/scumm/help.cpp:250
-msgid "Use"
-msgstr "Usar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141
-msgid "Read"
-msgstr "Ler"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147
-msgid "New kid"
-msgstr "Nova criança"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153
-#: engines/scumm/help.cpp:171
-msgid "Turn on"
-msgstr "Ligar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154
-#: engines/scumm/help.cpp:172
-msgid "Turn off"
-msgstr "Desligar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167
-#: engines/scumm/help.cpp:194
-msgid "Walk to"
-msgstr "Andar até"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168
-#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210
-#: engines/scumm/help.cpp:227
-msgid "Pick up"
-msgstr "Pegar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169
-msgid "What is"
-msgstr "O que é"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:146
-msgid "Unlock"
-msgstr "Destravar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:149
-msgid "Put on"
-msgstr "Vestir"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:150
-msgid "Take off"
-msgstr "Decolar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:156
-msgid "Fix"
-msgstr "Consertar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:158
-msgid "Switch"
-msgstr "Trocar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228
-msgid "Look"
-msgstr "Olhar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223
-msgid "Talk"
-msgstr "Falar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:174
-msgid "Travel"
-msgstr "Viajar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:175
-msgid "To Henry / To Indy"
-msgstr "Para Henry / Para Indy"
-
-#. I18N: These are different musical notes
-#: engines/scumm/help.cpp:179
-msgid "play C minor on distaff"
-msgstr "toca dó menor no fio"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:180
-msgid "play D on distaff"
-msgstr "toca D no fio"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:181
-msgid "play E on distaff"
-msgstr "toca E no fio"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:182
-msgid "play F on distaff"
-msgstr "toca F no fio"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:183
-msgid "play G on distaff"
-msgstr "toca G no fio"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:184
-msgid "play A on distaff"
-msgstr "toca A no fio"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:185
-msgid "play B on distaff"
-msgstr "toca B no fio"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:186
-msgid "play C major on distaff"
-msgstr "toca dó maior no fio"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214
-msgid "puSh"
-msgstr "Empurrar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215
-msgid "pull (Yank)"
-msgstr "Puxar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212
-#: engines/scumm/help.cpp:248
-msgid "Talk to"
-msgstr "Falar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211
-msgid "Look at"
-msgstr "Olhar para"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:200
-msgid "turn oN"
-msgstr "Ligar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:201
-msgid "turn oFf"
-msgstr "Desligar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:217
-msgid "KeyUp"
-msgstr "TeclaCima"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:217
-msgid "Highlight prev dialogue"
-msgstr "Destacar diálogo anterior"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:218
-msgid "KeyDown"
-msgstr "TeclaBaixo"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:218
-msgid "Highlight next dialogue"
-msgstr "Destacar próximo diálogo"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:222
-msgid "Walk"
-msgstr "Andar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234
-#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249
-msgid "Inventory"
-msgstr "Inventário"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:226
-msgid "Object"
-msgstr "Objeto"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:229
-msgid "Black and White / Color"
-msgstr "Preto e Branco / Cor"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:232
-msgid "Eyes"
-msgstr "Olhos"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:233
-msgid "Tongue"
-msgstr "Língua"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:235
-msgid "Punch"
-msgstr "Soco"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:236
-msgid "Kick"
-msgstr "Chute"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247
-msgid "Examine"
-msgstr "Examinar"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:240
-msgid "Regular cursor"
-msgstr "Cursor normal"
-
-#. I18N: Comm is a communication device
-#: engines/scumm/help.cpp:243
-msgid "Comm"
-msgstr "Comunicador"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:246
-msgid "Save / Load / Options"
-msgstr "Salvar / Carregar / Opções"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:255
-msgid "Other game controls:"
-msgstr "Outros controles do jogo:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267
-msgid "Inventory:"
-msgstr "Inventário:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274
-msgid "Scroll list up"
-msgstr "Subir na lista"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275
-msgid "Scroll list down"
-msgstr "Descer na lista"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268
-msgid "Upper left item"
-msgstr "Item da esquerda superior"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270
-msgid "Lower left item"
-msgstr "Item da esquerda inferior"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271
-msgid "Upper right item"
-msgstr "Item da direita superior"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273
-msgid "Lower right item"
-msgstr "Item da direita inferior"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:269
-msgid "Middle left item"
-msgstr "Item do meio na esquerda"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:272
-msgid "Middle right item"
-msgstr "Item do meio na direita"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284
-msgid "Switching characters:"
-msgstr "Trocando personagens:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:281
-msgid "Second kid"
-msgstr "Segunda criança"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:282
-msgid "Third kid"
-msgstr "Terceira criança"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:294
-msgid "Fighting controls (numpad):"
-msgstr "Controle de luta (teclado numérico):"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296
-#: engines/scumm/help.cpp:297
-msgid "Step back"
-msgstr "Passo para trás"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:298
-msgid "Block high"
-msgstr "Defender em cima"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:299
-msgid "Block middle"
-msgstr "Defender no meio"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:300
-msgid "Block low"
-msgstr "Defender embaixo"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:301
-msgid "Punch high"
-msgstr "Soco em cima"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:302
-msgid "Punch middle"
-msgstr "Soco no meio"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:303
-msgid "Punch low"
-msgstr "Soco embaixo"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:306
-msgid "These are for Indy on left."
-msgstr "Estes são para o Indy na esquerda."
-
-#: engines/scumm/help.cpp:307
-msgid "When Indy is on the right,"
-msgstr "Quando Indy estiver na direita,"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:308
-msgid "7, 4, and 1 are switched with"
-msgstr "7, 4 e 1 são trocados por"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:309
-msgid "9, 6, and 3, respectively."
-msgstr "9, 6 e 3, respectivamente."
-
-#: engines/scumm/help.cpp:316
-msgid "Biplane controls (numpad):"
-msgstr "Controles do avião (teclado numérico)"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:317
-msgid "Fly to upper left"
-msgstr "Voar para esquerda superior"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:318
-msgid "Fly to left"
-msgstr "Voar para esquerda"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:319
-msgid "Fly to lower left"
-msgstr "Voar para esquerda inferior"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:320
-msgid "Fly upwards"
-msgstr "Voar para cima"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:321
-msgid "Fly straight"
-msgstr "Voar reto"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:322
-msgid "Fly down"
-msgstr "Voar para baixo"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:323
-msgid "Fly to upper right"
-msgstr "Voar para direita superior"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:324
-msgid "Fly to right"
-msgstr "Voar para direita"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:325
-msgid "Fly to lower right"
-msgstr "Voar para direita inferior"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1768
-#, c-format
-msgid ""
-"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
-"but %s is missing. Using AdLib instead."
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2258 engines/agos/saveload.cpp:189
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to save game state to file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Falha ao salvar o estado do jogo para o arquivo:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2265 engines/agos/saveload.cpp:154
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load game state from file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Falha ao carregar o estado do jogo a partir do arquivo:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2277 engines/agos/saveload.cpp:197
-#, c-format
-msgid ""
-"Successfully saved game state in file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Jogo salvo com sucesso no arquivo:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2492
-msgid ""
-"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
-"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
-"directory inside the Tentacle game directory."
-msgstr ""
-"\"Na versão original, o jogo Maniac Mansion rodaria agora mesmo. Porem a "
-"atual versão do ScummVM não suporta essa ação. Para jogar Maniac Mansion, "
-"adicione o jogo normalmente no ScummVM. Ele se encontra em um diretório "
-"dentro da pasta do jogo Day of the Tentacle."
-
-#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171
-msgid "~Z~ip Mode Activated"
-msgstr "Modo ~Z~ip ativado"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
-msgid "~T~ransitions Enabled"
-msgstr "Modo ~T~ransições ativado"
-
-#. I18N: Drop book page
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
-msgid "~D~rop Page"
-msgstr ""
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
-msgid "~S~how Map"
-msgstr ""
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "~M~ain Menu"
-msgstr "Menu Principal ScummVM"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
-msgid "~W~ater Effect Enabled"
-msgstr "Modo ~E~feitos de água ativado"
-
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:678
-msgid "Restore game:"
-msgstr "Restaurar jogo:"
-
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:678
-msgid "Restore"
-msgstr "Restaurar"
-
-#: engines/agos/animation.cpp:544
-#, c-format
-msgid "Cutscene file '%s' not found!"
-msgstr ""
-
-#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283
-#: engines/tinsel/saveload.cpp:475
-#, fuzzy
-msgid "Failed to load game state from file."
-msgstr ""
-"Falha ao carregar o estado do jogo a partir do arquivo:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:553
-#, fuzzy
-msgid "Failed to save game state to file."
-msgstr ""
-"Falha ao salvar o estado do jogo para o arquivo:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid "Failed to delete file."
-msgstr ""
-"Falha ao salvar o estado do jogo para o arquivo:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/groovie/script.cpp:420
-#, fuzzy
-msgid "Failed to save game"
-msgstr ""
-"Falha ao salvar o estado do jogo para o arquivo:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/kyra/sound_midi.cpp:475
-msgid ""
-"You appear to be using a General MIDI device,\n"
-"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
-"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
-"General MIDI ones. After all it might happen\n"
-"that a few tracks will not be correctly played."
-msgstr ""
-
-#: engines/m4/m4_menus.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "Save game failed!"
-msgstr "Salvar jogo:"
-
-#: engines/sky/compact.cpp:130
-msgid ""
-"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n"
-"Please download it from www.scummvm.org"
-msgstr ""
-
-#: engines/sky/compact.cpp:141
-msgid ""
-"The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n"
-"Please (re)download it from www.scummvm.org"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/animation.cpp:344 engines/sword2/animation.cpp:379
-msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword2/animation.cpp:389
-msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/animation.cpp:359 engines/sword2/animation.cpp:397
-#, c-format
-msgid "Cutscene '%s' not found"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/control.cpp:863
-msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be "
-"converted.\n"
-"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
-"load your games if you don't convert them.\n"
-"\n"
-"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
-"time you start the game.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/control.cpp:1232
-#, c-format
-msgid ""
-"Target new save game already exists!\n"
-"Would you like to keep the old save game (%s) or the new one (%s)?\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/control.cpp:1235
-msgid "Keep the old one"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/control.cpp:1235
-msgid "Keep the new one"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/logic.cpp:1633
-msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
-msgstr ""
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't save game in slot %i\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:211
-#, fuzzy
-msgid "Loading game..."
-msgstr "Carregar jogo:"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "Saving game..."
-msgstr "Salvar jogo:"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:279
-msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
-"renamed.\n"
-"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
-"games if you don't convert them.\n"
-"\n"
-"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:326
-msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
-msgstr ""
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:328
-msgid ""
-"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
-"your files have been converted.\n"
-"\n"
-"Please report to the team."
-msgstr ""
-
-#: audio/fmopl.cpp:49
-msgid "MAME OPL emulator"
-msgstr "Emulador MAME OPL"
-
-#: audio/fmopl.cpp:51
-msgid "DOSBox OPL emulator"
-msgstr "Emulador DOSBox OPL"
-
-#: audio/mididrv.cpp:205
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-
-#: audio/mididrv.cpp:205 audio/mididrv.cpp:217 audio/mididrv.cpp:253
-#: audio/mididrv.cpp:268
-msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
-msgstr ""
-
-#: audio/mididrv.cpp:217
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-
-#: audio/mididrv.cpp:253
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-
-#: audio/mididrv.cpp:268
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-
-#: audio/null.h:43
-msgid "No music"
-msgstr "Sem música"
-
-#: audio/mods/paula.cpp:189
-msgid "Amiga Audio Emulator"
-msgstr "Emulador Som Amiga"
-
-#: audio/softsynth/adlib.cpp:1594
-msgid "AdLib Emulator"
-msgstr "Emulador AdLib"
-
-#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
-msgstr "Emulador Apple II GS (NÃO IMPLEMENTADO)"
-
-#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-msgid "C64 Audio Emulator"
-msgstr "Emulador Som C64"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:329
-#, fuzzy
-msgid "Initializing MT-32 Emulator"
-msgstr "Inicializando Emulador MT-32"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:543
-msgid "MT-32 Emulator"
-msgstr "Emulador MT-32"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-msgid "PC Speaker Emulator"
-msgstr "Emulador PC Speaker"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-msgid "IBM PCjr Emulator"
-msgstr "Emulador IBM PCjr"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
-msgid "Keymap:"
-msgstr "Mapa de Teclas:"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:64
-msgid " (Active)"
-msgstr "(Ativo)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:98
-msgid " (Global)"
-msgstr "(Global)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:108
-msgid " (Game)"
-msgstr "(Jogo)"
-
-#: backends/midi/windows.cpp:164
-msgid "Windows MIDI"
-msgstr "MIDI Windows"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
-msgid "ScummVM Main Menu"
-msgstr "Menu Principal ScummVM"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
-msgid "~L~eft handed mode"
-msgstr "Modo ~M~ão esquerda"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
-msgid "~I~ndy fight controls"
-msgstr "Controles de luta ~I~ndy"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
-msgid "Show mouse cursor"
-msgstr "Mostrar o cursor do mouse"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
-msgid "Snap to edges"
-msgstr "Ajustar às extremidades"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
-msgid "Touch X Offset"
-msgstr "Equivalência do Toque X"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
-msgid "Touch Y Offset"
-msgstr "Equivalência do Toque Y"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
-msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
-msgstr "Usar controle de curso do touchpad"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
-msgid "Tap for left click, double tap right click"
-msgstr "Um toque para o clique esquerdo, e toque duplo para o clique direito"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
-msgid "Sensitivity"
-msgstr "Sensibilidade"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
-msgid "Initial top screen scale:"
-msgstr "Topo inicial para a escala de tela:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
-msgid "Main screen scaling:"
-msgstr "Escala de tela principal:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
-msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
-msgstr "Escala pelo Hardware (rápido, mas com baixa qualidade)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
-msgid "Software scale (good quality, but slower)"
-msgstr "Escala pelo Software (qualidade boa, mas com lentidão)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
-msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
-msgstr "Sem escala (você precisa rolar para a esquerda e para a direita)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
-msgid "Brightness:"
-msgstr "Brilho:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
-msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
-msgstr "Som de alta qualidade (mais lento) (reiniciar)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
-msgid "Disable power off"
-msgstr "Desativar desligamento"
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:338
-#, fuzzy
-msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
-msgstr "Modo Touchpad ligado."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:340
-#, fuzzy
-msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
-msgstr "Modo Touchpad desligado."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:351
-msgid "Touchpad mode enabled."
-msgstr "Modo Touchpad ligado."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:353
-msgid "Touchpad mode disabled."
-msgstr "Modo Touchpad desligado."
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:67
-#, fuzzy
-msgid "Hide ScummVM"
-msgstr "Sair do ScummVM"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70
-msgid "Hide Others"
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:74
-msgid "Show All"
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:92
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:99
-#, fuzzy
-msgid "Window"
-msgstr "MIDI Windows"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
-msgid "Minimize"
-msgstr ""
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Normal (sem escala)"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64
-msgctxt "lowres"
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Normal (sem escala)"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2146
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
-#, fuzzy
-msgid "Enabled aspect ratio correction"
-msgstr "Habilita correção de proporção"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2152
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
-#, fuzzy
-msgid "Disabled aspect ratio correction"
-msgstr "Habilita correção de proporção"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2207
-#, fuzzy
-msgid "Active graphics filter:"
-msgstr "Alterna entre os filtros gráficos"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
-#, fuzzy
-msgid "Windowed mode"
-msgstr "Renderização"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130
-msgid "OpenGL Normal"
-msgstr "OpenGL Normal"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131
-msgid "OpenGL Conserve"
-msgstr "OpenGL Conserve"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132
-msgid "OpenGL Original"
-msgstr "OpenGL Original"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415
-#, fuzzy
-msgid "Current display mode"
-msgstr "Modo de vídeo atual:"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428
-msgid "Current scale"
-msgstr ""
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
-msgid "Active filter mode: Linear"
-msgstr ""
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
-msgid "Active filter mode: Nearest"
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
-msgid "Up"
-msgstr "Cima"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
-msgid "Down"
-msgstr "Baixo"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
-msgid "Left"
-msgstr "Esquerda"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
-msgid "Right"
-msgstr "Direita"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
-msgid "Left Click"
-msgstr "Clique com o botão esquerdo"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
-msgid "Right Click"
-msgstr "Clique com o botão direito"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
-msgid "Zone"
-msgstr "Zona"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
-msgid "Multi Function"
-msgstr "Multi-função"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
-msgid "Swap character"
-msgstr "Trocador de caracteres"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
-msgid "Skip text"
-msgstr "Pular texto"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
-msgid "Fast mode"
-msgstr "Modo rápido"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
-msgid "Debugger"
-msgstr "Depurador"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
-msgid "Global menu"
-msgstr "Menu global"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
-msgid "Virtual keyboard"
-msgstr "Teclado virtual"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
-msgid "Key mapper"
-msgstr "Mapeador de Teclas"
-
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-msgid "Do you want to quit ?"
-msgstr "Você deseja sair ?"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:51
-msgid "Video"
-msgstr "Vídeo"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:54
-msgid "Current video mode:"
-msgstr "Modo de vídeo atual:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:56
-msgid "Double-strike"
-msgstr "Ataque-duplo"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:60
-msgid "Horizontal underscan:"
-msgstr "Sub-escaneamento horizontal:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:66
-msgid "Vertical underscan:"
-msgstr "Sub-escaneamento vertical:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:71
-msgid "Input"
-msgstr "Entrada"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:74
-msgid "GC Pad sensitivity:"
-msgstr "Sensibilidade do CG Pad:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:80
-msgid "GC Pad acceleration:"
-msgstr "Aceleração do CG Pad:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:86
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconhecido"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:93
-msgid "Mount DVD"
-msgstr "Montar DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:94
-msgid "Unmount DVD"
-msgstr "Desmontar DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:98
-msgid "SMB"
-msgstr "SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:106
-msgid "Server:"
-msgstr "Servidor:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:110
-msgid "Share:"
-msgstr "Compartilhamento:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:114
-msgid "Username:"
-msgstr "Nome de usuário:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:118
-msgid "Password:"
-msgstr "Senha:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:121
-msgid "Init network"
-msgstr "Iniciar rede"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:123
-msgid "Mount SMB"
-msgstr "Montar SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:124
-msgid "Unmount SMB"
-msgstr "Desmontar SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:143
-msgid "DVD Mounted successfully"
-msgstr "DVD montado com sucesso"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:146
-msgid "Error while mounting the DVD"
-msgstr "Erro ao montar o DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:148
-msgid "DVD not mounted"
-msgstr "DVD não montado"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:161
-msgid "Network up, share mounted"
-msgstr "Conexão ativa, compartilhamento ativado"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:163
-msgid "Network up"
-msgstr "Conexão ativa"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:166
-msgid ", error while mounting the share"
-msgstr ", erro ao montar o compartilhamento"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:168
-msgid ", share not mounted"
-msgstr ", compartilhamento não montado"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:174
-msgid "Network down"
-msgstr "Conexão caiu"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:178
-#, fuzzy
-msgid "Initializing network"
-msgstr "Inicialização de rede"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid "Timeout while initializing network"
-msgstr "Tempo limite para iniciar a conexão de rede"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:186
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network not initialized (%d)"
-msgstr "Rede não inicializada (%d)"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
-msgid "Hide Toolbar"
-msgstr "Ocultar a barra de ferramentas"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
-msgid "Show Keyboard"
-msgstr "Mostrar Teclado"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
-msgid "Sound on/off"
-msgstr "Som on/off"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
-msgid "Right click"
-msgstr "Clique com o botão direito"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
-msgid "Show/Hide Cursor"
-msgstr "Mostrar/Ocultar seu cursor"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
-msgid "Free look"
-msgstr "Olhar livre"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
-msgid "Zoom up"
-msgstr "Zoom para cima"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
-msgid "Zoom down"
-msgstr "Zoom para baixo"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
-msgid "Bind Keys"
-msgstr "Botão de ligadura"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
-msgid "Cursor Up"
-msgstr "Cursor para cima"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
-msgid "Cursor Down"
-msgstr "Cursor para baixo"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
-msgid "Cursor Left"
-msgstr "Cursor para a esquerda"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
-msgid "Cursor Right"
-msgstr "Cursor para a direita"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Do you want to load or save the game?"
-msgstr "Você deseja carregar ou salvar o jogo?"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-msgid " Are you sure you want to quit ? "
-msgstr " Tem certeza de que deseja sair? "
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Teclado"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
-msgid "Rotate"
-msgstr "Rotacionar"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
-msgid "Using SDL driver "
-msgstr "Usando driver SDL"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
-msgid "Display "
-msgstr "Tela"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
-msgstr "Você quer executar uma busca automática?"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:471
-msgid "Map right click action"
-msgstr "Mapear ação \"Clique da Direita\""
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:475
-msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
-msgstr ""
-"Você precisa mapear uma tecla para ação do \"Clique da Direita\" nesse jogo"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:484
-msgid "Map hide toolbar action"
-msgstr "Mapear \"Ocultar barra de ferramentas\""
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:488
-msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
-msgstr ""
-"Você precisa mapear uma tecla para ação do \"Ocultar barra de ferramentas\" "
-"nesse jogo"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:497
-msgid "Map Zoom Up action (optional)"
-msgstr "Mapear Zoom para Cima (opcional)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:500
-msgid "Map Zoom Down action (optional)"
-msgstr "Mapear Zoom para Baixo (opcional)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:508
-msgid ""
-"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
-msgstr ""
-"Não se esqueça de mapear uma tecla para \"Ocultar a barra de ferramentas\" "
-"para ver todo o seu inventário"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
-msgstr "Você realmente quer excluir este jogo salvo?"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "Launcher"
-msgstr "Soco"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:244
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "Você deseja sair ?"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:366
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:409
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
-msgstr ""
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:368
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:411
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
-msgstr ""
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:370
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:413
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:145
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
-msgstr ""
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
-#, fuzzy
-msgid "Maximum Volume"
-msgstr "Volume"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:392
-msgid "Increasing Volume"
-msgstr ""
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:398
-#, fuzzy
-msgid "Minimal Volume"
-msgstr "Volume"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:400
-msgid "Decreasing Volume"
-msgstr ""
-
-#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:65
-msgid "Check for Updates..."
-msgstr ""
-
-#~ msgctxt "lowres"
-#~ msgid "Add Game..."
-#~ msgstr "Adicionar Jogo..."
-
-#~ msgid "Add Game..."
-#~ msgstr "Adicionar Jogo..."
-
-#~ msgid "Discovered %d new games."
-#~ msgstr "Encontrado(s) %d novo(s) jogo(s)"
-
-#~ msgid "Command line argument not processed"
-#~ msgstr "Linha de comando não processada"
-
-#~ msgid "FM Towns Emulator"
-#~ msgstr "Emulador FM Towns"
-
-#~ msgid "Invalid Path"
-#~ msgstr "Pasta inválida"
+#
+msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-04 20:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-03 19:11-0300\n" +"Last-Translator: Saulo Benigno <saulobenigno@gmail.com>\n" +"Language-Team: ScummBR (www.scummbr.com) <scummbr@yahoo.com.br>\n" +"Language: Portugues (Brasil)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" +"X-Poedit-Language: Portuguese\n" +"X-Poedit-Country: BRAZIL\n" +"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" + +#: gui/about.cpp:91 +#, c-format +msgid "(built on %s)" +msgstr "(desenvolvido em %s)" + +#: gui/about.cpp:98 +msgid "Features compiled in:" +msgstr "Funções compiladas em:" + +#: gui/about.cpp:107 +msgid "Available engines:" +msgstr "Programas disponíveis:" + +#: gui/browser.cpp:66 +msgid "Go up" +msgstr "Acima" + +#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68 +msgid "Go to previous directory level" +msgstr "Ir para o diretório anterior" + +#: gui/browser.cpp:68 +msgctxt "lowres" +msgid "Go up" +msgstr "Acima" + +#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 +#: gui/launcher.cpp:312 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1178 +#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54 +#: engines/engine.cpp:436 engines/scumm/dialogs.cpp:190 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281 +#: backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: backends/events/default/default-events.cpp:222 +#: backends/events/default/default-events.cpp:244 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 +msgid "Choose" +msgstr "Escolher" + +#: gui/gui-manager.cpp:116 engines/scumm/help.cpp:125 +#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165 +#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209 +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#: gui/gui-manager.cpp:119 +msgid "Mouse click" +msgstr "Clique do mouse" + +#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:283 +msgid "Display keyboard" +msgstr "Mostrar teclado" + +#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:286 +msgid "Remap keys" +msgstr "Remapear teclas" + +#: gui/KeysDialog.h:36 gui/KeysDialog.cpp:145 +msgid "Choose an action to map" +msgstr "Selecione uma ação para mapear" + +#: gui/KeysDialog.cpp:41 +msgid "Map" +msgstr "Mapear" + +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:313 gui/launcher.cpp:936 +#: gui/launcher.cpp:940 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1179 +#: engines/engine.cpp:359 engines/engine.cpp:370 engines/scumm/dialogs.cpp:192 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 engines/agos/animation.cpp:551 +#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 +#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:344 +#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword1/animation.cpp:360 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:379 engines/sword2/animation.cpp:389 +#: engines/sword2/animation.cpp:398 engines/parallaction/saveload.cpp:281 +#: backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: gui/KeysDialog.cpp:49 +msgid "Select an action and click 'Map'" +msgstr "Selecione uma ação e clique 'Mapear'" + +#: gui/KeysDialog.cpp:80 gui/KeysDialog.cpp:102 gui/KeysDialog.cpp:141 +#, c-format +msgid "Associated key : %s" +msgstr "Tecla associada: %s" + +#: gui/KeysDialog.cpp:82 gui/KeysDialog.cpp:104 gui/KeysDialog.cpp:143 +#, c-format +msgid "Associated key : none" +msgstr "Tecla associada: nenhuma" + +#: gui/KeysDialog.cpp:90 +msgid "Please select an action" +msgstr "Por favor selecione uma ação" + +#: gui/KeysDialog.cpp:106 +msgid "Press the key to associate" +msgstr "Pressione a tecla para associar" + +#: gui/launcher.cpp:165 +msgid "Game" +msgstr "Jogo" + +#: gui/launcher.cpp:169 +msgid "ID:" +msgstr "Código:" + +#: gui/launcher.cpp:169 gui/launcher.cpp:171 gui/launcher.cpp:172 +msgid "" +"Short game identifier used for referring to savegames and running the game " +"from the command line" +msgstr "" +"Código identificador usado para se referir a jogos salvos e execução do jogo " +"a partir da linha de comando" + +#: gui/launcher.cpp:171 +msgctxt "lowres" +msgid "ID:" +msgstr "Código:" + +#: gui/launcher.cpp:176 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:178 gui/launcher.cpp:179 +msgid "Full title of the game" +msgstr "Título completo do jogo" + +#: gui/launcher.cpp:178 +msgctxt "lowres" +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: gui/launcher.cpp:182 +msgid "Language:" +msgstr "Idioma:" + +#: gui/launcher.cpp:182 gui/launcher.cpp:183 +msgid "" +"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " +"English" +msgstr "Idioma do jogo. Isto não irá passar seu jogo Inglês para Português" + +#: gui/launcher.cpp:184 gui/launcher.cpp:198 gui/options.cpp:74 +#: gui/options.cpp:708 gui/options.cpp:718 gui/options.cpp:1149 +#: audio/null.cpp:40 +msgid "<default>" +msgstr "<padrão>" + +#: gui/launcher.cpp:194 +msgid "Platform:" +msgstr "Sistema:" + +#: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:197 +msgid "Platform the game was originally designed for" +msgstr "Sistema que o jogo foi desenvolvido originalmente" + +#: gui/launcher.cpp:196 +msgctxt "lowres" +msgid "Platform:" +msgstr "Sistema:" + +#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035 +msgid "Graphics" +msgstr "Gráficos" + +#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035 +msgid "GFX" +msgstr "GFX" + +#: gui/launcher.cpp:211 +msgid "Override global graphic settings" +msgstr "Sobrepor configuração global de gráficos" + +#: gui/launcher.cpp:213 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global graphic settings" +msgstr "Sobrepor configuração global de gráficos" + +#: gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:1041 +msgid "Audio" +msgstr "Áudio" + +#: gui/launcher.cpp:223 +msgid "Override global audio settings" +msgstr "Sobrepor configuração global de áudio" + +#: gui/launcher.cpp:225 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global audio settings" +msgstr "Sobrepor configuração global de áudio" + +#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:1046 +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +#: gui/launcher.cpp:236 gui/options.cpp:1048 +msgctxt "lowres" +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +#: gui/launcher.cpp:239 +msgid "Override global volume settings" +msgstr "Sobrepor configuração global de volume" + +#: gui/launcher.cpp:241 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global volume settings" +msgstr "Sobrepor configuração global de volume" + +#: gui/launcher.cpp:248 gui/options.cpp:1056 +msgid "MIDI" +msgstr "MIDI" + +#: gui/launcher.cpp:251 +msgid "Override global MIDI settings" +msgstr "Sobrepor configuração global de MIDI" + +#: gui/launcher.cpp:253 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global MIDI settings" +msgstr "Sobrepor configuração global de MIDI" + +#: gui/launcher.cpp:263 gui/options.cpp:1062 +msgid "MT-32" +msgstr "MT-32" + +#: gui/launcher.cpp:266 +msgid "Override global MT-32 settings" +msgstr "Sobrepor configuração global de MT-32" + +#: gui/launcher.cpp:268 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global MT-32 settings" +msgstr "Sobrepor configuração global de MT-32" + +#: gui/launcher.cpp:279 gui/options.cpp:1069 +msgid "Paths" +msgstr "Pastas" + +#: gui/launcher.cpp:281 gui/options.cpp:1071 +msgctxt "lowres" +msgid "Paths" +msgstr "Pastas" + +#: gui/launcher.cpp:288 +msgid "Game Path:" +msgstr "Pasta do Jogo:" + +#: gui/launcher.cpp:290 +msgctxt "lowres" +msgid "Game Path:" +msgstr "Pasta do Jogo:" + +#: gui/launcher.cpp:295 gui/options.cpp:1091 +msgid "Extra Path:" +msgstr "Pasta de Extras" + +#: gui/launcher.cpp:295 gui/launcher.cpp:297 gui/launcher.cpp:298 +msgid "Specifies path to additional data used the game" +msgstr "Especifique a pasta para dados utilizados no jogo" + +#: gui/launcher.cpp:297 gui/options.cpp:1093 +msgctxt "lowres" +msgid "Extra Path:" +msgstr "Pasta de Extras" + +#: gui/launcher.cpp:302 gui/options.cpp:1079 +msgid "Save Path:" +msgstr "Pasta para Salvar" + +#: gui/launcher.cpp:302 gui/launcher.cpp:304 gui/launcher.cpp:305 +#: gui/options.cpp:1079 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1082 +msgid "Specifies where your savegames are put" +msgstr "Especifique onde guardar seus jogos salvos" + +#: gui/launcher.cpp:304 gui/options.cpp:1081 +msgctxt "lowres" +msgid "Save Path:" +msgstr "Pasta para Salvar" + +#: gui/launcher.cpp:321 gui/launcher.cpp:404 gui/launcher.cpp:453 +#: gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1094 gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1208 gui/options.cpp:1214 +#: gui/options.cpp:1222 gui/options.cpp:1246 gui/options.cpp:1250 +#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1263 gui/options.cpp:1362 +msgctxt "path" +msgid "None" +msgstr "Nenhum(a)" + +#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:408 +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Default" +msgstr "Padrão" + +#: gui/launcher.cpp:446 gui/options.cpp:1356 +msgid "Select SoundFont" +msgstr "Selecione o SoundFont" + +#: gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:612 +msgid "Select directory with game data" +msgstr "Selecione a pasta com os arquivos do jogo" + +#: gui/launcher.cpp:483 +msgid "Select additional game directory" +msgstr "Selecione a pasta adicional do jogo" + +#: gui/launcher.cpp:495 +msgid "Select directory for saved games" +msgstr "Selecione a pasta para os jogos salvos" + +#: gui/launcher.cpp:514 +msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." +msgstr "Este código já esta sendo utilizado. Por favor, escolha outro." + +#: gui/launcher.cpp:555 engines/dialogs.cpp:110 +msgid "~Q~uit" +msgstr "~S~air" + +#: gui/launcher.cpp:555 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80 +msgid "Quit ScummVM" +msgstr "Sair do ScummVM" + +#: gui/launcher.cpp:556 +msgid "A~b~out..." +msgstr "So~b~re..." + +#: gui/launcher.cpp:556 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:61 +msgid "About ScummVM" +msgstr "Sobre o ScumnmVM" + +#: gui/launcher.cpp:557 +msgid "~O~ptions..." +msgstr "~O~pções" + +#: gui/launcher.cpp:557 +msgid "Change global ScummVM options" +msgstr "Alterar opções globais do ScummVM" + +#: gui/launcher.cpp:559 +msgid "~S~tart" +msgstr "~I~niciar" + +#: gui/launcher.cpp:559 +msgid "Start selected game" +msgstr "Iniciar jogo selecionado" + +#: gui/launcher.cpp:562 +msgid "~L~oad..." +msgstr "~C~arregar" + +#: gui/launcher.cpp:562 +msgid "Load savegame for selected game" +msgstr "Carregar jogo salvo do jogo selecionado" + +#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:1055 +msgid "~A~dd Game..." +msgstr "~A~dicionar Jogo..." + +#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:574 +msgid "Hold Shift for Mass Add" +msgstr "Segure Shift para Multi-Adição" + +#: gui/launcher.cpp:569 +msgid "~E~dit Game..." +msgstr "~E~ditar Jogo..." + +#: gui/launcher.cpp:569 gui/launcher.cpp:576 +msgid "Change game options" +msgstr "Alterar opções do jogo" + +#: gui/launcher.cpp:571 +msgid "~R~emove Game" +msgstr "~R~emover Jogo" + +#: gui/launcher.cpp:571 gui/launcher.cpp:578 +msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" +msgstr "" +"Remover jogo da lista. Os arquivos de dados do jogo permanecem intactos" + +#: gui/launcher.cpp:574 gui/launcher.cpp:1055 +msgctxt "lowres" +msgid "~A~dd Game..." +msgstr "~A~dicionar Jogo..." + +#: gui/launcher.cpp:576 +msgctxt "lowres" +msgid "~E~dit Game..." +msgstr "~E~ditar Jogo..." + +#: gui/launcher.cpp:578 +msgctxt "lowres" +msgid "~R~emove Game" +msgstr "~R~emover Jogo" + +#: gui/launcher.cpp:586 +msgid "Search in game list" +msgstr "Pesquisar na lista de jogos" + +#: gui/launcher.cpp:590 gui/launcher.cpp:1102 +msgid "Search:" +msgstr "Pesquisar:" + +#: gui/launcher.cpp:593 gui/options.cpp:826 +msgid "Clear value" +msgstr "Limpar valor" + +#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255 +#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216 +msgid "Load game:" +msgstr "Carregar jogo:" + +#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 +#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716 +#: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Load" +msgstr "Carregar" + +#: gui/launcher.cpp:723 +msgid "" +"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " +"a huge number of games." +msgstr "" +"Você realmente deseja adicionar vários jogos ao mesmo tempo? Isso poderá " +"resultar em uma adição gigantesca de jogos." + +#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Yes" +msgstr "Sim" + +#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "No" +msgstr "Não" + +#: gui/launcher.cpp:772 +msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" +msgstr "ScummVM não conseguiu abrir a pasta especificada!" + +#: gui/launcher.cpp:784 +msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" +msgstr "ScummVM não encontrou nenhum jogo na pasta especificada!" + +#: gui/launcher.cpp:798 +msgid "Pick the game:" +msgstr "Escolha o jogo:" + +#: gui/launcher.cpp:872 +msgid "Do you really want to remove this game configuration?" +msgstr "Você deseja realmente remover a configuração deste jogo?" + +#: gui/launcher.cpp:936 +msgid "This game does not support loading games from the launcher." +msgstr "Este jogo não suporta abrir jogos a partir do menu principal." + +#: gui/launcher.cpp:940 +msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" +msgstr "" +"ScummVM não conseguiu encontrar qualquer programa capaz de rodar o jogo " +"selecionado!" + +#: gui/launcher.cpp:1054 +msgctxt "lowres" +msgid "Mass Add..." +msgstr "Multi-Adição..." + +#: gui/launcher.cpp:1054 +msgid "Mass Add..." +msgstr "Multi-Adição..." + +#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81 +msgid "... progress ..." +msgstr "... progresso ..." + +#: gui/massadd.cpp:258 +msgid "Scan complete!" +msgstr "Busca completa!" + +#: gui/massadd.cpp:261 +#, c-format +msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games." +msgstr "" + +#: gui/massadd.cpp:265 +#, c-format +msgid "Scanned %d directories ..." +msgstr "%d pasta(s) pesquisada(s)" + +#: gui/massadd.cpp:268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." +msgstr "Encontrado(s) %d novo(s) jogo(s)" + +#: gui/options.cpp:72 +msgid "Never" +msgstr "Nunca" + +#: gui/options.cpp:72 +msgid "every 5 mins" +msgstr "a cada 5 mins" + +#: gui/options.cpp:72 +msgid "every 10 mins" +msgstr "a cada 10 mins" + +#: gui/options.cpp:72 +msgid "every 15 mins" +msgstr "a cada 15 mins" + +#: gui/options.cpp:72 +msgid "every 30 mins" +msgstr "a cada 30 mins" + +#: gui/options.cpp:74 +msgid "8 kHz" +msgstr "8 kHz" + +#: gui/options.cpp:74 +msgid "11kHz" +msgstr "11 kHz" + +#: gui/options.cpp:74 +msgid "22 kHz" +msgstr "22 kHz" + +#: gui/options.cpp:74 +msgid "44 kHz" +msgstr "44 kHz" + +#: gui/options.cpp:74 +msgid "48 kHz" +msgstr "48 kHz" + +#: gui/options.cpp:236 gui/options.cpp:464 gui/options.cpp:559 +#: gui/options.cpp:625 gui/options.cpp:825 +msgctxt "soundfont" +msgid "None" +msgstr "Nenhum(a)" + +#: gui/options.cpp:372 +msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:384 +msgid "the video mode could not be changed." +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:390 +msgid "the fullscreen setting could not be changed" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:396 +msgid "the aspect ratio setting could not be changed" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:705 +msgid "Graphics mode:" +msgstr "Modo gráfico:" + +#: gui/options.cpp:716 +msgid "Render mode:" +msgstr "Renderização" + +#: gui/options.cpp:716 gui/options.cpp:717 +msgid "Special dithering modes supported by some games" +msgstr "Modos especiais de dithering suportados por alguns jogos" + +#: gui/options.cpp:726 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2248 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 +msgid "Fullscreen mode" +msgstr "Modo Tela Cheia" + +#: gui/options.cpp:729 +msgid "Aspect ratio correction" +msgstr "Correção de proporção" + +#: gui/options.cpp:729 +msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" +msgstr "Correção de proporção para jogos 320x200" + +#: gui/options.cpp:730 +msgid "EGA undithering" +msgstr "EGA sem dithering" + +#: gui/options.cpp:730 +msgid "Enable undithering in EGA games that support it" +msgstr "Habilita EGA sem dithering em jogos com suporte" + +#: gui/options.cpp:738 +msgid "Preferred Device:" +msgstr "Dispositivo pref.:" + +#: gui/options.cpp:738 +msgid "Music Device:" +msgstr "Disp. de música:" + +#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740 +msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" +msgstr "Especifica o dispositivo de som preferido ou emulador de placa de som" + +#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740 gui/options.cpp:741 +msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" +msgstr "Especifica o dispositivo de saída de som ou emulador de placa de som" + +#: gui/options.cpp:740 +msgctxt "lowres" +msgid "Preferred Dev.:" +msgstr "Dispositivo pref.:" + +#: gui/options.cpp:740 +msgctxt "lowres" +msgid "Music Device:" +msgstr "Dispositivo de música:" + +#: gui/options.cpp:766 +msgid "AdLib emulator:" +msgstr "Emulador AdLib:" + +#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767 +msgid "AdLib is used for music in many games" +msgstr "AdLib é utilizado para música em vários jogos" + +#: gui/options.cpp:777 +msgid "Output rate:" +msgstr "Taxa de saída:" + +#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778 +msgid "" +"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " +"soundcard" +msgstr "" +"Maior valor especifica melhor qualidade de som, mas pode não ser suportado " +"por sua placa de som" + +#: gui/options.cpp:788 +msgid "GM Device:" +msgstr "Dispositivo GM:" + +#: gui/options.cpp:788 +msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" +msgstr "Especifique o dispositivo de som padrão para a saída General MIDI" + +#: gui/options.cpp:799 +msgid "Don't use General MIDI music" +msgstr "Não usar música General MIDI" + +#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:871 +msgid "Use first available device" +msgstr "Usar o primeiro dispositivo disponível" + +#: gui/options.cpp:822 +msgid "SoundFont:" +msgstr "SoundFont:" + +#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825 +msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" +msgstr "SoundFont é suportado por algumas placas de som, Fluidsynth e Timidity" + +#: gui/options.cpp:824 +msgctxt "lowres" +msgid "SoundFont:" +msgstr "SoundFont:" + +#: gui/options.cpp:829 +msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" +msgstr "Mixar AdLib/MIDI" + +#: gui/options.cpp:829 +msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" +msgstr "Usar MIDI e AdLib juntos na geração de som" + +#: gui/options.cpp:832 +msgid "MIDI gain:" +msgstr "Ganho MIDI:" + +#: gui/options.cpp:842 +msgid "MT-32 Device:" +msgstr "Dispositivo MT-32:" + +#: gui/options.cpp:842 +msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" +msgstr "" +"Especifique o dispositivo de som padrão para a saída Roland MT-32/LAPC1/" +"CM32l/CM64" + +#: gui/options.cpp:847 +msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" +msgstr "Roland MT-32 real (desligar emulação GM)" + +#: gui/options.cpp:847 gui/options.cpp:849 +msgid "" +"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " +"connected to your computer" +msgstr "" +"Verifique se você quer usar o seu dispositivo de hardware de som compatível " +"com Roland" + +#: gui/options.cpp:849 +msgctxt "lowres" +msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" +msgstr "Roland MT-32 real (sem emulação GM)" + +#: gui/options.cpp:852 +msgid "Enable Roland GS Mode" +msgstr "Ligar modo Roland GS" + +#: gui/options.cpp:852 +msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +msgstr "" +"Desliga o mapeamento General MIDI para jogos com trilha sonora Roland MT-32" + +#: gui/options.cpp:861 +msgid "Don't use Roland MT-32 music" +msgstr "Não usar música Roland MT-32" + +#: gui/options.cpp:888 +msgid "Text and Speech:" +msgstr "Texto e Voz:" + +#: gui/options.cpp:892 gui/options.cpp:902 +msgid "Speech" +msgstr "Voz" + +#: gui/options.cpp:893 gui/options.cpp:903 +msgid "Subtitles" +msgstr "Legendas" + +#: gui/options.cpp:894 +msgid "Both" +msgstr "Ambos" + +#: gui/options.cpp:896 +msgid "Subtitle speed:" +msgstr "Rapidez legendas:" + +#: gui/options.cpp:898 +msgctxt "lowres" +msgid "Text and Speech:" +msgstr "Texto e Voz:" + +#: gui/options.cpp:902 +msgid "Spch" +msgstr "Voz" + +#: gui/options.cpp:903 +msgid "Subs" +msgstr "Legs" + +#: gui/options.cpp:904 +msgctxt "lowres" +msgid "Both" +msgstr "Ambos" + +#: gui/options.cpp:904 +msgid "Show subtitles and play speech" +msgstr "Mostrar legenda e vozes (dublagem)" + +#: gui/options.cpp:906 +msgctxt "lowres" +msgid "Subtitle speed:" +msgstr "Velocidade das legendas:" + +#: gui/options.cpp:922 +msgid "Music volume:" +msgstr "Volume da Música:" + +#: gui/options.cpp:924 +msgctxt "lowres" +msgid "Music volume:" +msgstr "Volume da Música:" + +#: gui/options.cpp:931 +msgid "Mute All" +msgstr "Mudo" + +#: gui/options.cpp:934 +msgid "SFX volume:" +msgstr "Volume dos Sons:" + +#: gui/options.cpp:934 gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:937 +msgid "Special sound effects volume" +msgstr "Volume dos efeitos sonoros especiais" + +#: gui/options.cpp:936 +msgctxt "lowres" +msgid "SFX volume:" +msgstr "Volume dos Sons:" + +#: gui/options.cpp:944 +msgid "Speech volume:" +msgstr "Volume da Voz:" + +#: gui/options.cpp:946 +msgctxt "lowres" +msgid "Speech volume:" +msgstr "Volume da Voz:" + +#: gui/options.cpp:1085 +msgid "Theme Path:" +msgstr "Pasta do Tema" + +#: gui/options.cpp:1087 +msgctxt "lowres" +msgid "Theme Path:" +msgstr "Pasta do Tema" + +#: gui/options.cpp:1091 gui/options.cpp:1093 gui/options.cpp:1094 +msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" +msgstr "" +"Especifica a pasta para os dados adicionais usados por todos os jogos ou " +"ScummVM" + +#: gui/options.cpp:1098 +msgid "Plugins Path:" +msgstr "Pasta de Plugins:" + +#: gui/options.cpp:1100 +msgctxt "lowres" +msgid "Plugins Path:" +msgstr "Pasta de Plugins:" + +#: gui/options.cpp:1109 +msgid "Misc" +msgstr "Outros" + +#: gui/options.cpp:1111 +msgctxt "lowres" +msgid "Misc" +msgstr "Outros" + +#: gui/options.cpp:1113 +msgid "Theme:" +msgstr "Tema:" + +#: gui/options.cpp:1117 +msgid "GUI Renderer:" +msgstr "Renderizador GUI:" + +#: gui/options.cpp:1129 +msgid "Autosave:" +msgstr "Auto-Salvar:" + +#: gui/options.cpp:1131 +msgctxt "lowres" +msgid "Autosave:" +msgstr "Auto-Salvar:" + +#: gui/options.cpp:1139 +msgid "Keys" +msgstr "Teclas" + +#: gui/options.cpp:1146 +msgid "GUI Language:" +msgstr "Idioma do GUI:" + +#: gui/options.cpp:1146 +msgid "Language of ScummVM GUI" +msgstr "Linguagem do ScummVM GUI" + +#: gui/options.cpp:1295 +#, fuzzy +msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." +msgstr "Você tem que reiniciar o ScummVM para funcionar." + +#: gui/options.cpp:1308 +msgid "Select directory for savegames" +msgstr "Selecione a pasta para o jogos salvos" + +#: gui/options.cpp:1315 +msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." +msgstr "O diretório escolhido não pode ser usado. Por favor, selecione outro." + +#: gui/options.cpp:1324 +msgid "Select directory for GUI themes" +msgstr "Selecione a pasta para os temas da Interface de Uso Gráfico" + +#: gui/options.cpp:1334 +msgid "Select directory for extra files" +msgstr "Selecione a pasta para os arquivos extras" + +#: gui/options.cpp:1345 +msgid "Select directory for plugins" +msgstr "Selecione a pasta para os plugins" + +#: gui/options.cpp:1389 +msgid "" +"The theme you selected does not support your current language. If you want " +"to use this theme you need to switch to another language first." +msgstr "" +"O tema que você selecionou não suporta seu idioma atual. Se você quiser usar " +"este tema você precisa mudar para outro idioma." + +#: gui/saveload.cpp:58 gui/saveload.cpp:239 +msgid "No date saved" +msgstr "Sem data salva" + +#: gui/saveload.cpp:59 gui/saveload.cpp:240 +msgid "No time saved" +msgstr "Sem hora salva" + +#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241 +msgid "No playtime saved" +msgstr "Sem tempo de jogo salvo" + +#: gui/saveload.cpp:67 gui/saveload.cpp:155 +msgid "Delete" +msgstr "Excluir" + +#: gui/saveload.cpp:154 +msgid "Do you really want to delete this savegame?" +msgstr "Você realmente quer excluir este jogo salvo?" + +#: gui/saveload.cpp:264 +msgid "Date: " +msgstr "Data:" + +#: gui/saveload.cpp:268 +msgid "Time: " +msgstr "Hora:" + +#: gui/saveload.cpp:274 +msgid "Playtime: " +msgstr "Tempo de jogo:" + +#: gui/saveload.cpp:287 gui/saveload.cpp:354 +msgid "Untitled savestate" +msgstr "Não-titulado arquivo de save" + +#: gui/themebrowser.cpp:44 +msgid "Select a Theme" +msgstr "Selecione um Tema" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:328 +msgid "Disabled GFX" +msgstr "GFX desabilitado" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:328 +msgctxt "lowres" +msgid "Disabled GFX" +msgstr "GFX desabilitado" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:329 +msgid "Standard Renderer (16bpp)" +msgstr "Renderizador padrão (16bpp)" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:329 +msgid "Standard (16bpp)" +msgstr "Padrão (16bpp)" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:331 +msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +msgstr "Renderizador Anti-Serrilhamento (16bpp)" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:331 +msgid "Antialiased (16bpp)" +msgstr "Anti-Serrilhamento (16bpp)" + +#: base/main.cpp:203 +#, c-format +msgid "Engine does not support debug level '%s'" +msgstr "Essa engine não suporta o nível de debug '%s'" + +#: base/main.cpp:271 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: base/main.cpp:274 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 +msgid "Skip" +msgstr "Pular" + +#: base/main.cpp:277 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 +msgid "Pause" +msgstr "Pausar" + +#: base/main.cpp:280 +msgid "Skip line" +msgstr "Pula linha" + +#: base/main.cpp:439 +msgid "Error running game:" +msgstr "Erro ao executar o jogo:" + +#: base/main.cpp:463 +msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" +msgstr "" +"Não foi possível encontrar qualquer programa capaz de rodar o jogo " +"selecionado" + +#: common/error.cpp:38 +msgid "No error" +msgstr "Nenhum erro" + +#: common/error.cpp:40 +msgid "Game data not found" +msgstr "Dados do jogo não encontrado" + +#: common/error.cpp:42 +msgid "Game id not supported" +msgstr "ID de jogo não suportado" + +#: common/error.cpp:44 +msgid "Unsupported color mode" +msgstr "Modo de cores não suportado" + +#: common/error.cpp:47 +msgid "Read permission denied" +msgstr "Permissão para \"ler\" negada" + +#: common/error.cpp:49 +msgid "Write permission denied" +msgstr "Permissão para \"gravar\" negada" + +#: common/error.cpp:52 +msgid "Path does not exist" +msgstr "Caminho não existe" + +#: common/error.cpp:54 +msgid "Path not a directory" +msgstr "Caminho não é uma pasta" + +#: common/error.cpp:56 +msgid "Path not a file" +msgstr "Caminho nao é um arquivo" + +#: common/error.cpp:59 +msgid "Cannot create file" +msgstr "Caminho não é um arquivo" + +#: common/error.cpp:61 +msgid "Reading data failed" +msgstr "Falha na leitura" + +#: common/error.cpp:63 +msgid "Writing data failed" +msgstr "Falha na gravação" + +#: common/error.cpp:66 +msgid "Could not find suitable engine plugin" +msgstr "Não foi possível encontrar engine adequada" + +#: common/error.cpp:68 +msgid "Engine plugin does not support save states" +msgstr "A engine atual não suporta salvar o progresso do jogo" + +#: common/error.cpp:71 +msgid "User canceled" +msgstr "" + +#: common/error.cpp:75 +msgid "Unknown error" +msgstr "Erro desconhecido" + +#. I18N: Hercules is graphics card name +#: common/util.cpp:275 +msgid "Hercules Green" +msgstr "Hercules Green" + +#: common/util.cpp:276 +msgid "Hercules Amber" +msgstr "Hercules Amber" + +#: common/util.cpp:283 +msgctxt "lowres" +msgid "Hercules Green" +msgstr "Hercules Green" + +#: common/util.cpp:284 +msgctxt "lowres" +msgid "Hercules Amber" +msgstr "Hercules Amber" + +#: engines/advancedDetector.cpp:296 +#, c-format +msgid "The game in '%s' seems to be unknown." +msgstr "" + +#: engines/advancedDetector.cpp:297 +msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" +msgstr "" + +#: engines/advancedDetector.cpp:299 +msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" +msgstr "" + +#: engines/dialogs.cpp:84 +msgid "~R~esume" +msgstr "~V~oltar ao jogo" + +#: engines/dialogs.cpp:86 +msgid "~L~oad" +msgstr "~C~arregar" + +#: engines/dialogs.cpp:90 +msgid "~S~ave" +msgstr "~S~alvar" + +#: engines/dialogs.cpp:94 +msgid "~O~ptions" +msgstr "~O~pções" + +#: engines/dialogs.cpp:99 +msgid "~H~elp" +msgstr "~A~juda" + +#: engines/dialogs.cpp:101 +msgid "~A~bout" +msgstr "So~b~re" + +#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:182 +msgid "~R~eturn to Launcher" +msgstr "~V~oltar ao menu" + +#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:184 +msgctxt "lowres" +msgid "~R~eturn to Launcher" +msgstr "~V~oltar ao menu" + +#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:575 +msgid "Save game:" +msgstr "Salvar jogo:" + +#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:187 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:575 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Save" +msgstr "Salvar" + +#: engines/dialogs.cpp:146 +msgid "" +"Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult " +"the README for basic information, and for instructions on how to obtain " +"further assistance." +msgstr "" + +#: engines/dialogs.cpp:316 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174 +msgid "~O~K" +msgstr "~O~K" + +#: engines/dialogs.cpp:317 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175 +msgid "~C~ancel" +msgstr "~C~ancelar" + +#: engines/dialogs.cpp:320 +msgid "~K~eys" +msgstr "~T~eclas" + +#: engines/engine.cpp:233 +msgid "Could not initialize color format." +msgstr "" + +#: engines/engine.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Could not switch to video mode: '" +msgstr "Modo de vídeo atual:" + +#: engines/engine.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "Could not apply aspect ratio setting." +msgstr "Habilita correção de proporção" + +#: engines/engine.cpp:255 +msgid "Could not apply fullscreen setting." +msgstr "" + +#: engines/engine.cpp:355 +msgid "" +"You appear to be playing this game directly\n" +"from the CD. This is known to cause problems,\n" +"and it is therefore recommended that you copy\n" +"the data files to your hard disk instead.\n" +"See the README file for details." +msgstr "" + +#: engines/engine.cpp:366 +msgid "" +"This game has audio tracks in its disk. These\n" +"tracks need to be ripped from the disk using\n" +"an appropriate CD audio extracting tool in\n" +"order to listen to the game's music.\n" +"See the README file for details." +msgstr "" + +#: engines/engine.cpp:433 +msgid "" +"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " +"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " +"not work in future versions of ScummVM." +msgstr "" + +#: engines/engine.cpp:436 +msgid "Start anyway" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:175 +#, c-format +msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:176 +#, c-format +msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button." +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:177 +#, c-format +msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button." +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 +msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue." +msgstr "" + +#. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this: +#. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" +#. Will react to J as 'Yes' +#: engines/scumm/dialogs.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" +msgstr " Tem certeza de que deseja sair? " + +#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment +#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" +msgstr " Tem certeza de que deseja sair? " + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 +msgid "Play" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 +#: engines/scumm/help.cpp:84 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 +#: backends/events/default/default-events.cpp:244 +msgid "Quit" +msgstr "Sair" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 +msgid "Insert save/load game disk" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:194 +msgid "You must enter a name" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:195 +msgid "The game was NOT saved (disk full?)" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:196 +msgid "The game was NOT loaded" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:197 +#, c-format +msgid "Saving '%s'" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:198 +#, c-format +msgid "Loading '%s'" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:199 +msgid "Name your SAVE game" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Select a game to LOAD" +msgstr "Selecione um Tema" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:201 +msgid "Game title)" +msgstr "" + +#. I18N: Previous page button +#: engines/scumm/dialogs.cpp:287 +msgid "~P~revious" +msgstr "~A~nterior" + +#. I18N: Next page button +#: engines/scumm/dialogs.cpp:289 +msgid "~N~ext" +msgstr "~P~róximo" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 +msgid "~C~lose" +msgstr "~F~echar" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "Speech Only" +msgstr "Voz" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "Speech and Subtitles" +msgstr "Legendas" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:599 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Only" +msgstr "Legendas" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:607 +#, fuzzy +msgctxt "lowres" +msgid "Speech & Subs" +msgstr "Voz" + +#: engines/scumm/help.cpp:73 +msgid "Common keyboard commands:" +msgstr "Comandos de teclado comuns:" + +#: engines/scumm/help.cpp:74 +msgid "Save / Load dialog" +msgstr "Menu Salvar / Carregar" + +#: engines/scumm/help.cpp:76 +msgid "Skip line of text" +msgstr "Pula linha de texto" + +#: engines/scumm/help.cpp:77 +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: engines/scumm/help.cpp:77 +msgid "Skip cutscene" +msgstr "Pula cena" + +#: engines/scumm/help.cpp:78 +msgid "Space" +msgstr "Espaço" + +#: engines/scumm/help.cpp:78 +msgid "Pause game" +msgstr "Pausar jogo:" + +#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84 +#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96 +#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98 +#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100 +#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: engines/scumm/help.cpp:79 +msgid "Load game state 1-10" +msgstr "Carregar estado do jogo 1-10" + +#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84 +#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100 +#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: engines/scumm/help.cpp:80 +msgid "Save game state 1-10" +msgstr "Salvar estado do jogo 1-10" + +#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89 +msgid "Enter" +msgstr "Enter" + +#: engines/scumm/help.cpp:86 +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Habilita Tela Cheia" + +#: engines/scumm/help.cpp:87 +msgid "Music volume up / down" +msgstr "Volume da música" + +#: engines/scumm/help.cpp:88 +msgid "Text speed slower / faster" +msgstr "Velocidade do texto devagar / rápido" + +#: engines/scumm/help.cpp:89 +msgid "Simulate left mouse button" +msgstr "Simula botão esquerdo do mouse" + +#: engines/scumm/help.cpp:90 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: engines/scumm/help.cpp:90 +msgid "Simulate right mouse button" +msgstr "Simula botão direito do mouse" + +#: engines/scumm/help.cpp:93 +msgid "Special keyboard commands:" +msgstr "Comandos de teclado especiais:" + +#: engines/scumm/help.cpp:94 +msgid "Show / Hide console" +msgstr "Mostrar / Ocultar console" + +#: engines/scumm/help.cpp:95 +msgid "Start the debugger" +msgstr "Inicia o depurador" + +#: engines/scumm/help.cpp:96 +msgid "Show memory consumption" +msgstr "Exibe o consumo de memória" + +#: engines/scumm/help.cpp:97 +msgid "Run in fast mode (*)" +msgstr "Joga em modo rápido (*)" + +#: engines/scumm/help.cpp:98 +msgid "Run in really fast mode (*)" +msgstr "Joga em modo super rápido (*)" + +#: engines/scumm/help.cpp:99 +msgid "Toggle mouse capture" +msgstr "Habilita captura do mouse" + +#: engines/scumm/help.cpp:100 +msgid "Switch between graphics filters" +msgstr "Alterna entre os filtros gráficos" + +#: engines/scumm/help.cpp:101 +msgid "Increase / Decrease scale factor" +msgstr "Aumenta / Diminui o fator de escala" + +#: engines/scumm/help.cpp:102 +msgid "Toggle aspect-ratio correction" +msgstr "Habilita correção de proporção" + +#: engines/scumm/help.cpp:107 +msgid "* Note that using ctrl-f and" +msgstr "* A utilização de ctrl-f ou" + +#: engines/scumm/help.cpp:108 +msgid " ctrl-g are not recommended" +msgstr " ctrl-g não é recomendada" + +#: engines/scumm/help.cpp:109 +msgid " since they may cause crashes" +msgstr " visto que poderá causar travas" + +#: engines/scumm/help.cpp:110 +#, fuzzy +msgid " or incorrect game behavior." +msgstr " ou procedimentos estranhos nos jogos." + +#: engines/scumm/help.cpp:114 +msgid "Spinning drafts on the keyboard:" +msgstr "Tecer feitiços no teclado:" + +#: engines/scumm/help.cpp:116 +msgid "Main game controls:" +msgstr "Controles principais do jogo:" + +#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136 +#: engines/scumm/help.cpp:161 +msgid "Push" +msgstr "Empurar" + +#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 +#: engines/scumm/help.cpp:162 +msgid "Pull" +msgstr "Puxar" + +#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 +#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197 +#: engines/scumm/help.cpp:207 +msgid "Give" +msgstr "Dar" + +#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 +#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190 +#: engines/scumm/help.cpp:208 +msgid "Open" +msgstr "Abrir" + +#: engines/scumm/help.cpp:126 +msgid "Go to" +msgstr "Ir para" + +#: engines/scumm/help.cpp:127 +msgid "Get" +msgstr "Pegar" + +#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152 +#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198 +#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224 +#: engines/scumm/help.cpp:250 +msgid "Use" +msgstr "Usar" + +#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141 +msgid "Read" +msgstr "Ler" + +#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147 +msgid "New kid" +msgstr "Nova criança" + +#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153 +#: engines/scumm/help.cpp:171 +msgid "Turn on" +msgstr "Ligar" + +#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 +#: engines/scumm/help.cpp:172 +msgid "Turn off" +msgstr "Desligar" + +#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167 +#: engines/scumm/help.cpp:194 +msgid "Walk to" +msgstr "Andar até" + +#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 +#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210 +#: engines/scumm/help.cpp:227 +msgid "Pick up" +msgstr "Pegar" + +#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 +msgid "What is" +msgstr "O que é" + +#: engines/scumm/help.cpp:146 +msgid "Unlock" +msgstr "Destravar" + +#: engines/scumm/help.cpp:149 +msgid "Put on" +msgstr "Vestir" + +#: engines/scumm/help.cpp:150 +msgid "Take off" +msgstr "Decolar" + +#: engines/scumm/help.cpp:156 +msgid "Fix" +msgstr "Consertar" + +#: engines/scumm/help.cpp:158 +msgid "Switch" +msgstr "Trocar" + +#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228 +msgid "Look" +msgstr "Olhar" + +#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223 +msgid "Talk" +msgstr "Falar" + +#: engines/scumm/help.cpp:174 +msgid "Travel" +msgstr "Viajar" + +#: engines/scumm/help.cpp:175 +msgid "To Henry / To Indy" +msgstr "Para Henry / Para Indy" + +#. I18N: These are different musical notes +#: engines/scumm/help.cpp:179 +msgid "play C minor on distaff" +msgstr "toca dó menor no fio" + +#: engines/scumm/help.cpp:180 +msgid "play D on distaff" +msgstr "toca D no fio" + +#: engines/scumm/help.cpp:181 +msgid "play E on distaff" +msgstr "toca E no fio" + +#: engines/scumm/help.cpp:182 +msgid "play F on distaff" +msgstr "toca F no fio" + +#: engines/scumm/help.cpp:183 +msgid "play G on distaff" +msgstr "toca G no fio" + +#: engines/scumm/help.cpp:184 +msgid "play A on distaff" +msgstr "toca A no fio" + +#: engines/scumm/help.cpp:185 +msgid "play B on distaff" +msgstr "toca B no fio" + +#: engines/scumm/help.cpp:186 +msgid "play C major on distaff" +msgstr "toca dó maior no fio" + +#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214 +msgid "puSh" +msgstr "Empurrar" + +#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 +msgid "pull (Yank)" +msgstr "Puxar" + +#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212 +#: engines/scumm/help.cpp:248 +msgid "Talk to" +msgstr "Falar" + +#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211 +msgid "Look at" +msgstr "Olhar para" + +#: engines/scumm/help.cpp:200 +msgid "turn oN" +msgstr "Ligar" + +#: engines/scumm/help.cpp:201 +msgid "turn oFf" +msgstr "Desligar" + +#: engines/scumm/help.cpp:217 +msgid "KeyUp" +msgstr "TeclaCima" + +#: engines/scumm/help.cpp:217 +msgid "Highlight prev dialogue" +msgstr "Destacar diálogo anterior" + +#: engines/scumm/help.cpp:218 +msgid "KeyDown" +msgstr "TeclaBaixo" + +#: engines/scumm/help.cpp:218 +msgid "Highlight next dialogue" +msgstr "Destacar próximo diálogo" + +#: engines/scumm/help.cpp:222 +msgid "Walk" +msgstr "Andar" + +#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234 +#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249 +msgid "Inventory" +msgstr "Inventário" + +#: engines/scumm/help.cpp:226 +msgid "Object" +msgstr "Objeto" + +#: engines/scumm/help.cpp:229 +msgid "Black and White / Color" +msgstr "Preto e Branco / Cor" + +#: engines/scumm/help.cpp:232 +msgid "Eyes" +msgstr "Olhos" + +#: engines/scumm/help.cpp:233 +msgid "Tongue" +msgstr "Língua" + +#: engines/scumm/help.cpp:235 +msgid "Punch" +msgstr "Soco" + +#: engines/scumm/help.cpp:236 +msgid "Kick" +msgstr "Chute" + +#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247 +msgid "Examine" +msgstr "Examinar" + +#: engines/scumm/help.cpp:240 +msgid "Regular cursor" +msgstr "Cursor normal" + +#. I18N: Comm is a communication device +#: engines/scumm/help.cpp:243 +msgid "Comm" +msgstr "Comunicador" + +#: engines/scumm/help.cpp:246 +msgid "Save / Load / Options" +msgstr "Salvar / Carregar / Opções" + +#: engines/scumm/help.cpp:255 +msgid "Other game controls:" +msgstr "Outros controles do jogo:" + +#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267 +msgid "Inventory:" +msgstr "Inventário:" + +#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274 +msgid "Scroll list up" +msgstr "Subir na lista" + +#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 +msgid "Scroll list down" +msgstr "Descer na lista" + +#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268 +msgid "Upper left item" +msgstr "Item da esquerda superior" + +#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270 +msgid "Lower left item" +msgstr "Item da esquerda inferior" + +#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 +msgid "Upper right item" +msgstr "Item da direita superior" + +#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273 +msgid "Lower right item" +msgstr "Item da direita inferior" + +#: engines/scumm/help.cpp:269 +msgid "Middle left item" +msgstr "Item do meio na esquerda" + +#: engines/scumm/help.cpp:272 +msgid "Middle right item" +msgstr "Item do meio na direita" + +#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284 +msgid "Switching characters:" +msgstr "Trocando personagens:" + +#: engines/scumm/help.cpp:281 +msgid "Second kid" +msgstr "Segunda criança" + +#: engines/scumm/help.cpp:282 +msgid "Third kid" +msgstr "Terceira criança" + +#: engines/scumm/help.cpp:294 +msgid "Fighting controls (numpad):" +msgstr "Controle de luta (teclado numérico):" + +#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296 +#: engines/scumm/help.cpp:297 +msgid "Step back" +msgstr "Passo para trás" + +#: engines/scumm/help.cpp:298 +msgid "Block high" +msgstr "Defender em cima" + +#: engines/scumm/help.cpp:299 +msgid "Block middle" +msgstr "Defender no meio" + +#: engines/scumm/help.cpp:300 +msgid "Block low" +msgstr "Defender embaixo" + +#: engines/scumm/help.cpp:301 +msgid "Punch high" +msgstr "Soco em cima" + +#: engines/scumm/help.cpp:302 +msgid "Punch middle" +msgstr "Soco no meio" + +#: engines/scumm/help.cpp:303 +msgid "Punch low" +msgstr "Soco embaixo" + +#: engines/scumm/help.cpp:306 +msgid "These are for Indy on left." +msgstr "Estes são para o Indy na esquerda." + +#: engines/scumm/help.cpp:307 +msgid "When Indy is on the right," +msgstr "Quando Indy estiver na direita," + +#: engines/scumm/help.cpp:308 +msgid "7, 4, and 1 are switched with" +msgstr "7, 4 e 1 são trocados por" + +#: engines/scumm/help.cpp:309 +msgid "9, 6, and 3, respectively." +msgstr "9, 6 e 3, respectivamente." + +#: engines/scumm/help.cpp:316 +msgid "Biplane controls (numpad):" +msgstr "Controles do avião (teclado numérico)" + +#: engines/scumm/help.cpp:317 +msgid "Fly to upper left" +msgstr "Voar para esquerda superior" + +#: engines/scumm/help.cpp:318 +msgid "Fly to left" +msgstr "Voar para esquerda" + +#: engines/scumm/help.cpp:319 +msgid "Fly to lower left" +msgstr "Voar para esquerda inferior" + +#: engines/scumm/help.cpp:320 +msgid "Fly upwards" +msgstr "Voar para cima" + +#: engines/scumm/help.cpp:321 +msgid "Fly straight" +msgstr "Voar reto" + +#: engines/scumm/help.cpp:322 +msgid "Fly down" +msgstr "Voar para baixo" + +#: engines/scumm/help.cpp:323 +msgid "Fly to upper right" +msgstr "Voar para direita superior" + +#: engines/scumm/help.cpp:324 +msgid "Fly to right" +msgstr "Voar para direita" + +#: engines/scumm/help.cpp:325 +msgid "Fly to lower right" +msgstr "Voar para direita inferior" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:1774 +#, c-format +msgid "" +"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" +"but %s is missing. Using AdLib instead." +msgstr "" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:2264 engines/agos/saveload.cpp:189 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save game state to file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Falha ao salvar o estado do jogo para o arquivo:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:2271 engines/agos/saveload.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load game state from file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Falha ao carregar o estado do jogo a partir do arquivo:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:2283 engines/agos/saveload.cpp:197 +#, c-format +msgid "" +"Successfully saved game state in file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Jogo salvo com sucesso no arquivo:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:2498 +msgid "" +"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " +"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " +"directory inside the Tentacle game directory." +msgstr "" +"\"Na versão original, o jogo Maniac Mansion rodaria agora mesmo. Porem a " +"atual versão do ScummVM não suporta essa ação. Para jogar Maniac Mansion, " +"adicione o jogo normalmente no ScummVM. Ele se encontra em um diretório " +"dentro da pasta do jogo Day of the Tentacle." + +#. I18N: Option for fast scene switching +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "Modo ~Z~ip ativado" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "Modo ~T~ransições ativado" + +#. I18N: Drop book page +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 +msgid "~D~rop Page" +msgstr "" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 +msgid "~S~how Map" +msgstr "" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "~M~ain Menu" +msgstr "Menu Principal ScummVM" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "Modo ~E~feitos de água ativado" + +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:682 +msgid "Restore game:" +msgstr "Restaurar jogo:" + +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:682 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurar" + +#: engines/agos/animation.cpp:550 +#, c-format +msgid "Cutscene file '%s' not found!" +msgstr "" + +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "Failed to load game state from file." +msgstr "" +"Falha ao carregar o estado do jogo a partir do arquivo:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Failed to save game state to file." +msgstr "" +"Falha ao salvar o estado do jogo para o arquivo:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Failed to delete file." +msgstr "" +"Falha ao salvar o estado do jogo para o arquivo:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/groovie/script.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "Failed to save game" +msgstr "" +"Falha ao salvar o estado do jogo para o arquivo:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/kyra/sound_midi.cpp:475 +msgid "" +"You appear to be using a General MIDI device,\n" +"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" +"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" +"General MIDI ones. After all it might happen\n" +"that a few tracks will not be correctly played." +msgstr "" + +#: engines/m4/m4_menus.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Save game failed!" +msgstr "Salvar jogo:" + +#: engines/sky/compact.cpp:130 +msgid "" +"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" +"Please download it from www.scummvm.org" +msgstr "" + +#: engines/sky/compact.cpp:141 +msgid "" +"The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n" +"Please (re)download it from www.scummvm.org" +msgstr "" + +#: engines/sword1/animation.cpp:344 engines/sword2/animation.cpp:379 +msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" +msgstr "" + +#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword2/animation.cpp:389 +msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" +msgstr "" + +#: engines/sword1/animation.cpp:359 engines/sword2/animation.cpp:397 +#, c-format +msgid "Cutscene '%s' not found" +msgstr "" + +#: engines/sword1/control.cpp:863 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be " +"converted.\n" +"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to " +"load your games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " +"time you start the game.\n" +msgstr "" + +#: engines/sword1/control.cpp:1232 +#, c-format +msgid "" +"Target new save game already exists!\n" +"Would you like to keep the old save game (%s) or the new one (%s)?\n" +msgstr "" + +#: engines/sword1/control.cpp:1235 +msgid "Keep the old one" +msgstr "" + +#: engines/sword1/control.cpp:1235 +msgid "Keep the new one" +msgstr "" + +#: engines/sword1/logic.cpp:1633 +msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"Can't save game in slot %i\n" +"\n" +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Loading game..." +msgstr "Carregar jogo:" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Saving game..." +msgstr "Salvar jogo:" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:279 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " +"renamed.\n" +"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " +"games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:326 +msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:328 +msgid "" +"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " +"your files have been converted.\n" +"\n" +"Please report to the team." +msgstr "" + +#: audio/fmopl.cpp:49 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "Emulador MAME OPL" + +#: audio/fmopl.cpp:51 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "Emulador DOSBox OPL" + +#: audio/mididrv.cpp:205 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" + +#: audio/mididrv.cpp:205 audio/mididrv.cpp:217 audio/mididrv.cpp:253 +#: audio/mididrv.cpp:268 +msgid "Attempting to fall back to the next available device..." +msgstr "" + +#: audio/mididrv.cpp:217 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" + +#: audio/mididrv.cpp:253 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" + +#: audio/mididrv.cpp:268 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" + +#: audio/null.h:43 +msgid "No music" +msgstr "Sem música" + +#: audio/mods/paula.cpp:189 +msgid "Amiga Audio Emulator" +msgstr "Emulador Som Amiga" + +#: audio/softsynth/adlib.cpp:1594 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "Emulador AdLib" + +#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 +msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" +msgstr "Emulador Apple II GS (NÃO IMPLEMENTADO)" + +#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 +msgid "C64 Audio Emulator" +msgstr "Emulador Som C64" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Initializing MT-32 Emulator" +msgstr "Inicializando Emulador MT-32" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:543 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "Emulador MT-32" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "Emulador PC Speaker" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "Emulador IBM PCjr" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 +msgid "Keymap:" +msgstr "Mapa de Teclas:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:64 +msgid " (Active)" +msgstr "(Ativo)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:98 +msgid " (Global)" +msgstr "(Global)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:108 +msgid " (Game)" +msgstr "(Jogo)" + +#: backends/midi/windows.cpp:164 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "MIDI Windows" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "Menu Principal ScummVM" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "Modo ~M~ão esquerda" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "Controles de luta ~I~ndy" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "Mostrar o cursor do mouse" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "Snap to edges" +msgstr "Ajustar às extremidades" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "Equivalência do Toque X" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "Equivalência do Toque Y" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "Usar controle de curso do touchpad" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "Um toque para o clique esquerdo, e toque duplo para o clique direito" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Sensibilidade" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "Topo inicial para a escala de tela:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "Escala de tela principal:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "Escala pelo Hardware (rápido, mas com baixa qualidade)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "Escala pelo Software (qualidade boa, mas com lentidão)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "Sem escala (você precisa rolar para a esquerda e para a direita)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Brightness:" +msgstr "Brilho:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "Som de alta qualidade (mais lento) (reiniciar)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 +msgid "Disable power off" +msgstr "Desativar desligamento" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." +msgstr "Modo Touchpad ligado." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." +msgstr "Modo Touchpad desligado." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:351 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "Modo Touchpad ligado." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:353 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "Modo Touchpad desligado." + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:67 +#, fuzzy +msgid "Hide ScummVM" +msgstr "Sair do ScummVM" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70 +msgid "Hide Others" +msgstr "" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:74 +msgid "Show All" +msgstr "" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:92 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:99 +#, fuzzy +msgid "Window" +msgstr "MIDI Windows" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normal (sem escala)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64 +msgctxt "lowres" +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normal (sem escala)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2147 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "Enabled aspect ratio correction" +msgstr "Habilita correção de proporção" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2153 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "Disabled aspect ratio correction" +msgstr "Habilita correção de proporção" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2208 +#, fuzzy +msgid "Active graphics filter:" +msgstr "Alterna entre os filtros gráficos" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2250 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Windowed mode" +msgstr "Renderização" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130 +msgid "OpenGL Normal" +msgstr "OpenGL Normal" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131 +msgid "OpenGL Conserve" +msgstr "OpenGL Conserve" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132 +msgid "OpenGL Original" +msgstr "OpenGL Original" + +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Current display mode" +msgstr "Modo de vídeo atual:" + +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428 +msgid "Current scale" +msgstr "" + +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 +msgid "Active filter mode: Linear" +msgstr "" + +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 +msgid "Active filter mode: Nearest" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Up" +msgstr "Cima" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Down" +msgstr "Baixo" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Esquerda" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Right" +msgstr "Direita" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/bada/form.cpp:282 +msgid "Left Click" +msgstr "Clique com o botão esquerdo" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/bada/form.cpp:274 +msgid "Right Click" +msgstr "Clique com o botão direito" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Zone" +msgstr "Zona" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Multi Function" +msgstr "Multi-função" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +msgid "Swap character" +msgstr "Trocador de caracteres" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +msgid "Skip text" +msgstr "Pular texto" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Fast mode" +msgstr "Modo rápido" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +msgid "Debugger" +msgstr "Depurador" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Global menu" +msgstr "Menu global" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "Teclado virtual" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Key mapper" +msgstr "Mapeador de Teclas" + +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "Você deseja sair ?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "Vídeo" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "Modo de vídeo atual:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "Ataque-duplo" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "Sub-escaneamento horizontal:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "Sub-escaneamento vertical:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "Entrada" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "Sensibilidade do CG Pad:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "Aceleração do CG Pad:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "Montar DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "Desmontar DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "Servidor:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "Compartilhamento:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "Nome de usuário:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "Senha:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "Iniciar rede" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "Montar SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "Desmontar SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:143 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "DVD montado com sucesso" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:146 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "Erro ao montar o DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "DVD não montado" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:161 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "Conexão ativa, compartilhamento ativado" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up" +msgstr "Conexão ativa" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:166 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr ", erro ao montar o compartilhamento" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", share not mounted" +msgstr ", compartilhamento não montado" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:174 +msgid "Network down" +msgstr "Conexão caiu" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Initializing network" +msgstr "Inicialização de rede" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Timeout while initializing network" +msgstr "Tempo limite para iniciar a conexão de rede" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network not initialized (%d)" +msgstr "Rede não inicializada (%d)" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Ocultar a barra de ferramentas" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "Mostrar Teclado" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Sound on/off" +msgstr "Som on/off" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Right click" +msgstr "Clique com o botão direito" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "Mostrar/Ocultar seu cursor" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Free look" +msgstr "Olhar livre" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom up" +msgstr "Zoom para cima" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +msgid "Zoom down" +msgstr "Zoom para baixo" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Bind Keys" +msgstr "Botão de ligadura" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Cursor para cima" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Down" +msgstr "Cursor para baixo" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Left" +msgstr "Cursor para a esquerda" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +msgid "Cursor Right" +msgstr "Cursor para a direita" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "Você deseja carregar ou salvar o jogo?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr " Tem certeza de que deseja sair? " + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Keyboard" +msgstr "Teclado" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotacionar" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "Usando driver SDL" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 +msgid "Display " +msgstr "Tela" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "Você quer executar uma busca automática?" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:471 +msgid "Map right click action" +msgstr "Mapear ação \"Clique da Direita\"" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:475 +msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" +msgstr "" +"Você precisa mapear uma tecla para ação do \"Clique da Direita\" nesse jogo" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:484 +msgid "Map hide toolbar action" +msgstr "Mapear \"Ocultar barra de ferramentas\"" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:488 +msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" +msgstr "" +"Você precisa mapear uma tecla para ação do \"Ocultar barra de ferramentas\" " +"nesse jogo" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:497 +msgid "Map Zoom Up action (optional)" +msgstr "Mapear Zoom para Cima (opcional)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:500 +msgid "Map Zoom Down action (optional)" +msgstr "Mapear Zoom para Baixo (opcional)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:508 +msgid "" +"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" +msgstr "" +"Não se esqueça de mapear uma tecla para \"Ocultar a barra de ferramentas\" " +"para ver todo o seu inventário" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to return to the Launcher?" +msgstr "Você realmente quer excluir este jogo salvo?" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Launcher" +msgstr "Soco" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Você deseja sair ?" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:338 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:381 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" +msgstr "" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:340 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:383 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" +msgstr "" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:342 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:385 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:145 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" +msgstr "" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "Maximum Volume" +msgstr "Volume" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:364 +msgid "Increasing Volume" +msgstr "" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Minimal Volume" +msgstr "Volume" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:372 +msgid "Decreasing Volume" +msgstr "" + +#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:65 +msgid "Check for Updates..." +msgstr "" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Right Click Once" +msgstr "Clique com o botão direito" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Move Only" +msgstr "Voz" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:292 +msgid "Escape Key" +msgstr "" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Game Menu" +msgstr "Jogo" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Show Keypad" +msgstr "Mostrar Teclado" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:310 +msgid "Control Mouse" +msgstr "" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:92 +msgid "Clicking Enabled" +msgstr "" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:92 +msgid "Clicking Disabled" +msgstr "" + +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Add Game..." +#~ msgstr "Adicionar Jogo..." + +#~ msgid "Add Game..." +#~ msgstr "Adicionar Jogo..." + +#~ msgid "Discovered %d new games." +#~ msgstr "Encontrado(s) %d novo(s) jogo(s)" + +#~ msgid "Command line argument not processed" +#~ msgstr "Linha de comando não processada" + +#~ msgid "FM Towns Emulator" +#~ msgstr "Emulador FM Towns" + +#~ msgid "Invalid Path" +#~ msgstr "Pasta inválida" diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po index bf74393079..433fcefca3 100644 --- a/po/ru_RU.po +++ b/po/ru_RU.po @@ -2,2779 +2,2817 @@ # Copyright (C) 2010-2011 ScummVM Team
# This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
# Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>, 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 15:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-20 13:22+0200\n"
-"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
-"Language-Team: Russian\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-5\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: Russian\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
-"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-
-#: gui/about.cpp:91
-#, c-format
-msgid "(built on %s)"
-msgstr "(áÞÑàÐÝ %s)"
-
-#: gui/about.cpp:98
-msgid "Features compiled in:"
-msgstr "²ÚÛîçÕÝÝëÕ Ò ÑØÛÔ ÞßæØØ:"
-
-#: gui/about.cpp:107
-msgid "Available engines:"
-msgstr "´ÞáâãßÝëÕ ÔÒØÖÚØ:"
-
-#: gui/browser.cpp:66
-msgid "Go up"
-msgstr "²ÒÕàå"
-
-#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68
-msgid "Go to previous directory level"
-msgstr "¿ÕàÕÙâØ ÝÐ ÔØàÕÚâÞàØî ãàÞÒÝÕÜ ÒëèÕ"
-
-#: gui/browser.cpp:68
-msgctxt "lowres"
-msgid "Go up"
-msgstr "²ÒÕàå"
-
-#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:312 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1178
-#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54
-#: engines/engine.cpp:436 engines/scumm/dialogs.cpp:190
-#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281
-#: backends/platform/wii/options.cpp:48
-#: backends/events/default/default-events.cpp:222
-#: backends/events/default/default-events.cpp:244
-msgid "Cancel"
-msgstr "¾âÜÕÝÐ"
-
-#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
-msgid "Choose"
-msgstr "²ëÑàÐâì"
-
-#: gui/gui-manager.cpp:116 engines/scumm/help.cpp:125
-#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165
-#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
-msgid "Close"
-msgstr "·ÐÚàëâì"
-
-#: gui/gui-manager.cpp:119
-msgid "Mouse click"
-msgstr "ºÛØÚ Üëèìî"
-
-#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:286
-msgid "Display keyboard"
-msgstr "¿ÞÚÐ×Ðâì ÚÛÐÒØÐâãàã"
-
-#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:289
-msgid "Remap keys"
-msgstr "¿ÕàÕÝÐ×ÝÐçØâì ÚÛÐÒØèØ"
-
-#: gui/KeysDialog.h:36 gui/KeysDialog.cpp:145
-msgid "Choose an action to map"
-msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔÕÙáâÒØÕ ÔÛï ÝÐ×ÝÐçÕÝØï"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:41
-msgid "Map"
-msgstr "½Ð×ÝÐçØâì"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:313 gui/launcher.cpp:936
-#: gui/launcher.cpp:940 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1179
-#: engines/engine.cpp:359 engines/engine.cpp:370 engines/scumm/dialogs.cpp:192
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1770 engines/agos/animation.cpp:545
-#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
-#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:344
-#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword1/animation.cpp:360
-#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633
-#: engines/sword2/animation.cpp:379 engines/sword2/animation.cpp:389
-#: engines/sword2/animation.cpp:398 engines/parallaction/saveload.cpp:281
-#: backends/platform/wii/options.cpp:47
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:49
-msgid "Select an action and click 'Map'"
-msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔÕÙáâÒØÕ Ø ÚÛØÚÝØâÕ '½Ð×ÝÐçØâì'"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:80 gui/KeysDialog.cpp:102 gui/KeysDialog.cpp:141
-#, c-format
-msgid "Associated key : %s"
-msgstr "½Ð×ÝÐçÕÝÝÐï ÚÛÐÒØèÐ : %s"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:82 gui/KeysDialog.cpp:104 gui/KeysDialog.cpp:143
-#, c-format
-msgid "Associated key : none"
-msgstr "½Ð×ÝÐçÕÝÝÐï ÚÛÐÒØèÐ : ÝÕâ"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:90
-msgid "Please select an action"
-msgstr "¿ÞÖÐÛãÙáâÐ, ÒëÑÕàØâÕ ÔÕÙáâÒØÕ"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:106
-msgid "Press the key to associate"
-msgstr "½ÐÖÜØâÕ ÚÛÐÒØèã ÔÛï ÝÐ×ÝÐçÕÝØï"
-
-#: gui/launcher.cpp:165
-msgid "Game"
-msgstr "¸ÓàÐ"
-
-#: gui/launcher.cpp:169
-msgid "ID:"
-msgstr "ID:"
-
-#: gui/launcher.cpp:169 gui/launcher.cpp:171 gui/launcher.cpp:172
-msgid ""
-"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
-"from the command line"
-msgstr ""
-"ºÞàÞâÚØÙ ØÔÕÝâØäØÚÐâÞà, ØáßÞÛì×ãÕÜëÙ ÔÛï ØÜÕÝ áÞåàÐÝÕÝØÙ ØÓà Ø ÔÛï ×ÐßãáÚÐ "
-"Ø× ÚÞÜÐÝÔÝÞÙ áâàÞÚØ"
-
-#: gui/launcher.cpp:171
-msgctxt "lowres"
-msgid "ID:"
-msgstr "ID:"
-
-#: gui/launcher.cpp:176
-msgid "Name:"
-msgstr "½Ð×ÒÐÝØÕ:"
-
-#: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:178 gui/launcher.cpp:179
-msgid "Full title of the game"
-msgstr "¿ÞÛÝÞÕ ÝÐ×ÒÐÝØÕ ØÓàë"
-
-#: gui/launcher.cpp:178
-msgctxt "lowres"
-msgid "Name:"
-msgstr "½Ð×Ò:"
-
-#: gui/launcher.cpp:182
-msgid "Language:"
-msgstr "Ï×ëÚ:"
-
-#: gui/launcher.cpp:182 gui/launcher.cpp:183
-msgid ""
-"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
-"English"
-msgstr ""
-"Ï×ëÚ ØÓàë. ¸×ÜÕÝÕÝØÕ íâÞÙ ÝÐáâàÞÙÚØ ÝÕ ßàÕÒàÐâØâ ØÓàã ÝÐ ÐÝÓÛØÙáÚÞÜ Ò àãááÚãî"
-
-#: gui/launcher.cpp:184 gui/launcher.cpp:198 gui/options.cpp:74
-#: gui/options.cpp:708 gui/options.cpp:718 gui/options.cpp:1149
-#: audio/null.cpp:40
-msgid "<default>"
-msgstr "<ßÞ ãÜÞÛçÐÝØî>"
-
-#: gui/launcher.cpp:194
-msgid "Platform:"
-msgstr "¿ÛÐâäÞàÜÐ:"
-
-#: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:197
-msgid "Platform the game was originally designed for"
-msgstr "¿ÛÐâäÞàÜÐ, ÔÛï ÚÞâÞàÞÙ ØÓàÐ ÑëÛÐ Ø×ÝÐçÐÛìÝÞ àÐ×àÐÑÞâÐÝÐ"
-
-#: gui/launcher.cpp:196
-msgctxt "lowres"
-msgid "Platform:"
-msgstr "¿ÛÐâäÞàÜÐ:"
-
-#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035
-msgid "Graphics"
-msgstr "³àÐäØÚÐ"
-
-#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035
-msgid "GFX"
-msgstr "³àä"
-
-#: gui/launcher.cpp:211
-msgid "Override global graphic settings"
-msgstr "¿ÕàÕÚàëâì ÓÛÞÑÐÛìÝëÕ ãáâÐÝÞÒÚØ ÓàÐäØÚØ"
-
-#: gui/launcher.cpp:213
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global graphic settings"
-msgstr "¿ÕàÕÚàëâì ÓÛÞÑÐÛìÝëÕ ãáâÐÝÞÒÚØ ÓàÐäØÚØ"
-
-#: gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:1041
-msgid "Audio"
-msgstr "°ãÔØÞ"
-
-#: gui/launcher.cpp:223
-msgid "Override global audio settings"
-msgstr "¿ÕàÕÚàëâì ÓÛÞÑÐÛìÝëÕ ãáâÐÝÞÒÚØ ÐãÔØÞ"
-
-#: gui/launcher.cpp:225
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global audio settings"
-msgstr "¿ÕàÕÚàëâì ÓÛÞÑÐÛìÝëÕ ãáâÐÝÞÒÚØ ÐãÔØÞ"
-
-#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:1046
-msgid "Volume"
-msgstr "³àÞÜÚÞáâì"
-
-#: gui/launcher.cpp:236 gui/options.cpp:1048
-msgctxt "lowres"
-msgid "Volume"
-msgstr "³àÞÜÚ"
-
-#: gui/launcher.cpp:239
-msgid "Override global volume settings"
-msgstr "¿ÕàÕÚàëâì ÓÛÞÑÐÛìÝëÕ ãáâÐÝÞÒÚØ ÓàÞÜÚÞáâØ"
-
-#: gui/launcher.cpp:241
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global volume settings"
-msgstr "¿ÕàÕÚàëâì ÓÛÞÑÐÛìÝëÕ ãáâÐÝÞÒÚØ ÓàÞÜÚÞáâØ"
-
-#: gui/launcher.cpp:248 gui/options.cpp:1056
-msgid "MIDI"
-msgstr "MIDI"
-
-#: gui/launcher.cpp:251
-msgid "Override global MIDI settings"
-msgstr "¿ÕàÕÚàëâì ÓÛÞÑÐÛìÝëÕ ãáâÐÝÞÒÚØ MIDI"
-
-#: gui/launcher.cpp:253
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global MIDI settings"
-msgstr "¿ÕàÕÚàëâì ÓÛÞÑÐÛìÝëÕ ãáâÐÝÞÒÚØ MIDI"
-
-#: gui/launcher.cpp:263 gui/options.cpp:1062
-msgid "MT-32"
-msgstr "MT-32"
-
-#: gui/launcher.cpp:266
-msgid "Override global MT-32 settings"
-msgstr "¿ÕàÕÚàëâì ÓÛÞÑÐÛìÝëÕ ãáâÐÝÞÒÚØ MT-32"
-
-#: gui/launcher.cpp:268
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global MT-32 settings"
-msgstr "¿ÕàÕÚàëâì ÓÛÞÑÐÛìÝëÕ ãáâÐÝÞÒÚØ MT-32"
-
-#: gui/launcher.cpp:279 gui/options.cpp:1069
-msgid "Paths"
-msgstr "¿ãâØ"
-
-#: gui/launcher.cpp:281 gui/options.cpp:1071
-msgctxt "lowres"
-msgid "Paths"
-msgstr "¿ãâØ"
-
-#: gui/launcher.cpp:288
-msgid "Game Path:"
-msgstr "¿ãâì Ú ØÓàÕ:"
-
-#: gui/launcher.cpp:290
-msgctxt "lowres"
-msgid "Game Path:"
-msgstr "³ÔÕ ØÓàÐ:"
-
-#: gui/launcher.cpp:295 gui/options.cpp:1091
-msgid "Extra Path:"
-msgstr "´Þß. ßãâì:"
-
-#: gui/launcher.cpp:295 gui/launcher.cpp:297 gui/launcher.cpp:298
-msgid "Specifies path to additional data used the game"
-msgstr "ÃÚÐ×ëÒÐÕâ ßãâì Ú ÔÞßÞÛÝØâÕÛìÝëÜ äÐÙÛÐÜ ÔÐÝÝëå ÔÛï ØÓàë"
-
-#: gui/launcher.cpp:297 gui/options.cpp:1093
-msgctxt "lowres"
-msgid "Extra Path:"
-msgstr "´Þß. ßãâì:"
-
-#: gui/launcher.cpp:302 gui/options.cpp:1079
-msgid "Save Path:"
-msgstr "ÁÞåàÐÝÕÝØï ØÓà:"
-
-#: gui/launcher.cpp:302 gui/launcher.cpp:304 gui/launcher.cpp:305
-#: gui/options.cpp:1079 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1082
-msgid "Specifies where your savegames are put"
-msgstr "ÃÚÐ×ëÒÐÕâ ßãâì Ú áÞåàÐÝÕÝØïÜ ØÓàë"
-
-#: gui/launcher.cpp:304 gui/options.cpp:1081
-msgctxt "lowres"
-msgid "Save Path:"
-msgstr "¿ãâì áÞåà:"
-
-#: gui/launcher.cpp:321 gui/launcher.cpp:404 gui/launcher.cpp:453
-#: gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1094 gui/options.cpp:1101
-#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1208 gui/options.cpp:1214
-#: gui/options.cpp:1222 gui/options.cpp:1246 gui/options.cpp:1250
-#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1263 gui/options.cpp:1362
-msgctxt "path"
-msgid "None"
-msgstr "½Õ ×ÐÔÐÝ"
-
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:408
-#: backends/platform/wii/options.cpp:56
-msgid "Default"
-msgstr "¿Þ ãÜÞÛçÐÝØî"
-
-#: gui/launcher.cpp:446 gui/options.cpp:1356
-msgid "Select SoundFont"
-msgstr "²ëÑÕàØâÕ SoundFont"
-
-#: gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:612
-msgid "Select directory with game data"
-msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔØàÕÚâÞàØî á äÐÙÛÐÜØ ØÓàë"
-
-#: gui/launcher.cpp:483
-msgid "Select additional game directory"
-msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔÞßÞÛÝØâÕÛìÝãî ÔØàÕÚâÞàØî ØÓàë"
-
-#: gui/launcher.cpp:495
-msgid "Select directory for saved games"
-msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔØàÕÚâÞàØî ÔÛï áÞåàÐÝÕÝØÙ"
-
-#: gui/launcher.cpp:514
-msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
-msgstr "ÍâÞâ ID ØÓàë ãÖÕ ØáßÞÛì×ãÕâáï. ¿ÞÖÐÛãÙáâÐ, ÒëÑÕàØâÕ ÔàãÓÞÙ."
-
-#: gui/launcher.cpp:555 engines/dialogs.cpp:110
-msgid "~Q~uit"
-msgstr "~²~ëåÞÔ"
-
-#: gui/launcher.cpp:555 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80
-msgid "Quit ScummVM"
-msgstr "²ëåÞÔ Ø× ScummVM"
-
-#: gui/launcher.cpp:556
-msgid "A~b~out..."
-msgstr "¾ ß~à~ÞÓàÐÜÜÕ..."
-
-#: gui/launcher.cpp:556 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:61
-msgid "About ScummVM"
-msgstr "¾ ßàÞÓàÐÜÜÕ ScummVM"
-
-#: gui/launcher.cpp:557
-msgid "~O~ptions..."
-msgstr "~½~ÐáâàÞÙÚØ..."
-
-#: gui/launcher.cpp:557
-msgid "Change global ScummVM options"
-msgstr "¸×ÜÕÝØâì ÓÛÞÑÐÛìÝëÕ ÝÐáâàÞÙÚØ ScummVM"
-
-#: gui/launcher.cpp:559
-msgid "~S~tart"
-msgstr "¿~ã~áÚ"
-
-#: gui/launcher.cpp:559
-msgid "Start selected game"
-msgstr "·ÐßãáâØâì ÒëÑàÐÝÝãî ØÓàã"
-
-#: gui/launcher.cpp:562
-msgid "~L~oad..."
-msgstr "~·~ÐÓàã×Øâì..."
-
-#: gui/launcher.cpp:562
-msgid "Load savegame for selected game"
-msgstr "·ÐÓàã×Øâì áÞåàÝÕÝØÕ ÔÛï ÒëÑàÐÝÝÞÙ ØÓàë"
-
-#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:1055
-msgid "~A~dd Game..."
-msgstr "~´~ÞÑÐÒØâì ØÓàã..."
-
-#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:574
-msgid "Hold Shift for Mass Add"
-msgstr "ÃÔÕàÖØÒÐÙâÕ ÚÛÐÒØèã Shift ÔÛï âÞÓÞ, çâÞÑë ÔÞÑÐÒØâì ÝÕáÚÞÛìÚÞ ØÓà"
-
-#: gui/launcher.cpp:569
-msgid "~E~dit Game..."
-msgstr "½~Ð~áâàÞÙÚØ ØÓàë..."
-
-#: gui/launcher.cpp:569 gui/launcher.cpp:576
-msgid "Change game options"
-msgstr "¸×ÜÕÝØâì ÝÐáâàÞÙÚØ ØÓàë"
-
-#: gui/launcher.cpp:571
-msgid "~R~emove Game"
-msgstr "~Ã~ÔÐÛØâì ØÓàã"
-
-#: gui/launcher.cpp:571 gui/launcher.cpp:578
-msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
-msgstr "ÃÔÐÛØâì ØÓàã Ø× áßØáÚÐ. ½Õ ãÔÐÛïÕâ ØÓàã á ÖÕáâÚÞÓÞ ÔØáÚÐ"
-
-#: gui/launcher.cpp:574 gui/launcher.cpp:1055
-msgctxt "lowres"
-msgid "~A~dd Game..."
-msgstr "~´~ÞÑ. ØÓàã..."
-
-#: gui/launcher.cpp:576
-msgctxt "lowres"
-msgid "~E~dit Game..."
-msgstr "½~Ð~á. ØÓàë..."
-
-#: gui/launcher.cpp:578
-msgctxt "lowres"
-msgid "~R~emove Game"
-msgstr "~Ã~ÔÐÛØâì ØÓàã"
-
-#: gui/launcher.cpp:586
-msgid "Search in game list"
-msgstr "¿ÞØáÚ Ò áßØáÚÕ ØÓà"
-
-#: gui/launcher.cpp:590 gui/launcher.cpp:1102
-msgid "Search:"
-msgstr "¿ÞØáÚ:"
-
-#: gui/launcher.cpp:593 gui/options.cpp:826
-msgid "Clear value"
-msgstr "¾çØáâØâì ×ÝÐçÕÝØÕ"
-
-#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255
-#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216
-msgid "Load game:"
-msgstr "·ÐÓàã×Øâì ØÓàã:"
-
-#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188
-#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716
-#: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Load"
-msgstr "·ÐÓàã×Øâì"
-
-#: gui/launcher.cpp:723
-msgid ""
-"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
-"a huge number of games."
-msgstr ""
-"²ë ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ åÞâØâÕ ×ÐßãáâØâì ÔÕâÕÚâÞà ÒáÕå ØÓà? ÍâÞ ßÞâÕÝæØÐÛìÝÞ ÜÞÖÕâ "
-"ÔÞÑÐÒØâì ÑÞÛìèÞÕ ÚÞÛØçÕáâÒÞ ØÓà."
-
-#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "Yes"
-msgstr "´Ð"
-
-#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "No"
-msgstr "½Õâ"
-
-#: gui/launcher.cpp:772
-msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
-msgstr "ScummVM ÝÕ ÜÞÖÕâ ÞâÚàëâì ãÚÐ×ÐÝÝãî ÔØàÕÚâÞàØî!"
-
-#: gui/launcher.cpp:784
-msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
-msgstr "ScummVM ÝÕ ÜÞÖÕâ ÝÐÙâØ ØÓàã Ò ãÚÐ×ÐÝÝÞÙ ÔØàÕÚâÞàØØ!"
-
-#: gui/launcher.cpp:798
-msgid "Pick the game:"
-msgstr "²ëÑÕàØâÕ ØÓàã:"
-
-#: gui/launcher.cpp:872
-msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
-msgstr "²ë ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ åÞâØâÕ ãÔÐÛØâì ÝÐáâàÞÙÚØ ÔÛï íâÞÙ ØÓàë?"
-
-#: gui/launcher.cpp:936
-msgid "This game does not support loading games from the launcher."
-msgstr "ÍâÐ ØÓàÐ ÝÕ ßÞÔÔÕàÖØÒÐÕâ ×ÐÓàã×Úã áÞåàÐÝÕÝØÙ çÕàÕ× ÓÛÐÒÝÞÕ ÜÕÝî."
-
-#: gui/launcher.cpp:940
-msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
-msgstr "ScummVM ÝÕ áÜÞÓ ÝÐÙâØ ÔÒØÖÞÚ ÔÛï ×ÐßãáÚÐ ÒëÑàÐÝÝÞÙ ØÓàë!"
-
-#: gui/launcher.cpp:1054
-msgctxt "lowres"
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "¼ÝÞÓÞ ØÓà..."
-
-#: gui/launcher.cpp:1054
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "¼ÝÞÓÞ ØÓà..."
-
-#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81
-msgid "... progress ..."
-msgstr "... Øéã ..."
-
-#: gui/massadd.cpp:258
-msgid "Scan complete!"
-msgstr "¿ÞØáÚ ×ÐÚÞÝçÕÝ!"
-
-#: gui/massadd.cpp:261
-#, c-format
-msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games."
-msgstr "½ÐÙÔÕÝÞ %d ÝÞÒëå ØÓà, ßàÞßãéÕÝÞ %d àÐÝÕÕ ÔÞÑÐÒÛÕÝÝëå ØÓà."
-
-#: gui/massadd.cpp:265
-#, c-format
-msgid "Scanned %d directories ..."
-msgstr "¿àÞáÜÞâàÕÝÞ %d ÔØàÕÚâÞàØÙ ..."
-
-#: gui/massadd.cpp:268
-#, c-format
-msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
-msgstr "½ÐÙÔÕÝÞ %d ÝÞÒëå ØÓà, ßàÞßãéÕÝÞ %d àÐÝÕÕ ÔÞÑÐÒÛÕÝÝëå ØÓà ..."
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "Never"
-msgstr "½ØÚÞÓÔÐ"
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "every 5 mins"
-msgstr "ÚÐÖÔëÕ 5 ÜØÝãâ"
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "every 10 mins"
-msgstr "ÚÐÖÔëÕ 10 ÜØÝãâ"
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "every 15 mins"
-msgstr "ÚÐÖÔëÕ 15 ÜØÝãâ"
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "every 30 mins"
-msgstr "ÚÐÖÔëÕ 30 ÜØÝãâ"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "8 kHz"
-msgstr "8 Ú³æ"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "11kHz"
-msgstr "11 Ú³æ"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "22 kHz"
-msgstr "22 Ú³æ"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "44 kHz"
-msgstr "44 Ú³æ"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "48 kHz"
-msgstr "48 Ú³æ"
-
-#: gui/options.cpp:236 gui/options.cpp:464 gui/options.cpp:559
-#: gui/options.cpp:625 gui/options.cpp:825
-msgctxt "soundfont"
-msgid "None"
-msgstr "½Õ ×ÐÔÐÝ"
-
-#: gui/options.cpp:372
-msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
-msgstr "½Õ ãÔÐÛÞáì ßàØÜÕÝØâì Ø×ÜÕÝÕÝØï ÝÕÚâÞàëå ÓàÐäØçÕáÚØå ÝÐáâàÞÕÚ:"
-
-#: gui/options.cpp:384
-msgid "the video mode could not be changed."
-msgstr "ÒØÔÕÞàÕÖØÜ ÝÕ ÜÞÖÕâ Ñëâì Ø×ÜÕÝñÝ."
-
-#: gui/options.cpp:390
-msgid "the fullscreen setting could not be changed"
-msgstr "ßÞÛÝÞíÚàÐÝÝëÙ àÕÖØÜ ÝÕ ÜÞÖÕâ Ñëâì Ø×ÜÕÝñÝ"
-
-#: gui/options.cpp:396
-msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
-msgstr "àÕÖØÜ ÚÞààÕÚâØàÞÒÚØ áÞÞâÝÞèÕÝØï áâÞàÞÝ ÝÕ ÜÞÖÕâ Ñëâì Ø×ÜÕÝñÝ"
-
-#: gui/options.cpp:705
-msgid "Graphics mode:"
-msgstr "³àÐä. àÕÖØÜ:"
-
-#: gui/options.cpp:716
-msgid "Render mode:"
-msgstr "ÀÕÖØÜ àÐáâàÐ:"
-
-#: gui/options.cpp:716 gui/options.cpp:717
-msgid "Special dithering modes supported by some games"
-msgstr "ÁßÕæØÐÛìÝëÕ àÕÖØÜë àÕÝÔÕàØÝÓÐ, ßÞÔÔÕàÖØÒÐÕÜëÕ ÝÕÚÞâÞàëÜØ ØÓàÐÜØ"
-
-#: gui/options.cpp:726
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2247
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
-msgid "Fullscreen mode"
-msgstr "¿ÞÛÝÞíÚàÐÝÝëÙ àÕÖØÜ"
-
-#: gui/options.cpp:729
-msgid "Aspect ratio correction"
-msgstr "ºÞààÕÚæØï áÞÞâÝÞèÕÝØï áâÞàÞÝ"
-
-#: gui/options.cpp:729
-msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
-msgstr "ºÞààÕÚâØàÞÒÐâì áÞÞâÝÞèÕÝØÕ áâÞàÞÝ ÔÛï ØÓà á àÐ×àÕèÕÝØÕÜ 320x200"
-
-#: gui/options.cpp:730
-msgid "EGA undithering"
-msgstr "EGA ÑÕ× àÐáâàÐ"
-
-#: gui/options.cpp:730
-msgid "Enable undithering in EGA games that support it"
-msgstr ""
-"²ÚÛîçÐÕâ àÕÖØÜ ÑÕ× àÐáâàØàÞÒÐÝØï Ò EGA ØÓàÐå, ÚÞâÞàëÕ ßÞÔÔÕàÖØÒÐîâ âÐÚÞÙ "
-"àÕÖØÜ"
-
-#: gui/options.cpp:738
-msgid "Preferred Device:"
-msgstr "¿àÕÔßÞçØâÐÕÜÞÕ:"
-
-#: gui/options.cpp:738
-msgid "Music Device:"
-msgstr "·ÒãÚÞÒÞÕ ãáâ-ÒÞ:"
-
-#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740
-msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
-msgstr ""
-"ÃÚÐ×ëÒÐÕâ ßàÕÔßÞçØâÐÕÜÞÕ ×ÒãÚÞÒÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ ØÛØ íÜãÛïâÞà ×ÒãÚÞÒÞÙ ÚÐàâë"
-
-#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740 gui/options.cpp:741
-msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
-msgstr "ÃÚÐ×ëÒÐÕâ ÒëåÞÔÝÞÕ ×ÒãÚÞÒÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ ØÛØ íÜãÛïâÞà ×ÒãÚÞÒÞÙ ÚÐàâë"
-
-#: gui/options.cpp:740
-msgctxt "lowres"
-msgid "Preferred Dev.:"
-msgstr "¿àÕÔßÞçØâÐÕÜÞÕ:"
-
-#: gui/options.cpp:740
-msgctxt "lowres"
-msgid "Music Device:"
-msgstr "·ÒãÚÞÒÞÕ ãáâ-ÒÞ:"
-
-#: gui/options.cpp:766
-msgid "AdLib emulator:"
-msgstr "ÍÜãÛïâÞà AdLib:"
-
-#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767
-msgid "AdLib is used for music in many games"
-msgstr "·ÒãÚÞÒÐï ÚÐàâÐ AdLib ØáßÞÛì×ãÕâáï ÜÝÞÓØÜØ ØÓàÐÜØ"
-
-#: gui/options.cpp:777
-msgid "Output rate:"
-msgstr "ÇÐáâÞâÐ ×ÒãÚÐ:"
-
-#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778
-msgid ""
-"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
-"soundcard"
-msgstr ""
-"±¾ÛìèØÕ ×ÝÐçÕÝØï ×ÐÔÐîâ ÛãçèÕÕ ÚÐçÕáâÒÞ ×ÒãÚÐ, ÞÔÝÐÚÞ ÞÝØ ÜÞÓãâ ÝÕ "
-"ßÞÔÔÕàÖØÒÐâìáï ÒÐèÕÙ ×ÒãÚÞÒÞÙ ÚÐàâÞÙ"
-
-#: gui/options.cpp:788
-msgid "GM Device:"
-msgstr "ÃáâàÞÙáâÒÞ GM:"
-
-#: gui/options.cpp:788
-msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
-msgstr "ÃÚÐ×ëÒÐÕâ ÒëåÞÔÝÞÕ ×ÒãÚÞÒÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ ÔÛï MIDI"
-
-#: gui/options.cpp:799
-msgid "Don't use General MIDI music"
-msgstr "½Õ ØáßÞÛì×ÞÒÐâì Üã×ëÚã ÔÛï General MIDI"
-
-#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:871
-msgid "Use first available device"
-msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì ßÕàÒÞÕ ÔÞáâãßÝÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ"
-
-#: gui/options.cpp:822
-msgid "SoundFont:"
-msgstr "SoundFont:"
-
-#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825
-msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
-msgstr ""
-"SoundFontë ßÞÔÔÕàÔÖØÒÐîâáï ÝÕÚÞâÞàëÜØ ×ÒãÚÞÒëÜØ ÚÐàâÐÜØ, Fluidsynth Ø "
-"Timidity"
-
-#: gui/options.cpp:824
-msgctxt "lowres"
-msgid "SoundFont:"
-msgstr "SoundFont:"
-
-#: gui/options.cpp:829
-msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
-msgstr "ÁÜÕèÐÝÝëÙ àÕÖØÜ AdLib/MIDI"
-
-#: gui/options.cpp:829
-msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
-msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì Ø MIDI Ø AdLib ÔÛï ÓÕÝÕàÐæØØ ×ÒãÚÐ"
-
-#: gui/options.cpp:832
-msgid "MIDI gain:"
-msgstr "ÃáØÛÕÝØÕ MIDI:"
-
-#: gui/options.cpp:842
-msgid "MT-32 Device:"
-msgstr "Ãáâà. MT-32:"
-
-#: gui/options.cpp:842
-msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
-msgstr ""
-"ÃÚÐ×ëÒÐÕâ ×ÒãÚÞÒÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ ßÞ ãÜÞÛçÐÝØï ÔÛï ÒëÒÞÔÐ ÝÐ Roland MT-32/LAPC1/"
-"CM32l/CM64"
-
-#: gui/options.cpp:847
-msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
-msgstr "½ÐáâÞïéØÙ Roland MT-32 (×ÐßàÕâØâì íÜãÛïæØî GM)"
-
-#: gui/options.cpp:847 gui/options.cpp:849
-msgid ""
-"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
-"connected to your computer"
-msgstr ""
-"¾âÜÕâìâÕ, ÕáÛØ ã ÒÐá ßÞÔÚÛîçÕÝÞ Roland-áÞÒÜÕáâØÜÞÕ ×ÒãÚÞÒÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ Ø Òë "
-"åÞâØâÕ ÕÓÞ ØáßÞÛì×ÞÒÐâì"
-
-#: gui/options.cpp:849
-msgctxt "lowres"
-msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
-msgstr "½ÐáâÞïéØÙ Roland MT-32 (×ÐßàÕâØâì GM)"
-
-#: gui/options.cpp:852
-msgid "Enable Roland GS Mode"
-msgstr "²ÚÛîçØâì àÕÖØÜ Roland GS"
-
-#: gui/options.cpp:852
-msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
-msgstr ""
-"²ëÚÛîçÐÕâ ÜÐßßØÝÓ General MIDI ÔÛï ØÓà á ×ÒãÚÞÒÞÙ ÔÞàÞÖÚÞÙ ÔÛï Roland MT-32"
-
-#: gui/options.cpp:861
-msgid "Don't use Roland MT-32 music"
-msgstr "½Õ ØáßÞÛì×ÞÒÐâì Üã×ëÚã ÔÛï MT-32"
-
-#: gui/options.cpp:888
-msgid "Text and Speech:"
-msgstr "ÂÕÚáâ Ø Þ×ÒãçÚÐ:"
-
-#: gui/options.cpp:892 gui/options.cpp:902
-msgid "Speech"
-msgstr "¾×ÒãçÚÐ"
-
-#: gui/options.cpp:893 gui/options.cpp:903
-msgid "Subtitles"
-msgstr "ÁãÑâØâàë"
-
-#: gui/options.cpp:894
-msgid "Both"
-msgstr "¾ÑÐ"
-
-#: gui/options.cpp:896
-msgid "Subtitle speed:"
-msgstr "ÁÚÞàÞáâì âØâàÞÒ:"
-
-#: gui/options.cpp:898
-msgctxt "lowres"
-msgid "Text and Speech:"
-msgstr "ÂÕÚáâ Ø Þ×ÒãçÚÐ:"
-
-#: gui/options.cpp:902
-msgid "Spch"
-msgstr "¾×Ò"
-
-#: gui/options.cpp:903
-msgid "Subs"
-msgstr "狄"
-
-#: gui/options.cpp:904
-msgctxt "lowres"
-msgid "Both"
-msgstr "¾ÑÐ"
-
-#: gui/options.cpp:904
-msgid "Show subtitles and play speech"
-msgstr "¿ÞÚÐ×ëÒÐâì áãÑâØâàë Ø ÒÞáßàÞØ×ÒÞÔØâì àÕçì"
-
-#: gui/options.cpp:906
-msgctxt "lowres"
-msgid "Subtitle speed:"
-msgstr "ÁÚÞàÞáâì âØâàÞÒ:"
-
-#: gui/options.cpp:922
-msgid "Music volume:"
-msgstr "³àÞÜÚ. Üã×ëÚØ:"
-
-#: gui/options.cpp:924
-msgctxt "lowres"
-msgid "Music volume:"
-msgstr "³àÞÜÚ. Üã×ëÚØ:"
-
-#: gui/options.cpp:931
-msgid "Mute All"
-msgstr "²ëÚÛ. Òáñ"
-
-#: gui/options.cpp:934
-msgid "SFX volume:"
-msgstr "³àÞÜÚÞáâì SFX:"
-
-#: gui/options.cpp:934 gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:937
-msgid "Special sound effects volume"
-msgstr "³àÞÜÚÞáâì áßÕæØÐÛìÝëå ×ÒãÚÞÒëå íääÕÚâÞÒ"
-
-#: gui/options.cpp:936
-msgctxt "lowres"
-msgid "SFX volume:"
-msgstr "³àÞÜÚ. SFX:"
-
-#: gui/options.cpp:944
-msgid "Speech volume:"
-msgstr "³àÞÜÚ. Þ×ÒãçÚØ:"
-
-#: gui/options.cpp:946
-msgctxt "lowres"
-msgid "Speech volume:"
-msgstr "³àÞÜÚ. Þ×ÒãçÚØ:"
-
-#: gui/options.cpp:1085
-msgid "Theme Path:"
-msgstr "¿ãâì Ú âÕÜÐÜ:"
-
-#: gui/options.cpp:1087
-msgctxt "lowres"
-msgid "Theme Path:"
-msgstr "³ÔÕ âÕÜë:"
-
-#: gui/options.cpp:1091 gui/options.cpp:1093 gui/options.cpp:1094
-msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
-msgstr ""
-"ÃÚÐ×ëÒÐÕâ ßãâì Ú ÔÞßÞÛÝØâÕÛìÝëÜ äÐÙÛÐÜ ÔÐÝÝëå, ØáßÞÛì×ãÕÜëå ÒáÕÜØ ØÓàÐÜØ, "
-"ÛØÑÞ ScummVM"
-
-#: gui/options.cpp:1098
-msgid "Plugins Path:"
-msgstr "¿ãâì Ú ßÛÐÓØÝÐÜ:"
-
-#: gui/options.cpp:1100
-msgctxt "lowres"
-msgid "Plugins Path:"
-msgstr "¿ãâì Ú ßÛÐÓØÝÐÜ:"
-
-#: gui/options.cpp:1109
-msgid "Misc"
-msgstr "ÀÐ×ÝÞÕ"
-
-#: gui/options.cpp:1111
-msgctxt "lowres"
-msgid "Misc"
-msgstr "ÀÐ×ÝÞÕ"
-
-#: gui/options.cpp:1113
-msgid "Theme:"
-msgstr "ÂÕÜÐ:"
-
-#: gui/options.cpp:1117
-msgid "GUI Renderer:"
-msgstr "ÀØáÞÒÐÛÚÐ GUI:"
-
-#: gui/options.cpp:1129
-msgid "Autosave:"
-msgstr "°ÒâÞáÞåàÐÝÕÝØÕ:"
-
-#: gui/options.cpp:1131
-msgctxt "lowres"
-msgid "Autosave:"
-msgstr "°ÒâÞáÞåà.:"
-
-#: gui/options.cpp:1139
-msgid "Keys"
-msgstr "ºÛÐÒØèØ"
-
-#: gui/options.cpp:1146
-msgid "GUI Language:"
-msgstr "Ï×ëÚ GUI:"
-
-#: gui/options.cpp:1146
-msgid "Language of ScummVM GUI"
-msgstr "Ï×ëÚ ÓàÐäØçÕáÚÞÓÞ ØÝâÕàäÕÙáÐ ScummVM"
-
-#: gui/options.cpp:1295
-msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
-msgstr "²ë ÔÞÛÖÝë ßÕàÕ×ÐßãáâØâì ScummVM çâÞÑë ßàØÜÕÝØâì Ø×ÜÕÝÕÝØï."
-
-#: gui/options.cpp:1308
-msgid "Select directory for savegames"
-msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔØàÕÚâÞàØî ÔÛï áÞåàÐÝÕÝØÙ"
-
-#: gui/options.cpp:1315
-msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
-msgstr "½Õ ÜÞÓã ßØáÐâì Ò ÒëÑàÐÝÝãî ÔØàÕÚâÞàØî. ¿ÞÖÐÛãÙáâÐ, ãÚÐÖØâÕ ÔàãÓãî."
-
-#: gui/options.cpp:1324
-msgid "Select directory for GUI themes"
-msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔØàÕÚâÞàØî ÔÛï âÕÜ GUI"
-
-#: gui/options.cpp:1334
-msgid "Select directory for extra files"
-msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔØàÕÚâÞàØî á ÔÞßÞÛÝØâÕÛìÝëÜØ äÐÙÛÐÜØ"
-
-#: gui/options.cpp:1345
-msgid "Select directory for plugins"
-msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔØàÕÚâÞàØî á ßÛÐÓØÝÐÜØ"
-
-#: gui/options.cpp:1389
-msgid ""
-"The theme you selected does not support your current language. If you want "
-"to use this theme you need to switch to another language first."
-msgstr ""
-"ÂÕÜÐ, ÒëÑàÐÝÝÐï ÒÐÜØ, ÝÕ ßÞÔÔÕàÖØÒÐÕâ ÒëÑàÐÝÝëÙ ï×ëÚ. µáÛØ Òë åÞâØâÕ "
-"ØáßÞÛì×ÞÒÐâì íâã âÕÜã, ÒÐÜ ÝÕÞÑåÞÔØÜÞ áÝÐçÐÛÐ ßÕàÕÚÛîçØâìáï ÝÐ ÔàãÓÞÙ ï×ëÚ."
-
-#: gui/saveload.cpp:58 gui/saveload.cpp:239
-msgid "No date saved"
-msgstr "´ÐâÐ ÝÕ ×ÐßØáÐÝÐ"
-
-#: gui/saveload.cpp:59 gui/saveload.cpp:240
-msgid "No time saved"
-msgstr "²àÕÜï ÝÕ ×ÐßØáÐÝÞ"
-
-#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241
-msgid "No playtime saved"
-msgstr "²àÕÜï ØÓàë ÝÕ ×ÐßØáÐÝÞ"
-
-#: gui/saveload.cpp:67 gui/saveload.cpp:155
-msgid "Delete"
-msgstr "ÃÔÐÛØâì"
-
-#: gui/saveload.cpp:154
-msgid "Do you really want to delete this savegame?"
-msgstr "²ë ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ åÞâØâÕ ãÔÐÛØâì íâÞ áÞåàÐÝÕÝØÕ?"
-
-#: gui/saveload.cpp:264
-msgid "Date: "
-msgstr "´ÐâÐ: "
-
-#: gui/saveload.cpp:268
-msgid "Time: "
-msgstr "²àÕÜï: "
-
-#: gui/saveload.cpp:274
-msgid "Playtime: "
-msgstr "²àÕÜï ØÓàë: "
-
-#: gui/saveload.cpp:287 gui/saveload.cpp:354
-msgid "Untitled savestate"
-msgstr "ÁÞåàÐÝÕÝØÕ ÑÕ× ØÜÕÝØ"
-
-#: gui/themebrowser.cpp:44
-msgid "Select a Theme"
-msgstr "²ëÑÕàØâÕ âÕÜã"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:328
-msgid "Disabled GFX"
-msgstr "±Õ× ÓàÐäØÚØ"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:328
-msgctxt "lowres"
-msgid "Disabled GFX"
-msgstr "±Õ× ÓàÐäØÚØ"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:329
-msgid "Standard Renderer (16bpp)"
-msgstr "ÁâÐÝÔÐàâÝëÙ àÐáâÕàØ×ÐâÞà (16bpp)"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:329
-msgid "Standard (16bpp)"
-msgstr "ÁâÐÝÔÐàâÝëÙ àÐáâÕàØ×ÐâÞà (16bpp)"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:331
-msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
-msgstr "ÀÐáâÕàØ×ÐâÞà áÞ áÓÛÐÖØÒÐÝØÕÜ (16bpp)"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:331
-msgid "Antialiased (16bpp)"
-msgstr "ÀÐáâÕàØ×ÐâÞà áÞ áÓÛÐÖØÒÐÝØÕÜ (16bpp)"
-
-#: base/main.cpp:206
-#, c-format
-msgid "Engine does not support debug level '%s'"
-msgstr "´ÒØÖÞÚ ÝÕ ßÞÔÔÕàÖØÒÐÕâ ãàÞÒÕÝì ÞâÛÐÔÚØ '%s'"
-
-#: base/main.cpp:274
-msgid "Menu"
-msgstr "¼ÕÝî"
-
-#: base/main.cpp:277 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
-msgid "Skip"
-msgstr "¿àÞßãáâØâì"
-
-#: base/main.cpp:280 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
-msgid "Pause"
-msgstr "¿Ðã×Ð"
-
-#: base/main.cpp:283
-msgid "Skip line"
-msgstr "¿àÞßãáâØâì áâàÞÚã"
-
-#: base/main.cpp:442
-msgid "Error running game:"
-msgstr "¾èØÑÚÐ ×ÐßãáÚÐ ØÓàë:"
-
-#: base/main.cpp:466
-msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
-msgstr "½Õ ÜÞÓã ÝÐÙâØ ÔÒØÖÞÚ ÔÛï ×ÐßãáÚÐ ÒëÑàÐÝÝÞÙ ØÓàë"
-
-#: common/error.cpp:38
-msgid "No error"
-msgstr "½Õâ ÞèØÑÚØ"
-
-#: common/error.cpp:40
-msgid "Game data not found"
-msgstr "½Õâ äÐÙÛÞÒ ØÓàë"
-
-#: common/error.cpp:42
-msgid "Game id not supported"
-msgstr "Game id ÝÕ ßÞÔÔÕàÖØÒÐÕâáï"
-
-#: common/error.cpp:44
-msgid "Unsupported color mode"
-msgstr "½ÕßÞÔÔÕàÖØÒÐÕÜëÙ àÕÖØÜ æÒÕâÐ"
-
-#: common/error.cpp:47
-msgid "Read permission denied"
-msgstr "½ÕÔÞáâÐâÞçÝÞ ßàÐÒ ÔÛï çâÕÝØï"
-
-#: common/error.cpp:49
-msgid "Write permission denied"
-msgstr "½ÕÔÞáâÐâÞçÝÞ ßàÐÒ ÔÛï ×ÐßØáØ"
-
-#: common/error.cpp:52
-msgid "Path does not exist"
-msgstr "¿ãâì ÝÕ ÝÐÙÔÕÝ"
-
-#: common/error.cpp:54
-msgid "Path not a directory"
-msgstr "¿ãâì ÝÕ ïÒÛïÕâáï ÔØàÕÚâÞàØÕÙ"
-
-#: common/error.cpp:56
-msgid "Path not a file"
-msgstr "¿ãâì ÝÕ ïÒÛïÕâáï äÐÙÛÞÜ"
-
-#: common/error.cpp:59
-msgid "Cannot create file"
-msgstr "½Õ ÜÞÓã áÞ×ÔÐâì äÐÙÛ"
-
-#: common/error.cpp:61
-msgid "Reading data failed"
-msgstr "¾èØÑÚÐ çâÕÝØï ÔÐÝÝëå"
-
-#: common/error.cpp:63
-msgid "Writing data failed"
-msgstr "¾èØÑÚÐ ×ÐßØáØ ÔÐÝÝëå"
-
-#: common/error.cpp:66
-msgid "Could not find suitable engine plugin"
-msgstr "½Õ ÜÞÓã ÝÐÙâØ ßÞÔåÞÔïéØÙ ßÛÐÓØÝ ÔÛï ÔÒØÖÚÐ"
-
-#: common/error.cpp:68
-msgid "Engine plugin does not support save states"
-msgstr "´ÒØÖÞÚ ÝÕ ßÞÔÔÕàÖØÒÐÕâ áÞåàÐÝÕÝØï"
-
-#: common/error.cpp:71
-msgid "User canceled"
-msgstr "¿àÕàÒÐÝÞ ßÞÛì×ÞÒÐâÕÛÕÜ"
-
-#: common/error.cpp:75
-msgid "Unknown error"
-msgstr "½ÕØ×ÒÕáâÝÐï ÞèØÑÚÐ"
-
-#. I18N: Hercules is graphics card name
-#: common/util.cpp:275
-msgid "Hercules Green"
-msgstr "Hercules ·ÕÛñÝëÙ"
-
-#: common/util.cpp:276
-msgid "Hercules Amber"
-msgstr "Hercules ÏÝâÐàÝëÙ"
-
-#: common/util.cpp:283
-msgctxt "lowres"
-msgid "Hercules Green"
-msgstr "Hercules ·ÕÛñÝëÙ"
-
-#: common/util.cpp:284
-msgctxt "lowres"
-msgid "Hercules Amber"
-msgstr "Hercules ÏÝâÐàÝëÙ"
-
-#: engines/advancedDetector.cpp:296
-#, c-format
-msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
-msgstr "ºÐÖÕâáï, çâÞ ØÓàÐ '%s' Õéñ ÝÕØ×ÒÕáâÝÐ."
-
-#: engines/advancedDetector.cpp:297
-msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name"
-msgstr ""
-"¿ÞÖÐÛãÙáâÐ, ßÕàÕÔÐÙâÕ áÛÕÔãîéØÕ ÔÐÝÝëÕ ÚÞÜÐÝÔÕ ScummVM ÒÜÕáâÕ á ÝÐ×ÒÐÝØÕÜ"
-
-#: engines/advancedDetector.cpp:299
-msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
-msgstr "ØÓàë, ÚÞâÞàãî Òë ßëâÐÕâÕáì ÔÞÑÐÒØâì, Ø ãÚÐÖØâÕ Õñ ÒÕàáØî, ï×ëÚ Ø â.Ô."
-
-#: engines/dialogs.cpp:84
-msgid "~R~esume"
-msgstr "¿àÞÔÞÛ~Ö~Øâì"
-
-#: engines/dialogs.cpp:86
-msgid "~L~oad"
-msgstr "~·~ÐÓàã×Øâì"
-
-#: engines/dialogs.cpp:90
-msgid "~S~ave"
-msgstr "~·~ÐßØáÐâì"
-
-#: engines/dialogs.cpp:94
-msgid "~O~ptions"
-msgstr "~¾~ßæØØ"
-
-#: engines/dialogs.cpp:99
-msgid "~H~elp"
-msgstr "~¿~ÞÜÞéì"
-
-#: engines/dialogs.cpp:101
-msgid "~A~bout"
-msgstr "¾ ßàÞ~Ó~àÐÜÜÕ"
-
-#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:182
-msgid "~R~eturn to Launcher"
-msgstr "~²~ëÙâØ Ò ÓÛÐÒÝÞÕ ÜÕÝî"
-
-#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:184
-msgctxt "lowres"
-msgid "~R~eturn to Launcher"
-msgstr "~²~ ÓÛÐÒÝÞÕ ÜÕÝî"
-
-#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:575
-msgid "Save game:"
-msgstr "ÁÞåàÐÝØâì ØÓàã:"
-
-#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:187
-#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:575
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Save"
-msgstr "ÁÞåàÐÝØâì"
-
-#: engines/dialogs.cpp:146
-msgid ""
-"Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult "
-"the README for basic information, and for instructions on how to obtain "
-"further assistance."
-msgstr ""
-"¿àÞáØÜ ßàÞéÕÝØï, ÝÞ íâÞâ ÔÒØÖÞÕ ßÞÚÐ ÝÕ ßàÕÔÞáâÐÒÛïÕâ ßÞÜÞéØ ÒÝãâàØ ØÓàë. "
-"¿ÞÖÐÛãÙáâÐ, ÞÑàÐâØâÕáì Ò äÐÙÛ README ×Ð ÑÐ×ÞÒÞÙ ØÝäÞàÜÐæØÕÙ, Ð âÐÚÖÕ "
-"ØÝáâàãÚæØïÜØ Þ âÞÜ, ÚÐÚ ßÞÛãçØâì ÔÐÛìÝÕÙèãî ßÞÜÞéì."
-
-#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174
-msgid "~O~K"
-msgstr "~O~K"
-
-#: engines/dialogs.cpp:309 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175
-msgid "~C~ancel"
-msgstr "¾~â~ÜÕÝÐ"
-
-#: engines/dialogs.cpp:312
-msgid "~K~eys"
-msgstr "~º~ÛÐÒØèØ"
-
-#: engines/engine.cpp:233
-msgid "Could not initialize color format."
-msgstr "½Õ ÜÞÓã ØÝØæØÐÛØ×ØàÞÒÐâì äÞàÜÐâ æÒÕâÐ."
-
-#: engines/engine.cpp:241
-msgid "Could not switch to video mode: '"
-msgstr "½Õ ãÔÐÛÞáì ßÕàÕÚÛîçØâì ÒØÔÕÞàÕÖØÜ: '"
-
-#: engines/engine.cpp:250
-msgid "Could not apply aspect ratio setting."
-msgstr "½Õ ãÔÐÛÞáì ØáßÞÛì×ÞÒÐâì ÚÞààÕÚæØî áÞÞâÝÞèÕÝØï áâÞàÞÝ."
-
-#: engines/engine.cpp:255
-msgid "Could not apply fullscreen setting."
-msgstr "½Õ ÜÞÓã ßàØÜÕÝØâì ßÞÛÝÞíÚàÐÝÝëÙ àÕÖØÜ."
-
-#: engines/engine.cpp:355
-msgid ""
-"You appear to be playing this game directly\n"
-"from the CD. This is known to cause problems,\n"
-"and it is therefore recommended that you copy\n"
-"the data files to your hard disk instead.\n"
-"See the README file for details."
-msgstr ""
-"ºÐÖÕâáï, Òë ßëâÐÕâÕáì ×ÐßãáâØâì íâã ØÓàã ßàïÜÞ\n"
-"á CD. ÍâÞ ÞÑëçÝÞ Òë×ëÒÐÕâ ßàÞÑÛÕÜë, Ø ßÞíâÞÜã\n"
-"Üë àÕÚÞÜÕÝÔãÕÜ áÚÞßØàÞÒÐâì äÐÙÛë ÔÐÝÝëå ØÓàë\n"
-"ÝÐ ÖñáâÚØÙ ÔØáÚ. ¿ÞÔàÞÑÝÞáâØ ÜÞÖÝÞ ÝÐÙâØ Ò\n"
-"äÐÙÛÕ README."
-
-#: engines/engine.cpp:366
-msgid ""
-"This game has audio tracks in its disk. These\n"
-"tracks need to be ripped from the disk using\n"
-"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
-"order to listen to the game's music.\n"
-"See the README file for details."
-msgstr ""
-"´ØáÚ íâÞÙ ØÓàë áÞÔÕàÖØâ ×ÒãÚÞÒëÕ ÔÞàÞÖÚØ. ¸å\n"
-"ÝÕÞÑåÞÔØÜÞ ßÕàÕßØáÐâì á ÔØáÚÐ á ßÞÜÞéìî\n"
-"áÞÞâÒÕâáâÒãîéÕÙ ßàÞÓàÐÜÜë ÔÛï ÚÞßØàÞÒÐÝØï\n"
-"ÐãÔØÞ ÔØáÚÞÒ, Ø âÞÛìÚÞ ßÞáÛÕ íâÞÓÞ Ò ØÓàÕ\n"
-"ßÞïÒØâáï Üã×ëÚÐ. ¿ÞÔàÞÑÝÞáâØ ÜÞÖÝÞ ÝÐÙâØ Ò\n"
-"äÐÙÛÕ README."
-
-#: engines/engine.cpp:433
-msgid ""
-"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
-"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
-"not work in future versions of ScummVM."
-msgstr ""
-"¿Àµ´Ã¿Àµ¶´µ½¸µ: ¸ÓàÐ, ÚÞâÞàãî Òë áÞÑØàÐÕâÕáì ×ÐßãáâØâì Õéñ ÝÕ ßÞÔÔÕàÖØÒÐÕâáï "
-"ScummVM ßÞÛÝÞáâìî. ¾ÝÐ áÚÞàÕÕ ÒáÕÓÞ ÝÕ ÑãÔÕâ àÐÑÞâÐâì áâÐÑØÛìÝÞ, Ø "
-"áÞåàÐÝÕÝØï ØÓà ÜÞÓãâ ÝÕ àÐÑÞâÐâì Ò ÑãÔãéØå ÒÕàáØïå ScummVM."
-
-#: engines/engine.cpp:436
-msgid "Start anyway"
-msgstr "²áñ àÐÒÝÞ ×ÐßãáâØâì"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:175
-#, c-format
-msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
-msgstr "²áâÐÒìâÕ ÔØáÚ %c Ø ÝÐÖÜØâÕ ÚÛÐÒØèã çâÞÑë ßàÞÔÞÛÖØâì."
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button."
-msgstr "½Õ ãÔÐÛÞáì ÝÐÙâØ %s, (%c%d) ½ÐÖÜØâÕ ÚÛÐÒØèã."
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:177
-#, c-format
-msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button."
-msgstr "¾èØÑÚÐ çâÕÝØï ÔØáÚÐ %c, (%c%d) ½ÐÖÜØâÕ ÚÛÐÒØèã."
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:178
-msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue."
-msgstr "¸ÓàÐ ÞáâÐÝÞÒÛÕÝÐ. ½ÐÖÜØâÕ ßàÞÑÕÛ çâÞÑë ßàÞÔÞÛÖØâì."
-
-#. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this:
-#. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J"
-#. Will react to J as 'Yes'
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:182
-msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)"
-msgstr "²ë ãÒÕàÕÝë, çâÞ åÞâØâÕ ÝÐçÐâì áÝÞÒÐ? (Y/N)"
-
-#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the endo fo the line. See previous comment
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:184
-msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)"
-msgstr "²ë ãÒÕàÕÝë, çâÞ åÞâØâÕ ÒëÙâØ? (Y/N)"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:189
-msgid "Play"
-msgstr "¸ÓàÐâì"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
-#: engines/scumm/help.cpp:84
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:244
-msgid "Quit"
-msgstr "²ëåÞÔ"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
-msgid "Insert save/load game disk"
-msgstr "²áâÐÒìâÕ ÔØáÚ á áÞåàÐÝÕÝØïÜØ"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:194
-msgid "You must enter a name"
-msgstr "²ë ÔÞÛÖÝë ÒÒÕáâØ ØÜï"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:195
-msgid "The game was NOT saved (disk full?)"
-msgstr "¸ÓàÐ ½µ ±Ë»° ×ÐßØáÐÝÐ (ÔØáÚ ßÞÛÞÝ?)"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:196
-msgid "The game was NOT loaded"
-msgstr "¸ÓàÐ ½µ ±Ë»° ×ÐÓàãÖÕÝÐ"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:197
-#, c-format
-msgid "Saving '%s'"
-msgstr "ÁÞåàÐÝïî '%s'"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:198
-#, c-format
-msgid "Loading '%s'"
-msgstr "·ÐÓàãÖÐî '%s'"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:199
-msgid "Name your SAVE game"
-msgstr "½Ð×ÞÒØâÕ áÞåàÐÝÕÝØÕ ØÓàë"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:200
-msgid "Select a game to LOAD"
-msgstr "²ëÑÕàØâÕ ØÓàã ÔÛï ×ÐÓàã×ÚØ"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:201
-msgid "Game title)"
-msgstr "½Ð×ÒÐÝØÕ ØÓàë)"
-
-#. I18N: Previous page button
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:287
-msgid "~P~revious"
-msgstr "~¿~àÕÔ"
-
-#. I18N: Next page button
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:289
-msgid "~N~ext"
-msgstr "~Á~ÛÕÔ"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
-msgid "~C~lose"
-msgstr "~·~ÐÚàëâì"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:597
-msgid "Speech Only"
-msgstr "ÂÞÛìÚÞ Þ×ÒãçÚÐ"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:598
-msgid "Speech and Subtitles"
-msgstr "¾×ÒãçÚÐ Ø áãÑâØâàë"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:599
-msgid "Subtitles Only"
-msgstr "ÂÞÛìÚÞ áãÑâØâàë"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:607
-msgctxt "lowres"
-msgid "Speech & Subs"
-msgstr "¾×ÒãçÚÐ Ø âÕÚáâ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:73
-msgid "Common keyboard commands:"
-msgstr "¾ÑéØÕ ÚÛÐÒØÐâãàÝëÕ ÚÞÜÐÝÔë:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:74
-msgid "Save / Load dialog"
-msgstr "´ØÐÛÞÓ ×ÐßØáØ / çâÕÝØï"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:76
-msgid "Skip line of text"
-msgstr "¿àÞßãáâØâì áâàÞÚã"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:77
-msgid "Esc"
-msgstr "Esc"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:77
-msgid "Skip cutscene"
-msgstr "¿àÞßãáâØâì ×ÐáâÐÒÚã"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:78
-msgid "Space"
-msgstr "¿àÞÑÕÛ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:78
-msgid "Pause game"
-msgstr "¿Ðã×Ð ØÓàë"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84
-#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96
-#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98
-#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100
-#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:79
-msgid "Load game state 1-10"
-msgstr "·ÐÓàã×Øâì ØÓàã 1-10"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84
-#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100
-#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:80
-msgid "Save game state 1-10"
-msgstr "ÁÞåàÐÝØâì ØÓàã 1-10"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89
-msgid "Enter"
-msgstr "²ÒÞÔ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:86
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "¿ÕàÕÚÛîçØâì ÝÐ ÒÕáì íÚàÐÝ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:87
-msgid "Music volume up / down"
-msgstr "³àÞÜÚÞáâì Üã×ëÚØ ãÒÕÛØçØâì / ãÜÕÝìèØâì"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:88
-msgid "Text speed slower / faster"
-msgstr "ÁÚÞàÞáâì âÕÚáâÐ ÑëáâàÕÕ / ÜÕÔÛÕÝÝÕÕ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:89
-msgid "Simulate left mouse button"
-msgstr "ÍÜãÛïæØï ÝÐÖÐâØï ÛÕÒÞÙ ÚÛÐÒØèØ ÜëèØ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:90
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:90
-msgid "Simulate right mouse button"
-msgstr "ÍÜãÛïæØï ßàÐÒÞÙ ÚÛÐÒØèØ ÜëèØ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:93
-msgid "Special keyboard commands:"
-msgstr "ÁßÕæØÐÛìÝÒÕ ÚÛÐÒØÐâãàÝëÕ ÚÞÜÐÝÔë:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:94
-msgid "Show / Hide console"
-msgstr "¿ÞÚÐ×Ðâì / ÃÑàÐâì ÚÞÝáÞÛì"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:95
-msgid "Start the debugger"
-msgstr "·ÐßãáÚ ÞâÛÐÔçØÚÐ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:96
-msgid "Show memory consumption"
-msgstr "¿ÞÚÐ×Ðâì ßÞâàÕÑÛÕÝØÕ ßÐÜïâØ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:97
-msgid "Run in fast mode (*)"
-msgstr "·ÐßãáâØâì ÑëáâàëÙ àÕÖØÜ (*)"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:98
-msgid "Run in really fast mode (*)"
-msgstr "·ÐßãáâØâì ÞçÕÝì ÑëáâàëÙ àÕÖØÜ (*)"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:99
-msgid "Toggle mouse capture"
-msgstr "¿ÕàÕÚÛîçÕÝØÕ ßÕàÕåÒÐâÐ ÜëèØ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:100
-msgid "Switch between graphics filters"
-msgstr "¿ÕàÕÚÛîçÕÝØÕ ÜÕÖÔã ÓàÐäØçÕáÚØÜØ äØÛìâàÐÜØ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:101
-msgid "Increase / Decrease scale factor"
-msgstr "ÃÒÕÛØçØâì/ãÜÕÝìèØâì ÜÐáèâÐÑ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:102
-msgid "Toggle aspect-ratio correction"
-msgstr "¿ÕàÕÚÛîçÕÝØÕ ÚÞààÕÚæØØ áÞÞâÝÞèÕÝØï áâÞàÞÝ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:107
-msgid "* Note that using ctrl-f and"
-msgstr "* ¸áßÞÛì×ÞÒÐÝØÕ ctrl-f Ø"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:108
-msgid " ctrl-g are not recommended"
-msgstr " ctrl-g ÝÕ àÕÚÞÜÕÝÔãÕâáï"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:109
-msgid " since they may cause crashes"
-msgstr " âÐÚ ÚÐÚ ÞÝØ ÜÞÓãâ ßàØÒÕáâØ Ú"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:110
-msgid " or incorrect game behavior."
-msgstr " ÝÕÒÕàÝÞÙ àÐÑÞâÕ ØÓàë."
-
-#: engines/scumm/help.cpp:114
-msgid "Spinning drafts on the keyboard:"
-msgstr "¸×ÜÕÝïÕÜëÕ çÕàÝÞÒØÚØ ÝÐ ÚÛÐÒØÐâãàÕ:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:116
-msgid "Main game controls:"
-msgstr "¾áÝÞÒÝÞÕ ãßàÐÒÛÕÝØÕ ØÓàÞÙ:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136
-#: engines/scumm/help.cpp:161
-msgid "Push"
-msgstr "ÂÞÛÚÐâì"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137
-#: engines/scumm/help.cpp:162
-msgid "Pull"
-msgstr "ÂïÝãâì"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
-#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197
-#: engines/scumm/help.cpp:207
-msgid "Give"
-msgstr "´Ðâì"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139
-#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190
-#: engines/scumm/help.cpp:208
-msgid "Open"
-msgstr "¾âÚàëâì"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:126
-msgid "Go to"
-msgstr "¸ÔâØ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:127
-msgid "Get"
-msgstr "²×ïâì"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152
-#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198
-#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224
-#: engines/scumm/help.cpp:250
-msgid "Use"
-msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141
-msgid "Read"
-msgstr "ÇØâÐâì"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147
-msgid "New kid"
-msgstr "½ÞÒëÙ ßÕàá"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153
-#: engines/scumm/help.cpp:171
-msgid "Turn on"
-msgstr "²ÚÛîçØâì"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154
-#: engines/scumm/help.cpp:172
-msgid "Turn off"
-msgstr "²ëÚÛîçØâì"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167
-#: engines/scumm/help.cpp:194
-msgid "Walk to"
-msgstr "¸ÔâØ Ú"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168
-#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210
-#: engines/scumm/help.cpp:227
-msgid "Pick up"
-msgstr "¿ÞÔÝïâì"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169
-msgid "What is"
-msgstr "ÇâÞ âÐÚÞÕ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:146
-msgid "Unlock"
-msgstr "¾âÚàëâì"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:149
-msgid "Put on"
-msgstr "¿ÞÛÞÖØâì"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:150
-msgid "Take off"
-msgstr "¿ÞÔÝïâì"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:156
-msgid "Fix"
-msgstr "¸áßàÐÒØâì"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:158
-msgid "Switch"
-msgstr "¿ÕàÕÚÛîçØâì"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228
-msgid "Look"
-msgstr "ÁÜÞâàÕâì"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223
-msgid "Talk"
-msgstr "³ÞÒÞàØâì"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:174
-msgid "Travel"
-msgstr "¿ãâÕèÕáâÒÞÒÐâì"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:175
-msgid "To Henry / To Indy"
-msgstr "³ÕÝàØ/¸ÝÔØ"
-
-#. I18N: These are different musical notes
-#: engines/scumm/help.cpp:179
-msgid "play C minor on distaff"
-msgstr "ØÓàÐâì ÔÞ ÜØÝÞà ÝÐ ßàïÛÚÕ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:180
-msgid "play D on distaff"
-msgstr "ØÓàÐâì àÕ ÝÐ ßàïÛÚÕ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:181
-msgid "play E on distaff"
-msgstr "ØÓàÐâì ÜØ ÝÐ ßàïÛÚÕ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:182
-msgid "play F on distaff"
-msgstr "ØÓàÐâì äÐ ÝÐ ßàïÛÚÕ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:183
-msgid "play G on distaff"
-msgstr "ØÓàÐâì áÞÛì ÝÐ ßàïÛÚÕ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:184
-msgid "play A on distaff"
-msgstr "ØÓàÐâì Ûï ÝÐ ßàïÛÚÕ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:185
-msgid "play B on distaff"
-msgstr "ØÓàÐâì áØ ÝÐ ßàïÛÚÕ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:186
-msgid "play C major on distaff"
-msgstr "ØÓàÐâì ÔÞ ÜÐÖÞà ÝÐ ßàïÛÚÕ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214
-msgid "puSh"
-msgstr "âÞÛÚÐâì"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215
-msgid "pull (Yank)"
-msgstr "âïÝãâì (æÕßÛïâì)"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212
-#: engines/scumm/help.cpp:248
-msgid "Talk to"
-msgstr "³ÞÒÞàØâì á"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211
-msgid "Look at"
-msgstr "ÁÜÞâàÕâì ÝÐ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:200
-msgid "turn oN"
-msgstr "ÒÚÛîçØâì"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:201
-msgid "turn oFf"
-msgstr "ÒëÚÛîçØâì"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:217
-msgid "KeyUp"
-msgstr "²ÒÕàå"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:217
-msgid "Highlight prev dialogue"
-msgstr "¿ÞÔáÒÕâØâì ßàÕÔëÔãéØÙ ÔØÐÛÞÓ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:218
-msgid "KeyDown"
-msgstr "²ÝØ×"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:218
-msgid "Highlight next dialogue"
-msgstr "¿ÞÔáÒÕâØâì áÛÕÔãîéØÙ ÔØÐÛÞÓ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:222
-msgid "Walk"
-msgstr "¸ÔâØ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234
-#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249
-msgid "Inventory"
-msgstr "¸ÝÒÕÝâÐàì"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:226
-msgid "Object"
-msgstr "¾ÑêÕÚâ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:229
-msgid "Black and White / Color"
-msgstr "ÇÕàÝÞ-ÑÕÛëÙ / ÆÒÕâÝÞÙ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:232
-msgid "Eyes"
-msgstr "³ÛÐ×Ð"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:233
-msgid "Tongue"
-msgstr "Ï×ëÚ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:235
-msgid "Punch"
-msgstr "ÃÔÐà"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:236
-msgid "Kick"
-msgstr "½ÞÓÞÙ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247
-msgid "Examine"
-msgstr "¿àÞÒÕàØâì"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:240
-msgid "Regular cursor"
-msgstr "¾ÑëçÝëÙ ÚãàáÞà"
-
-#. I18N: Comm is a communication device
-#: engines/scumm/help.cpp:243
-msgid "Comm"
-msgstr "ºÞÜÜ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:246
-msgid "Save / Load / Options"
-msgstr "·ÐÓàã×Øâì / ÁÞåàÐÝØâì / ½ÐáâàÞÙÚØ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:255
-msgid "Other game controls:"
-msgstr "¾áâÐÛìÝÞÕ ãßàÐÒÛÕÝØÕ ØÓàÞÙ:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267
-msgid "Inventory:"
-msgstr "¸ÝÒÕÝâÐàì:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274
-msgid "Scroll list up"
-msgstr "¿àÞÚàãâØâì áßØáÞÚ ÒÒÕàå"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275
-msgid "Scroll list down"
-msgstr "¿àÞÚàãâØâì áßØáÞÚ ÒÝØ×"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268
-msgid "Upper left item"
-msgstr "²ÕàåÝØÙ ÛÕÒëÙ ßàÕÔÜÕâ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270
-msgid "Lower left item"
-msgstr "½ØÖÝØÙ ÛÕÒëÙ ßàÕÔÜÕâ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271
-msgid "Upper right item"
-msgstr "²ÕàåÝØÙ ßàÐÒëÙ ßàÕÔÜÕâ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273
-msgid "Lower right item"
-msgstr "½ØÖÝØÙ ßàÐÒëÙ ßàÕÔÜÕâ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:269
-msgid "Middle left item"
-msgstr "ÁàÕÔÝØÙ ÛÕÒëÙ ßàÕÔÜÕâ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:272
-msgid "Middle right item"
-msgstr "ÁàÕÔÝØÙ ßàÐÒëÙ ßàÕÔÜÕâ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284
-msgid "Switching characters:"
-msgstr "ÁÜÕÝÐ ÓÕàÞï:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:281
-msgid "Second kid"
-msgstr "²âÞàÞÙ ÓÕàÞÙ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:282
-msgid "Third kid"
-msgstr "ÂàÕâØÙ ÓÕàÞÙ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:294
-msgid "Fighting controls (numpad):"
-msgstr "ÃßàÐÒÛÕÝØÕ ÑÞÕÜ (æØäàÞÒëÕ ÚÛÐÒØèØ)"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296
-#: engines/scumm/help.cpp:297
-msgid "Step back"
-msgstr "ÈÐÓ ÝÐ×ÐÔ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:298
-msgid "Block high"
-msgstr "·ÐéØâÐ áÒÕàåã"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:299
-msgid "Block middle"
-msgstr "·ÐéØâÐ ßÞáÕàÕÔØÝÕ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:300
-msgid "Block low"
-msgstr "·ÐéØâÐ áÝØ×ã"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:301
-msgid "Punch high"
-msgstr "ÃÔÐà áÒÕàåã"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:302
-msgid "Punch middle"
-msgstr "ÃÔÐà ßÞáÕàÕÔØÝÕ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:303
-msgid "Punch low"
-msgstr "ÃÔÐà áÝØ×ã"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:306
-msgid "These are for Indy on left."
-msgstr "ÍâÞ ÚÞÓÔÐ ¸ÝÔØ áÛÕÒÐ."
-
-#: engines/scumm/help.cpp:307
-msgid "When Indy is on the right,"
-msgstr "ºÞÓÔÐ ¸ÝÔØ áßàÐÒÐ,"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:308
-msgid "7, 4, and 1 are switched with"
-msgstr "7, 4 Ø 1 ÜÕÝïîâáï á"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:309
-msgid "9, 6, and 3, respectively."
-msgstr "9, 6 Ø 3 áÞÞâÒÕâáâÒÕÝÝÞ."
-
-#: engines/scumm/help.cpp:316
-msgid "Biplane controls (numpad):"
-msgstr "ÃßàÐÒÛÕÝØÕ áÐÜÞÛñâÞÜ (æØäàÞÒëÕ ÚÛÐÒØèØ)"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:317
-msgid "Fly to upper left"
-msgstr "»ÕâÕâì ÒÛÕÒÞ-ÒÒÕàå"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:318
-msgid "Fly to left"
-msgstr "»ÕâÕâì ÒÛÕÒÞ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:319
-msgid "Fly to lower left"
-msgstr "»ÕâÕâì ÒÛÕÒÞ-ÒÝØ×"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:320
-msgid "Fly upwards"
-msgstr "»ÕâÕâì ÒÒÕàå"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:321
-msgid "Fly straight"
-msgstr "»ÕâÕâì ßàïÜÞ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:322
-msgid "Fly down"
-msgstr "»ÕâÕâì ÒÝØ×"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:323
-msgid "Fly to upper right"
-msgstr "»ÕâÕâì ÒßàÐÒÞ-ÒÒÕàå"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:324
-msgid "Fly to right"
-msgstr "»ÕâÕâì ÒßàÐÒÞ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:325
-msgid "Fly to lower right"
-msgstr "»ÕâÕâì ÒßàÐÒÞ-ÒÝØ×"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1768
-#, c-format
-msgid ""
-"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
-"but %s is missing. Using AdLib instead."
-msgstr ""
-"ÀÕÖØÜ \"àÞÔÝÞÓÞ\" MIDI âàÕÑãÕâ ÞÑÝÞÒÛÕÝØÕ Roland Upgrade Þâ\n"
-"LucasArts, ÝÞ ÝÕ åÒÐâÐÕâ %s. ¿ÕàÕÚÛîçÐîáì ÝÐ AdLib."
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2258 engines/agos/saveload.cpp:189
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to save game state to file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"½Õ ãÔÐÛÞáì ×ÐßØáÐâì ØÓàã Ò äÐÙÛ:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2265 engines/agos/saveload.cpp:154
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load game state from file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"½Õ ãÔÐÛÞáì ×ÐÓàã×Øâì ØÓàã Ø× äÐÙÛÐ:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2277 engines/agos/saveload.cpp:197
-#, c-format
-msgid ""
-"Successfully saved game state in file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"¸ÓàÐ ãáßÕèÝÞ áÞåàÐÝÕÝÐ Ò äÐÙÛ:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2492
-msgid ""
-"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
-"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
-"directory inside the Tentacle game directory."
-msgstr ""
-"ÁÕÙçÐá ÔÞÛÖÝÐ ×ÐßãáâØâìáï ØÓàÐ Maniac Mansion. ½Þ ScummVM ßÞÚÐ íâÞÓÞ ÝÕ "
-"ãÜÕÕâ. ÇâÞÑë áëÓàÐâì, ÝÐÖÜØâÕ '½ÞÒÐï ØÓàÐ' Ò áâÐàâÞÒÞÜ ÜÕÝî ScummVM, Ð ×ÐâÕÜ "
-"ÒëÑÕàØâÕ ÔØàÕÚâÞàØî Maniac ÒÝãâàØ ÔØàÕÚâÞàØØ á ØÓàÞÙ Tentacle."
-
-#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171
-msgid "~Z~ip Mode Activated"
-msgstr "ÀÕÖØÜ ÑëáâàÞÓÞ ßÕàÕåÞÔÐ ÐÚâØÒØàÞÒÐÝ"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
-msgid "~T~ransitions Enabled"
-msgstr "¿ÕàÕåÞÔë ÐÚâØÒØàÞÒÐÝë"
-
-#. I18N: Drop book page
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
-msgid "~D~rop Page"
-msgstr "²ëÑàÞáØâì áâàÐÝØæã"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
-msgid "~S~how Map"
-msgstr "¿ÞÚÐ×Ðâì ÚÐàâã"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
-msgid "~M~ain Menu"
-msgstr "³ÛÐÒÝÞÕ ÜÕÝî"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
-msgid "~W~ater Effect Enabled"
-msgstr "ÍääÕÚâë ÒÞÔë ÒÚÛîçÕÝë"
-
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:678
-msgid "Restore game:"
-msgstr "²ÞááâÐÝÞÒØâì ØÓàã:"
-
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:678
-msgid "Restore"
-msgstr "²ÞááâÒÝÞÒØâì"
-
-#: engines/agos/animation.cpp:544
-#, c-format
-msgid "Cutscene file '%s' not found!"
-msgstr "ÄÐÙÛ ×ÐáâÐÒÚØ '%s' ÝÕ ÝÐÙÔÕÝ!"
-
-#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283
-#: engines/tinsel/saveload.cpp:475
-msgid "Failed to load game state from file."
-msgstr "½Õ ãÔÐÛÞáì ×ÐÓàã×Øâì áÞåàÐÝñÝÝãî ØÓàã Ø× äÐÙÛÐ."
-
-#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:553
-msgid "Failed to save game state to file."
-msgstr "½Õ ãÔÐÛÞáì áÞåàÐÝØâì ØÓàã Ò äÐÙÛ."
-
-#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
-msgid "Failed to delete file."
-msgstr "½Õ ãÔÐÛÞáì ãÔÐÛØâì äÐÙÛ."
-
-#: engines/groovie/script.cpp:420
-msgid "Failed to save game"
-msgstr "½Õ ãÔÐÛÞáì áÞåàÐÝØâì ØÓàã"
-
-#: engines/kyra/sound_midi.cpp:475
-msgid ""
-"You appear to be using a General MIDI device,\n"
-"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
-"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
-"General MIDI ones. After all it might happen\n"
-"that a few tracks will not be correctly played."
-msgstr ""
-"ºÐÖÕâáï, Òë ßëâÐÕâÕáì ØáßÞÛì×ÞÒÐâì ãáâàÞÙáâÒÞ\n"
-"General MIDI, ÝÞ íâÐ ØÓàÐ ßÞÔÔÕàÖØÒÐÕâ âÞÛìÚÞ\n"
-"Roland MT32 MIDI. ¼ë ßÞßàÞÑãÕÜ ßÞÔÞÑàÐâì General\n"
-"MIDI ØÝáâàãÜÕÝâë, ßÞåÞÖØÕ ÝÐ Roland MT32, ÝÞ\n"
-"ÜÞÖÕâ âÐÚ ßÞÛãçØâìáï, çâÞ ÝÕÚÞâÞàëÕ âàÕÚØ ÑãÔãâ\n"
-"áëÓàÐÝë ÝÕÒÕàÝÞ."
-
-#: engines/m4/m4_menus.cpp:138
-msgid "Save game failed!"
-msgstr "½Õ ãÔÐÛÞáì áÞåàÐÝØâì ØÓàã!"
-
-#: engines/sky/compact.cpp:130
-msgid ""
-"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n"
-"Please download it from www.scummvm.org"
-msgstr ""
-"¾âáãâáâÒãÕâ äÐÙÛ sky.cpt!\n"
-"¿ÞÖÐÛãÙáâÐ, áÚÐçÐÙâÕ ÕÓÞ á www.scummvm.org"
-
-#: engines/sky/compact.cpp:141
-msgid ""
-"The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n"
-"Please (re)download it from www.scummvm.org"
-msgstr ""
-"ÄÐÙÛ sky.cpt ØÜÕÕâ ÝÕÒÕàÝëÙ àÐ×ÜÕà.\n"
-"¿ÞÖÐÛãÙáâÐ, áÚÐçÐÙâÕ ÕÓÞ ×ÐÝÞÒÞ á www.scummvm.org"
-
-#: engines/sword1/animation.cpp:344 engines/sword2/animation.cpp:379
-msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support"
-msgstr ""
-"½ÐÙÔÕÝë ×ÐáâÐÒÚØ Ò äÞàÜÐâÕ DXA, ÝÞ ScummVM ÑëÛ áÞÑàÐÝ ÑÕ× ßÞÔÔÕàÖÚØ zlib"
-
-#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword2/animation.cpp:389
-msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
-msgstr "·ÐáâÐÒÚØ Ò äÞàÜÐâÕ MPEG2 ÑÞÛìèÕ ÝÕ ßÞÔÔÕàÖØÒÐîâáï"
-
-#: engines/sword1/animation.cpp:359 engines/sword2/animation.cpp:397
-#, c-format
-msgid "Cutscene '%s' not found"
-msgstr "·ÐáâÐÒÚÐ '%s' ÝÕ ÝÐÙÔÕÝÐ"
-
-#: engines/sword1/control.cpp:863
-msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be "
-"converted.\n"
-"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
-"load your games if you don't convert them.\n"
-"\n"
-"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
-"time you start the game.\n"
-msgstr ""
-"ScummVM ÞÑÝÐàãÖØÛ ã ÒÐá áÞåàÐÝÕÝØï ØÓàë ÁÛÞÜÐÝÝëÙ ¼Õç Ò áâÐàÞÜ äÞàÜÐâÕ.\n"
-"ÁâÐàëÙ äÞàÜÐâ ÑÞÛìèÕ ÝÕ ßÞÔÔÕàÖØÒÐÕâáï, Ø çâÞÑë ×ÐÓàã×Øâì áÞåàÐÝÕÝØï, ÞÝØ "
-"ÔÞÛÖÝë Ñëâì ßÕàÕÒÕÔÕÝë Ò ÝÞÒëÙ äÞàÜÐâ.\n"
-"\n"
-"½ÐÖÜØâÕ ¾º, çâÞÑë ßÕàÕÒÕáâØ Øå Ò ÝÞÒëÙ äÞàÜÐâ áÕÙçÐá, Ò ßàÞâØÒÝÞÜ áÛãçÐÕ íâÞ "
-"áÞÞÑéÕÝØÕ ßÞïÒØâáï áÝÞÒÐ ßàØ áÛÕÔãîéÕÜ ×ÐßãáÚÕ ØÓàë.\n"
-
-#: engines/sword1/control.cpp:1232
-#, c-format
-msgid ""
-"Target new save game already exists!\n"
-"Would you like to keep the old save game (%s) or the new one (%s)?\n"
-msgstr ""
-"ÁÞåàÐÝÕÝØÕ ØÓàë á âÐÚØÜ ØÜÕÝÕÜ ãÖÕ áãéÕáâÒãÕâ!\n"
-"²ë åÞâØâÕ ÞáâÐÒØâì áâÐàÞÕ ÝÐ×ÒÐÝØÕ (%s) ØÛØ áÔÕÛÐâì ÝÞÒÞÕ (%s)?\n"
-
-#: engines/sword1/control.cpp:1235
-msgid "Keep the old one"
-msgstr "¾áâÐÒØâì áâÐàÞÕ"
-
-#: engines/sword1/control.cpp:1235
-msgid "Keep the new one"
-msgstr "ÁÔÕÛÐâì ÝÞÒÞÕ"
-
-#: engines/sword1/logic.cpp:1633
-msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
-msgstr "ÍâÞ ×ÐÒÕàèÕÝØÕ ÔÕÜÞ ÁÛÞÜÐÝÝÞÓÞ ¼ÕçÐ 1"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't save game in slot %i\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"½Õ ÜÞÓã áÞåàÐÝØâì ØÓàã Ò ßÞ×ØæØî %i\n"
-"\n"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:211
-msgid "Loading game..."
-msgstr "·ÐÓàãÖÐî ØÓàã..."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:226
-msgid "Saving game..."
-msgstr "ÁÞåàÐÝïî ØÓàã..."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:279
-msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
-"renamed.\n"
-"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
-"games if you don't convert them.\n"
-"\n"
-"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
-msgstr ""
-"ScummVM ÞÑÝÐàãÖØÛ ã ÒÐá áâÐàëÕ áÞåàÐÝÕÝØï ØÓàë Nippon Safes, ÚÞâÞàëÕ "
-"ÝÕÞÑåÞÔØÜÞ ßÕàÕØÜÕÝÞÒÐâì.ÁâÐàëÕ ÝÐ×ÒÐÝØï ÑÞÛìèÕ ÝÕ ßÞÔÔÕàÖØÒÐîâáï, Ø ßÞíâÞÜã "
-"Òë ÝÕ áÜÞÖÕâÕ ×ÐÓàã×Øâì áÞåàÐÝÕÝØï, ÕáÛØ ÝÕ ßÕàÕØÜÕÝãÕâÕ Øå.\n"
-"\n"
-"½ÐÖÜØâÕ ¾º, çâÞÑë ßÕàÕØÜÕÝÞÒÐâì Øå áÕÙçÐá, Ò ßàÞâØÒÝÞÜ áÛãçÐÕ íâÞ ÖÕ "
-"áÞÞÑéÕÝØÕ ßÞïÒØâáï ßàØ áÛÕÔãîéÕÜ ×ÐßãáÚÕ ØÓàë.\n"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:326
-msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
-msgstr "ScummVM ãáßÕèÝÞ ßàÕÞÑàÐ×ÞÒÐÛ ÒáÕ ÒÐèØ áÞåàÐÝÕÝØï ØÓà."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:328
-msgid ""
-"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
-"your files have been converted.\n"
-"\n"
-"Please report to the team."
-msgstr ""
-"ScummVM ÝÐßØáÐÛ ÝÕáÚÞÛìÚÞ ßàÕÔãßàÕÖÔÕÝØÙ Ò ÞÚÝÞ ÚÞÝáÞÛØ, Ø ÝÕ áÜÞÓ "
-"ßàÕÞÑàÐ×ÞÒÐâì ÒáÕ äÐÙÛë.\n"
-"\n"
-"¿ÞÖÐÛãÙáâÐ, áÞÞÑéØâÕ ÞÑ íâÞÜ ÚÞÜÐÝÔÕ ScummVM."
-
-#: audio/fmopl.cpp:49
-msgid "MAME OPL emulator"
-msgstr "ÍÜãÛïâÞà MAME OPL"
-
-#: audio/fmopl.cpp:51
-msgid "DOSBox OPL emulator"
-msgstr "ÍÜãÛïâÞà DOSBox OPL"
-
-#: audio/mididrv.cpp:205
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-"²ëÑàÐÝÝÞÕ ×ÒãÚÞÒÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ '%s' ÝÕ ÑëÛÞ ÝÐÙÔÕÝÞ (ÒÞ×ÜÞÖÝÞ ÞÝÞ ÒëÚÛîçÕÝÞ "
-"ØÛØ ÝÕ ßÞÔÚÛîçÕÝÞ)."
-
-#: audio/mididrv.cpp:205 audio/mididrv.cpp:217 audio/mididrv.cpp:253
-#: audio/mididrv.cpp:268
-msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
-msgstr "¿ëâÐîáì ØáßÞÛì×ÞÒÐâì ÔàãÓÞÕ ÔÞáâãßÝÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ..."
-
-#: audio/mididrv.cpp:217
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-"²ëÑàÐÝÝÞÕ ×ÒãÚÞÒÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ '%s' ÝÕ ÜÞÖÕâ Ñëâì ØáßÞÛì×ÞÒÐÝÞ. ÁÜÞâàØâÕ äÐÙÛ "
-"ßàÞâÞÚÞÛÐ ÔÛï ÑÞÛÕÕ ßÞÔàÞÑÝÞÙ ØÝäÞàÜÐæØØ."
-
-#: audio/mididrv.cpp:253
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-"¿àÕÔßÞçâØâÕÛìÝÞÕ ×ÒãÚÞÒÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ '%s' ÝÕ ÑëÛÞ ÝÐÙÔÕÝÞ (ÒÞ×ÜÞÖÝÞ ÞÝÞ "
-"ÒëÚÛîçÕÝÞ ØÛØ ÝÕ ßÞÔÚÛîçÕÝÞ)."
-
-#: audio/mididrv.cpp:268
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-"¿àÕÔßÞçâØâÕÛìÝÞÕ ×ÒãÚÞÒÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ '%s' ÝÕ ÜÞÖÕâ Ñëâì ØáßÞÛì×ÞÒÐÝÞ. "
-"ÁÜÞâàØâÕ äÐÙÛ ßàÞâÞÚÞÛÐ ÔÛï ÑÞÛÕÕ ßÞÔàÞÑÝÞÙ ØÝäÞàÜÐæØØ."
-
-#: audio/null.h:43
-msgid "No music"
-msgstr "±Õ× Üã×ëÚØ"
-
-#: audio/mods/paula.cpp:189
-msgid "Amiga Audio Emulator"
-msgstr "ÍÜãÛïâÞà ×ÒãÚÐ Amiga"
-
-#: audio/softsynth/adlib.cpp:1594
-msgid "AdLib Emulator"
-msgstr "ÍÜãÛïâÞà AdLib"
-
-#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
-msgstr "ÍÜãÛïâÞà Apple II GS (ÞâáãâáâÒãÕâ)"
-
-#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-msgid "C64 Audio Emulator"
-msgstr "ÍÜãÛïâÞà ×ÒãÚÐ C64"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:329
-msgid "Initializing MT-32 Emulator"
-msgstr "½ÐáâàÐØÒÐî íÜãÛïâÞà MT-32"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:543
-msgid "MT-32 Emulator"
-msgstr "ÍÜãÛïâÞà MT-32"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-msgid "PC Speaker Emulator"
-msgstr "ÍÜãÛïâÞà PC áßØÚÕàÐ"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-msgid "IBM PCjr Emulator"
-msgstr "ÍÜãÛïâÞà IBM PCjr"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
-msgid "Keymap:"
-msgstr "ÂÐÑÛØæÐ ÚÛÐÒØè:"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:64
-msgid " (Active)"
-msgstr " (°ÚâØÒÝÐï)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:98
-msgid " (Global)"
-msgstr " (³ÛÞÑÐÛìÝÐï)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:108
-msgid " (Game)"
-msgstr " (¸Óàë)"
-
-#: backends/midi/windows.cpp:164
-msgid "Windows MIDI"
-msgstr "Windows MIDI"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
-msgid "ScummVM Main Menu"
-msgstr "³ÛÐÒÝÞÕ ÜÕÝî ScummVM"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
-msgid "~L~eft handed mode"
-msgstr "»ÕÒÞàãÚØÙ àÕÖØÜ"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
-msgid "~I~ndy fight controls"
-msgstr "ÃßàÐÒÛÕÝØÕ ÑÞïÜØ Ò Indy"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
-msgid "Show mouse cursor"
-msgstr "¿ÞÚÐ×ëÒÐâì ÚãàáÞà ÜëèØ"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
-msgid "Snap to edges"
-msgstr "¿àØÚàÕßØâì Ú ÓàÐÝØæÐÜ"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
-msgid "Touch X Offset"
-msgstr "ÁÜÕéÕÝØÕ ÚÐáÐÝØÙ ßÞ ÞáØ X"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
-msgid "Touch Y Offset"
-msgstr "ÁÜÕéÕÝØÕ ÚÐáÐÝØÙ ßÞ ÞáØ Y"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
-msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
-msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì ãßàÐÒÛÕÝØÕ ÚãàáÞàÞÜ ÚÐÚ ÝÐ âàÕÚßÐÔÕ ÛÕßâÞßÞÒ"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
-msgid "Tap for left click, double tap right click"
-msgstr "ÂÐß ÔÛï ÛÕÒÞÓÞ éÕÛçÚÐ, ÔÒÞÙÝÞÙ âÐß ÔÛï ßàÐÒÞÓÞ éÕÛçÚÐ"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
-msgid "Sensitivity"
-msgstr "ÇãÒáâÒØâÕÛìÝÞáâì"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
-msgid "Initial top screen scale:"
-msgstr "½ÐçÐÛìÝëÙ ÜÐáèâÐÑ ÒÕàåÝÕÓÞ íÚàÐÝÐ:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
-msgid "Main screen scaling:"
-msgstr "¼ÐáèâÐÑ ÓÛÐÒÝÞÓÞ íÚàÐÝÐ:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
-msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
-msgstr "ÅÐàÔÒÐàÝÞÕ ÜÐáèâÐÑØàÞÒÐÝØÕ (ÑëáâàÞ, ÝÞ ÝØ×ÚÞÓÞ ÚÐçÕáâÒÐ)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
-msgid "Software scale (good quality, but slower)"
-msgstr "¿àÞÓàÐÜÜÝÞÕ ÜÐáèâÐÑØàÞÒÐÝØÕ (åÞàÞèÕÕ ÚÐçÕáâÒÞ, ÝÞ ÜÕÔÛÕÝÝÕÕ)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
-msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
-msgstr "±Õ× ÜÐáèâÐÑØàÞÒÐÝØï (ÝãÖÝÞ ÑãÔÕâ ßàÞÚàãçØÒÐâì ÒÛÕÒÞ Ø ÒßàÐÒÞ)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
-msgid "Brightness:"
-msgstr "ÏàÚÞáâì:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
-msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
-msgstr "²ëáÞÚÞÕ ÚÐçÕáâÒÞ ×ÒãÚÐ (ÜÕÔÛÕÝÝÕÕ) (àÕÑãâ)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
-msgid "Disable power off"
-msgstr "·ÐßàÕâØâì ÒëÚÛîçÕÝØÕ"
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:338
-msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
-msgstr "ÀÕÖØÜ ÜëèØ ÝÐÖÐâì-Ø-âïÝãâì ÒÚÛîçÕÝ."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:340
-msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
-msgstr "ÀÕÖØÜ ÜëèØ ÝÐÖÐâì-Ø-âïÝãâì ÒëÚÛîçÕÝ."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:351
-msgid "Touchpad mode enabled."
-msgstr "ÀÕÖØÜ âÐçßÐÔÐ ÒÚÛîçÕÝ."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:353
-msgid "Touchpad mode disabled."
-msgstr "ÀÕÖØÜ âÐçßÐÔÐ ÒëÚÛîçÕÝ."
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:67
-msgid "Hide ScummVM"
-msgstr "ÁßàïâÐâì ScummVM"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70
-msgid "Hide Others"
-msgstr "ÁßàïâÐâì ´àãÓØÕ"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:74
-msgid "Show All"
-msgstr "¿ÞÚÐ×Ðâì Òáñ"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:92
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:99
-msgid "Window"
-msgstr "¾ÚÝÞ"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
-msgid "Minimize"
-msgstr "¼ØÝØÜØ×ØàÞÒÐâì"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "±Õ× ãÒÕÛØçÕÝØï"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64
-msgctxt "lowres"
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "±Õ× ãÒÕÛØçÕÝØï"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2146
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
-msgid "Enabled aspect ratio correction"
-msgstr "ºÞààÕÚæØï áÞÞâÝÞèÕÝØï áâÞàÞÝ ÒÚÛîçÕÝÐ"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2152
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
-msgid "Disabled aspect ratio correction"
-msgstr "ºÞààÕÚæØï áÞÞâÝÞèÕÝØï áâÞàÞÝ ÒëÚÛîçÕÝÐ"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2207
-msgid "Active graphics filter:"
-msgstr "°ÚâØÒÝëÙ ÓàÐäØçÕáÚØÙ äØÛìâà:"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
-msgid "Windowed mode"
-msgstr "¾ÚÞÝÝëÙ àÕÖØÜ"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130
-msgid "OpenGL Normal"
-msgstr "OpenGL ÑÕ× ãÒÕÛØçÕÝØï"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131
-msgid "OpenGL Conserve"
-msgstr "OpenGL á áÞåàÐÝÕÝØÕÜ"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132
-msgid "OpenGL Original"
-msgstr "OpenGL Ø×ÝÐçÐÛìÝëÙ"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415
-msgid "Current display mode"
-msgstr "ÂÕÚãéØÙ ÒØÔÕÞàÕÖØÜ"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428
-msgid "Current scale"
-msgstr "ÂÕÚãéØÙ ÜÐáèâÐÑ"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
-msgid "Active filter mode: Linear"
-msgstr "°ÚâØÒÝëÙ àÕÖØÜ äØÛìâàÐ: »ØÝÕÙÝëÙ"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
-msgid "Active filter mode: Nearest"
-msgstr "°ÚâØÒÝëÙ àÕÖØÜ äØÛìâàÐ: ±ÛØÖÐÙèØÙ"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
-msgid "Up"
-msgstr "²ÒÕàå"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
-msgid "Down"
-msgstr "²ÝØ×"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
-msgid "Left"
-msgstr "²ÛÕÒÞ"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
-msgid "Right"
-msgstr "²ßàÐÒÞ"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
-msgid "Left Click"
-msgstr "»ÕÒëÙ éÕÛçÞÚ"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
-msgid "Right Click"
-msgstr "¿àÐÒëÙ éÕÛçÞÚ"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
-msgid "Zone"
-msgstr "·ÞÝÐ"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
-msgid "Multi Function"
-msgstr "¼ãÛìâØäãÝÚæØï"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
-msgid "Swap character"
-msgstr "ÁÜÕÝØâì ÓÕàÞï"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
-msgid "Skip text"
-msgstr "¿àÞßãáâØâì âÕÚáâ"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
-msgid "Fast mode"
-msgstr "±ëáâàëÙ àÕÖØÜ"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
-msgid "Debugger"
-msgstr "¾âÛÐÔçØÚ"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
-msgid "Global menu"
-msgstr "³ÛÞÑÐÛìÝÞÕ ÜÕÝî"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
-msgid "Virtual keyboard"
-msgstr "²ØàâãÐÛìÝÐï ÚÛÐÒØÐâãàÐ"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
-msgid "Key mapper"
-msgstr "½Ð×ÝÐçÕÝØÕ ÚÛÐÒØè"
-
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-msgid "Do you want to quit ?"
-msgstr "²ë ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ åÞâØâÕ ÒëÙâØ?"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:51
-msgid "Video"
-msgstr "²ØÔÕÞ"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:54
-msgid "Current video mode:"
-msgstr "ÂÕÚãéØÙ ÒØÔÕÞàÕÖØÜ:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:56
-msgid "Double-strike"
-msgstr "´ÒÞÙÝÞÙ ãÔÐà"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:60
-msgid "Horizontal underscan:"
-msgstr "³ÞàØ×ÞÝâÐÛìÝëÙ underscan:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:66
-msgid "Vertical underscan:"
-msgstr "²ÕàâØÚÐÛìÝëÙ underscan:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:71
-msgid "Input"
-msgstr "²ÒÞÔ"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:74
-msgid "GC Pad sensitivity:"
-msgstr "ÇãÒáâÒØâÕÛìÝÞáâì GC ßÐÔÐ:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:80
-msgid "GC Pad acceleration:"
-msgstr "ÃáÚÞàÕÝØÕ GC ßÐÔÐ:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:86
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
-msgid "Status:"
-msgstr "ÁÞáâÞïÝØÕ:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
-msgid "Unknown"
-msgstr "½ÕØ×ÒÕáâÝÞ"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:93
-msgid "Mount DVD"
-msgstr "¿ÞÔÚÛîçØâì DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:94
-msgid "Unmount DVD"
-msgstr "¾âÚÛîçØâì DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:98
-msgid "SMB"
-msgstr "SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:106
-msgid "Server:"
-msgstr "ÁÕàÒÕà:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:110
-msgid "Share:"
-msgstr "ÁÕâÕÒÐï ßÐßÚÐ:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:114
-msgid "Username:"
-msgstr "¿ÞÛì×ÞÒÐâÕÛì:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:118
-msgid "Password:"
-msgstr "¿ÐàÞÛì:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:121
-msgid "Init network"
-msgstr "¸ÝØæØÐÛØ×ÐæØï áÕâØ"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:123
-msgid "Mount SMB"
-msgstr "¿ÞÔÚÛîçØâì SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:124
-msgid "Unmount SMB"
-msgstr "¾âÚÛîçâì SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:143
-msgid "DVD Mounted successfully"
-msgstr "DVD ßÞÔÚÛîçÕÝ ãáßÕèÝÞ"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:146
-msgid "Error while mounting the DVD"
-msgstr "¾èØÑÚÐ ÒÞ ÒàÕÜï ßÞÔÚÛîçÕÝØï DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:148
-msgid "DVD not mounted"
-msgstr "DVD ÝÕ ßÞÔÚÛîçÕÝ"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:161
-msgid "Network up, share mounted"
-msgstr "ÁÕâì àÐÑÞâÐÕâ, ßÐßÚÐ ßÞÔÚÛîçÕÝÐ"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:163
-msgid "Network up"
-msgstr "ÁÕâì àÐÑÞâÐÕâ"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:166
-msgid ", error while mounting the share"
-msgstr ", ÞèØÑÚÐ ÒÞ ÒàÕÜï ßÞÔÚÛîçÕÝØï ßÐßÚØ"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:168
-msgid ", share not mounted"
-msgstr ", ßÐßÚÐ ÝÕ ßÞÔÚÛîçÕÝÐ"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:174
-msgid "Network down"
-msgstr "ÁÕâì ÒëÚÛîçÕÝÐ"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:178
-msgid "Initializing network"
-msgstr "½ÐáâàÐØÒÐî áÕâì"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:182
-msgid "Timeout while initializing network"
-msgstr "²àÕÜï ßÞÔÚÛîçÕÝØï Ú áÕâØ ØáâÕÚÛÞ"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:186
-#, c-format
-msgid "Network not initialized (%d)"
-msgstr "ÁÕâì ÝÕ ÝÐáâàÞØÛÐáì (%d)"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
-msgid "Hide Toolbar"
-msgstr "ÁßàïâÐâì ßÐÝÕÛì ØÝáâàãÜÕÝâÞÒ"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
-msgid "Show Keyboard"
-msgstr "¿ÞÚÐ×Ðâì ÚÛÐÒØÐâãàã"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
-msgid "Sound on/off"
-msgstr "·ÒãÚ ÒÚÛ/ÒëÚÛ"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
-msgid "Right click"
-msgstr "¿àÐÒëÙ éÕÛçÞÚ"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
-msgid "Show/Hide Cursor"
-msgstr "¿ÞÚÐ×Ðâì/ÃÑàÐâì ÚãàáÞà"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
-msgid "Free look"
-msgstr "ÁÒÞÑÞÔÝëÙ ÞÑ×Þà"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
-msgid "Zoom up"
-msgstr "ÃÒÕÛ. ÜÐáèâÐÑ"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
-msgid "Zoom down"
-msgstr "ÃÜÕÝìè. ÜÐáèâÐÑ"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
-msgid "Bind Keys"
-msgstr "½Ð×ÝÐçØâì ÚÛÐÒØèØ"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
-msgid "Cursor Up"
-msgstr "ºãàáÞà ÒÒÕàå"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
-msgid "Cursor Down"
-msgstr "ºãàáÞà ÒÝØ×"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
-msgid "Cursor Left"
-msgstr "ºãàáÞà ÒÛÕÒÞ"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
-msgid "Cursor Right"
-msgstr "ºãàáÞà ÒßàÐÒÞ"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Do you want to load or save the game?"
-msgstr "²ë åÞâØâÕ ×ÐÓàã×Øâì ÛØÑÞ áÞåàÐÝØâì ØÓàã?"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-msgid " Are you sure you want to quit ? "
-msgstr " ²ë ãÒÕàÕÝë, çâÞ åÞâØâÕ ÒëÙâØ? "
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
-msgid "Keyboard"
-msgstr "ºÛÐÒØÐâãàÐ"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
-msgid "Rotate"
-msgstr "¿ÞÒÕàÝãâì"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
-msgid "Using SDL driver "
-msgstr "¸áßÞÛì×ãî ÔàÐÙÒÕà SDL "
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
-msgid "Display "
-msgstr "¿ÞÚÐ×Ðâì "
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
-msgstr "²ë åÞâØâÕ ßàÞØ×ÒÕáâØ ÐÒâÞÜÐâØçÕáÚØÙ ßÞØáÚ?"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:471
-msgid "Map right click action"
-msgstr "½Ð×ÝÐçØâì ÔÕÙáâÒØÕ ßÞ ßàÐÒÞÜã éÕÛçÚã"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:475
-msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
-msgstr "²ë ÔÞÛÖÝë ÝÐ×ÝÐçØâì ÚÛÐÒØèã ÝÐ ÔÕÙáâÒØÕ 'Right Click' ÔÛï íâÞÙ ØÓàë"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:484
-msgid "Map hide toolbar action"
-msgstr "½Ð×ÝÐçØâì ÔÕÙáâÒØÕ 'áßàïâÐâì ßÐÝÕÛì ØÝáâàãÜÕÝâÞÒ'"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:488
-msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
-msgstr "²ë ÔÞÛÖÝë ÝÐ×ÝÐçØâì ÚÛÐÒØèã ÝÐ ÔÕÙâáâÒØÕ 'Hide toolbar' ÔÛï íâÞÙ ØÓàë"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:497
-msgid "Map Zoom Up action (optional)"
-msgstr "½Ð×ÝÐçØâì ÔÕÙáâÒØÕ ÃÒÕÛØçØâì ¼ÐáèâÐÑ (ÝÕÞÑï×ÐâÕÛìÝÞ)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:500
-msgid "Map Zoom Down action (optional)"
-msgstr "½Ð×ÝÐçØâì ÔÕÙáâÒØÕ ÃÜÕÝìèØâì ¼ÐáèâÐÑ (ÝÕÞÑï×ÐâÕÛìÝÞ)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:508
-msgid ""
-"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
-msgstr ""
-"½Õ ×ÐÑãÔìâÕ ÝÐ×ÝÐçØâì ÚÛÐÒØèã ÔÛï ÔÕÙáâÒØï 'Hide Toolbar' çâÞÑë ãÒØÔÕâì ÒÕáì "
-"ØÝÒÕÝâÐàì Ò ØÓàÕ"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:222
-msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
-msgstr "²ë ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ åÞâØâÕ ÒÕàÝãâìáï Ò ÓÛÐÒÝÞÕ ÜÕÝî?"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:222
-msgid "Launcher"
-msgstr "³ÛÐÒÝÞÕ ÜÕÝî"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:244
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "²ë ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ åÞâØâÕ ÒëÙâØ?"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:366
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:409
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
-msgstr "ÀÕÖØÜ 'ÚÐáÐÝØÙ' âÐçáÚàØÝÐ - »ÕÒëÙ ÚÛØÚ"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:368
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:411
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
-msgstr "ÀÕÖØÜ 'ÚÐáÐÝØÙ' âÐçáÚàØÝÐ - ¿àÐÒëÙ ÚÛØÚ"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:370
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:413
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:145
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
-msgstr "ÀÕÖØÜ 'ÚÐáÐÝØÙ' âÐçáÚàØÝÐ - ¿àÞÛñâ (ÑÕ× ÚÛØÚÐ)"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
-msgid "Maximum Volume"
-msgstr "¼ÐÚáØÜÐÛìÝÐï ÓàÞÜÚÞáâì"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:392
-msgid "Increasing Volume"
-msgstr "ÃÒÕÛØçÕÝØÕ ÓàÞÜÚÞáâØ"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:398
-msgid "Minimal Volume"
-msgstr "¼ØÝØÜÐÛìÝÐï ÓàÞÜÚÞáâì"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:400
-msgid "Decreasing Volume"
-msgstr "ÃÜÕÝìèÕÝØÕ ÓàÞÜÚÞáâØ"
-
-#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:65
-msgid "Check for Updates..."
-msgstr "¿àÞÒÕàïî ÞÑÝÞÒÛÕÝØï..."
-
-#~ msgctxt "lowres"
-#~ msgid "Add Game..."
-#~ msgstr "´ÞÑ. ØÓàã"
-
-#~ msgid "Add Game..."
-#~ msgstr "´ÞÑÐÒØâì ØÓàã..."
-
-#~ msgid "Discovered %d new games."
-#~ msgstr "½ÐÙÔÕÝÞ %d ÝÞÒëå ØÓà."
-
-#~ msgid "Command line argument not processed"
-#~ msgstr "¿ÐàÐÜÕâàë ÚÞÜÐÝÔÝÞÙ áâàÞÚØ ÝÕ ÞÑàÐÑÞâÐÝë"
-
-#~ msgid "FM Towns Emulator"
-#~ msgstr "ÍÜãÛïâÞà FM Towns"
-
-#~ msgid "Invalid Path"
-#~ msgstr "½ÕÒÕàÝëÙ ßãâì"
+#
+msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-04 20:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-20 13:22+0200\n" +"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n" +"Language-Team: Russian\n" +"Language: Russian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-5\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" +"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#: gui/about.cpp:91 +#, c-format +msgid "(built on %s)" +msgstr "(áÞÑàÐÝ %s)" + +#: gui/about.cpp:98 +msgid "Features compiled in:" +msgstr "²ÚÛîçÕÝÝëÕ Ò ÑØÛÔ ÞßæØØ:" + +#: gui/about.cpp:107 +msgid "Available engines:" +msgstr "´ÞáâãßÝëÕ ÔÒØÖÚØ:" + +#: gui/browser.cpp:66 +msgid "Go up" +msgstr "²ÒÕàå" + +#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68 +msgid "Go to previous directory level" +msgstr "¿ÕàÕÙâØ ÝÐ ÔØàÕÚâÞàØî ãàÞÒÝÕÜ ÒëèÕ" + +#: gui/browser.cpp:68 +msgctxt "lowres" +msgid "Go up" +msgstr "²ÒÕàå" + +#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 +#: gui/launcher.cpp:312 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1178 +#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54 +#: engines/engine.cpp:436 engines/scumm/dialogs.cpp:190 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281 +#: backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: backends/events/default/default-events.cpp:222 +#: backends/events/default/default-events.cpp:244 +msgid "Cancel" +msgstr "¾âÜÕÝÐ" + +#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 +msgid "Choose" +msgstr "²ëÑàÐâì" + +#: gui/gui-manager.cpp:116 engines/scumm/help.cpp:125 +#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165 +#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209 +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +msgid "Close" +msgstr "·ÐÚàëâì" + +#: gui/gui-manager.cpp:119 +msgid "Mouse click" +msgstr "ºÛØÚ Üëèìî" + +#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:283 +msgid "Display keyboard" +msgstr "¿ÞÚÐ×Ðâì ÚÛÐÒØÐâãàã" + +#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:286 +msgid "Remap keys" +msgstr "¿ÕàÕÝÐ×ÝÐçØâì ÚÛÐÒØèØ" + +#: gui/KeysDialog.h:36 gui/KeysDialog.cpp:145 +msgid "Choose an action to map" +msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔÕÙáâÒØÕ ÔÛï ÝÐ×ÝÐçÕÝØï" + +#: gui/KeysDialog.cpp:41 +msgid "Map" +msgstr "½Ð×ÝÐçØâì" + +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:313 gui/launcher.cpp:936 +#: gui/launcher.cpp:940 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1179 +#: engines/engine.cpp:359 engines/engine.cpp:370 engines/scumm/dialogs.cpp:192 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 engines/agos/animation.cpp:551 +#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 +#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:344 +#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword1/animation.cpp:360 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:379 engines/sword2/animation.cpp:389 +#: engines/sword2/animation.cpp:398 engines/parallaction/saveload.cpp:281 +#: backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: gui/KeysDialog.cpp:49 +msgid "Select an action and click 'Map'" +msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔÕÙáâÒØÕ Ø ÚÛØÚÝØâÕ '½Ð×ÝÐçØâì'" + +#: gui/KeysDialog.cpp:80 gui/KeysDialog.cpp:102 gui/KeysDialog.cpp:141 +#, c-format +msgid "Associated key : %s" +msgstr "½Ð×ÝÐçÕÝÝÐï ÚÛÐÒØèÐ : %s" + +#: gui/KeysDialog.cpp:82 gui/KeysDialog.cpp:104 gui/KeysDialog.cpp:143 +#, c-format +msgid "Associated key : none" +msgstr "½Ð×ÝÐçÕÝÝÐï ÚÛÐÒØèÐ : ÝÕâ" + +#: gui/KeysDialog.cpp:90 +msgid "Please select an action" +msgstr "¿ÞÖÐÛãÙáâÐ, ÒëÑÕàØâÕ ÔÕÙáâÒØÕ" + +#: gui/KeysDialog.cpp:106 +msgid "Press the key to associate" +msgstr "½ÐÖÜØâÕ ÚÛÐÒØèã ÔÛï ÝÐ×ÝÐçÕÝØï" + +#: gui/launcher.cpp:165 +msgid "Game" +msgstr "¸ÓàÐ" + +#: gui/launcher.cpp:169 +msgid "ID:" +msgstr "ID:" + +#: gui/launcher.cpp:169 gui/launcher.cpp:171 gui/launcher.cpp:172 +msgid "" +"Short game identifier used for referring to savegames and running the game " +"from the command line" +msgstr "" +"ºÞàÞâÚØÙ ØÔÕÝâØäØÚÐâÞà, ØáßÞÛì×ãÕÜëÙ ÔÛï ØÜÕÝ áÞåàÐÝÕÝØÙ ØÓà Ø ÔÛï ×ÐßãáÚÐ " +"Ø× ÚÞÜÐÝÔÝÞÙ áâàÞÚØ" + +#: gui/launcher.cpp:171 +msgctxt "lowres" +msgid "ID:" +msgstr "ID:" + +#: gui/launcher.cpp:176 +msgid "Name:" +msgstr "½Ð×ÒÐÝØÕ:" + +#: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:178 gui/launcher.cpp:179 +msgid "Full title of the game" +msgstr "¿ÞÛÝÞÕ ÝÐ×ÒÐÝØÕ ØÓàë" + +#: gui/launcher.cpp:178 +msgctxt "lowres" +msgid "Name:" +msgstr "½Ð×Ò:" + +#: gui/launcher.cpp:182 +msgid "Language:" +msgstr "Ï×ëÚ:" + +#: gui/launcher.cpp:182 gui/launcher.cpp:183 +msgid "" +"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " +"English" +msgstr "" +"Ï×ëÚ ØÓàë. ¸×ÜÕÝÕÝØÕ íâÞÙ ÝÐáâàÞÙÚØ ÝÕ ßàÕÒàÐâØâ ØÓàã ÝÐ ÐÝÓÛØÙáÚÞÜ Ò àãááÚãî" + +#: gui/launcher.cpp:184 gui/launcher.cpp:198 gui/options.cpp:74 +#: gui/options.cpp:708 gui/options.cpp:718 gui/options.cpp:1149 +#: audio/null.cpp:40 +msgid "<default>" +msgstr "<ßÞ ãÜÞÛçÐÝØî>" + +#: gui/launcher.cpp:194 +msgid "Platform:" +msgstr "¿ÛÐâäÞàÜÐ:" + +#: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:197 +msgid "Platform the game was originally designed for" +msgstr "¿ÛÐâäÞàÜÐ, ÔÛï ÚÞâÞàÞÙ ØÓàÐ ÑëÛÐ Ø×ÝÐçÐÛìÝÞ àÐ×àÐÑÞâÐÝÐ" + +#: gui/launcher.cpp:196 +msgctxt "lowres" +msgid "Platform:" +msgstr "¿ÛÐâäÞàÜÐ:" + +#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035 +msgid "Graphics" +msgstr "³àÐäØÚÐ" + +#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035 +msgid "GFX" +msgstr "³àä" + +#: gui/launcher.cpp:211 +msgid "Override global graphic settings" +msgstr "¿ÕàÕÚàëâì ÓÛÞÑÐÛìÝëÕ ãáâÐÝÞÒÚØ ÓàÐäØÚØ" + +#: gui/launcher.cpp:213 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global graphic settings" +msgstr "¿ÕàÕÚàëâì ÓÛÞÑÐÛìÝëÕ ãáâÐÝÞÒÚØ ÓàÐäØÚØ" + +#: gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:1041 +msgid "Audio" +msgstr "°ãÔØÞ" + +#: gui/launcher.cpp:223 +msgid "Override global audio settings" +msgstr "¿ÕàÕÚàëâì ÓÛÞÑÐÛìÝëÕ ãáâÐÝÞÒÚØ ÐãÔØÞ" + +#: gui/launcher.cpp:225 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global audio settings" +msgstr "¿ÕàÕÚàëâì ÓÛÞÑÐÛìÝëÕ ãáâÐÝÞÒÚØ ÐãÔØÞ" + +#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:1046 +msgid "Volume" +msgstr "³àÞÜÚÞáâì" + +#: gui/launcher.cpp:236 gui/options.cpp:1048 +msgctxt "lowres" +msgid "Volume" +msgstr "³àÞÜÚ" + +#: gui/launcher.cpp:239 +msgid "Override global volume settings" +msgstr "¿ÕàÕÚàëâì ÓÛÞÑÐÛìÝëÕ ãáâÐÝÞÒÚØ ÓàÞÜÚÞáâØ" + +#: gui/launcher.cpp:241 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global volume settings" +msgstr "¿ÕàÕÚàëâì ÓÛÞÑÐÛìÝëÕ ãáâÐÝÞÒÚØ ÓàÞÜÚÞáâØ" + +#: gui/launcher.cpp:248 gui/options.cpp:1056 +msgid "MIDI" +msgstr "MIDI" + +#: gui/launcher.cpp:251 +msgid "Override global MIDI settings" +msgstr "¿ÕàÕÚàëâì ÓÛÞÑÐÛìÝëÕ ãáâÐÝÞÒÚØ MIDI" + +#: gui/launcher.cpp:253 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global MIDI settings" +msgstr "¿ÕàÕÚàëâì ÓÛÞÑÐÛìÝëÕ ãáâÐÝÞÒÚØ MIDI" + +#: gui/launcher.cpp:263 gui/options.cpp:1062 +msgid "MT-32" +msgstr "MT-32" + +#: gui/launcher.cpp:266 +msgid "Override global MT-32 settings" +msgstr "¿ÕàÕÚàëâì ÓÛÞÑÐÛìÝëÕ ãáâÐÝÞÒÚØ MT-32" + +#: gui/launcher.cpp:268 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global MT-32 settings" +msgstr "¿ÕàÕÚàëâì ÓÛÞÑÐÛìÝëÕ ãáâÐÝÞÒÚØ MT-32" + +#: gui/launcher.cpp:279 gui/options.cpp:1069 +msgid "Paths" +msgstr "¿ãâØ" + +#: gui/launcher.cpp:281 gui/options.cpp:1071 +msgctxt "lowres" +msgid "Paths" +msgstr "¿ãâØ" + +#: gui/launcher.cpp:288 +msgid "Game Path:" +msgstr "¿ãâì Ú ØÓàÕ:" + +#: gui/launcher.cpp:290 +msgctxt "lowres" +msgid "Game Path:" +msgstr "³ÔÕ ØÓàÐ:" + +#: gui/launcher.cpp:295 gui/options.cpp:1091 +msgid "Extra Path:" +msgstr "´Þß. ßãâì:" + +#: gui/launcher.cpp:295 gui/launcher.cpp:297 gui/launcher.cpp:298 +msgid "Specifies path to additional data used the game" +msgstr "ÃÚÐ×ëÒÐÕâ ßãâì Ú ÔÞßÞÛÝØâÕÛìÝëÜ äÐÙÛÐÜ ÔÐÝÝëå ÔÛï ØÓàë" + +#: gui/launcher.cpp:297 gui/options.cpp:1093 +msgctxt "lowres" +msgid "Extra Path:" +msgstr "´Þß. ßãâì:" + +#: gui/launcher.cpp:302 gui/options.cpp:1079 +msgid "Save Path:" +msgstr "ÁÞåàÐÝÕÝØï ØÓà:" + +#: gui/launcher.cpp:302 gui/launcher.cpp:304 gui/launcher.cpp:305 +#: gui/options.cpp:1079 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1082 +msgid "Specifies where your savegames are put" +msgstr "ÃÚÐ×ëÒÐÕâ ßãâì Ú áÞåàÐÝÕÝØïÜ ØÓàë" + +#: gui/launcher.cpp:304 gui/options.cpp:1081 +msgctxt "lowres" +msgid "Save Path:" +msgstr "¿ãâì áÞåà:" + +#: gui/launcher.cpp:321 gui/launcher.cpp:404 gui/launcher.cpp:453 +#: gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1094 gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1208 gui/options.cpp:1214 +#: gui/options.cpp:1222 gui/options.cpp:1246 gui/options.cpp:1250 +#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1263 gui/options.cpp:1362 +msgctxt "path" +msgid "None" +msgstr "½Õ ×ÐÔÐÝ" + +#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:408 +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Default" +msgstr "¿Þ ãÜÞÛçÐÝØî" + +#: gui/launcher.cpp:446 gui/options.cpp:1356 +msgid "Select SoundFont" +msgstr "²ëÑÕàØâÕ SoundFont" + +#: gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:612 +msgid "Select directory with game data" +msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔØàÕÚâÞàØî á äÐÙÛÐÜØ ØÓàë" + +#: gui/launcher.cpp:483 +msgid "Select additional game directory" +msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔÞßÞÛÝØâÕÛìÝãî ÔØàÕÚâÞàØî ØÓàë" + +#: gui/launcher.cpp:495 +msgid "Select directory for saved games" +msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔØàÕÚâÞàØî ÔÛï áÞåàÐÝÕÝØÙ" + +#: gui/launcher.cpp:514 +msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." +msgstr "ÍâÞâ ID ØÓàë ãÖÕ ØáßÞÛì×ãÕâáï. ¿ÞÖÐÛãÙáâÐ, ÒëÑÕàØâÕ ÔàãÓÞÙ." + +#: gui/launcher.cpp:555 engines/dialogs.cpp:110 +msgid "~Q~uit" +msgstr "~²~ëåÞÔ" + +#: gui/launcher.cpp:555 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80 +msgid "Quit ScummVM" +msgstr "²ëåÞÔ Ø× ScummVM" + +#: gui/launcher.cpp:556 +msgid "A~b~out..." +msgstr "¾ ß~à~ÞÓàÐÜÜÕ..." + +#: gui/launcher.cpp:556 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:61 +msgid "About ScummVM" +msgstr "¾ ßàÞÓàÐÜÜÕ ScummVM" + +#: gui/launcher.cpp:557 +msgid "~O~ptions..." +msgstr "~½~ÐáâàÞÙÚØ..." + +#: gui/launcher.cpp:557 +msgid "Change global ScummVM options" +msgstr "¸×ÜÕÝØâì ÓÛÞÑÐÛìÝëÕ ÝÐáâàÞÙÚØ ScummVM" + +#: gui/launcher.cpp:559 +msgid "~S~tart" +msgstr "¿~ã~áÚ" + +#: gui/launcher.cpp:559 +msgid "Start selected game" +msgstr "·ÐßãáâØâì ÒëÑàÐÝÝãî ØÓàã" + +#: gui/launcher.cpp:562 +msgid "~L~oad..." +msgstr "~·~ÐÓàã×Øâì..." + +#: gui/launcher.cpp:562 +msgid "Load savegame for selected game" +msgstr "·ÐÓàã×Øâì áÞåàÝÕÝØÕ ÔÛï ÒëÑàÐÝÝÞÙ ØÓàë" + +#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:1055 +msgid "~A~dd Game..." +msgstr "~´~ÞÑÐÒØâì ØÓàã..." + +#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:574 +msgid "Hold Shift for Mass Add" +msgstr "ÃÔÕàÖØÒÐÙâÕ ÚÛÐÒØèã Shift ÔÛï âÞÓÞ, çâÞÑë ÔÞÑÐÒØâì ÝÕáÚÞÛìÚÞ ØÓà" + +#: gui/launcher.cpp:569 +msgid "~E~dit Game..." +msgstr "½~Ð~áâàÞÙÚØ ØÓàë..." + +#: gui/launcher.cpp:569 gui/launcher.cpp:576 +msgid "Change game options" +msgstr "¸×ÜÕÝØâì ÝÐáâàÞÙÚØ ØÓàë" + +#: gui/launcher.cpp:571 +msgid "~R~emove Game" +msgstr "~Ã~ÔÐÛØâì ØÓàã" + +#: gui/launcher.cpp:571 gui/launcher.cpp:578 +msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" +msgstr "ÃÔÐÛØâì ØÓàã Ø× áßØáÚÐ. ½Õ ãÔÐÛïÕâ ØÓàã á ÖÕáâÚÞÓÞ ÔØáÚÐ" + +#: gui/launcher.cpp:574 gui/launcher.cpp:1055 +msgctxt "lowres" +msgid "~A~dd Game..." +msgstr "~´~ÞÑ. ØÓàã..." + +#: gui/launcher.cpp:576 +msgctxt "lowres" +msgid "~E~dit Game..." +msgstr "½~Ð~á. ØÓàë..." + +#: gui/launcher.cpp:578 +msgctxt "lowres" +msgid "~R~emove Game" +msgstr "~Ã~ÔÐÛØâì ØÓàã" + +#: gui/launcher.cpp:586 +msgid "Search in game list" +msgstr "¿ÞØáÚ Ò áßØáÚÕ ØÓà" + +#: gui/launcher.cpp:590 gui/launcher.cpp:1102 +msgid "Search:" +msgstr "¿ÞØáÚ:" + +#: gui/launcher.cpp:593 gui/options.cpp:826 +msgid "Clear value" +msgstr "¾çØáâØâì ×ÝÐçÕÝØÕ" + +#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255 +#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216 +msgid "Load game:" +msgstr "·ÐÓàã×Øâì ØÓàã:" + +#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 +#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716 +#: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Load" +msgstr "·ÐÓàã×Øâì" + +#: gui/launcher.cpp:723 +msgid "" +"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " +"a huge number of games." +msgstr "" +"²ë ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ åÞâØâÕ ×ÐßãáâØâì ÔÕâÕÚâÞà ÒáÕå ØÓà? ÍâÞ ßÞâÕÝæØÐÛìÝÞ ÜÞÖÕâ " +"ÔÞÑÐÒØâì ÑÞÛìèÞÕ ÚÞÛØçÕáâÒÞ ØÓà." + +#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Yes" +msgstr "´Ð" + +#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "No" +msgstr "½Õâ" + +#: gui/launcher.cpp:772 +msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" +msgstr "ScummVM ÝÕ ÜÞÖÕâ ÞâÚàëâì ãÚÐ×ÐÝÝãî ÔØàÕÚâÞàØî!" + +#: gui/launcher.cpp:784 +msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" +msgstr "ScummVM ÝÕ ÜÞÖÕâ ÝÐÙâØ ØÓàã Ò ãÚÐ×ÐÝÝÞÙ ÔØàÕÚâÞàØØ!" + +#: gui/launcher.cpp:798 +msgid "Pick the game:" +msgstr "²ëÑÕàØâÕ ØÓàã:" + +#: gui/launcher.cpp:872 +msgid "Do you really want to remove this game configuration?" +msgstr "²ë ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ åÞâØâÕ ãÔÐÛØâì ÝÐáâàÞÙÚØ ÔÛï íâÞÙ ØÓàë?" + +#: gui/launcher.cpp:936 +msgid "This game does not support loading games from the launcher." +msgstr "ÍâÐ ØÓàÐ ÝÕ ßÞÔÔÕàÖØÒÐÕâ ×ÐÓàã×Úã áÞåàÐÝÕÝØÙ çÕàÕ× ÓÛÐÒÝÞÕ ÜÕÝî." + +#: gui/launcher.cpp:940 +msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" +msgstr "ScummVM ÝÕ áÜÞÓ ÝÐÙâØ ÔÒØÖÞÚ ÔÛï ×ÐßãáÚÐ ÒëÑàÐÝÝÞÙ ØÓàë!" + +#: gui/launcher.cpp:1054 +msgctxt "lowres" +msgid "Mass Add..." +msgstr "¼ÝÞÓÞ ØÓà..." + +#: gui/launcher.cpp:1054 +msgid "Mass Add..." +msgstr "¼ÝÞÓÞ ØÓà..." + +#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81 +msgid "... progress ..." +msgstr "... Øéã ..." + +#: gui/massadd.cpp:258 +msgid "Scan complete!" +msgstr "¿ÞØáÚ ×ÐÚÞÝçÕÝ!" + +#: gui/massadd.cpp:261 +#, c-format +msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games." +msgstr "½ÐÙÔÕÝÞ %d ÝÞÒëå ØÓà, ßàÞßãéÕÝÞ %d àÐÝÕÕ ÔÞÑÐÒÛÕÝÝëå ØÓà." + +#: gui/massadd.cpp:265 +#, c-format +msgid "Scanned %d directories ..." +msgstr "¿àÞáÜÞâàÕÝÞ %d ÔØàÕÚâÞàØÙ ..." + +#: gui/massadd.cpp:268 +#, c-format +msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." +msgstr "½ÐÙÔÕÝÞ %d ÝÞÒëå ØÓà, ßàÞßãéÕÝÞ %d àÐÝÕÕ ÔÞÑÐÒÛÕÝÝëå ØÓà ..." + +#: gui/options.cpp:72 +msgid "Never" +msgstr "½ØÚÞÓÔÐ" + +#: gui/options.cpp:72 +msgid "every 5 mins" +msgstr "ÚÐÖÔëÕ 5 ÜØÝãâ" + +#: gui/options.cpp:72 +msgid "every 10 mins" +msgstr "ÚÐÖÔëÕ 10 ÜØÝãâ" + +#: gui/options.cpp:72 +msgid "every 15 mins" +msgstr "ÚÐÖÔëÕ 15 ÜØÝãâ" + +#: gui/options.cpp:72 +msgid "every 30 mins" +msgstr "ÚÐÖÔëÕ 30 ÜØÝãâ" + +#: gui/options.cpp:74 +msgid "8 kHz" +msgstr "8 Ú³æ" + +#: gui/options.cpp:74 +msgid "11kHz" +msgstr "11 Ú³æ" + +#: gui/options.cpp:74 +msgid "22 kHz" +msgstr "22 Ú³æ" + +#: gui/options.cpp:74 +msgid "44 kHz" +msgstr "44 Ú³æ" + +#: gui/options.cpp:74 +msgid "48 kHz" +msgstr "48 Ú³æ" + +#: gui/options.cpp:236 gui/options.cpp:464 gui/options.cpp:559 +#: gui/options.cpp:625 gui/options.cpp:825 +msgctxt "soundfont" +msgid "None" +msgstr "½Õ ×ÐÔÐÝ" + +#: gui/options.cpp:372 +msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" +msgstr "½Õ ãÔÐÛÞáì ßàØÜÕÝØâì Ø×ÜÕÝÕÝØï ÝÕÚâÞàëå ÓàÐäØçÕáÚØå ÝÐáâàÞÕÚ:" + +#: gui/options.cpp:384 +msgid "the video mode could not be changed." +msgstr "ÒØÔÕÞàÕÖØÜ ÝÕ ÜÞÖÕâ Ñëâì Ø×ÜÕÝñÝ." + +#: gui/options.cpp:390 +msgid "the fullscreen setting could not be changed" +msgstr "ßÞÛÝÞíÚàÐÝÝëÙ àÕÖØÜ ÝÕ ÜÞÖÕâ Ñëâì Ø×ÜÕÝñÝ" + +#: gui/options.cpp:396 +msgid "the aspect ratio setting could not be changed" +msgstr "àÕÖØÜ ÚÞààÕÚâØàÞÒÚØ áÞÞâÝÞèÕÝØï áâÞàÞÝ ÝÕ ÜÞÖÕâ Ñëâì Ø×ÜÕÝñÝ" + +#: gui/options.cpp:705 +msgid "Graphics mode:" +msgstr "³àÐä. àÕÖØÜ:" + +#: gui/options.cpp:716 +msgid "Render mode:" +msgstr "ÀÕÖØÜ àÐáâàÐ:" + +#: gui/options.cpp:716 gui/options.cpp:717 +msgid "Special dithering modes supported by some games" +msgstr "ÁßÕæØÐÛìÝëÕ àÕÖØÜë àÕÝÔÕàØÝÓÐ, ßÞÔÔÕàÖØÒÐÕÜëÕ ÝÕÚÞâÞàëÜØ ØÓàÐÜØ" + +#: gui/options.cpp:726 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2248 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 +msgid "Fullscreen mode" +msgstr "¿ÞÛÝÞíÚàÐÝÝëÙ àÕÖØÜ" + +#: gui/options.cpp:729 +msgid "Aspect ratio correction" +msgstr "ºÞààÕÚæØï áÞÞâÝÞèÕÝØï áâÞàÞÝ" + +#: gui/options.cpp:729 +msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" +msgstr "ºÞààÕÚâØàÞÒÐâì áÞÞâÝÞèÕÝØÕ áâÞàÞÝ ÔÛï ØÓà á àÐ×àÕèÕÝØÕÜ 320x200" + +#: gui/options.cpp:730 +msgid "EGA undithering" +msgstr "EGA ÑÕ× àÐáâàÐ" + +#: gui/options.cpp:730 +msgid "Enable undithering in EGA games that support it" +msgstr "" +"²ÚÛîçÐÕâ àÕÖØÜ ÑÕ× àÐáâàØàÞÒÐÝØï Ò EGA ØÓàÐå, ÚÞâÞàëÕ ßÞÔÔÕàÖØÒÐîâ âÐÚÞÙ " +"àÕÖØÜ" + +#: gui/options.cpp:738 +msgid "Preferred Device:" +msgstr "¿àÕÔßÞçØâÐÕÜÞÕ:" + +#: gui/options.cpp:738 +msgid "Music Device:" +msgstr "·ÒãÚÞÒÞÕ ãáâ-ÒÞ:" + +#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740 +msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" +msgstr "" +"ÃÚÐ×ëÒÐÕâ ßàÕÔßÞçØâÐÕÜÞÕ ×ÒãÚÞÒÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ ØÛØ íÜãÛïâÞà ×ÒãÚÞÒÞÙ ÚÐàâë" + +#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740 gui/options.cpp:741 +msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" +msgstr "ÃÚÐ×ëÒÐÕâ ÒëåÞÔÝÞÕ ×ÒãÚÞÒÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ ØÛØ íÜãÛïâÞà ×ÒãÚÞÒÞÙ ÚÐàâë" + +#: gui/options.cpp:740 +msgctxt "lowres" +msgid "Preferred Dev.:" +msgstr "¿àÕÔßÞçØâÐÕÜÞÕ:" + +#: gui/options.cpp:740 +msgctxt "lowres" +msgid "Music Device:" +msgstr "·ÒãÚÞÒÞÕ ãáâ-ÒÞ:" + +#: gui/options.cpp:766 +msgid "AdLib emulator:" +msgstr "ÍÜãÛïâÞà AdLib:" + +#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767 +msgid "AdLib is used for music in many games" +msgstr "·ÒãÚÞÒÐï ÚÐàâÐ AdLib ØáßÞÛì×ãÕâáï ÜÝÞÓØÜØ ØÓàÐÜØ" + +#: gui/options.cpp:777 +msgid "Output rate:" +msgstr "ÇÐáâÞâÐ ×ÒãÚÐ:" + +#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778 +msgid "" +"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " +"soundcard" +msgstr "" +"±¾ÛìèØÕ ×ÝÐçÕÝØï ×ÐÔÐîâ ÛãçèÕÕ ÚÐçÕáâÒÞ ×ÒãÚÐ, ÞÔÝÐÚÞ ÞÝØ ÜÞÓãâ ÝÕ " +"ßÞÔÔÕàÖØÒÐâìáï ÒÐèÕÙ ×ÒãÚÞÒÞÙ ÚÐàâÞÙ" + +#: gui/options.cpp:788 +msgid "GM Device:" +msgstr "ÃáâàÞÙáâÒÞ GM:" + +#: gui/options.cpp:788 +msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" +msgstr "ÃÚÐ×ëÒÐÕâ ÒëåÞÔÝÞÕ ×ÒãÚÞÒÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ ÔÛï MIDI" + +#: gui/options.cpp:799 +msgid "Don't use General MIDI music" +msgstr "½Õ ØáßÞÛì×ÞÒÐâì Üã×ëÚã ÔÛï General MIDI" + +#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:871 +msgid "Use first available device" +msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì ßÕàÒÞÕ ÔÞáâãßÝÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ" + +#: gui/options.cpp:822 +msgid "SoundFont:" +msgstr "SoundFont:" + +#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825 +msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" +msgstr "" +"SoundFontë ßÞÔÔÕàÔÖØÒÐîâáï ÝÕÚÞâÞàëÜØ ×ÒãÚÞÒëÜØ ÚÐàâÐÜØ, Fluidsynth Ø " +"Timidity" + +#: gui/options.cpp:824 +msgctxt "lowres" +msgid "SoundFont:" +msgstr "SoundFont:" + +#: gui/options.cpp:829 +msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" +msgstr "ÁÜÕèÐÝÝëÙ àÕÖØÜ AdLib/MIDI" + +#: gui/options.cpp:829 +msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" +msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì Ø MIDI Ø AdLib ÔÛï ÓÕÝÕàÐæØØ ×ÒãÚÐ" + +#: gui/options.cpp:832 +msgid "MIDI gain:" +msgstr "ÃáØÛÕÝØÕ MIDI:" + +#: gui/options.cpp:842 +msgid "MT-32 Device:" +msgstr "Ãáâà. MT-32:" + +#: gui/options.cpp:842 +msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" +msgstr "" +"ÃÚÐ×ëÒÐÕâ ×ÒãÚÞÒÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ ßÞ ãÜÞÛçÐÝØï ÔÛï ÒëÒÞÔÐ ÝÐ Roland MT-32/LAPC1/" +"CM32l/CM64" + +#: gui/options.cpp:847 +msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" +msgstr "½ÐáâÞïéØÙ Roland MT-32 (×ÐßàÕâØâì íÜãÛïæØî GM)" + +#: gui/options.cpp:847 gui/options.cpp:849 +msgid "" +"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " +"connected to your computer" +msgstr "" +"¾âÜÕâìâÕ, ÕáÛØ ã ÒÐá ßÞÔÚÛîçÕÝÞ Roland-áÞÒÜÕáâØÜÞÕ ×ÒãÚÞÒÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ Ø Òë " +"åÞâØâÕ ÕÓÞ ØáßÞÛì×ÞÒÐâì" + +#: gui/options.cpp:849 +msgctxt "lowres" +msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" +msgstr "½ÐáâÞïéØÙ Roland MT-32 (×ÐßàÕâØâì GM)" + +#: gui/options.cpp:852 +msgid "Enable Roland GS Mode" +msgstr "²ÚÛîçØâì àÕÖØÜ Roland GS" + +#: gui/options.cpp:852 +msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +msgstr "" +"²ëÚÛîçÐÕâ ÜÐßßØÝÓ General MIDI ÔÛï ØÓà á ×ÒãÚÞÒÞÙ ÔÞàÞÖÚÞÙ ÔÛï Roland MT-32" + +#: gui/options.cpp:861 +msgid "Don't use Roland MT-32 music" +msgstr "½Õ ØáßÞÛì×ÞÒÐâì Üã×ëÚã ÔÛï MT-32" + +#: gui/options.cpp:888 +msgid "Text and Speech:" +msgstr "ÂÕÚáâ Ø Þ×ÒãçÚÐ:" + +#: gui/options.cpp:892 gui/options.cpp:902 +msgid "Speech" +msgstr "¾×ÒãçÚÐ" + +#: gui/options.cpp:893 gui/options.cpp:903 +msgid "Subtitles" +msgstr "ÁãÑâØâàë" + +#: gui/options.cpp:894 +msgid "Both" +msgstr "¾ÑÐ" + +#: gui/options.cpp:896 +msgid "Subtitle speed:" +msgstr "ÁÚÞàÞáâì âØâàÞÒ:" + +#: gui/options.cpp:898 +msgctxt "lowres" +msgid "Text and Speech:" +msgstr "ÂÕÚáâ Ø Þ×ÒãçÚÐ:" + +#: gui/options.cpp:902 +msgid "Spch" +msgstr "¾×Ò" + +#: gui/options.cpp:903 +msgid "Subs" +msgstr "ÁãÑ" + +#: gui/options.cpp:904 +msgctxt "lowres" +msgid "Both" +msgstr "¾ÑÐ" + +#: gui/options.cpp:904 +msgid "Show subtitles and play speech" +msgstr "¿ÞÚÐ×ëÒÐâì áãÑâØâàë Ø ÒÞáßàÞØ×ÒÞÔØâì àÕçì" + +#: gui/options.cpp:906 +msgctxt "lowres" +msgid "Subtitle speed:" +msgstr "ÁÚÞàÞáâì âØâàÞÒ:" + +#: gui/options.cpp:922 +msgid "Music volume:" +msgstr "³àÞÜÚ. Üã×ëÚØ:" + +#: gui/options.cpp:924 +msgctxt "lowres" +msgid "Music volume:" +msgstr "³àÞÜÚ. Üã×ëÚØ:" + +#: gui/options.cpp:931 +msgid "Mute All" +msgstr "²ëÚÛ. Òáñ" + +#: gui/options.cpp:934 +msgid "SFX volume:" +msgstr "³àÞÜÚÞáâì SFX:" + +#: gui/options.cpp:934 gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:937 +msgid "Special sound effects volume" +msgstr "³àÞÜÚÞáâì áßÕæØÐÛìÝëå ×ÒãÚÞÒëå íääÕÚâÞÒ" + +#: gui/options.cpp:936 +msgctxt "lowres" +msgid "SFX volume:" +msgstr "³àÞÜÚ. SFX:" + +#: gui/options.cpp:944 +msgid "Speech volume:" +msgstr "³àÞÜÚ. Þ×ÒãçÚØ:" + +#: gui/options.cpp:946 +msgctxt "lowres" +msgid "Speech volume:" +msgstr "³àÞÜÚ. Þ×ÒãçÚØ:" + +#: gui/options.cpp:1085 +msgid "Theme Path:" +msgstr "¿ãâì Ú âÕÜÐÜ:" + +#: gui/options.cpp:1087 +msgctxt "lowres" +msgid "Theme Path:" +msgstr "³ÔÕ âÕÜë:" + +#: gui/options.cpp:1091 gui/options.cpp:1093 gui/options.cpp:1094 +msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" +msgstr "" +"ÃÚÐ×ëÒÐÕâ ßãâì Ú ÔÞßÞÛÝØâÕÛìÝëÜ äÐÙÛÐÜ ÔÐÝÝëå, ØáßÞÛì×ãÕÜëå ÒáÕÜØ ØÓàÐÜØ, " +"ÛØÑÞ ScummVM" + +#: gui/options.cpp:1098 +msgid "Plugins Path:" +msgstr "¿ãâì Ú ßÛÐÓØÝÐÜ:" + +#: gui/options.cpp:1100 +msgctxt "lowres" +msgid "Plugins Path:" +msgstr "¿ãâì Ú ßÛÐÓØÝÐÜ:" + +#: gui/options.cpp:1109 +msgid "Misc" +msgstr "ÀÐ×ÝÞÕ" + +#: gui/options.cpp:1111 +msgctxt "lowres" +msgid "Misc" +msgstr "ÀÐ×ÝÞÕ" + +#: gui/options.cpp:1113 +msgid "Theme:" +msgstr "ÂÕÜÐ:" + +#: gui/options.cpp:1117 +msgid "GUI Renderer:" +msgstr "ÀØáÞÒÐÛÚÐ GUI:" + +#: gui/options.cpp:1129 +msgid "Autosave:" +msgstr "°ÒâÞáÞåàÐÝÕÝØÕ:" + +#: gui/options.cpp:1131 +msgctxt "lowres" +msgid "Autosave:" +msgstr "°ÒâÞáÞåà.:" + +#: gui/options.cpp:1139 +msgid "Keys" +msgstr "ºÛÐÒØèØ" + +#: gui/options.cpp:1146 +msgid "GUI Language:" +msgstr "Ï×ëÚ GUI:" + +#: gui/options.cpp:1146 +msgid "Language of ScummVM GUI" +msgstr "Ï×ëÚ ÓàÐäØçÕáÚÞÓÞ ØÝâÕàäÕÙáÐ ScummVM" + +#: gui/options.cpp:1295 +msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." +msgstr "²ë ÔÞÛÖÝë ßÕàÕ×ÐßãáâØâì ScummVM çâÞÑë ßàØÜÕÝØâì Ø×ÜÕÝÕÝØï." + +#: gui/options.cpp:1308 +msgid "Select directory for savegames" +msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔØàÕÚâÞàØî ÔÛï áÞåàÐÝÕÝØÙ" + +#: gui/options.cpp:1315 +msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." +msgstr "½Õ ÜÞÓã ßØáÐâì Ò ÒëÑàÐÝÝãî ÔØàÕÚâÞàØî. ¿ÞÖÐÛãÙáâÐ, ãÚÐÖØâÕ ÔàãÓãî." + +#: gui/options.cpp:1324 +msgid "Select directory for GUI themes" +msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔØàÕÚâÞàØî ÔÛï âÕÜ GUI" + +#: gui/options.cpp:1334 +msgid "Select directory for extra files" +msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔØàÕÚâÞàØî á ÔÞßÞÛÝØâÕÛìÝëÜØ äÐÙÛÐÜØ" + +#: gui/options.cpp:1345 +msgid "Select directory for plugins" +msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔØàÕÚâÞàØî á ßÛÐÓØÝÐÜØ" + +#: gui/options.cpp:1389 +msgid "" +"The theme you selected does not support your current language. If you want " +"to use this theme you need to switch to another language first." +msgstr "" +"ÂÕÜÐ, ÒëÑàÐÝÝÐï ÒÐÜØ, ÝÕ ßÞÔÔÕàÖØÒÐÕâ ÒëÑàÐÝÝëÙ ï×ëÚ. µáÛØ Òë åÞâØâÕ " +"ØáßÞÛì×ÞÒÐâì íâã âÕÜã, ÒÐÜ ÝÕÞÑåÞÔØÜÞ áÝÐçÐÛÐ ßÕàÕÚÛîçØâìáï ÝÐ ÔàãÓÞÙ ï×ëÚ." + +#: gui/saveload.cpp:58 gui/saveload.cpp:239 +msgid "No date saved" +msgstr "´ÐâÐ ÝÕ ×ÐßØáÐÝÐ" + +#: gui/saveload.cpp:59 gui/saveload.cpp:240 +msgid "No time saved" +msgstr "²àÕÜï ÝÕ ×ÐßØáÐÝÞ" + +#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241 +msgid "No playtime saved" +msgstr "²àÕÜï ØÓàë ÝÕ ×ÐßØáÐÝÞ" + +#: gui/saveload.cpp:67 gui/saveload.cpp:155 +msgid "Delete" +msgstr "ÃÔÐÛØâì" + +#: gui/saveload.cpp:154 +msgid "Do you really want to delete this savegame?" +msgstr "²ë ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ åÞâØâÕ ãÔÐÛØâì íâÞ áÞåàÐÝÕÝØÕ?" + +#: gui/saveload.cpp:264 +msgid "Date: " +msgstr "´ÐâÐ: " + +#: gui/saveload.cpp:268 +msgid "Time: " +msgstr "²àÕÜï: " + +#: gui/saveload.cpp:274 +msgid "Playtime: " +msgstr "²àÕÜï ØÓàë: " + +#: gui/saveload.cpp:287 gui/saveload.cpp:354 +msgid "Untitled savestate" +msgstr "ÁÞåàÐÝÕÝØÕ ÑÕ× ØÜÕÝØ" + +#: gui/themebrowser.cpp:44 +msgid "Select a Theme" +msgstr "²ëÑÕàØâÕ âÕÜã" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:328 +msgid "Disabled GFX" +msgstr "±Õ× ÓàÐäØÚØ" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:328 +msgctxt "lowres" +msgid "Disabled GFX" +msgstr "±Õ× ÓàÐäØÚØ" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:329 +msgid "Standard Renderer (16bpp)" +msgstr "ÁâÐÝÔÐàâÝëÙ àÐáâÕàØ×ÐâÞà (16bpp)" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:329 +msgid "Standard (16bpp)" +msgstr "ÁâÐÝÔÐàâÝëÙ àÐáâÕàØ×ÐâÞà (16bpp)" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:331 +msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +msgstr "ÀÐáâÕàØ×ÐâÞà áÞ áÓÛÐÖØÒÐÝØÕÜ (16bpp)" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:331 +msgid "Antialiased (16bpp)" +msgstr "ÀÐáâÕàØ×ÐâÞà áÞ áÓÛÐÖØÒÐÝØÕÜ (16bpp)" + +#: base/main.cpp:203 +#, c-format +msgid "Engine does not support debug level '%s'" +msgstr "´ÒØÖÞÚ ÝÕ ßÞÔÔÕàÖØÒÐÕâ ãàÞÒÕÝì ÞâÛÐÔÚØ '%s'" + +#: base/main.cpp:271 +msgid "Menu" +msgstr "¼ÕÝî" + +#: base/main.cpp:274 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 +msgid "Skip" +msgstr "¿àÞßãáâØâì" + +#: base/main.cpp:277 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 +msgid "Pause" +msgstr "¿Ðã×Ð" + +#: base/main.cpp:280 +msgid "Skip line" +msgstr "¿àÞßãáâØâì áâàÞÚã" + +#: base/main.cpp:439 +msgid "Error running game:" +msgstr "¾èØÑÚÐ ×ÐßãáÚÐ ØÓàë:" + +#: base/main.cpp:463 +msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" +msgstr "½Õ ÜÞÓã ÝÐÙâØ ÔÒØÖÞÚ ÔÛï ×ÐßãáÚÐ ÒëÑàÐÝÝÞÙ ØÓàë" + +#: common/error.cpp:38 +msgid "No error" +msgstr "½Õâ ÞèØÑÚØ" + +#: common/error.cpp:40 +msgid "Game data not found" +msgstr "½Õâ äÐÙÛÞÒ ØÓàë" + +#: common/error.cpp:42 +msgid "Game id not supported" +msgstr "Game id ÝÕ ßÞÔÔÕàÖØÒÐÕâáï" + +#: common/error.cpp:44 +msgid "Unsupported color mode" +msgstr "½ÕßÞÔÔÕàÖØÒÐÕÜëÙ àÕÖØÜ æÒÕâÐ" + +#: common/error.cpp:47 +msgid "Read permission denied" +msgstr "½ÕÔÞáâÐâÞçÝÞ ßàÐÒ ÔÛï çâÕÝØï" + +#: common/error.cpp:49 +msgid "Write permission denied" +msgstr "½ÕÔÞáâÐâÞçÝÞ ßàÐÒ ÔÛï ×ÐßØáØ" + +#: common/error.cpp:52 +msgid "Path does not exist" +msgstr "¿ãâì ÝÕ ÝÐÙÔÕÝ" + +#: common/error.cpp:54 +msgid "Path not a directory" +msgstr "¿ãâì ÝÕ ïÒÛïÕâáï ÔØàÕÚâÞàØÕÙ" + +#: common/error.cpp:56 +msgid "Path not a file" +msgstr "¿ãâì ÝÕ ïÒÛïÕâáï äÐÙÛÞÜ" + +#: common/error.cpp:59 +msgid "Cannot create file" +msgstr "½Õ ÜÞÓã áÞ×ÔÐâì äÐÙÛ" + +#: common/error.cpp:61 +msgid "Reading data failed" +msgstr "¾èØÑÚÐ çâÕÝØï ÔÐÝÝëå" + +#: common/error.cpp:63 +msgid "Writing data failed" +msgstr "¾èØÑÚÐ ×ÐßØáØ ÔÐÝÝëå" + +#: common/error.cpp:66 +msgid "Could not find suitable engine plugin" +msgstr "½Õ ÜÞÓã ÝÐÙâØ ßÞÔåÞÔïéØÙ ßÛÐÓØÝ ÔÛï ÔÒØÖÚÐ" + +#: common/error.cpp:68 +msgid "Engine plugin does not support save states" +msgstr "´ÒØÖÞÚ ÝÕ ßÞÔÔÕàÖØÒÐÕâ áÞåàÐÝÕÝØï" + +#: common/error.cpp:71 +msgid "User canceled" +msgstr "¿àÕàÒÐÝÞ ßÞÛì×ÞÒÐâÕÛÕÜ" + +#: common/error.cpp:75 +msgid "Unknown error" +msgstr "½ÕØ×ÒÕáâÝÐï ÞèØÑÚÐ" + +#. I18N: Hercules is graphics card name +#: common/util.cpp:275 +msgid "Hercules Green" +msgstr "Hercules ·ÕÛñÝëÙ" + +#: common/util.cpp:276 +msgid "Hercules Amber" +msgstr "Hercules ÏÝâÐàÝëÙ" + +#: common/util.cpp:283 +msgctxt "lowres" +msgid "Hercules Green" +msgstr "Hercules ·ÕÛñÝëÙ" + +#: common/util.cpp:284 +msgctxt "lowres" +msgid "Hercules Amber" +msgstr "Hercules ÏÝâÐàÝëÙ" + +#: engines/advancedDetector.cpp:296 +#, c-format +msgid "The game in '%s' seems to be unknown." +msgstr "ºÐÖÕâáï, çâÞ ØÓàÐ '%s' Õéñ ÝÕØ×ÒÕáâÝÐ." + +#: engines/advancedDetector.cpp:297 +msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" +msgstr "" +"¿ÞÖÐÛãÙáâÐ, ßÕàÕÔÐÙâÕ áÛÕÔãîéØÕ ÔÐÝÝëÕ ÚÞÜÐÝÔÕ ScummVM ÒÜÕáâÕ á ÝÐ×ÒÐÝØÕÜ" + +#: engines/advancedDetector.cpp:299 +msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" +msgstr "ØÓàë, ÚÞâÞàãî Òë ßëâÐÕâÕáì ÔÞÑÐÒØâì, Ø ãÚÐÖØâÕ Õñ ÒÕàáØî, ï×ëÚ Ø â.Ô." + +#: engines/dialogs.cpp:84 +msgid "~R~esume" +msgstr "¿àÞÔÞÛ~Ö~Øâì" + +#: engines/dialogs.cpp:86 +msgid "~L~oad" +msgstr "~·~ÐÓàã×Øâì" + +#: engines/dialogs.cpp:90 +msgid "~S~ave" +msgstr "~·~ÐßØáÐâì" + +#: engines/dialogs.cpp:94 +msgid "~O~ptions" +msgstr "~¾~ßæØØ" + +#: engines/dialogs.cpp:99 +msgid "~H~elp" +msgstr "~¿~ÞÜÞéì" + +#: engines/dialogs.cpp:101 +msgid "~A~bout" +msgstr "¾ ßàÞ~Ó~àÐÜÜÕ" + +#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:182 +msgid "~R~eturn to Launcher" +msgstr "~²~ëÙâØ Ò ÓÛÐÒÝÞÕ ÜÕÝî" + +#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:184 +msgctxt "lowres" +msgid "~R~eturn to Launcher" +msgstr "~²~ ÓÛÐÒÝÞÕ ÜÕÝî" + +#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:575 +msgid "Save game:" +msgstr "ÁÞåàÐÝØâì ØÓàã:" + +#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:187 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:575 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Save" +msgstr "ÁÞåàÐÝØâì" + +#: engines/dialogs.cpp:146 +msgid "" +"Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult " +"the README for basic information, and for instructions on how to obtain " +"further assistance." +msgstr "" +"¿àÞáØÜ ßàÞéÕÝØï, ÝÞ íâÞâ ÔÒØÖÞÕ ßÞÚÐ ÝÕ ßàÕÔÞáâÐÒÛïÕâ ßÞÜÞéØ ÒÝãâàØ ØÓàë. " +"¿ÞÖÐÛãÙáâÐ, ÞÑàÐâØâÕáì Ò äÐÙÛ README ×Ð ÑÐ×ÞÒÞÙ ØÝäÞàÜÐæØÕÙ, Ð âÐÚÖÕ " +"ØÝáâàãÚæØïÜØ Þ âÞÜ, ÚÐÚ ßÞÛãçØâì ÔÐÛìÝÕÙèãî ßÞÜÞéì." + +#: engines/dialogs.cpp:316 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174 +msgid "~O~K" +msgstr "~O~K" + +#: engines/dialogs.cpp:317 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175 +msgid "~C~ancel" +msgstr "¾~â~ÜÕÝÐ" + +#: engines/dialogs.cpp:320 +msgid "~K~eys" +msgstr "~º~ÛÐÒØèØ" + +#: engines/engine.cpp:233 +msgid "Could not initialize color format." +msgstr "½Õ ÜÞÓã ØÝØæØÐÛØ×ØàÞÒÐâì äÞàÜÐâ æÒÕâÐ." + +#: engines/engine.cpp:241 +msgid "Could not switch to video mode: '" +msgstr "½Õ ãÔÐÛÞáì ßÕàÕÚÛîçØâì ÒØÔÕÞàÕÖØÜ: '" + +#: engines/engine.cpp:250 +msgid "Could not apply aspect ratio setting." +msgstr "½Õ ãÔÐÛÞáì ØáßÞÛì×ÞÒÐâì ÚÞààÕÚæØî áÞÞâÝÞèÕÝØï áâÞàÞÝ." + +#: engines/engine.cpp:255 +msgid "Could not apply fullscreen setting." +msgstr "½Õ ÜÞÓã ßàØÜÕÝØâì ßÞÛÝÞíÚàÐÝÝëÙ àÕÖØÜ." + +#: engines/engine.cpp:355 +msgid "" +"You appear to be playing this game directly\n" +"from the CD. This is known to cause problems,\n" +"and it is therefore recommended that you copy\n" +"the data files to your hard disk instead.\n" +"See the README file for details." +msgstr "" +"ºÐÖÕâáï, Òë ßëâÐÕâÕáì ×ÐßãáâØâì íâã ØÓàã ßàïÜÞ\n" +"á CD. ÍâÞ ÞÑëçÝÞ Òë×ëÒÐÕâ ßàÞÑÛÕÜë, Ø ßÞíâÞÜã\n" +"Üë àÕÚÞÜÕÝÔãÕÜ áÚÞßØàÞÒÐâì äÐÙÛë ÔÐÝÝëå ØÓàë\n" +"ÝÐ ÖñáâÚØÙ ÔØáÚ. ¿ÞÔàÞÑÝÞáâØ ÜÞÖÝÞ ÝÐÙâØ Ò\n" +"äÐÙÛÕ README." + +#: engines/engine.cpp:366 +msgid "" +"This game has audio tracks in its disk. These\n" +"tracks need to be ripped from the disk using\n" +"an appropriate CD audio extracting tool in\n" +"order to listen to the game's music.\n" +"See the README file for details." +msgstr "" +"´ØáÚ íâÞÙ ØÓàë áÞÔÕàÖØâ ×ÒãÚÞÒëÕ ÔÞàÞÖÚØ. ¸å\n" +"ÝÕÞÑåÞÔØÜÞ ßÕàÕßØáÐâì á ÔØáÚÐ á ßÞÜÞéìî\n" +"áÞÞâÒÕâáâÒãîéÕÙ ßàÞÓàÐÜÜë ÔÛï ÚÞßØàÞÒÐÝØï\n" +"ÐãÔØÞ ÔØáÚÞÒ, Ø âÞÛìÚÞ ßÞáÛÕ íâÞÓÞ Ò ØÓàÕ\n" +"ßÞïÒØâáï Üã×ëÚÐ. ¿ÞÔàÞÑÝÞáâØ ÜÞÖÝÞ ÝÐÙâØ Ò\n" +"äÐÙÛÕ README." + +#: engines/engine.cpp:433 +msgid "" +"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " +"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " +"not work in future versions of ScummVM." +msgstr "" +"¿Àµ´Ã¿Àµ¶´µ½¸µ: ¸ÓàÐ, ÚÞâÞàãî Òë áÞÑØàÐÕâÕáì ×ÐßãáâØâì Õéñ ÝÕ ßÞÔÔÕàÖØÒÐÕâáï " +"ScummVM ßÞÛÝÞáâìî. ¾ÝÐ áÚÞàÕÕ ÒáÕÓÞ ÝÕ ÑãÔÕâ àÐÑÞâÐâì áâÐÑØÛìÝÞ, Ø " +"áÞåàÐÝÕÝØï ØÓà ÜÞÓãâ ÝÕ àÐÑÞâÐâì Ò ÑãÔãéØå ÒÕàáØïå ScummVM." + +#: engines/engine.cpp:436 +msgid "Start anyway" +msgstr "²áñ àÐÒÝÞ ×ÐßãáâØâì" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:175 +#, c-format +msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." +msgstr "²áâÐÒìâÕ ÔØáÚ %c Ø ÝÐÖÜØâÕ ÚÛÐÒØèã çâÞÑë ßàÞÔÞÛÖØâì." + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:176 +#, c-format +msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button." +msgstr "½Õ ãÔÐÛÞáì ÝÐÙâØ %s, (%c%d) ½ÐÖÜØâÕ ÚÛÐÒØèã." + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:177 +#, c-format +msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button." +msgstr "¾èØÑÚÐ çâÕÝØï ÔØáÚÐ %c, (%c%d) ½ÐÖÜØâÕ ÚÛÐÒØèã." + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 +msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue." +msgstr "¸ÓàÐ ÞáâÐÝÞÒÛÕÝÐ. ½ÐÖÜØâÕ ßàÞÑÕÛ çâÞÑë ßàÞÔÞÛÖØâì." + +#. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this: +#. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" +#. Will react to J as 'Yes' +#: engines/scumm/dialogs.cpp:182 +msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" +msgstr "²ë ãÒÕàÕÝë, çâÞ åÞâØâÕ ÝÐçÐâì áÝÞÒÐ? (Y/N)" + +#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment +#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 +msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" +msgstr "²ë ãÒÕàÕÝë, çâÞ åÞâØâÕ ÒëÙâØ? (Y/N)" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 +msgid "Play" +msgstr "¸ÓàÐâì" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 +#: engines/scumm/help.cpp:84 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 +#: backends/events/default/default-events.cpp:244 +msgid "Quit" +msgstr "²ëåÞÔ" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 +msgid "Insert save/load game disk" +msgstr "²áâÐÒìâÕ ÔØáÚ á áÞåàÐÝÕÝØïÜØ" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:194 +msgid "You must enter a name" +msgstr "²ë ÔÞÛÖÝë ÒÒÕáâØ ØÜï" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:195 +msgid "The game was NOT saved (disk full?)" +msgstr "¸ÓàÐ ½µ ±Ë»° ×ÐßØáÐÝÐ (ÔØáÚ ßÞÛÞÝ?)" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:196 +msgid "The game was NOT loaded" +msgstr "¸ÓàÐ ½µ ±Ë»° ×ÐÓàãÖÕÝÐ" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:197 +#, c-format +msgid "Saving '%s'" +msgstr "ÁÞåàÐÝïî '%s'" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:198 +#, c-format +msgid "Loading '%s'" +msgstr "·ÐÓàãÖÐî '%s'" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:199 +msgid "Name your SAVE game" +msgstr "½Ð×ÞÒØâÕ áÞåàÐÝÕÝØÕ ØÓàë" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:200 +msgid "Select a game to LOAD" +msgstr "²ëÑÕàØâÕ ØÓàã ÔÛï ×ÐÓàã×ÚØ" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:201 +msgid "Game title)" +msgstr "½Ð×ÒÐÝØÕ ØÓàë)" + +#. I18N: Previous page button +#: engines/scumm/dialogs.cpp:287 +msgid "~P~revious" +msgstr "~¿~àÕÔ" + +#. I18N: Next page button +#: engines/scumm/dialogs.cpp:289 +msgid "~N~ext" +msgstr "~Á~ÛÕÔ" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 +msgid "~C~lose" +msgstr "~·~ÐÚàëâì" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:597 +msgid "Speech Only" +msgstr "ÂÞÛìÚÞ Þ×ÒãçÚÐ" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:598 +msgid "Speech and Subtitles" +msgstr "¾×ÒãçÚÐ Ø áãÑâØâàë" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:599 +msgid "Subtitles Only" +msgstr "ÂÞÛìÚÞ áãÑâØâàë" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:607 +msgctxt "lowres" +msgid "Speech & Subs" +msgstr "¾×ÒãçÚÐ Ø âÕÚáâ" + +#: engines/scumm/help.cpp:73 +msgid "Common keyboard commands:" +msgstr "¾ÑéØÕ ÚÛÐÒØÐâãàÝëÕ ÚÞÜÐÝÔë:" + +#: engines/scumm/help.cpp:74 +msgid "Save / Load dialog" +msgstr "´ØÐÛÞÓ ×ÐßØáØ / çâÕÝØï" + +#: engines/scumm/help.cpp:76 +msgid "Skip line of text" +msgstr "¿àÞßãáâØâì áâàÞÚã" + +#: engines/scumm/help.cpp:77 +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: engines/scumm/help.cpp:77 +msgid "Skip cutscene" +msgstr "¿àÞßãáâØâì ×ÐáâÐÒÚã" + +#: engines/scumm/help.cpp:78 +msgid "Space" +msgstr "¿àÞÑÕÛ" + +#: engines/scumm/help.cpp:78 +msgid "Pause game" +msgstr "¿Ðã×Ð ØÓàë" + +#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84 +#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96 +#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98 +#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100 +#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: engines/scumm/help.cpp:79 +msgid "Load game state 1-10" +msgstr "·ÐÓàã×Øâì ØÓàã 1-10" + +#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84 +#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100 +#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: engines/scumm/help.cpp:80 +msgid "Save game state 1-10" +msgstr "ÁÞåàÐÝØâì ØÓàã 1-10" + +#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89 +msgid "Enter" +msgstr "²ÒÞÔ" + +#: engines/scumm/help.cpp:86 +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "¿ÕàÕÚÛîçØâì ÝÐ ÒÕáì íÚàÐÝ" + +#: engines/scumm/help.cpp:87 +msgid "Music volume up / down" +msgstr "³àÞÜÚÞáâì Üã×ëÚØ ãÒÕÛØçØâì / ãÜÕÝìèØâì" + +#: engines/scumm/help.cpp:88 +msgid "Text speed slower / faster" +msgstr "ÁÚÞàÞáâì âÕÚáâÐ ÑëáâàÕÕ / ÜÕÔÛÕÝÝÕÕ" + +#: engines/scumm/help.cpp:89 +msgid "Simulate left mouse button" +msgstr "ÍÜãÛïæØï ÝÐÖÐâØï ÛÕÒÞÙ ÚÛÐÒØèØ ÜëèØ" + +#: engines/scumm/help.cpp:90 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: engines/scumm/help.cpp:90 +msgid "Simulate right mouse button" +msgstr "ÍÜãÛïæØï ßàÐÒÞÙ ÚÛÐÒØèØ ÜëèØ" + +#: engines/scumm/help.cpp:93 +msgid "Special keyboard commands:" +msgstr "ÁßÕæØÐÛìÝÒÕ ÚÛÐÒØÐâãàÝëÕ ÚÞÜÐÝÔë:" + +#: engines/scumm/help.cpp:94 +msgid "Show / Hide console" +msgstr "¿ÞÚÐ×Ðâì / ÃÑàÐâì ÚÞÝáÞÛì" + +#: engines/scumm/help.cpp:95 +msgid "Start the debugger" +msgstr "·ÐßãáÚ ÞâÛÐÔçØÚÐ" + +#: engines/scumm/help.cpp:96 +msgid "Show memory consumption" +msgstr "¿ÞÚÐ×Ðâì ßÞâàÕÑÛÕÝØÕ ßÐÜïâØ" + +#: engines/scumm/help.cpp:97 +msgid "Run in fast mode (*)" +msgstr "·ÐßãáâØâì ÑëáâàëÙ àÕÖØÜ (*)" + +#: engines/scumm/help.cpp:98 +msgid "Run in really fast mode (*)" +msgstr "·ÐßãáâØâì ÞçÕÝì ÑëáâàëÙ àÕÖØÜ (*)" + +#: engines/scumm/help.cpp:99 +msgid "Toggle mouse capture" +msgstr "¿ÕàÕÚÛîçÕÝØÕ ßÕàÕåÒÐâÐ ÜëèØ" + +#: engines/scumm/help.cpp:100 +msgid "Switch between graphics filters" +msgstr "¿ÕàÕÚÛîçÕÝØÕ ÜÕÖÔã ÓàÐäØçÕáÚØÜØ äØÛìâàÐÜØ" + +#: engines/scumm/help.cpp:101 +msgid "Increase / Decrease scale factor" +msgstr "ÃÒÕÛØçØâì/ãÜÕÝìèØâì ÜÐáèâÐÑ" + +#: engines/scumm/help.cpp:102 +msgid "Toggle aspect-ratio correction" +msgstr "¿ÕàÕÚÛîçÕÝØÕ ÚÞààÕÚæØØ áÞÞâÝÞèÕÝØï áâÞàÞÝ" + +#: engines/scumm/help.cpp:107 +msgid "* Note that using ctrl-f and" +msgstr "* ¸áßÞÛì×ÞÒÐÝØÕ ctrl-f Ø" + +#: engines/scumm/help.cpp:108 +msgid " ctrl-g are not recommended" +msgstr " ctrl-g ÝÕ àÕÚÞÜÕÝÔãÕâáï" + +#: engines/scumm/help.cpp:109 +msgid " since they may cause crashes" +msgstr " âÐÚ ÚÐÚ ÞÝØ ÜÞÓãâ ßàØÒÕáâØ Ú" + +#: engines/scumm/help.cpp:110 +msgid " or incorrect game behavior." +msgstr " ÝÕÒÕàÝÞÙ àÐÑÞâÕ ØÓàë." + +#: engines/scumm/help.cpp:114 +msgid "Spinning drafts on the keyboard:" +msgstr "¸×ÜÕÝïÕÜëÕ çÕàÝÞÒØÚØ ÝÐ ÚÛÐÒØÐâãàÕ:" + +#: engines/scumm/help.cpp:116 +msgid "Main game controls:" +msgstr "¾áÝÞÒÝÞÕ ãßàÐÒÛÕÝØÕ ØÓàÞÙ:" + +#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136 +#: engines/scumm/help.cpp:161 +msgid "Push" +msgstr "ÂÞÛÚÐâì" + +#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 +#: engines/scumm/help.cpp:162 +msgid "Pull" +msgstr "ÂïÝãâì" + +#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 +#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197 +#: engines/scumm/help.cpp:207 +msgid "Give" +msgstr "´Ðâì" + +#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 +#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190 +#: engines/scumm/help.cpp:208 +msgid "Open" +msgstr "¾âÚàëâì" + +#: engines/scumm/help.cpp:126 +msgid "Go to" +msgstr "¸ÔâØ" + +#: engines/scumm/help.cpp:127 +msgid "Get" +msgstr "²×ïâì" + +#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152 +#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198 +#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224 +#: engines/scumm/help.cpp:250 +msgid "Use" +msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì" + +#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141 +msgid "Read" +msgstr "ÇØâÐâì" + +#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147 +msgid "New kid" +msgstr "½ÞÒëÙ ßÕàá" + +#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153 +#: engines/scumm/help.cpp:171 +msgid "Turn on" +msgstr "²ÚÛîçØâì" + +#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 +#: engines/scumm/help.cpp:172 +msgid "Turn off" +msgstr "²ëÚÛîçØâì" + +#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167 +#: engines/scumm/help.cpp:194 +msgid "Walk to" +msgstr "¸ÔâØ Ú" + +#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 +#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210 +#: engines/scumm/help.cpp:227 +msgid "Pick up" +msgstr "¿ÞÔÝïâì" + +#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 +msgid "What is" +msgstr "ÇâÞ âÐÚÞÕ" + +#: engines/scumm/help.cpp:146 +msgid "Unlock" +msgstr "¾âÚàëâì" + +#: engines/scumm/help.cpp:149 +msgid "Put on" +msgstr "¿ÞÛÞÖØâì" + +#: engines/scumm/help.cpp:150 +msgid "Take off" +msgstr "¿ÞÔÝïâì" + +#: engines/scumm/help.cpp:156 +msgid "Fix" +msgstr "¸áßàÐÒØâì" + +#: engines/scumm/help.cpp:158 +msgid "Switch" +msgstr "¿ÕàÕÚÛîçØâì" + +#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228 +msgid "Look" +msgstr "ÁÜÞâàÕâì" + +#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223 +msgid "Talk" +msgstr "³ÞÒÞàØâì" + +#: engines/scumm/help.cpp:174 +msgid "Travel" +msgstr "¿ãâÕèÕáâÒÞÒÐâì" + +#: engines/scumm/help.cpp:175 +msgid "To Henry / To Indy" +msgstr "³ÕÝàØ/¸ÝÔØ" + +#. I18N: These are different musical notes +#: engines/scumm/help.cpp:179 +msgid "play C minor on distaff" +msgstr "ØÓàÐâì ÔÞ ÜØÝÞà ÝÐ ßàïÛÚÕ" + +#: engines/scumm/help.cpp:180 +msgid "play D on distaff" +msgstr "ØÓàÐâì àÕ ÝÐ ßàïÛÚÕ" + +#: engines/scumm/help.cpp:181 +msgid "play E on distaff" +msgstr "ØÓàÐâì ÜØ ÝÐ ßàïÛÚÕ" + +#: engines/scumm/help.cpp:182 +msgid "play F on distaff" +msgstr "ØÓàÐâì äÐ ÝÐ ßàïÛÚÕ" + +#: engines/scumm/help.cpp:183 +msgid "play G on distaff" +msgstr "ØÓàÐâì áÞÛì ÝÐ ßàïÛÚÕ" + +#: engines/scumm/help.cpp:184 +msgid "play A on distaff" +msgstr "ØÓàÐâì Ûï ÝÐ ßàïÛÚÕ" + +#: engines/scumm/help.cpp:185 +msgid "play B on distaff" +msgstr "ØÓàÐâì áØ ÝÐ ßàïÛÚÕ" + +#: engines/scumm/help.cpp:186 +msgid "play C major on distaff" +msgstr "ØÓàÐâì ÔÞ ÜÐÖÞà ÝÐ ßàïÛÚÕ" + +#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214 +msgid "puSh" +msgstr "âÞÛÚÐâì" + +#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 +msgid "pull (Yank)" +msgstr "âïÝãâì (æÕßÛïâì)" + +#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212 +#: engines/scumm/help.cpp:248 +msgid "Talk to" +msgstr "³ÞÒÞàØâì á" + +#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211 +msgid "Look at" +msgstr "ÁÜÞâàÕâì ÝÐ" + +#: engines/scumm/help.cpp:200 +msgid "turn oN" +msgstr "ÒÚÛîçØâì" + +#: engines/scumm/help.cpp:201 +msgid "turn oFf" +msgstr "ÒëÚÛîçØâì" + +#: engines/scumm/help.cpp:217 +msgid "KeyUp" +msgstr "²ÒÕàå" + +#: engines/scumm/help.cpp:217 +msgid "Highlight prev dialogue" +msgstr "¿ÞÔáÒÕâØâì ßàÕÔëÔãéØÙ ÔØÐÛÞÓ" + +#: engines/scumm/help.cpp:218 +msgid "KeyDown" +msgstr "²ÝØ×" + +#: engines/scumm/help.cpp:218 +msgid "Highlight next dialogue" +msgstr "¿ÞÔáÒÕâØâì áÛÕÔãîéØÙ ÔØÐÛÞÓ" + +#: engines/scumm/help.cpp:222 +msgid "Walk" +msgstr "¸ÔâØ" + +#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234 +#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249 +msgid "Inventory" +msgstr "¸ÝÒÕÝâÐàì" + +#: engines/scumm/help.cpp:226 +msgid "Object" +msgstr "¾ÑêÕÚâ" + +#: engines/scumm/help.cpp:229 +msgid "Black and White / Color" +msgstr "ÇÕàÝÞ-ÑÕÛëÙ / ÆÒÕâÝÞÙ" + +#: engines/scumm/help.cpp:232 +msgid "Eyes" +msgstr "³ÛÐ×Ð" + +#: engines/scumm/help.cpp:233 +msgid "Tongue" +msgstr "Ï×ëÚ" + +#: engines/scumm/help.cpp:235 +msgid "Punch" +msgstr "ÃÔÐà" + +#: engines/scumm/help.cpp:236 +msgid "Kick" +msgstr "½ÞÓÞÙ" + +#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247 +msgid "Examine" +msgstr "¿àÞÒÕàØâì" + +#: engines/scumm/help.cpp:240 +msgid "Regular cursor" +msgstr "¾ÑëçÝëÙ ÚãàáÞà" + +#. I18N: Comm is a communication device +#: engines/scumm/help.cpp:243 +msgid "Comm" +msgstr "ºÞÜÜ" + +#: engines/scumm/help.cpp:246 +msgid "Save / Load / Options" +msgstr "·ÐÓàã×Øâì / ÁÞåàÐÝØâì / ½ÐáâàÞÙÚØ" + +#: engines/scumm/help.cpp:255 +msgid "Other game controls:" +msgstr "¾áâÐÛìÝÞÕ ãßàÐÒÛÕÝØÕ ØÓàÞÙ:" + +#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267 +msgid "Inventory:" +msgstr "¸ÝÒÕÝâÐàì:" + +#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274 +msgid "Scroll list up" +msgstr "¿àÞÚàãâØâì áßØáÞÚ ÒÒÕàå" + +#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 +msgid "Scroll list down" +msgstr "¿àÞÚàãâØâì áßØáÞÚ ÒÝØ×" + +#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268 +msgid "Upper left item" +msgstr "²ÕàåÝØÙ ÛÕÒëÙ ßàÕÔÜÕâ" + +#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270 +msgid "Lower left item" +msgstr "½ØÖÝØÙ ÛÕÒëÙ ßàÕÔÜÕâ" + +#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 +msgid "Upper right item" +msgstr "²ÕàåÝØÙ ßàÐÒëÙ ßàÕÔÜÕâ" + +#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273 +msgid "Lower right item" +msgstr "½ØÖÝØÙ ßàÐÒëÙ ßàÕÔÜÕâ" + +#: engines/scumm/help.cpp:269 +msgid "Middle left item" +msgstr "ÁàÕÔÝØÙ ÛÕÒëÙ ßàÕÔÜÕâ" + +#: engines/scumm/help.cpp:272 +msgid "Middle right item" +msgstr "ÁàÕÔÝØÙ ßàÐÒëÙ ßàÕÔÜÕâ" + +#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284 +msgid "Switching characters:" +msgstr "ÁÜÕÝÐ ÓÕàÞï:" + +#: engines/scumm/help.cpp:281 +msgid "Second kid" +msgstr "²âÞàÞÙ ÓÕàÞÙ" + +#: engines/scumm/help.cpp:282 +msgid "Third kid" +msgstr "ÂàÕâØÙ ÓÕàÞÙ" + +#: engines/scumm/help.cpp:294 +msgid "Fighting controls (numpad):" +msgstr "ÃßàÐÒÛÕÝØÕ ÑÞÕÜ (æØäàÞÒëÕ ÚÛÐÒØèØ)" + +#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296 +#: engines/scumm/help.cpp:297 +msgid "Step back" +msgstr "ÈÐÓ ÝÐ×ÐÔ" + +#: engines/scumm/help.cpp:298 +msgid "Block high" +msgstr "·ÐéØâÐ áÒÕàåã" + +#: engines/scumm/help.cpp:299 +msgid "Block middle" +msgstr "·ÐéØâÐ ßÞáÕàÕÔØÝÕ" + +#: engines/scumm/help.cpp:300 +msgid "Block low" +msgstr "·ÐéØâÐ áÝØ×ã" + +#: engines/scumm/help.cpp:301 +msgid "Punch high" +msgstr "ÃÔÐà áÒÕàåã" + +#: engines/scumm/help.cpp:302 +msgid "Punch middle" +msgstr "ÃÔÐà ßÞáÕàÕÔØÝÕ" + +#: engines/scumm/help.cpp:303 +msgid "Punch low" +msgstr "ÃÔÐà áÝØ×ã" + +#: engines/scumm/help.cpp:306 +msgid "These are for Indy on left." +msgstr "ÍâÞ ÚÞÓÔÐ ¸ÝÔØ áÛÕÒÐ." + +#: engines/scumm/help.cpp:307 +msgid "When Indy is on the right," +msgstr "ºÞÓÔÐ ¸ÝÔØ áßàÐÒÐ," + +#: engines/scumm/help.cpp:308 +msgid "7, 4, and 1 are switched with" +msgstr "7, 4 Ø 1 ÜÕÝïîâáï á" + +#: engines/scumm/help.cpp:309 +msgid "9, 6, and 3, respectively." +msgstr "9, 6 Ø 3 áÞÞâÒÕâáâÒÕÝÝÞ." + +#: engines/scumm/help.cpp:316 +msgid "Biplane controls (numpad):" +msgstr "ÃßàÐÒÛÕÝØÕ áÐÜÞÛñâÞÜ (æØäàÞÒëÕ ÚÛÐÒØèØ)" + +#: engines/scumm/help.cpp:317 +msgid "Fly to upper left" +msgstr "»ÕâÕâì ÒÛÕÒÞ-ÒÒÕàå" + +#: engines/scumm/help.cpp:318 +msgid "Fly to left" +msgstr "»ÕâÕâì ÒÛÕÒÞ" + +#: engines/scumm/help.cpp:319 +msgid "Fly to lower left" +msgstr "»ÕâÕâì ÒÛÕÒÞ-ÒÝØ×" + +#: engines/scumm/help.cpp:320 +msgid "Fly upwards" +msgstr "»ÕâÕâì ÒÒÕàå" + +#: engines/scumm/help.cpp:321 +msgid "Fly straight" +msgstr "»ÕâÕâì ßàïÜÞ" + +#: engines/scumm/help.cpp:322 +msgid "Fly down" +msgstr "»ÕâÕâì ÒÝØ×" + +#: engines/scumm/help.cpp:323 +msgid "Fly to upper right" +msgstr "»ÕâÕâì ÒßàÐÒÞ-ÒÒÕàå" + +#: engines/scumm/help.cpp:324 +msgid "Fly to right" +msgstr "»ÕâÕâì ÒßàÐÒÞ" + +#: engines/scumm/help.cpp:325 +msgid "Fly to lower right" +msgstr "»ÕâÕâì ÒßàÐÒÞ-ÒÝØ×" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:1774 +#, c-format +msgid "" +"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" +"but %s is missing. Using AdLib instead." +msgstr "" +"ÀÕÖØÜ \"àÞÔÝÞÓÞ\" MIDI âàÕÑãÕâ ÞÑÝÞÒÛÕÝØÕ Roland Upgrade Þâ\n" +"LucasArts, ÝÞ ÝÕ åÒÐâÐÕâ %s. ¿ÕàÕÚÛîçÐîáì ÝÐ AdLib." + +#: engines/scumm/scumm.cpp:2264 engines/agos/saveload.cpp:189 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save game state to file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"½Õ ãÔÐÛÞáì ×ÐßØáÐâì ØÓàã Ò äÐÙÛ:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:2271 engines/agos/saveload.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load game state from file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"½Õ ãÔÐÛÞáì ×ÐÓàã×Øâì ØÓàã Ø× äÐÙÛÐ:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:2283 engines/agos/saveload.cpp:197 +#, c-format +msgid "" +"Successfully saved game state in file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"¸ÓàÐ ãáßÕèÝÞ áÞåàÐÝÕÝÐ Ò äÐÙÛ:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:2498 +msgid "" +"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " +"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " +"directory inside the Tentacle game directory." +msgstr "" +"ÁÕÙçÐá ÔÞÛÖÝÐ ×ÐßãáâØâìáï ØÓàÐ Maniac Mansion. ½Þ ScummVM ßÞÚÐ íâÞÓÞ ÝÕ " +"ãÜÕÕâ. ÇâÞÑë áëÓàÐâì, ÝÐÖÜØâÕ '½ÞÒÐï ØÓàÐ' Ò áâÐàâÞÒÞÜ ÜÕÝî ScummVM, Ð ×ÐâÕÜ " +"ÒëÑÕàØâÕ ÔØàÕÚâÞàØî Maniac ÒÝãâàØ ÔØàÕÚâÞàØØ á ØÓàÞÙ Tentacle." + +#. I18N: Option for fast scene switching +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "ÀÕÖØÜ ÑëáâàÞÓÞ ßÕàÕåÞÔÐ ÐÚâØÒØàÞÒÐÝ" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "¿ÕàÕåÞÔë ÐÚâØÒØàÞÒÐÝë" + +#. I18N: Drop book page +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 +msgid "~D~rop Page" +msgstr "²ëÑàÞáØâì áâàÐÝØæã" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 +msgid "~S~how Map" +msgstr "¿ÞÚÐ×Ðâì ÚÐàâã" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 +msgid "~M~ain Menu" +msgstr "³ÛÐÒÝÞÕ ÜÕÝî" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "ÍääÕÚâë ÒÞÔë ÒÚÛîçÕÝë" + +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:682 +msgid "Restore game:" +msgstr "²ÞááâÐÝÞÒØâì ØÓàã:" + +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:682 +msgid "Restore" +msgstr "²ÞááâÒÝÞÒØâì" + +#: engines/agos/animation.cpp:550 +#, c-format +msgid "Cutscene file '%s' not found!" +msgstr "ÄÐÙÛ ×ÐáâÐÒÚØ '%s' ÝÕ ÝÐÙÔÕÝ!" + +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:475 +msgid "Failed to load game state from file." +msgstr "½Õ ãÔÐÛÞáì ×ÐÓàã×Øâì áÞåàÐÝñÝÝãî ØÓàã Ø× äÐÙÛÐ." + +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:553 +msgid "Failed to save game state to file." +msgstr "½Õ ãÔÐÛÞáì áÞåàÐÝØâì ØÓàã Ò äÐÙÛ." + +#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 +msgid "Failed to delete file." +msgstr "½Õ ãÔÐÛÞáì ãÔÐÛØâì äÐÙÛ." + +#: engines/groovie/script.cpp:420 +msgid "Failed to save game" +msgstr "½Õ ãÔÐÛÞáì áÞåàÐÝØâì ØÓàã" + +#: engines/kyra/sound_midi.cpp:475 +msgid "" +"You appear to be using a General MIDI device,\n" +"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" +"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" +"General MIDI ones. After all it might happen\n" +"that a few tracks will not be correctly played." +msgstr "" +"ºÐÖÕâáï, Òë ßëâÐÕâÕáì ØáßÞÛì×ÞÒÐâì ãáâàÞÙáâÒÞ\n" +"General MIDI, ÝÞ íâÐ ØÓàÐ ßÞÔÔÕàÖØÒÐÕâ âÞÛìÚÞ\n" +"Roland MT32 MIDI. ¼ë ßÞßàÞÑãÕÜ ßÞÔÞÑàÐâì General\n" +"MIDI ØÝáâàãÜÕÝâë, ßÞåÞÖØÕ ÝÐ Roland MT32, ÝÞ\n" +"ÜÞÖÕâ âÐÚ ßÞÛãçØâìáï, çâÞ ÝÕÚÞâÞàëÕ âàÕÚØ ÑãÔãâ\n" +"áëÓàÐÝë ÝÕÒÕàÝÞ." + +#: engines/m4/m4_menus.cpp:138 +msgid "Save game failed!" +msgstr "½Õ ãÔÐÛÞáì áÞåàÐÝØâì ØÓàã!" + +#: engines/sky/compact.cpp:130 +msgid "" +"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" +"Please download it from www.scummvm.org" +msgstr "" +"¾âáãâáâÒãÕâ äÐÙÛ sky.cpt!\n" +"¿ÞÖÐÛãÙáâÐ, áÚÐçÐÙâÕ ÕÓÞ á www.scummvm.org" + +#: engines/sky/compact.cpp:141 +msgid "" +"The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n" +"Please (re)download it from www.scummvm.org" +msgstr "" +"ÄÐÙÛ sky.cpt ØÜÕÕâ ÝÕÒÕàÝëÙ àÐ×ÜÕà.\n" +"¿ÞÖÐÛãÙáâÐ, áÚÐçÐÙâÕ ÕÓÞ ×ÐÝÞÒÞ á www.scummvm.org" + +#: engines/sword1/animation.cpp:344 engines/sword2/animation.cpp:379 +msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" +msgstr "" +"½ÐÙÔÕÝë ×ÐáâÐÒÚØ Ò äÞàÜÐâÕ DXA, ÝÞ ScummVM ÑëÛ áÞÑàÐÝ ÑÕ× ßÞÔÔÕàÖÚØ zlib" + +#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword2/animation.cpp:389 +msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" +msgstr "·ÐáâÐÒÚØ Ò äÞàÜÐâÕ MPEG2 ÑÞÛìèÕ ÝÕ ßÞÔÔÕàÖØÒÐîâáï" + +#: engines/sword1/animation.cpp:359 engines/sword2/animation.cpp:397 +#, c-format +msgid "Cutscene '%s' not found" +msgstr "·ÐáâÐÒÚÐ '%s' ÝÕ ÝÐÙÔÕÝÐ" + +#: engines/sword1/control.cpp:863 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be " +"converted.\n" +"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to " +"load your games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " +"time you start the game.\n" +msgstr "" +"ScummVM ÞÑÝÐàãÖØÛ ã ÒÐá áÞåàÐÝÕÝØï ØÓàë ÁÛÞÜÐÝÝëÙ ¼Õç Ò áâÐàÞÜ äÞàÜÐâÕ.\n" +"ÁâÐàëÙ äÞàÜÐâ ÑÞÛìèÕ ÝÕ ßÞÔÔÕàÖØÒÐÕâáï, Ø çâÞÑë ×ÐÓàã×Øâì áÞåàÐÝÕÝØï, ÞÝØ " +"ÔÞÛÖÝë Ñëâì ßÕàÕÒÕÔÕÝë Ò ÝÞÒëÙ äÞàÜÐâ.\n" +"\n" +"½ÐÖÜØâÕ ¾º, çâÞÑë ßÕàÕÒÕáâØ Øå Ò ÝÞÒëÙ äÞàÜÐâ áÕÙçÐá, Ò ßàÞâØÒÝÞÜ áÛãçÐÕ íâÞ " +"áÞÞÑéÕÝØÕ ßÞïÒØâáï áÝÞÒÐ ßàØ áÛÕÔãîéÕÜ ×ÐßãáÚÕ ØÓàë.\n" + +#: engines/sword1/control.cpp:1232 +#, c-format +msgid "" +"Target new save game already exists!\n" +"Would you like to keep the old save game (%s) or the new one (%s)?\n" +msgstr "" +"ÁÞåàÐÝÕÝØÕ ØÓàë á âÐÚØÜ ØÜÕÝÕÜ ãÖÕ áãéÕáâÒãÕâ!\n" +"²ë åÞâØâÕ ÞáâÐÒØâì áâÐàÞÕ ÝÐ×ÒÐÝØÕ (%s) ØÛØ áÔÕÛÐâì ÝÞÒÞÕ (%s)?\n" + +#: engines/sword1/control.cpp:1235 +msgid "Keep the old one" +msgstr "¾áâÐÒØâì áâÐàÞÕ" + +#: engines/sword1/control.cpp:1235 +msgid "Keep the new one" +msgstr "ÁÔÕÛÐâì ÝÞÒÞÕ" + +#: engines/sword1/logic.cpp:1633 +msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" +msgstr "ÍâÞ ×ÐÒÕàèÕÝØÕ ÔÕÜÞ ÁÛÞÜÐÝÝÞÓÞ ¼ÕçÐ 1" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"Can't save game in slot %i\n" +"\n" +msgstr "" +"½Õ ÜÞÓã áÞåàÐÝØâì ØÓàã Ò ßÞ×ØæØî %i\n" +"\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:211 +msgid "Loading game..." +msgstr "·ÐÓàãÖÐî ØÓàã..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:226 +msgid "Saving game..." +msgstr "ÁÞåàÐÝïî ØÓàã..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:279 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " +"renamed.\n" +"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " +"games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" +msgstr "" +"ScummVM ÞÑÝÐàãÖØÛ ã ÒÐá áâÐàëÕ áÞåàÐÝÕÝØï ØÓàë Nippon Safes, ÚÞâÞàëÕ " +"ÝÕÞÑåÞÔØÜÞ ßÕàÕØÜÕÝÞÒÐâì.ÁâÐàëÕ ÝÐ×ÒÐÝØï ÑÞÛìèÕ ÝÕ ßÞÔÔÕàÖØÒÐîâáï, Ø ßÞíâÞÜã " +"Òë ÝÕ áÜÞÖÕâÕ ×ÐÓàã×Øâì áÞåàÐÝÕÝØï, ÕáÛØ ÝÕ ßÕàÕØÜÕÝãÕâÕ Øå.\n" +"\n" +"½ÐÖÜØâÕ ¾º, çâÞÑë ßÕàÕØÜÕÝÞÒÐâì Øå áÕÙçÐá, Ò ßàÞâØÒÝÞÜ áÛãçÐÕ íâÞ ÖÕ " +"áÞÞÑéÕÝØÕ ßÞïÒØâáï ßàØ áÛÕÔãîéÕÜ ×ÐßãáÚÕ ØÓàë.\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:326 +msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." +msgstr "ScummVM ãáßÕèÝÞ ßàÕÞÑàÐ×ÞÒÐÛ ÒáÕ ÒÐèØ áÞåàÐÝÕÝØï ØÓà." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:328 +msgid "" +"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " +"your files have been converted.\n" +"\n" +"Please report to the team." +msgstr "" +"ScummVM ÝÐßØáÐÛ ÝÕáÚÞÛìÚÞ ßàÕÔãßàÕÖÔÕÝØÙ Ò ÞÚÝÞ ÚÞÝáÞÛØ, Ø ÝÕ áÜÞÓ " +"ßàÕÞÑàÐ×ÞÒÐâì ÒáÕ äÐÙÛë.\n" +"\n" +"¿ÞÖÐÛãÙáâÐ, áÞÞÑéØâÕ ÞÑ íâÞÜ ÚÞÜÐÝÔÕ ScummVM." + +#: audio/fmopl.cpp:49 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "ÍÜãÛïâÞà MAME OPL" + +#: audio/fmopl.cpp:51 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "ÍÜãÛïâÞà DOSBox OPL" + +#: audio/mididrv.cpp:205 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"²ëÑàÐÝÝÞÕ ×ÒãÚÞÒÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ '%s' ÝÕ ÑëÛÞ ÝÐÙÔÕÝÞ (ÒÞ×ÜÞÖÝÞ ÞÝÞ ÒëÚÛîçÕÝÞ " +"ØÛØ ÝÕ ßÞÔÚÛîçÕÝÞ)." + +#: audio/mididrv.cpp:205 audio/mididrv.cpp:217 audio/mididrv.cpp:253 +#: audio/mididrv.cpp:268 +msgid "Attempting to fall back to the next available device..." +msgstr "¿ëâÐîáì ØáßÞÛì×ÞÒÐâì ÔàãÓÞÕ ÔÞáâãßÝÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ..." + +#: audio/mididrv.cpp:217 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"²ëÑàÐÝÝÞÕ ×ÒãÚÞÒÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ '%s' ÝÕ ÜÞÖÕâ Ñëâì ØáßÞÛì×ÞÒÐÝÞ. ÁÜÞâàØâÕ äÐÙÛ " +"ßàÞâÞÚÞÛÐ ÔÛï ÑÞÛÕÕ ßÞÔàÞÑÝÞÙ ØÝäÞàÜÐæØØ." + +#: audio/mididrv.cpp:253 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"¿àÕÔßÞçâØâÕÛìÝÞÕ ×ÒãÚÞÒÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ '%s' ÝÕ ÑëÛÞ ÝÐÙÔÕÝÞ (ÒÞ×ÜÞÖÝÞ ÞÝÞ " +"ÒëÚÛîçÕÝÞ ØÛØ ÝÕ ßÞÔÚÛîçÕÝÞ)." + +#: audio/mididrv.cpp:268 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"¿àÕÔßÞçâØâÕÛìÝÞÕ ×ÒãÚÞÒÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ '%s' ÝÕ ÜÞÖÕâ Ñëâì ØáßÞÛì×ÞÒÐÝÞ. " +"ÁÜÞâàØâÕ äÐÙÛ ßàÞâÞÚÞÛÐ ÔÛï ÑÞÛÕÕ ßÞÔàÞÑÝÞÙ ØÝäÞàÜÐæØØ." + +#: audio/null.h:43 +msgid "No music" +msgstr "±Õ× Üã×ëÚØ" + +#: audio/mods/paula.cpp:189 +msgid "Amiga Audio Emulator" +msgstr "ÍÜãÛïâÞà ×ÒãÚÐ Amiga" + +#: audio/softsynth/adlib.cpp:1594 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "ÍÜãÛïâÞà AdLib" + +#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 +msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" +msgstr "ÍÜãÛïâÞà Apple II GS (ÞâáãâáâÒãÕâ)" + +#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 +msgid "C64 Audio Emulator" +msgstr "ÍÜãÛïâÞà ×ÒãÚÐ C64" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:329 +msgid "Initializing MT-32 Emulator" +msgstr "½ÐáâàÐØÒÐî íÜãÛïâÞà MT-32" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:543 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "ÍÜãÛïâÞà MT-32" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "ÍÜãÛïâÞà PC áßØÚÕàÐ" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "ÍÜãÛïâÞà IBM PCjr" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 +msgid "Keymap:" +msgstr "ÂÐÑÛØæÐ ÚÛÐÒØè:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:64 +msgid " (Active)" +msgstr " (°ÚâØÒÝÐï)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:98 +msgid " (Global)" +msgstr " (³ÛÞÑÐÛìÝÐï)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:108 +msgid " (Game)" +msgstr " (¸Óàë)" + +#: backends/midi/windows.cpp:164 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "Windows MIDI" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "³ÛÐÒÝÞÕ ÜÕÝî ScummVM" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "»ÕÒÞàãÚØÙ àÕÖØÜ" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "ÃßàÐÒÛÕÝØÕ ÑÞïÜØ Ò Indy" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "¿ÞÚÐ×ëÒÐâì ÚãàáÞà ÜëèØ" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "Snap to edges" +msgstr "¿àØÚàÕßØâì Ú ÓàÐÝØæÐÜ" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "ÁÜÕéÕÝØÕ ÚÐáÐÝØÙ ßÞ ÞáØ X" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "ÁÜÕéÕÝØÕ ÚÐáÐÝØÙ ßÞ ÞáØ Y" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì ãßàÐÒÛÕÝØÕ ÚãàáÞàÞÜ ÚÐÚ ÝÐ âàÕÚßÐÔÕ ÛÕßâÞßÞÒ" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "ÂÐß ÔÛï ÛÕÒÞÓÞ éÕÛçÚÐ, ÔÒÞÙÝÞÙ âÐß ÔÛï ßàÐÒÞÓÞ éÕÛçÚÐ" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Sensitivity" +msgstr "ÇãÒáâÒØâÕÛìÝÞáâì" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "½ÐçÐÛìÝëÙ ÜÐáèâÐÑ ÒÕàåÝÕÓÞ íÚàÐÝÐ:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "¼ÐáèâÐÑ ÓÛÐÒÝÞÓÞ íÚàÐÝÐ:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "ÅÐàÔÒÐàÝÞÕ ÜÐáèâÐÑØàÞÒÐÝØÕ (ÑëáâàÞ, ÝÞ ÝØ×ÚÞÓÞ ÚÐçÕáâÒÐ)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "¿àÞÓàÐÜÜÝÞÕ ÜÐáèâÐÑØàÞÒÐÝØÕ (åÞàÞèÕÕ ÚÐçÕáâÒÞ, ÝÞ ÜÕÔÛÕÝÝÕÕ)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "±Õ× ÜÐáèâÐÑØàÞÒÐÝØï (ÝãÖÝÞ ÑãÔÕâ ßàÞÚàãçØÒÐâì ÒÛÕÒÞ Ø ÒßàÐÒÞ)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Brightness:" +msgstr "ÏàÚÞáâì:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "²ëáÞÚÞÕ ÚÐçÕáâÒÞ ×ÒãÚÐ (ÜÕÔÛÕÝÝÕÕ) (àÕÑãâ)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 +msgid "Disable power off" +msgstr "·ÐßàÕâØâì ÒëÚÛîçÕÝØÕ" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:338 +msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." +msgstr "ÀÕÖØÜ ÜëèØ ÝÐÖÐâì-Ø-âïÝãâì ÒÚÛîçÕÝ." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:340 +msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." +msgstr "ÀÕÖØÜ ÜëèØ ÝÐÖÐâì-Ø-âïÝãâì ÒëÚÛîçÕÝ." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:351 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "ÀÕÖØÜ âÐçßÐÔÐ ÒÚÛîçÕÝ." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:353 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "ÀÕÖØÜ âÐçßÐÔÐ ÒëÚÛîçÕÝ." + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:67 +msgid "Hide ScummVM" +msgstr "ÁßàïâÐâì ScummVM" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70 +msgid "Hide Others" +msgstr "ÁßàïâÐâì ´àãÓØÕ" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:74 +msgid "Show All" +msgstr "¿ÞÚÐ×Ðâì Òáñ" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:92 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:99 +msgid "Window" +msgstr "¾ÚÝÞ" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 +msgid "Minimize" +msgstr "¼ØÝØÜØ×ØàÞÒÐâì" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "±Õ× ãÒÕÛØçÕÝØï" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64 +msgctxt "lowres" +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "±Õ× ãÒÕÛØçÕÝØï" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2147 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 +msgid "Enabled aspect ratio correction" +msgstr "ºÞààÕÚæØï áÞÞâÝÞèÕÝØï áâÞàÞÝ ÒÚÛîçÕÝÐ" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2153 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 +msgid "Disabled aspect ratio correction" +msgstr "ºÞààÕÚæØï áÞÞâÝÞèÕÝØï áâÞàÞÝ ÒëÚÛîçÕÝÐ" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2208 +msgid "Active graphics filter:" +msgstr "°ÚâØÒÝëÙ ÓàÐäØçÕáÚØÙ äØÛìâà:" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2250 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 +msgid "Windowed mode" +msgstr "¾ÚÞÝÝëÙ àÕÖØÜ" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130 +msgid "OpenGL Normal" +msgstr "OpenGL ÑÕ× ãÒÕÛØçÕÝØï" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131 +msgid "OpenGL Conserve" +msgstr "OpenGL á áÞåàÐÝÕÝØÕÜ" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132 +msgid "OpenGL Original" +msgstr "OpenGL Ø×ÝÐçÐÛìÝëÙ" + +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415 +msgid "Current display mode" +msgstr "ÂÕÚãéØÙ ÒØÔÕÞàÕÖØÜ" + +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428 +msgid "Current scale" +msgstr "ÂÕÚãéØÙ ÜÐáèâÐÑ" + +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 +msgid "Active filter mode: Linear" +msgstr "°ÚâØÒÝëÙ àÕÖØÜ äØÛìâàÐ: »ØÝÕÙÝëÙ" + +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 +msgid "Active filter mode: Nearest" +msgstr "°ÚâØÒÝëÙ àÕÖØÜ äØÛìâàÐ: ±ÛØÖÐÙèØÙ" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Up" +msgstr "²ÒÕàå" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Down" +msgstr "²ÝØ×" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "²ÛÕÒÞ" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Right" +msgstr "²ßàÐÒÞ" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/bada/form.cpp:282 +msgid "Left Click" +msgstr "»ÕÒëÙ éÕÛçÞÚ" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/bada/form.cpp:274 +msgid "Right Click" +msgstr "¿àÐÒëÙ éÕÛçÞÚ" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Zone" +msgstr "·ÞÝÐ" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Multi Function" +msgstr "¼ãÛìâØäãÝÚæØï" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +msgid "Swap character" +msgstr "ÁÜÕÝØâì ÓÕàÞï" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +msgid "Skip text" +msgstr "¿àÞßãáâØâì âÕÚáâ" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Fast mode" +msgstr "±ëáâàëÙ àÕÖØÜ" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +msgid "Debugger" +msgstr "¾âÛÐÔçØÚ" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Global menu" +msgstr "³ÛÞÑÐÛìÝÞÕ ÜÕÝî" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "²ØàâãÐÛìÝÐï ÚÛÐÒØÐâãàÐ" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Key mapper" +msgstr "½Ð×ÝÐçÕÝØÕ ÚÛÐÒØè" + +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "²ë ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ åÞâØâÕ ÒëÙâØ?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "²ØÔÕÞ" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "ÂÕÚãéØÙ ÒØÔÕÞàÕÖØÜ:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "´ÒÞÙÝÞÙ ãÔÐà" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "³ÞàØ×ÞÝâÐÛìÝëÙ underscan:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "²ÕàâØÚÐÛìÝëÙ underscan:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "²ÒÞÔ" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "ÇãÒáâÒØâÕÛìÝÞáâì GC ßÐÔÐ:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "ÃáÚÞàÕÝØÕ GC ßÐÔÐ:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "ÁÞáâÞïÝØÕ:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "½ÕØ×ÒÕáâÝÞ" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "¿ÞÔÚÛîçØâì DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "¾âÚÛîçØâì DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "ÁÕàÒÕà:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "ÁÕâÕÒÐï ßÐßÚÐ:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "¿ÞÛì×ÞÒÐâÕÛì:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "¿ÐàÞÛì:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "¸ÝØæØÐÛØ×ÐæØï áÕâØ" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "¿ÞÔÚÛîçØâì SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "¾âÚÛîçâì SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:143 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "DVD ßÞÔÚÛîçÕÝ ãáßÕèÝÞ" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:146 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "¾èØÑÚÐ ÒÞ ÒàÕÜï ßÞÔÚÛîçÕÝØï DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "DVD ÝÕ ßÞÔÚÛîçÕÝ" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:161 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "ÁÕâì àÐÑÞâÐÕâ, ßÐßÚÐ ßÞÔÚÛîçÕÝÐ" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up" +msgstr "ÁÕâì àÐÑÞâÐÕâ" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:166 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr ", ÞèØÑÚÐ ÒÞ ÒàÕÜï ßÞÔÚÛîçÕÝØï ßÐßÚØ" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", share not mounted" +msgstr ", ßÐßÚÐ ÝÕ ßÞÔÚÛîçÕÝÐ" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:174 +msgid "Network down" +msgstr "ÁÕâì ÒëÚÛîçÕÝÐ" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:178 +msgid "Initializing network" +msgstr "½ÐáâàÐØÒÐî áÕâì" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:182 +msgid "Timeout while initializing network" +msgstr "²àÕÜï ßÞÔÚÛîçÕÝØï Ú áÕâØ ØáâÕÚÛÞ" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:186 +#, c-format +msgid "Network not initialized (%d)" +msgstr "ÁÕâì ÝÕ ÝÐáâàÞØÛÐáì (%d)" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "ÁßàïâÐâì ßÐÝÕÛì ØÝáâàãÜÕÝâÞÒ" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "¿ÞÚÐ×Ðâì ÚÛÐÒØÐâãàã" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Sound on/off" +msgstr "·ÒãÚ ÒÚÛ/ÒëÚÛ" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Right click" +msgstr "¿àÐÒëÙ éÕÛçÞÚ" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "¿ÞÚÐ×Ðâì/ÃÑàÐâì ÚãàáÞà" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Free look" +msgstr "ÁÒÞÑÞÔÝëÙ ÞÑ×Þà" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom up" +msgstr "ÃÒÕÛ. ÜÐáèâÐÑ" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +msgid "Zoom down" +msgstr "ÃÜÕÝìè. ÜÐáèâÐÑ" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Bind Keys" +msgstr "½Ð×ÝÐçØâì ÚÛÐÒØèØ" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Up" +msgstr "ºãàáÞà ÒÒÕàå" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Down" +msgstr "ºãàáÞà ÒÝØ×" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Left" +msgstr "ºãàáÞà ÒÛÕÒÞ" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +msgid "Cursor Right" +msgstr "ºãàáÞà ÒßàÐÒÞ" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "²ë åÞâØâÕ ×ÐÓàã×Øâì ÛØÑÞ áÞåàÐÝØâì ØÓàã?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr " ²ë ãÒÕàÕÝë, çâÞ åÞâØâÕ ÒëÙâØ? " + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Keyboard" +msgstr "ºÛÐÒØÐâãàÐ" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Rotate" +msgstr "¿ÞÒÕàÝãâì" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "¸áßÞÛì×ãî ÔàÐÙÒÕà SDL " + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 +msgid "Display " +msgstr "¿ÞÚÐ×Ðâì " + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "²ë åÞâØâÕ ßàÞØ×ÒÕáâØ ÐÒâÞÜÐâØçÕáÚØÙ ßÞØáÚ?" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:471 +msgid "Map right click action" +msgstr "½Ð×ÝÐçØâì ÔÕÙáâÒØÕ ßÞ ßàÐÒÞÜã éÕÛçÚã" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:475 +msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" +msgstr "²ë ÔÞÛÖÝë ÝÐ×ÝÐçØâì ÚÛÐÒØèã ÝÐ ÔÕÙáâÒØÕ 'Right Click' ÔÛï íâÞÙ ØÓàë" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:484 +msgid "Map hide toolbar action" +msgstr "½Ð×ÝÐçØâì ÔÕÙáâÒØÕ 'áßàïâÐâì ßÐÝÕÛì ØÝáâàãÜÕÝâÞÒ'" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:488 +msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" +msgstr "²ë ÔÞÛÖÝë ÝÐ×ÝÐçØâì ÚÛÐÒØèã ÝÐ ÔÕÙâáâÒØÕ 'Hide toolbar' ÔÛï íâÞÙ ØÓàë" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:497 +msgid "Map Zoom Up action (optional)" +msgstr "½Ð×ÝÐçØâì ÔÕÙáâÒØÕ ÃÒÕÛØçØâì ¼ÐáèâÐÑ (ÝÕÞÑï×ÐâÕÛìÝÞ)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:500 +msgid "Map Zoom Down action (optional)" +msgstr "½Ð×ÝÐçØâì ÔÕÙáâÒØÕ ÃÜÕÝìèØâì ¼ÐáèâÐÑ (ÝÕÞÑï×ÐâÕÛìÝÞ)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:508 +msgid "" +"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" +msgstr "" +"½Õ ×ÐÑãÔìâÕ ÝÐ×ÝÐçØâì ÚÛÐÒØèã ÔÛï ÔÕÙáâÒØï 'Hide Toolbar' çâÞÑë ãÒØÔÕâì ÒÕáì " +"ØÝÒÕÝâÐàì Ò ØÓàÕ" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:222 +msgid "Do you really want to return to the Launcher?" +msgstr "²ë ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ åÞâØâÕ ÒÕàÝãâìáï Ò ÓÛÐÒÝÞÕ ÜÕÝî?" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:222 +msgid "Launcher" +msgstr "³ÛÐÒÝÞÕ ÜÕÝî" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:244 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "²ë ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ åÞâØâÕ ÒëÙâØ?" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:338 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:381 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" +msgstr "ÀÕÖØÜ 'ÚÐáÐÝØÙ' âÐçáÚàØÝÐ - »ÕÒëÙ ÚÛØÚ" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:340 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:383 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" +msgstr "ÀÕÖØÜ 'ÚÐáÐÝØÙ' âÐçáÚàØÝÐ - ¿àÐÒëÙ ÚÛØÚ" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:342 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:385 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:145 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" +msgstr "ÀÕÖØÜ 'ÚÐáÐÝØÙ' âÐçáÚàØÝÐ - ¿àÞÛñâ (ÑÕ× ÚÛØÚÐ)" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:362 +msgid "Maximum Volume" +msgstr "¼ÐÚáØÜÐÛìÝÐï ÓàÞÜÚÞáâì" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:364 +msgid "Increasing Volume" +msgstr "ÃÒÕÛØçÕÝØÕ ÓàÞÜÚÞáâØ" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:370 +msgid "Minimal Volume" +msgstr "¼ØÝØÜÐÛìÝÐï ÓàÞÜÚÞáâì" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:372 +msgid "Decreasing Volume" +msgstr "ÃÜÕÝìèÕÝØÕ ÓàÞÜÚÞáâØ" + +#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:65 +msgid "Check for Updates..." +msgstr "¿àÞÒÕàïî ÞÑÝÞÒÛÕÝØï..." + +#: backends/platform/bada/form.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Right Click Once" +msgstr "¿àÐÒëÙ éÕÛçÞÚ" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Move Only" +msgstr "ÂÞÛìÚÞ Þ×ÒãçÚÐ" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:292 +msgid "Escape Key" +msgstr "" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Game Menu" +msgstr "¸ÓàÐ" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Show Keypad" +msgstr "¿ÞÚÐ×Ðâì ÚÛÐÒØÐâãàã" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:310 +msgid "Control Mouse" +msgstr "" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:92 +msgid "Clicking Enabled" +msgstr "" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:92 +msgid "Clicking Disabled" +msgstr "" + +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Add Game..." +#~ msgstr "´ÞÑ. ØÓàã" + +#~ msgid "Add Game..." +#~ msgstr "´ÞÑÐÒØâì ØÓàã..." + +#~ msgid "Discovered %d new games." +#~ msgstr "½ÐÙÔÕÝÞ %d ÝÞÒëå ØÓà." + +#~ msgid "Command line argument not processed" +#~ msgstr "¿ÐàÐÜÕâàë ÚÞÜÐÝÔÝÞÙ áâàÞÚØ ÝÕ ÞÑàÐÑÞâÐÝë" + +#~ msgid "FM Towns Emulator" +#~ msgstr "ÍÜãÛïâÞà FM Towns" + +#~ msgid "Invalid Path" +#~ msgstr "½ÕÒÕàÝëÙ ßãâì" diff --git a/po/scummvm.pot b/po/scummvm.pot index 92ccf27bc3..a2323e7cff 100644 --- a/po/scummvm.pot +++ b/po/scummvm.pot @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-20 15:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-04 20:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -68,11 +69,11 @@ msgstr "" msgid "Mouse click" msgstr "" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:286 +#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:283 msgid "Display keyboard" msgstr "" -#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:289 +#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:286 msgid "Remap keys" msgstr "" @@ -87,7 +88,7 @@ msgstr "" #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:313 gui/launcher.cpp:936 #: gui/launcher.cpp:940 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1179 #: engines/engine.cpp:359 engines/engine.cpp:370 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1770 engines/agos/animation.cpp:545 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 engines/agos/animation.cpp:551 #: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 #: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:344 #: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword1/animation.cpp:360 @@ -591,8 +592,8 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "" #: gui/options.cpp:726 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2247 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2248 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 msgid "Fullscreen mode" msgstr "" @@ -969,35 +970,35 @@ msgstr "" msgid "Antialiased (16bpp)" msgstr "" -#: base/main.cpp:206 +#: base/main.cpp:203 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "" -#: base/main.cpp:274 +#: base/main.cpp:271 msgid "Menu" msgstr "" -#: base/main.cpp:277 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:274 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "" -#: base/main.cpp:280 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:277 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "" -#: base/main.cpp:283 +#: base/main.cpp:280 msgid "Skip line" msgstr "" -#: base/main.cpp:442 +#: base/main.cpp:439 msgid "Error running game:" msgstr "" -#: base/main.cpp:466 +#: base/main.cpp:463 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "" @@ -1152,17 +1153,17 @@ msgid "" "further assistance." msgstr "" -#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 +#: engines/dialogs.cpp:316 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:174 msgid "~O~K" msgstr "" -#: engines/dialogs.cpp:309 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 +#: engines/dialogs.cpp:317 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:175 msgid "~C~ancel" msgstr "" -#: engines/dialogs.cpp:312 +#: engines/dialogs.cpp:320 msgid "~K~eys" msgstr "" @@ -1237,7 +1238,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" msgstr "" -#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the endo fo the line. See previous comment +#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment #: engines/scumm/dialogs.cpp:184 msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" msgstr "" @@ -1838,14 +1839,14 @@ msgstr "" msgid "Fly to lower right" msgstr "" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1768 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1774 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" "but %s is missing. Using AdLib instead." msgstr "" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2258 engines/agos/saveload.cpp:189 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2264 engines/agos/saveload.cpp:189 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -1853,7 +1854,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2265 engines/agos/saveload.cpp:154 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2271 engines/agos/saveload.cpp:154 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -1861,7 +1862,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2277 engines/agos/saveload.cpp:197 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2283 engines/agos/saveload.cpp:197 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -1869,7 +1870,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2492 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2498 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -1902,15 +1903,15 @@ msgstr "" msgid "~W~ater Effect Enabled" msgstr "" -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:678 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:682 msgid "Restore game:" msgstr "" -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:678 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:682 msgid "Restore" msgstr "" -#: engines/agos/animation.cpp:544 +#: engines/agos/animation.cpp:550 #, c-format msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgstr "" @@ -2252,22 +2253,22 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2146 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2147 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2152 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2153 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2207 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2208 msgid "Active graphics filter:" msgstr "" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2250 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 msgid "Windowed mode" msgstr "" @@ -2291,11 +2292,11 @@ msgstr "" msgid "Current scale" msgstr "" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 msgid "Active filter mode: Linear" msgstr "" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 msgid "Active filter mode: Nearest" msgstr "" @@ -2322,11 +2323,13 @@ msgstr "" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/bada/form.cpp:282 msgid "Left Click" msgstr "" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/bada/form.cpp:274 msgid "Right Click" msgstr "" @@ -2626,40 +2629,72 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:366 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:409 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:338 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:381 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" msgstr "" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:368 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:411 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:340 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:383 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" msgstr "" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:370 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:413 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:342 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:385 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:145 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" msgstr "" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:362 msgid "Maximum Volume" msgstr "" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:392 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:364 msgid "Increasing Volume" msgstr "" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:398 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:370 msgid "Minimal Volume" msgstr "" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:400 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:372 msgid "Decreasing Volume" msgstr "" #: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:65 msgid "Check for Updates..." msgstr "" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:270 +msgid "Right Click Once" +msgstr "" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:278 +msgid "Move Only" +msgstr "" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:292 +msgid "Escape Key" +msgstr "" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:297 +msgid "Game Menu" +msgstr "" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:302 +msgid "Show Keypad" +msgstr "" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:310 +msgid "Control Mouse" +msgstr "" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:92 +msgid "Clicking Enabled" +msgstr "" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:92 +msgid "Clicking Disabled" +msgstr "" diff --git a/po/se_SE.po b/po/se_SE.po index eb67d71c04..c853d598a1 100644 --- a/po/se_SE.po +++ b/po/se_SE.po @@ -2,2774 +2,2812 @@ # Copyright (C) 2011 ScummVM Team
# This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
# Hampus Flink <hampus.flink@gmail.com>, 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 15:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-02 13:07+0100\n"
-"Last-Translator: Hampus Flink <hampus.flink@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: Svenska\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Poedit-Language: Swedish\n"
-"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
-
-#: gui/about.cpp:91
-#, c-format
-msgid "(built on %s)"
-msgstr "(byggt på %s)"
-
-#: gui/about.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Features compiled in:"
-msgstr "Funktioner kompilerade i:"
-
-#: gui/about.cpp:107
-msgid "Available engines:"
-msgstr "Tillgängliga motorer"
-
-#: gui/browser.cpp:66
-msgid "Go up"
-msgstr "Uppåt"
-
-#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68
-msgid "Go to previous directory level"
-msgstr "Gå till föregående katalognivå"
-
-#: gui/browser.cpp:68
-msgctxt "lowres"
-msgid "Go up"
-msgstr "Uppåt"
-
-#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:312 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1178
-#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54
-#: engines/engine.cpp:436 engines/scumm/dialogs.cpp:190
-#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281
-#: backends/platform/wii/options.cpp:48
-#: backends/events/default/default-events.cpp:222
-#: backends/events/default/default-events.cpp:244
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
-msgid "Choose"
-msgstr "Välj"
-
-#: gui/gui-manager.cpp:116 engines/scumm/help.cpp:125
-#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165
-#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
-msgid "Close"
-msgstr "Stäng"
-
-#: gui/gui-manager.cpp:119
-msgid "Mouse click"
-msgstr "Musklick"
-
-#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:286
-msgid "Display keyboard"
-msgstr "Visa tangentbord"
-
-#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:289
-msgid "Remap keys"
-msgstr "Ställ in tangenter"
-
-#: gui/KeysDialog.h:36 gui/KeysDialog.cpp:145
-msgid "Choose an action to map"
-msgstr "Välj en handling att ställa in"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:41
-msgid "Map"
-msgstr "Ställ in"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:313 gui/launcher.cpp:936
-#: gui/launcher.cpp:940 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1179
-#: engines/engine.cpp:359 engines/engine.cpp:370 engines/scumm/dialogs.cpp:192
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1770 engines/agos/animation.cpp:545
-#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
-#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:344
-#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword1/animation.cpp:360
-#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633
-#: engines/sword2/animation.cpp:379 engines/sword2/animation.cpp:389
-#: engines/sword2/animation.cpp:398 engines/parallaction/saveload.cpp:281
-#: backends/platform/wii/options.cpp:47
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:49
-msgid "Select an action and click 'Map'"
-msgstr "Välj en handling och klicka på \"Ställ in\""
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:80 gui/KeysDialog.cpp:102 gui/KeysDialog.cpp:141
-#, c-format
-msgid "Associated key : %s"
-msgstr "Inställd tangent: %s"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:82 gui/KeysDialog.cpp:104 gui/KeysDialog.cpp:143
-#, c-format
-msgid "Associated key : none"
-msgstr "Inställd tangent: Ingen"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:90
-msgid "Please select an action"
-msgstr "Var god välj en handling"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:106
-msgid "Press the key to associate"
-msgstr "Tryck på en tangent för att ställa in"
-
-#: gui/launcher.cpp:165
-msgid "Game"
-msgstr "Spel"
-
-#: gui/launcher.cpp:169
-msgid "ID:"
-msgstr "ID:"
-
-#: gui/launcher.cpp:169 gui/launcher.cpp:171 gui/launcher.cpp:172
-msgid ""
-"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
-"from the command line"
-msgstr ""
-"Kortnamn för spel. Används för att hänvisa till spardata och att starta "
-"spelet från kommandoraden"
-
-#: gui/launcher.cpp:171
-msgctxt "lowres"
-msgid "ID:"
-msgstr "ID:"
-
-#: gui/launcher.cpp:176
-msgid "Name:"
-msgstr "Namn:"
-
-#: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:178 gui/launcher.cpp:179
-msgid "Full title of the game"
-msgstr "Spelets fullständiga titel"
-
-#: gui/launcher.cpp:178
-msgctxt "lowres"
-msgid "Name:"
-msgstr "Namn:"
-
-#: gui/launcher.cpp:182
-msgid "Language:"
-msgstr "Språk:"
-
-#: gui/launcher.cpp:182 gui/launcher.cpp:183
-msgid ""
-"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
-"English"
-msgstr ""
-"Spelets språk. Den här inställningen omvandlar inte din spanska spelversion "
-"till en engelsk"
-
-#: gui/launcher.cpp:184 gui/launcher.cpp:198 gui/options.cpp:74
-#: gui/options.cpp:708 gui/options.cpp:718 gui/options.cpp:1149
-#: audio/null.cpp:40
-msgid "<default>"
-msgstr "<standard>"
-
-#: gui/launcher.cpp:194
-msgid "Platform:"
-msgstr "Plattform:"
-
-#: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:197
-msgid "Platform the game was originally designed for"
-msgstr "Plattformen spelet ursprungligen tillverkades för"
-
-#: gui/launcher.cpp:196
-msgctxt "lowres"
-msgid "Platform:"
-msgstr "Plattform:"
-
-#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafik"
-
-#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035
-msgid "GFX"
-msgstr "GFX"
-
-#: gui/launcher.cpp:211
-msgid "Override global graphic settings"
-msgstr "Överskrid globala grafikinställningar"
-
-#: gui/launcher.cpp:213
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global graphic settings"
-msgstr "Överskrid globala grafikinställningar"
-
-#: gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:1041
-msgid "Audio"
-msgstr "Ljud"
-
-#: gui/launcher.cpp:223
-msgid "Override global audio settings"
-msgstr "Överskrid globala ljudinställningar"
-
-#: gui/launcher.cpp:225
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global audio settings"
-msgstr "Överskrid globala ljudinställningar"
-
-#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:1046
-msgid "Volume"
-msgstr "Volym"
-
-#: gui/launcher.cpp:236 gui/options.cpp:1048
-msgctxt "lowres"
-msgid "Volume"
-msgstr "Volym"
-
-#: gui/launcher.cpp:239
-msgid "Override global volume settings"
-msgstr "Överskrid globala volyminställningar"
-
-#: gui/launcher.cpp:241
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global volume settings"
-msgstr "Överskrid globala volyminställningar"
-
-#: gui/launcher.cpp:248 gui/options.cpp:1056
-msgid "MIDI"
-msgstr "MIDI"
-
-#: gui/launcher.cpp:251
-msgid "Override global MIDI settings"
-msgstr "Överskrid globala MIDI-inställningar"
-
-#: gui/launcher.cpp:253
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global MIDI settings"
-msgstr "Överskrid globala MIDI-inställningar"
-
-#: gui/launcher.cpp:263 gui/options.cpp:1062
-msgid "MT-32"
-msgstr "MT-32"
-
-#: gui/launcher.cpp:266
-msgid "Override global MT-32 settings"
-msgstr "Överskrid globala MT-32 inställningar"
-
-#: gui/launcher.cpp:268
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global MT-32 settings"
-msgstr "Överskrid globala MT-32 inställningar"
-
-#: gui/launcher.cpp:279 gui/options.cpp:1069
-msgid "Paths"
-msgstr "Sökvägar"
-
-#: gui/launcher.cpp:281 gui/options.cpp:1071
-msgctxt "lowres"
-msgid "Paths"
-msgstr "Sökvägar"
-
-#: gui/launcher.cpp:288
-msgid "Game Path:"
-msgstr "Sökv. spel:"
-
-#: gui/launcher.cpp:290
-msgctxt "lowres"
-msgid "Game Path:"
-msgstr "Sökv. spel:"
-
-#: gui/launcher.cpp:295 gui/options.cpp:1091
-msgid "Extra Path:"
-msgstr "Sökv. extra:"
-
-#: gui/launcher.cpp:295 gui/launcher.cpp:297 gui/launcher.cpp:298
-msgid "Specifies path to additional data used the game"
-msgstr "Bestämmer sökvägen till ytterligare data som spelet använder"
-
-#: gui/launcher.cpp:297 gui/options.cpp:1093
-msgctxt "lowres"
-msgid "Extra Path:"
-msgstr "Sökv. extra:"
-
-#: gui/launcher.cpp:302 gui/options.cpp:1079
-msgid "Save Path:"
-msgstr "Sökv. sparat:"
-
-#: gui/launcher.cpp:302 gui/launcher.cpp:304 gui/launcher.cpp:305
-#: gui/options.cpp:1079 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1082
-msgid "Specifies where your savegames are put"
-msgstr "Bestämmer var dina spardata lagras"
-
-#: gui/launcher.cpp:304 gui/options.cpp:1081
-msgctxt "lowres"
-msgid "Save Path:"
-msgstr "Sökv. sparat:"
-
-#: gui/launcher.cpp:321 gui/launcher.cpp:404 gui/launcher.cpp:453
-#: gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1094 gui/options.cpp:1101
-#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1208 gui/options.cpp:1214
-#: gui/options.cpp:1222 gui/options.cpp:1246 gui/options.cpp:1250
-#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1263 gui/options.cpp:1362
-msgctxt "path"
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:408
-#: backends/platform/wii/options.cpp:56
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: gui/launcher.cpp:446 gui/options.cpp:1356
-msgid "Select SoundFont"
-msgstr "Välj SoundFont"
-
-#: gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:612
-msgid "Select directory with game data"
-msgstr "Välj katalog med speldata"
-
-#: gui/launcher.cpp:483
-msgid "Select additional game directory"
-msgstr "Välj en ytterligare spelkatalog"
-
-#: gui/launcher.cpp:495
-msgid "Select directory for saved games"
-msgstr "Välj katalog för spardata"
-
-#: gui/launcher.cpp:514
-msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
-msgstr "Detta ID-namn är upptaget. Var god välj ett annat."
-
-#: gui/launcher.cpp:555 engines/dialogs.cpp:110
-msgid "~Q~uit"
-msgstr "~A~vsluta"
-
-#: gui/launcher.cpp:555 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80
-msgid "Quit ScummVM"
-msgstr "Avsluta ScummVM"
-
-#: gui/launcher.cpp:556
-msgid "A~b~out..."
-msgstr "O~m~..."
-
-#: gui/launcher.cpp:556 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:61
-msgid "About ScummVM"
-msgstr "Om ScummVM"
-
-#: gui/launcher.cpp:557
-msgid "~O~ptions..."
-msgstr "~I~nställningar..."
-
-#: gui/launcher.cpp:557
-msgid "Change global ScummVM options"
-msgstr "Redigera globala ScummVM-inställningar"
-
-#: gui/launcher.cpp:559
-msgid "~S~tart"
-msgstr "~S~tarta"
-
-#: gui/launcher.cpp:559
-msgid "Start selected game"
-msgstr "Starta det valda spelet"
-
-#: gui/launcher.cpp:562
-msgid "~L~oad..."
-msgstr "~L~adda..."
-
-#: gui/launcher.cpp:562
-msgid "Load savegame for selected game"
-msgstr "Ladda spardata för det valda spelet"
-
-#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:1055
-msgid "~A~dd Game..."
-msgstr "Lä~g~g till spel..."
-
-#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:574
-msgid "Hold Shift for Mass Add"
-msgstr "Håll ned Skift för masstillägg"
-
-#: gui/launcher.cpp:569
-msgid "~E~dit Game..."
-msgstr "R~e~digera spel..."
-
-#: gui/launcher.cpp:569 gui/launcher.cpp:576
-msgid "Change game options"
-msgstr "Redigera spelinställningarna"
-
-#: gui/launcher.cpp:571
-msgid "~R~emove Game"
-msgstr "~R~adera spel"
-
-#: gui/launcher.cpp:571 gui/launcher.cpp:578
-msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
-msgstr "Radera spelet från listan. Spelets datafiler påverkas inte."
-
-#: gui/launcher.cpp:574 gui/launcher.cpp:1055
-msgctxt "lowres"
-msgid "~A~dd Game..."
-msgstr "Lä~g~g till spel..."
-
-#: gui/launcher.cpp:576
-msgctxt "lowres"
-msgid "~E~dit Game..."
-msgstr "R~e~digera spel..."
-
-#: gui/launcher.cpp:578
-msgctxt "lowres"
-msgid "~R~emove Game"
-msgstr "~R~adera spel"
-
-#: gui/launcher.cpp:586
-msgid "Search in game list"
-msgstr "Sök i spellistan"
-
-#: gui/launcher.cpp:590 gui/launcher.cpp:1102
-msgid "Search:"
-msgstr "Sök:"
-
-#: gui/launcher.cpp:593 gui/options.cpp:826
-msgid "Clear value"
-msgstr "Töm sökfältet"
-
-#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255
-#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216
-msgid "Load game:"
-msgstr "Ladda spel:"
-
-#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188
-#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716
-#: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Load"
-msgstr "Ladda"
-
-#: gui/launcher.cpp:723
-msgid ""
-"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
-"a huge number of games."
-msgstr ""
-"Vill du verkligen använda mass-speldetektorn? Processen kan potentiellt "
-"lägga till ett enormt antal spel."
-
-#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
-
-#: gui/launcher.cpp:772
-msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
-msgstr "ScummVM kunde inte öppna den valda katalogen!"
-
-#: gui/launcher.cpp:784
-msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
-msgstr "ScummVM kunde inte hitta några spel i den valda katalogen!"
-
-#: gui/launcher.cpp:798
-msgid "Pick the game:"
-msgstr "Välj spel:"
-
-#: gui/launcher.cpp:872
-msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
-msgstr "Vill du verkligen radera den här spelkonfigurationen?"
-
-#: gui/launcher.cpp:936
-msgid "This game does not support loading games from the launcher."
-msgstr "Det här spelet stöder inte laddning av spardata från launchern."
-
-#: gui/launcher.cpp:940
-msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
-msgstr ""
-"ScummVM kunde inte hitta en motor kapabel till att köra det valda spelet!"
-
-#: gui/launcher.cpp:1054
-msgctxt "lowres"
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Masstillägg..."
-
-#: gui/launcher.cpp:1054
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Masstillägg..."
-
-#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81
-msgid "... progress ..."
-msgstr "... progression ..."
-
-#: gui/massadd.cpp:258
-msgid "Scan complete!"
-msgstr "Scanning färdig!"
-
-#: gui/massadd.cpp:261
-#, c-format
-msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games."
-msgstr ""
-
-#: gui/massadd.cpp:265
-#, c-format
-msgid "Scanned %d directories ..."
-msgstr "Kataloger scannade: %d ..."
-
-#: gui/massadd.cpp:268
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
-msgstr "Nya spel upptäckta: %d ..."
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "Never"
-msgstr "Aldrig"
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "every 5 mins"
-msgstr "var 5:e minut"
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "every 10 mins"
-msgstr "var 10:e minut"
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "every 15 mins"
-msgstr "var 15:e minut"
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "every 30 mins"
-msgstr "var 30:e minut"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "8 kHz"
-msgstr "8 kHz"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "11kHz"
-msgstr "11 kHz"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "22 kHz"
-msgstr "22 kHz"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "44 kHz"
-msgstr "44 kHz"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "48 kHz"
-msgstr "48 kHz"
-
-#: gui/options.cpp:236 gui/options.cpp:464 gui/options.cpp:559
-#: gui/options.cpp:625 gui/options.cpp:825
-msgctxt "soundfont"
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: gui/options.cpp:372
-msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
-msgstr ""
-
-#: gui/options.cpp:384
-msgid "the video mode could not be changed."
-msgstr ""
-
-#: gui/options.cpp:390
-msgid "the fullscreen setting could not be changed"
-msgstr ""
-
-#: gui/options.cpp:396
-msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
-msgstr ""
-
-#: gui/options.cpp:705
-msgid "Graphics mode:"
-msgstr "Grafikläge:"
-
-#: gui/options.cpp:716
-msgid "Render mode:"
-msgstr "Renderingsläge:"
-
-#: gui/options.cpp:716 gui/options.cpp:717
-msgid "Special dithering modes supported by some games"
-msgstr "Speciella gitterlägen stödda av vissa spel"
-
-#: gui/options.cpp:726
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2247
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
-msgid "Fullscreen mode"
-msgstr "Fullskärmsläge"
-
-#: gui/options.cpp:729
-msgid "Aspect ratio correction"
-msgstr "Korrektion av bildförhållande"
-
-#: gui/options.cpp:729
-msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
-msgstr "Korrigerar bildförhållanden för 320x200-spel"
-
-#: gui/options.cpp:730
-msgid "EGA undithering"
-msgstr "EGA anti-gitter"
-
-#: gui/options.cpp:730
-msgid "Enable undithering in EGA games that support it"
-msgstr "Aktiverar anti-gitter i EGA spel som stöder det"
-
-#: gui/options.cpp:738
-msgid "Preferred Device:"
-msgstr "Föredragen enhet:"
-
-#: gui/options.cpp:738
-msgid "Music Device:"
-msgstr "Musikenhet:"
-
-#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740
-msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
-msgstr "Bestämmer din föredragna emulator för ljudenhet eller ljudkort"
-
-#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740 gui/options.cpp:741
-msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
-msgstr "Bestämmer emulator för ljudenhet eller ljudkort"
-
-#: gui/options.cpp:740
-msgctxt "lowres"
-msgid "Preferred Dev.:"
-msgstr "Föredr. enhet:"
-
-#: gui/options.cpp:740
-msgctxt "lowres"
-msgid "Music Device:"
-msgstr "Musikenhet:"
-
-#: gui/options.cpp:766
-msgid "AdLib emulator:"
-msgstr "AdLib-emulator:"
-
-#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767
-msgid "AdLib is used for music in many games"
-msgstr "AdLib används för musik i många spel"
-
-#: gui/options.cpp:777
-msgid "Output rate:"
-msgstr "Ljudfrekvens:"
-
-#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778
-msgid ""
-"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
-"soundcard"
-msgstr ""
-"Ett högre värde betecknar bättre ljudkvalitet men stöds kanske inte av ditt "
-"ljudkort"
-
-#: gui/options.cpp:788
-msgid "GM Device:"
-msgstr "GM-enhet:"
-
-#: gui/options.cpp:788
-msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
-msgstr "Bestämmer standardenheten för General MIDI-uppspelning"
-
-#: gui/options.cpp:799
-msgid "Don't use General MIDI music"
-msgstr "Använd inte General MIDI-musik"
-
-#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:871
-msgid "Use first available device"
-msgstr "Använd första tillgängliga enhet"
-
-#: gui/options.cpp:822
-msgid "SoundFont:"
-msgstr "SoundFont:"
-
-#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825
-msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
-msgstr "SoundFont stöds endast av vissa ljudkort, Fluidsynth och Timidity"
-
-#: gui/options.cpp:824
-msgctxt "lowres"
-msgid "SoundFont:"
-msgstr "SoundFont:"
-
-#: gui/options.cpp:829
-msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
-msgstr "Blandat AdLib/MIDI-läge"
-
-#: gui/options.cpp:829
-msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
-msgstr "Använd både MIDI och AdLib för ljudgeneration"
-
-#: gui/options.cpp:832
-msgid "MIDI gain:"
-msgstr "MIDI gain:"
-
-#: gui/options.cpp:842
-msgid "MT-32 Device:"
-msgstr "MT-32 enhet:"
-
-#: gui/options.cpp:842
-msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
-msgstr ""
-"Bestämmer standardenheten för Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64-uppspelning"
-
-#: gui/options.cpp:847
-msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
-msgstr "Äkta Roland MT-32 (inaktivera GM-emulation)"
-
-#: gui/options.cpp:847 gui/options.cpp:849
-msgid ""
-"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
-"connected to your computer"
-msgstr ""
-"Aktivera om du vill använda din verkliga Roland-kompatibla och dator-"
-"anslutna ljudenhet"
-
-#: gui/options.cpp:849
-msgctxt "lowres"
-msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
-msgstr "Äkta Roland MT-32 (ingen GM-emulation)"
-
-#: gui/options.cpp:852
-msgid "Enable Roland GS Mode"
-msgstr "Aktivera Roland GS-läge"
-
-#: gui/options.cpp:852
-msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
-msgstr ""
-"Stänger av General MIDI-kartläggning för spel med Roland MT-32 soundtrack"
-
-#: gui/options.cpp:861
-msgid "Don't use Roland MT-32 music"
-msgstr "Använd inte Roland MT-32 musik"
-
-#: gui/options.cpp:888
-msgid "Text and Speech:"
-msgstr "Undertext och tal:"
-
-#: gui/options.cpp:892 gui/options.cpp:902
-msgid "Speech"
-msgstr "Tal"
-
-#: gui/options.cpp:893 gui/options.cpp:903
-msgid "Subtitles"
-msgstr "Undertexter"
-
-#: gui/options.cpp:894
-msgid "Both"
-msgstr "Båda"
-
-#: gui/options.cpp:896
-msgid "Subtitle speed:"
-msgstr "Texthastighet:"
-
-#: gui/options.cpp:898
-msgctxt "lowres"
-msgid "Text and Speech:"
-msgstr "Text och tal:"
-
-#: gui/options.cpp:902
-msgid "Spch"
-msgstr "Tal"
-
-#: gui/options.cpp:903
-msgid "Subs"
-msgstr "Text"
-
-#: gui/options.cpp:904
-msgctxt "lowres"
-msgid "Both"
-msgstr "Båda"
-
-#: gui/options.cpp:904
-msgid "Show subtitles and play speech"
-msgstr "Visa undertexter och spela upp tal"
-
-#: gui/options.cpp:906
-msgctxt "lowres"
-msgid "Subtitle speed:"
-msgstr "Texthastighet:"
-
-#: gui/options.cpp:922
-msgid "Music volume:"
-msgstr "Musikvolym:"
-
-#: gui/options.cpp:924
-msgctxt "lowres"
-msgid "Music volume:"
-msgstr "Musikvolym:"
-
-#: gui/options.cpp:931
-msgid "Mute All"
-msgstr "Ljud av"
-
-#: gui/options.cpp:934
-msgid "SFX volume:"
-msgstr "SFX-volym:"
-
-#: gui/options.cpp:934 gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:937
-msgid "Special sound effects volume"
-msgstr "Volym för specialeffekter"
-
-#: gui/options.cpp:936
-msgctxt "lowres"
-msgid "SFX volume:"
-msgstr "SFX-volym:"
-
-#: gui/options.cpp:944
-msgid "Speech volume:"
-msgstr "Talvolym:"
-
-#: gui/options.cpp:946
-msgctxt "lowres"
-msgid "Speech volume:"
-msgstr "Talvolym:"
-
-#: gui/options.cpp:1085
-msgid "Theme Path:"
-msgstr "Sökv. tema:"
-
-#: gui/options.cpp:1087
-msgctxt "lowres"
-msgid "Theme Path:"
-msgstr "Sökv. tema:"
-
-#: gui/options.cpp:1091 gui/options.cpp:1093 gui/options.cpp:1094
-msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
-msgstr ""
-"Bestämmer sökväg till andra data som används av alla spel eller ScummVM"
-
-#: gui/options.cpp:1098
-msgid "Plugins Path:"
-msgstr "Sökv. tillägg:"
-
-#: gui/options.cpp:1100
-msgctxt "lowres"
-msgid "Plugins Path:"
-msgstr "Sökv. tillägg:"
-
-#: gui/options.cpp:1109
-msgid "Misc"
-msgstr "Diverse"
-
-#: gui/options.cpp:1111
-msgctxt "lowres"
-msgid "Misc"
-msgstr "Diverse"
-
-#: gui/options.cpp:1113
-msgid "Theme:"
-msgstr "Tema:"
-
-#: gui/options.cpp:1117
-msgid "GUI Renderer:"
-msgstr "GUI-rendering:"
-
-#: gui/options.cpp:1129
-msgid "Autosave:"
-msgstr "Autospara:"
-
-#: gui/options.cpp:1131
-msgctxt "lowres"
-msgid "Autosave:"
-msgstr "Autospara:"
-
-#: gui/options.cpp:1139
-msgid "Keys"
-msgstr "Tangenter"
-
-#: gui/options.cpp:1146
-msgid "GUI Language:"
-msgstr "GUI-språk:"
-
-#: gui/options.cpp:1146
-msgid "Language of ScummVM GUI"
-msgstr "Språk för ScummVM:s användargränssnitt"
-
-#: gui/options.cpp:1295
-#, fuzzy
-msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
-msgstr "Du måste starta om ScummVM för att ändringarna ska få effekt."
-
-#: gui/options.cpp:1308
-msgid "Select directory for savegames"
-msgstr "Välj katalog för spardata"
-
-#: gui/options.cpp:1315
-msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
-msgstr ""
-"Det går inte att skriva till den valda katalogen. Var god välj en annan."
-
-#: gui/options.cpp:1324
-msgid "Select directory for GUI themes"
-msgstr "Välj katalog för GUI-teman"
-
-#: gui/options.cpp:1334
-msgid "Select directory for extra files"
-msgstr "Välj katalog för extra filer"
-
-#: gui/options.cpp:1345
-msgid "Select directory for plugins"
-msgstr "Välj katalog för tillägg"
-
-#: gui/options.cpp:1389
-msgid ""
-"The theme you selected does not support your current language. If you want "
-"to use this theme you need to switch to another language first."
-msgstr ""
-"Temat du valde stöder inte ditt språk. Om du vill använda det här temat "
-"måste först byta till ett annat språk."
-
-#: gui/saveload.cpp:58 gui/saveload.cpp:239
-msgid "No date saved"
-msgstr "Inget datum sparat"
-
-#: gui/saveload.cpp:59 gui/saveload.cpp:240
-msgid "No time saved"
-msgstr "Ingen tid sparad"
-
-#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241
-msgid "No playtime saved"
-msgstr "Ingen speltid sparad"
-
-#: gui/saveload.cpp:67 gui/saveload.cpp:155
-msgid "Delete"
-msgstr "Radera"
-
-#: gui/saveload.cpp:154
-msgid "Do you really want to delete this savegame?"
-msgstr "Vill du verkligen radera den här spardatan?"
-
-#: gui/saveload.cpp:264
-msgid "Date: "
-msgstr "Datum:"
-
-#: gui/saveload.cpp:268
-msgid "Time: "
-msgstr "Tid:"
-
-#: gui/saveload.cpp:274
-msgid "Playtime: "
-msgstr "Speltid:"
-
-#: gui/saveload.cpp:287 gui/saveload.cpp:354
-msgid "Untitled savestate"
-msgstr "Namnlös spardata"
-
-#: gui/themebrowser.cpp:44
-msgid "Select a Theme"
-msgstr "Välj ett tema"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:328
-msgid "Disabled GFX"
-msgstr "Inaktiverad GFX"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:328
-msgctxt "lowres"
-msgid "Disabled GFX"
-msgstr "Inaktiverad GFX"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:329
-msgid "Standard Renderer (16bpp)"
-msgstr "Standard rendering (16 bpp)"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:329
-msgid "Standard (16bpp)"
-msgstr "Standard (16 bpp)"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:331
-msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
-msgstr "Antialiserad rendering (16 bpp)"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:331
-msgid "Antialiased (16bpp)"
-msgstr "Antialiserad (16 bpp)"
-
-#: base/main.cpp:206
-#, c-format
-msgid "Engine does not support debug level '%s'"
-msgstr "Motorn stöder inte debug-nivå '%s'"
-
-#: base/main.cpp:274
-msgid "Menu"
-msgstr "Meny"
-
-#: base/main.cpp:277 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
-msgid "Skip"
-msgstr "Skippa"
-
-#: base/main.cpp:280 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
-msgid "Pause"
-msgstr "Paus"
-
-#: base/main.cpp:283
-msgid "Skip line"
-msgstr "Skippa rad"
-
-#: base/main.cpp:442
-msgid "Error running game:"
-msgstr "Fel under körning av spel:"
-
-#: base/main.cpp:466
-msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
-msgstr "Kunde inte hitta en motor kapabel till att köra det valda spelet"
-
-#: common/error.cpp:38
-msgid "No error"
-msgstr "Inget fel"
-
-#: common/error.cpp:40
-msgid "Game data not found"
-msgstr "Kunde inte hitta speldata"
-
-#: common/error.cpp:42
-msgid "Game id not supported"
-msgstr "Spel-ID stöds inte"
-
-#: common/error.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Unsupported color mode"
-msgstr "Ej stött färgläge"
-
-#: common/error.cpp:47
-msgid "Read permission denied"
-msgstr "Lästillbehörighet nekad"
-
-#: common/error.cpp:49
-msgid "Write permission denied"
-msgstr "Skrivtillbehörighet nekad"
-
-#: common/error.cpp:52
-msgid "Path does not exist"
-msgstr "Sökvägen existerar inte"
-
-#: common/error.cpp:54
-msgid "Path not a directory"
-msgstr "Sökvägen är inte en katalog"
-
-#: common/error.cpp:56
-msgid "Path not a file"
-msgstr "Sökvägen är inte en fil"
-
-#: common/error.cpp:59
-msgid "Cannot create file"
-msgstr "Kan inte skapa fil"
-
-#: common/error.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Reading data failed"
-msgstr "Inläsning misslyckades"
-
-#: common/error.cpp:63
-msgid "Writing data failed"
-msgstr "Skriva data misslyckades"
-
-#: common/error.cpp:66
-msgid "Could not find suitable engine plugin"
-msgstr "Kunde inte hitta lämpligt motortillägg"
-
-#: common/error.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Engine plugin does not support save states"
-msgstr "Motorn stöder inte debug-nivå '%s'"
-
-#: common/error.cpp:71
-msgid "User canceled"
-msgstr ""
-
-#: common/error.cpp:75
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Okänt fel"
-
-#. I18N: Hercules is graphics card name
-#: common/util.cpp:275
-msgid "Hercules Green"
-msgstr "Herkules grön"
-
-#: common/util.cpp:276
-msgid "Hercules Amber"
-msgstr "Herkules bärnsten"
-
-#: common/util.cpp:283
-msgctxt "lowres"
-msgid "Hercules Green"
-msgstr "Herkules grön"
-
-#: common/util.cpp:284
-msgctxt "lowres"
-msgid "Hercules Amber"
-msgstr "Herkules bärnsten"
-
-#: engines/advancedDetector.cpp:296
-#, c-format
-msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
-msgstr ""
-
-#: engines/advancedDetector.cpp:297
-msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name"
-msgstr ""
-
-#: engines/advancedDetector.cpp:299
-msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
-msgstr ""
-
-#: engines/dialogs.cpp:84
-msgid "~R~esume"
-msgstr "~F~ortsätt"
-
-#: engines/dialogs.cpp:86
-msgid "~L~oad"
-msgstr "~L~adda"
-
-#: engines/dialogs.cpp:90
-msgid "~S~ave"
-msgstr "~S~para"
-
-#: engines/dialogs.cpp:94
-msgid "~O~ptions"
-msgstr "~I~nställningar"
-
-#: engines/dialogs.cpp:99
-msgid "~H~elp"
-msgstr "~H~jälp"
-
-#: engines/dialogs.cpp:101
-msgid "~A~bout"
-msgstr "O~m~..."
-
-#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:182
-msgid "~R~eturn to Launcher"
-msgstr "Åte~r~vänd till launcher"
-
-#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:184
-msgctxt "lowres"
-msgid "~R~eturn to Launcher"
-msgstr "Åte~r~vänd till launcher"
-
-#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:575
-msgid "Save game:"
-msgstr "Spara spelet:"
-
-#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:187
-#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:575
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Save"
-msgstr "Spara"
-
-#: engines/dialogs.cpp:146
-msgid ""
-"Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult "
-"the README for basic information, and for instructions on how to obtain "
-"further assistance."
-msgstr ""
-
-#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174
-msgid "~O~K"
-msgstr "~O~K"
-
-#: engines/dialogs.cpp:309 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175
-msgid "~C~ancel"
-msgstr "A~v~bryt"
-
-#: engines/dialogs.cpp:312
-msgid "~K~eys"
-msgstr "~T~angenter"
-
-#: engines/engine.cpp:233
-msgid "Could not initialize color format."
-msgstr ""
-
-#: engines/engine.cpp:241
-#, fuzzy
-msgid "Could not switch to video mode: '"
-msgstr "Aktivt videoläge:"
-
-#: engines/engine.cpp:250
-#, fuzzy
-msgid "Could not apply aspect ratio setting."
-msgstr "Korrektion av bildförhållande på/av"
-
-#: engines/engine.cpp:255
-msgid "Could not apply fullscreen setting."
-msgstr ""
-
-#: engines/engine.cpp:355
-msgid ""
-"You appear to be playing this game directly\n"
-"from the CD. This is known to cause problems,\n"
-"and it is therefore recommended that you copy\n"
-"the data files to your hard disk instead.\n"
-"See the README file for details."
-msgstr ""
-
-#: engines/engine.cpp:366
-msgid ""
-"This game has audio tracks in its disk. These\n"
-"tracks need to be ripped from the disk using\n"
-"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
-"order to listen to the game's music.\n"
-"See the README file for details."
-msgstr ""
-
-#: engines/engine.cpp:433
-msgid ""
-"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
-"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
-"not work in future versions of ScummVM."
-msgstr ""
-
-#: engines/engine.cpp:436
-msgid "Start anyway"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:175
-#, c-format
-msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button."
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:177
-#, c-format
-msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button."
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:178
-msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue."
-msgstr ""
-
-#. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this:
-#. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J"
-#. Will react to J as 'Yes'
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)"
-msgstr "Är du säker på att du vill avsluta?"
-
-#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the endo fo the line. See previous comment
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)"
-msgstr "Är du säker på att du vill avsluta?"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:189
-msgid "Play"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
-#: engines/scumm/help.cpp:84
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:244
-msgid "Quit"
-msgstr "Avsluta"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
-msgid "Insert save/load game disk"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:194
-msgid "You must enter a name"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:195
-msgid "The game was NOT saved (disk full?)"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:196
-msgid "The game was NOT loaded"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:197
-#, c-format
-msgid "Saving '%s'"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:198
-#, c-format
-msgid "Loading '%s'"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:199
-msgid "Name your SAVE game"
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:200
-#, fuzzy
-msgid "Select a game to LOAD"
-msgstr "Välj ett tema"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:201
-msgid "Game title)"
-msgstr ""
-
-#. I18N: Previous page button
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:287
-msgid "~P~revious"
-msgstr "~F~öregående"
-
-#. I18N: Next page button
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:289
-msgid "~N~ext"
-msgstr "~N~ästa"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
-msgid "~C~lose"
-msgstr "~S~täng"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:597
-#, fuzzy
-msgid "Speech Only"
-msgstr "Tal"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:598
-#, fuzzy
-msgid "Speech and Subtitles"
-msgstr "Undertexter"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:599
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles Only"
-msgstr "Undertexter"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:607
-#, fuzzy
-msgctxt "lowres"
-msgid "Speech & Subs"
-msgstr "Tal"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:73
-msgid "Common keyboard commands:"
-msgstr "Vanliga kortkommandon:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:74
-msgid "Save / Load dialog"
-msgstr "Spara / Ladda-fönster"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:76
-msgid "Skip line of text"
-msgstr "Skippa textrad"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:77
-msgid "Esc"
-msgstr "Esc"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:77
-msgid "Skip cutscene"
-msgstr "Skippa scen"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:78
-msgid "Space"
-msgstr "Mellanslag"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:78
-msgid "Pause game"
-msgstr "Pausa spelet"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84
-#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96
-#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98
-#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100
-#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:79
-msgid "Load game state 1-10"
-msgstr "Ladda spardata 1-10"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84
-#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100
-#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:80
-msgid "Save game state 1-10"
-msgstr "Spara speldata 1-10"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89
-msgid "Enter"
-msgstr "Enter"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:86
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Fullskärmsläge"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:87
-msgid "Music volume up / down"
-msgstr "Musikvolym höj / sänk"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:88
-msgid "Text speed slower / faster"
-msgstr "Texthastighet sänk / öka"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:89
-msgid "Simulate left mouse button"
-msgstr "Simulera vänster musknapp"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:90
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:90
-msgid "Simulate right mouse button"
-msgstr "Simulera höger musknapp"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:93
-msgid "Special keyboard commands:"
-msgstr "Specialkortkommandon:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:94
-msgid "Show / Hide console"
-msgstr "Visa / göm konsol"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:95
-msgid "Start the debugger"
-msgstr "Öppna debug-konsolen"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:96
-msgid "Show memory consumption"
-msgstr "Visa minnesförbrukning"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:97
-msgid "Run in fast mode (*)"
-msgstr "Kör i snabbläge (*)"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:98
-msgid "Run in really fast mode (*)"
-msgstr "Kör i extra snabbt läge (*)"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:99
-msgid "Toggle mouse capture"
-msgstr "Musrestriktion av/på"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:100
-msgid "Switch between graphics filters"
-msgstr "Växla grafikfilter"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:101
-msgid "Increase / Decrease scale factor"
-msgstr "Öka / sänk skalningsfaktor"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:102
-msgid "Toggle aspect-ratio correction"
-msgstr "Korrektion av bildförhållande på/av"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:107
-msgid "* Note that using ctrl-f and"
-msgstr "* Observera att användning av ctrl-f"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:108
-msgid " ctrl-g are not recommended"
-msgstr "och ctrl-g inte rekommenderas"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:109
-msgid " since they may cause crashes"
-msgstr "då detta kan orsaka krascher"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid " or incorrect game behavior."
-msgstr "eller felaktigt spelbeteende."
-
-#: engines/scumm/help.cpp:114
-msgid "Spinning drafts on the keyboard:"
-msgstr "Väva melodier med tangentbordet:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:116
-msgid "Main game controls:"
-msgstr "Huvudkontroller:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136
-#: engines/scumm/help.cpp:161
-msgid "Push"
-msgstr "Tryck"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137
-#: engines/scumm/help.cpp:162
-msgid "Pull"
-msgstr "Dra"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
-#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197
-#: engines/scumm/help.cpp:207
-msgid "Give"
-msgstr "Ge"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139
-#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190
-#: engines/scumm/help.cpp:208
-msgid "Open"
-msgstr "Öppna"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:126
-msgid "Go to"
-msgstr "Gå till"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:127
-msgid "Get"
-msgstr "Ta emot"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152
-#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198
-#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224
-#: engines/scumm/help.cpp:250
-msgid "Use"
-msgstr "Använd"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141
-msgid "Read"
-msgstr "Läs"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147
-msgid "New kid"
-msgstr "Ny unge"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153
-#: engines/scumm/help.cpp:171
-msgid "Turn on"
-msgstr "Sätt på"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154
-#: engines/scumm/help.cpp:172
-msgid "Turn off"
-msgstr "Stäng av"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167
-#: engines/scumm/help.cpp:194
-msgid "Walk to"
-msgstr "Gå till"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168
-#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210
-#: engines/scumm/help.cpp:227
-msgid "Pick up"
-msgstr "Ta"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169
-msgid "What is"
-msgstr "Vad är"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:146
-msgid "Unlock"
-msgstr "Lås upp"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:149
-msgid "Put on"
-msgstr "Ta på"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:150
-msgid "Take off"
-msgstr "Ta av"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:156
-msgid "Fix"
-msgstr "Laga"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:158
-msgid "Switch"
-msgstr "Byt"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228
-msgid "Look"
-msgstr "Titta"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223
-msgid "Talk"
-msgstr "Tala"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:174
-msgid "Travel"
-msgstr "Res"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:175
-msgid "To Henry / To Indy"
-msgstr "Till Henry / Till Indy"
-
-#. I18N: These are different musical notes
-#: engines/scumm/help.cpp:179
-msgid "play C minor on distaff"
-msgstr "spela C-moll på staven"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:180
-msgid "play D on distaff"
-msgstr "spela D på staven"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:181
-msgid "play E on distaff"
-msgstr "spela E på staven"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:182
-msgid "play F on distaff"
-msgstr "spela F på staven"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:183
-msgid "play G on distaff"
-msgstr "spela G på staven"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:184
-msgid "play A on distaff"
-msgstr "spela A på staven"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:185
-msgid "play B on distaff"
-msgstr "spela H på staven"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:186
-msgid "play C major on distaff"
-msgstr "spela C-dur på staven"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214
-msgid "puSh"
-msgstr "Tryck"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215
-msgid "pull (Yank)"
-msgstr "Dra"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212
-#: engines/scumm/help.cpp:248
-msgid "Talk to"
-msgstr "Tala med"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211
-msgid "Look at"
-msgstr "Titta på"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:200
-msgid "turn oN"
-msgstr "Sätt på"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:201
-msgid "turn oFf"
-msgstr "Stäng av"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:217
-msgid "KeyUp"
-msgstr "Piltangent upp"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:217
-msgid "Highlight prev dialogue"
-msgstr "Markera föreg. dialog"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:218
-msgid "KeyDown"
-msgstr "Piltangent ned"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:218
-msgid "Highlight next dialogue"
-msgstr "Markera nästa dialog"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:222
-msgid "Walk"
-msgstr "Gå"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234
-#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249
-msgid "Inventory"
-msgstr "Inventarie"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:226
-msgid "Object"
-msgstr "Objekt"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:229
-msgid "Black and White / Color"
-msgstr "Svartvitt / Färg"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:232
-msgid "Eyes"
-msgstr "Ögon"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:233
-msgid "Tongue"
-msgstr "Tunga"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:235
-msgid "Punch"
-msgstr "Slå"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:236
-msgid "Kick"
-msgstr "Sparka"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247
-msgid "Examine"
-msgstr "Undersök"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:240
-msgid "Regular cursor"
-msgstr "Vanlig pekare"
-
-#. I18N: Comm is a communication device
-#: engines/scumm/help.cpp:243
-msgid "Comm"
-msgstr "Comm"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:246
-msgid "Save / Load / Options"
-msgstr "Spara / Ladda / Inst."
-
-#: engines/scumm/help.cpp:255
-msgid "Other game controls:"
-msgstr "Övriga spelkontroller:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267
-msgid "Inventory:"
-msgstr "Inventarie:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274
-msgid "Scroll list up"
-msgstr "Bläddra listan uppåt"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275
-msgid "Scroll list down"
-msgstr "Bläddra listan nedåt"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268
-msgid "Upper left item"
-msgstr "Övre vänstra föremålet"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270
-msgid "Lower left item"
-msgstr "Nedre vänstra föremålet"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271
-msgid "Upper right item"
-msgstr "Övre högra föremålet"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273
-msgid "Lower right item"
-msgstr "Nedre högra föremålet"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:269
-msgid "Middle left item"
-msgstr "Mellersta vänstra föremålet"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:272
-msgid "Middle right item"
-msgstr "Mellersta högra föremålet"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284
-msgid "Switching characters:"
-msgstr "Byta karaktärer:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:281
-msgid "Second kid"
-msgstr "Andra ungen"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:282
-msgid "Third kid"
-msgstr "Tredje ungen"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:294
-msgid "Fighting controls (numpad):"
-msgstr "Slagsmålskontroller (nr. tangenter)"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296
-#: engines/scumm/help.cpp:297
-msgid "Step back"
-msgstr "Steg bakåt"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:298
-msgid "Block high"
-msgstr "Blockera högt"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:299
-msgid "Block middle"
-msgstr "Blockera midjehöjd"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:300
-msgid "Block low"
-msgstr "Blockera lågt"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:301
-msgid "Punch high"
-msgstr "Slå högt"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:302
-msgid "Punch middle"
-msgstr "Slå midjehöjd"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:303
-msgid "Punch low"
-msgstr "Slå lågt"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:306
-msgid "These are for Indy on left."
-msgstr "Gäller när Indy står till vänster."
-
-#: engines/scumm/help.cpp:307
-msgid "When Indy is on the right,"
-msgstr "När Indy står till höger byter"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:308
-msgid "7, 4, and 1 are switched with"
-msgstr "7, 4 och 1 plats med"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:309
-msgid "9, 6, and 3, respectively."
-msgstr "9, 6 och 3."
-
-#: engines/scumm/help.cpp:316
-msgid "Biplane controls (numpad):"
-msgstr "Biplanskontroller (nr. tangenter)"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:317
-msgid "Fly to upper left"
-msgstr "Flyg åt övre vänster"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:318
-msgid "Fly to left"
-msgstr "Flyg åt vänster"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:319
-msgid "Fly to lower left"
-msgstr "Flyg åt nedre vänster"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:320
-msgid "Fly upwards"
-msgstr "Flyg uppåt"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:321
-msgid "Fly straight"
-msgstr "Flyg rakt fram"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:322
-msgid "Fly down"
-msgstr "Flyg nedåt"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:323
-msgid "Fly to upper right"
-msgstr "Flyg åt övre höger"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:324
-msgid "Fly to right"
-msgstr "Flyg åt höger"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:325
-msgid "Fly to lower right"
-msgstr "Flyg åt nedre höger"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1768
-#, c-format
-msgid ""
-"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
-"but %s is missing. Using AdLib instead."
-msgstr ""
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2258 engines/agos/saveload.cpp:189
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to save game state to file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunde inte skriva spardata till file:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2265 engines/agos/saveload.cpp:154
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load game state from file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunde inte läsa spardata från file:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2277 engines/agos/saveload.cpp:197
-#, c-format
-msgid ""
-"Successfully saved game state in file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Sparade framgångsrikt spardata i file\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2492
-msgid ""
-"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
-"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
-"directory inside the Tentacle game directory."
-msgstr ""
-"Vanligtvis hade Maniac Mansion startat nu, men ScummVM kan inte göra detta "
-"än. För att spela spelet, gå till \"Lägg till spel\" i ScummVM:s huvudmeny "
-"och välj \"Maniac\"-katalogen inuti \"Tentacle\" katalogen."
-
-#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171
-msgid "~Z~ip Mode Activated"
-msgstr "~Z~ipläge aktiverat"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
-msgid "~T~ransitions Enabled"
-msgstr "Öv~e~rgångar aktiverade"
-
-#. I18N: Drop book page
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
-msgid "~D~rop Page"
-msgstr ""
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
-msgid "~S~how Map"
-msgstr ""
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "~M~ain Menu"
-msgstr "ScummVM huvudmeny"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
-msgid "~W~ater Effect Enabled"
-msgstr "~V~atteneffekt aktiverad"
-
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:678
-msgid "Restore game:"
-msgstr "Återställ spel:"
-
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:678
-msgid "Restore"
-msgstr "Återställ"
-
-#: engines/agos/animation.cpp:544
-#, c-format
-msgid "Cutscene file '%s' not found!"
-msgstr ""
-
-#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283
-#: engines/tinsel/saveload.cpp:475
-#, fuzzy
-msgid "Failed to load game state from file."
-msgstr ""
-"Kunde inte läsa spardata från file:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:553
-#, fuzzy
-msgid "Failed to save game state to file."
-msgstr ""
-"Kunde inte skriva spardata till file:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid "Failed to delete file."
-msgstr ""
-"Kunde inte skriva spardata till file:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/groovie/script.cpp:420
-#, fuzzy
-msgid "Failed to save game"
-msgstr ""
-"Kunde inte skriva spardata till file:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/kyra/sound_midi.cpp:475
-msgid ""
-"You appear to be using a General MIDI device,\n"
-"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
-"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
-"General MIDI ones. After all it might happen\n"
-"that a few tracks will not be correctly played."
-msgstr ""
-
-#: engines/m4/m4_menus.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "Save game failed!"
-msgstr "Spara spelet:"
-
-#: engines/sky/compact.cpp:130
-msgid ""
-"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n"
-"Please download it from www.scummvm.org"
-msgstr ""
-
-#: engines/sky/compact.cpp:141
-msgid ""
-"The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n"
-"Please (re)download it from www.scummvm.org"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/animation.cpp:344 engines/sword2/animation.cpp:379
-msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword2/animation.cpp:389
-msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/animation.cpp:359 engines/sword2/animation.cpp:397
-#, c-format
-msgid "Cutscene '%s' not found"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/control.cpp:863
-msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be "
-"converted.\n"
-"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
-"load your games if you don't convert them.\n"
-"\n"
-"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
-"time you start the game.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/control.cpp:1232
-#, c-format
-msgid ""
-"Target new save game already exists!\n"
-"Would you like to keep the old save game (%s) or the new one (%s)?\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/control.cpp:1235
-msgid "Keep the old one"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/control.cpp:1235
-msgid "Keep the new one"
-msgstr ""
-
-#: engines/sword1/logic.cpp:1633
-msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
-msgstr ""
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't save game in slot %i\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:211
-#, fuzzy
-msgid "Loading game..."
-msgstr "Ladda spel:"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "Saving game..."
-msgstr "Spara spelet:"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:279
-msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
-"renamed.\n"
-"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
-"games if you don't convert them.\n"
-"\n"
-"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:326
-msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
-msgstr ""
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:328
-msgid ""
-"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
-"your files have been converted.\n"
-"\n"
-"Please report to the team."
-msgstr ""
-
-#: audio/fmopl.cpp:49
-msgid "MAME OPL emulator"
-msgstr "MAME OPL-emulator"
-
-#: audio/fmopl.cpp:51
-msgid "DOSBox OPL emulator"
-msgstr "DOSBox OPL-emulator"
-
-#: audio/mididrv.cpp:205
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-
-#: audio/mididrv.cpp:205 audio/mididrv.cpp:217 audio/mididrv.cpp:253
-#: audio/mididrv.cpp:268
-msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
-msgstr ""
-
-#: audio/mididrv.cpp:217
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-
-#: audio/mididrv.cpp:253
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-
-#: audio/mididrv.cpp:268
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-
-#: audio/null.h:43
-msgid "No music"
-msgstr "Ingen musik"
-
-#: audio/mods/paula.cpp:189
-msgid "Amiga Audio Emulator"
-msgstr "Amiga ljudemulator"
-
-#: audio/softsynth/adlib.cpp:1594
-msgid "AdLib Emulator"
-msgstr "AdLib-emulator"
-
-#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
-msgstr "Apple II GS-emulator (INTE IMPLEMENTERAD)"
-
-#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-msgid "C64 Audio Emulator"
-msgstr "C64 ljudemulator"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:329
-#, fuzzy
-msgid "Initializing MT-32 Emulator"
-msgstr "Initialiserar MT-32 emulator"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:543
-msgid "MT-32 Emulator"
-msgstr "MT-32 emulator"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-msgid "PC Speaker Emulator"
-msgstr "PC Speaker-emulator"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-msgid "IBM PCjr Emulator"
-msgstr "IBM PCjr-emulator"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
-msgid "Keymap:"
-msgstr "Tangenter:"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:64
-msgid " (Active)"
-msgstr "(Aktiv)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:98
-msgid " (Global)"
-msgstr "(Global)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:108
-msgid " (Game)"
-msgstr "(Spel)"
-
-#: backends/midi/windows.cpp:164
-msgid "Windows MIDI"
-msgstr "Windows MIDI"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
-msgid "ScummVM Main Menu"
-msgstr "ScummVM huvudmeny"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
-msgid "~L~eft handed mode"
-msgstr "~V~änsterhänt läge"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
-msgid "~I~ndy fight controls"
-msgstr "~I~ndy slagsmålskontroller"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
-msgid "Show mouse cursor"
-msgstr "Visa muspekare"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
-msgid "Snap to edges"
-msgstr "Lägg till kant"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
-msgid "Touch X Offset"
-msgstr "Gå till X-position"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
-msgid "Touch Y Offset"
-msgstr "Gå till Y-position"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
-msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
-msgstr "Använd bärbar trackpad-stil för pekarkontroll"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
-msgid "Tap for left click, double tap right click"
-msgstr "Tappa för vänsterklick, dubbel-tappa för högerklick"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
-msgid "Sensitivity"
-msgstr "Känslighet"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
-msgid "Initial top screen scale:"
-msgstr "Standardskala för övre skärm:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
-msgid "Main screen scaling:"
-msgstr "Skalning huvudskärm:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
-msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
-msgstr "Hårdvaruskalning (snabbt, men låg kvalitet)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
-msgid "Software scale (good quality, but slower)"
-msgstr "Mjukvaruskalning (bra kvalitet, men långsamt)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
-msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
-msgstr "Oskalat (du måste bläddra till vänster och höger)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
-msgid "Brightness:"
-msgstr "Ljusstyrka:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
-msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
-msgstr "Hög ljudkvalitet (långsammare) (omstart)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
-msgid "Disable power off"
-msgstr "Inaktivera strömsparning"
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:338
-#, fuzzy
-msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
-msgstr "Touchpad-läge aktiverat."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:340
-#, fuzzy
-msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
-msgstr "Touchpad-läge inaktiverat."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:351
-msgid "Touchpad mode enabled."
-msgstr "Touchpad-läge aktiverat."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:353
-msgid "Touchpad mode disabled."
-msgstr "Touchpad-läge inaktiverat."
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:67
-#, fuzzy
-msgid "Hide ScummVM"
-msgstr "Avsluta ScummVM"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70
-msgid "Hide Others"
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:74
-msgid "Show All"
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:92
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:99
-#, fuzzy
-msgid "Window"
-msgstr "Windows MIDI"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
-msgid "Minimize"
-msgstr ""
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Normalt (ingen skalning)"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64
-msgctxt "lowres"
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Normalt (ingen skalning)"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2146
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
-#, fuzzy
-msgid "Enabled aspect ratio correction"
-msgstr "Korrektion av bildförhållande på/av"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2152
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
-#, fuzzy
-msgid "Disabled aspect ratio correction"
-msgstr "Korrektion av bildförhållande på/av"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2207
-#, fuzzy
-msgid "Active graphics filter:"
-msgstr "Växla grafikfilter"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
-#, fuzzy
-msgid "Windowed mode"
-msgstr "Renderingsläge:"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130
-msgid "OpenGL Normal"
-msgstr "OpenGL normal"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131
-msgid "OpenGL Conserve"
-msgstr "OpenGL konservation"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132
-msgid "OpenGL Original"
-msgstr "OpenGL original"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415
-#, fuzzy
-msgid "Current display mode"
-msgstr "Aktivt videoläge:"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428
-msgid "Current scale"
-msgstr ""
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
-msgid "Active filter mode: Linear"
-msgstr ""
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
-msgid "Active filter mode: Nearest"
-msgstr ""
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
-msgid "Up"
-msgstr "Upp"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
-msgid "Down"
-msgstr "Ned"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
-msgid "Left"
-msgstr "Vänster"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
-msgid "Right"
-msgstr "Höger"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
-msgid "Left Click"
-msgstr "Vänsterklick"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
-msgid "Right Click"
-msgstr "Högerklick"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
-msgid "Zone"
-msgstr "Zon"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
-msgid "Multi Function"
-msgstr "Multifunktion"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
-msgid "Swap character"
-msgstr "Byt karaktär"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
-msgid "Skip text"
-msgstr "Skippa text"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
-msgid "Fast mode"
-msgstr "Snabbläge"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
-msgid "Debugger"
-msgstr "Debug-konsol"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
-msgid "Global menu"
-msgstr "Global meny"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
-msgid "Virtual keyboard"
-msgstr "Virtuellt tangentbord"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
-msgid "Key mapper"
-msgstr "Tangentinst."
-
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-msgid "Do you want to quit ?"
-msgstr "Vill du avsluta?"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:51
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:54
-msgid "Current video mode:"
-msgstr "Aktivt videoläge:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:56
-msgid "Double-strike"
-msgstr "Ej sammanflätad"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:60
-msgid "Horizontal underscan:"
-msgstr "Vågrät underskanning:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:66
-msgid "Vertical underscan:"
-msgstr "Lodrät underskanning:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:71
-msgid "Input"
-msgstr "Ingång"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:74
-msgid "GC Pad sensitivity:"
-msgstr "GC Pad känslighet:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:80
-msgid "GC Pad acceleration:"
-msgstr "GC Pad acceleration:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:86
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
-msgid "Unknown"
-msgstr "Okänd"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:93
-msgid "Mount DVD"
-msgstr "Montera DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:94
-msgid "Unmount DVD"
-msgstr "Mata ut DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:98
-msgid "SMB"
-msgstr "SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:106
-msgid "Server:"
-msgstr "Server:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:110
-msgid "Share:"
-msgstr "Delad:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:114
-msgid "Username:"
-msgstr "Anv. namn:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:118
-msgid "Password:"
-msgstr "Lösenord:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:121
-msgid "Init network"
-msgstr "Init. nätverk"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:123
-msgid "Mount SMB"
-msgstr "Montera SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:124
-msgid "Unmount SMB"
-msgstr "Mata ut SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:143
-msgid "DVD Mounted successfully"
-msgstr "Montering av DVD lyckades"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:146
-msgid "Error while mounting the DVD"
-msgstr "Fel vid montering av DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:148
-msgid "DVD not mounted"
-msgstr "DVD ej monterad"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:161
-msgid "Network up, share mounted"
-msgstr "Nätverk aktivt, delade kataloger monterade"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:163
-msgid "Network up"
-msgstr "Nätverk aktivt"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:166
-msgid ", error while mounting the share"
-msgstr ", fel under montering av delade kataloger"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:168
-msgid ", share not mounted"
-msgstr ", delade kataloger ej monterade"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:174
-msgid "Network down"
-msgstr "Nätverk inaktivt"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:178
-#, fuzzy
-msgid "Initializing network"
-msgstr "Initialiserar nätverk"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid "Timeout while initializing network"
-msgstr "Timeout under initialisering av nätverk"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:186
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network not initialized (%d)"
-msgstr "Nätverk ej initialiserat (%d)"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
-msgid "Hide Toolbar"
-msgstr "Göm verktygsrad"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
-msgid "Show Keyboard"
-msgstr "Visa tangentbord"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
-msgid "Sound on/off"
-msgstr "Ljud av/på"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
-msgid "Right click"
-msgstr "Högerklick"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
-msgid "Show/Hide Cursor"
-msgstr "Göm/visa pekare"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
-msgid "Free look"
-msgstr "Frititt"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
-msgid "Zoom up"
-msgstr "Zooma upp"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
-msgid "Zoom down"
-msgstr "Zooma ned"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
-msgid "Bind Keys"
-msgstr "Förbind tangenter"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
-msgid "Cursor Up"
-msgstr "Pekare upp"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
-msgid "Cursor Down"
-msgstr "Pekare ned"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
-msgid "Cursor Left"
-msgstr "Pekare vänster"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
-msgid "Cursor Right"
-msgstr "Pekare höger"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Do you want to load or save the game?"
-msgstr "Vill du ladda eller spara spelet?"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-msgid " Are you sure you want to quit ? "
-msgstr "Är du säker på att du vill avsluta?"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tangentbord"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
-msgid "Rotate"
-msgstr "Rotera"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
-msgid "Using SDL driver "
-msgstr "Använd SDL-driver"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
-msgid "Display "
-msgstr "Skärm"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
-msgstr "Vill du utföra en automatisk scan?"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:471
-msgid "Map right click action"
-msgstr "Ställ in högerklick"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:475
-msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
-msgstr ""
-"Du måste välja en tangent för \"Högerklick\" för att spela det här spelet"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:484
-msgid "Map hide toolbar action"
-msgstr "Ställ in göm verktygsrad"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:488
-msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
-msgstr ""
-"Du måste välja en tangent för \"Göm verktygsrad\" för att spela det här "
-"spelet"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:497
-msgid "Map Zoom Up action (optional)"
-msgstr "Ställ in Zooma up (valfritt)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:500
-msgid "Map Zoom Down action (optional)"
-msgstr "Ställ in Zooma ned (valfritt)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:508
-msgid ""
-"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
-msgstr ""
-"Glöm inte att välja en tangent för \"Göm verktygsrad\" för att se hela "
-"inventariet"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
-msgstr "Vill du verkligen radera den här spardatan?"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "Launcher"
-msgstr "Slå"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:244
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "Vill du avsluta?"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:366
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:409
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
-msgstr ""
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:368
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:411
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
-msgstr ""
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:370
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:413
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:145
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
-msgstr ""
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
-#, fuzzy
-msgid "Maximum Volume"
-msgstr "Volym"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:392
-msgid "Increasing Volume"
-msgstr ""
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:398
-#, fuzzy
-msgid "Minimal Volume"
-msgstr "Volym"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:400
-msgid "Decreasing Volume"
-msgstr ""
-
-#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:65
-msgid "Check for Updates..."
-msgstr ""
-
-#~ msgctxt "lowres"
-#~ msgid "Add Game..."
-#~ msgstr "Lägg till spel..."
-
-#~ msgid "Add Game..."
-#~ msgstr "Lägg till spel..."
-
-#~ msgid "Discovered %d new games."
-#~ msgstr "Nya spel upptäckta: %d."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Command line argument not processed"
-#~ msgstr "Argument i kommandoraden ej verkställt"
-
-#~ msgid "FM Towns Emulator"
-#~ msgstr "FM Towns-emulator"
-
-#~ msgid "Invalid Path"
-#~ msgstr "Ogiltig sökväg"
+#
+msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-04 20:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-02 13:07+0100\n" +"Last-Translator: Hampus Flink <hampus.flink@gmail.com>\n" +"Language-Team: \n" +"Language: Svenska\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Poedit-Language: Swedish\n" +"X-Poedit-Country: SWEDEN\n" +"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" + +#: gui/about.cpp:91 +#, c-format +msgid "(built on %s)" +msgstr "(byggt på %s)" + +#: gui/about.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Features compiled in:" +msgstr "Funktioner kompilerade i:" + +#: gui/about.cpp:107 +msgid "Available engines:" +msgstr "Tillgängliga motorer" + +#: gui/browser.cpp:66 +msgid "Go up" +msgstr "Uppåt" + +#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68 +msgid "Go to previous directory level" +msgstr "Gå till föregående katalognivå" + +#: gui/browser.cpp:68 +msgctxt "lowres" +msgid "Go up" +msgstr "Uppåt" + +#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 +#: gui/launcher.cpp:312 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1178 +#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54 +#: engines/engine.cpp:436 engines/scumm/dialogs.cpp:190 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281 +#: backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: backends/events/default/default-events.cpp:222 +#: backends/events/default/default-events.cpp:244 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 +msgid "Choose" +msgstr "Välj" + +#: gui/gui-manager.cpp:116 engines/scumm/help.cpp:125 +#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165 +#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209 +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +msgid "Close" +msgstr "Stäng" + +#: gui/gui-manager.cpp:119 +msgid "Mouse click" +msgstr "Musklick" + +#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:283 +msgid "Display keyboard" +msgstr "Visa tangentbord" + +#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:286 +msgid "Remap keys" +msgstr "Ställ in tangenter" + +#: gui/KeysDialog.h:36 gui/KeysDialog.cpp:145 +msgid "Choose an action to map" +msgstr "Välj en handling att ställa in" + +#: gui/KeysDialog.cpp:41 +msgid "Map" +msgstr "Ställ in" + +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:313 gui/launcher.cpp:936 +#: gui/launcher.cpp:940 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1179 +#: engines/engine.cpp:359 engines/engine.cpp:370 engines/scumm/dialogs.cpp:192 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 engines/agos/animation.cpp:551 +#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 +#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:344 +#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword1/animation.cpp:360 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:379 engines/sword2/animation.cpp:389 +#: engines/sword2/animation.cpp:398 engines/parallaction/saveload.cpp:281 +#: backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: gui/KeysDialog.cpp:49 +msgid "Select an action and click 'Map'" +msgstr "Välj en handling och klicka på \"Ställ in\"" + +#: gui/KeysDialog.cpp:80 gui/KeysDialog.cpp:102 gui/KeysDialog.cpp:141 +#, c-format +msgid "Associated key : %s" +msgstr "Inställd tangent: %s" + +#: gui/KeysDialog.cpp:82 gui/KeysDialog.cpp:104 gui/KeysDialog.cpp:143 +#, c-format +msgid "Associated key : none" +msgstr "Inställd tangent: Ingen" + +#: gui/KeysDialog.cpp:90 +msgid "Please select an action" +msgstr "Var god välj en handling" + +#: gui/KeysDialog.cpp:106 +msgid "Press the key to associate" +msgstr "Tryck på en tangent för att ställa in" + +#: gui/launcher.cpp:165 +msgid "Game" +msgstr "Spel" + +#: gui/launcher.cpp:169 +msgid "ID:" +msgstr "ID:" + +#: gui/launcher.cpp:169 gui/launcher.cpp:171 gui/launcher.cpp:172 +msgid "" +"Short game identifier used for referring to savegames and running the game " +"from the command line" +msgstr "" +"Kortnamn för spel. Används för att hänvisa till spardata och att starta " +"spelet från kommandoraden" + +#: gui/launcher.cpp:171 +msgctxt "lowres" +msgid "ID:" +msgstr "ID:" + +#: gui/launcher.cpp:176 +msgid "Name:" +msgstr "Namn:" + +#: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:178 gui/launcher.cpp:179 +msgid "Full title of the game" +msgstr "Spelets fullständiga titel" + +#: gui/launcher.cpp:178 +msgctxt "lowres" +msgid "Name:" +msgstr "Namn:" + +#: gui/launcher.cpp:182 +msgid "Language:" +msgstr "Språk:" + +#: gui/launcher.cpp:182 gui/launcher.cpp:183 +msgid "" +"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " +"English" +msgstr "" +"Spelets språk. Den här inställningen omvandlar inte din spanska spelversion " +"till en engelsk" + +#: gui/launcher.cpp:184 gui/launcher.cpp:198 gui/options.cpp:74 +#: gui/options.cpp:708 gui/options.cpp:718 gui/options.cpp:1149 +#: audio/null.cpp:40 +msgid "<default>" +msgstr "<standard>" + +#: gui/launcher.cpp:194 +msgid "Platform:" +msgstr "Plattform:" + +#: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:197 +msgid "Platform the game was originally designed for" +msgstr "Plattformen spelet ursprungligen tillverkades för" + +#: gui/launcher.cpp:196 +msgctxt "lowres" +msgid "Platform:" +msgstr "Plattform:" + +#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafik" + +#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035 +msgid "GFX" +msgstr "GFX" + +#: gui/launcher.cpp:211 +msgid "Override global graphic settings" +msgstr "Överskrid globala grafikinställningar" + +#: gui/launcher.cpp:213 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global graphic settings" +msgstr "Överskrid globala grafikinställningar" + +#: gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:1041 +msgid "Audio" +msgstr "Ljud" + +#: gui/launcher.cpp:223 +msgid "Override global audio settings" +msgstr "Överskrid globala ljudinställningar" + +#: gui/launcher.cpp:225 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global audio settings" +msgstr "Överskrid globala ljudinställningar" + +#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:1046 +msgid "Volume" +msgstr "Volym" + +#: gui/launcher.cpp:236 gui/options.cpp:1048 +msgctxt "lowres" +msgid "Volume" +msgstr "Volym" + +#: gui/launcher.cpp:239 +msgid "Override global volume settings" +msgstr "Överskrid globala volyminställningar" + +#: gui/launcher.cpp:241 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global volume settings" +msgstr "Överskrid globala volyminställningar" + +#: gui/launcher.cpp:248 gui/options.cpp:1056 +msgid "MIDI" +msgstr "MIDI" + +#: gui/launcher.cpp:251 +msgid "Override global MIDI settings" +msgstr "Överskrid globala MIDI-inställningar" + +#: gui/launcher.cpp:253 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global MIDI settings" +msgstr "Överskrid globala MIDI-inställningar" + +#: gui/launcher.cpp:263 gui/options.cpp:1062 +msgid "MT-32" +msgstr "MT-32" + +#: gui/launcher.cpp:266 +msgid "Override global MT-32 settings" +msgstr "Överskrid globala MT-32 inställningar" + +#: gui/launcher.cpp:268 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global MT-32 settings" +msgstr "Överskrid globala MT-32 inställningar" + +#: gui/launcher.cpp:279 gui/options.cpp:1069 +msgid "Paths" +msgstr "Sökvägar" + +#: gui/launcher.cpp:281 gui/options.cpp:1071 +msgctxt "lowres" +msgid "Paths" +msgstr "Sökvägar" + +#: gui/launcher.cpp:288 +msgid "Game Path:" +msgstr "Sökv. spel:" + +#: gui/launcher.cpp:290 +msgctxt "lowres" +msgid "Game Path:" +msgstr "Sökv. spel:" + +#: gui/launcher.cpp:295 gui/options.cpp:1091 +msgid "Extra Path:" +msgstr "Sökv. extra:" + +#: gui/launcher.cpp:295 gui/launcher.cpp:297 gui/launcher.cpp:298 +msgid "Specifies path to additional data used the game" +msgstr "Bestämmer sökvägen till ytterligare data som spelet använder" + +#: gui/launcher.cpp:297 gui/options.cpp:1093 +msgctxt "lowres" +msgid "Extra Path:" +msgstr "Sökv. extra:" + +#: gui/launcher.cpp:302 gui/options.cpp:1079 +msgid "Save Path:" +msgstr "Sökv. sparat:" + +#: gui/launcher.cpp:302 gui/launcher.cpp:304 gui/launcher.cpp:305 +#: gui/options.cpp:1079 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1082 +msgid "Specifies where your savegames are put" +msgstr "Bestämmer var dina spardata lagras" + +#: gui/launcher.cpp:304 gui/options.cpp:1081 +msgctxt "lowres" +msgid "Save Path:" +msgstr "Sökv. sparat:" + +#: gui/launcher.cpp:321 gui/launcher.cpp:404 gui/launcher.cpp:453 +#: gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1094 gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1208 gui/options.cpp:1214 +#: gui/options.cpp:1222 gui/options.cpp:1246 gui/options.cpp:1250 +#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1263 gui/options.cpp:1362 +msgctxt "path" +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:408 +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: gui/launcher.cpp:446 gui/options.cpp:1356 +msgid "Select SoundFont" +msgstr "Välj SoundFont" + +#: gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:612 +msgid "Select directory with game data" +msgstr "Välj katalog med speldata" + +#: gui/launcher.cpp:483 +msgid "Select additional game directory" +msgstr "Välj en ytterligare spelkatalog" + +#: gui/launcher.cpp:495 +msgid "Select directory for saved games" +msgstr "Välj katalog för spardata" + +#: gui/launcher.cpp:514 +msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." +msgstr "Detta ID-namn är upptaget. Var god välj ett annat." + +#: gui/launcher.cpp:555 engines/dialogs.cpp:110 +msgid "~Q~uit" +msgstr "~A~vsluta" + +#: gui/launcher.cpp:555 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80 +msgid "Quit ScummVM" +msgstr "Avsluta ScummVM" + +#: gui/launcher.cpp:556 +msgid "A~b~out..." +msgstr "O~m~..." + +#: gui/launcher.cpp:556 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:61 +msgid "About ScummVM" +msgstr "Om ScummVM" + +#: gui/launcher.cpp:557 +msgid "~O~ptions..." +msgstr "~I~nställningar..." + +#: gui/launcher.cpp:557 +msgid "Change global ScummVM options" +msgstr "Redigera globala ScummVM-inställningar" + +#: gui/launcher.cpp:559 +msgid "~S~tart" +msgstr "~S~tarta" + +#: gui/launcher.cpp:559 +msgid "Start selected game" +msgstr "Starta det valda spelet" + +#: gui/launcher.cpp:562 +msgid "~L~oad..." +msgstr "~L~adda..." + +#: gui/launcher.cpp:562 +msgid "Load savegame for selected game" +msgstr "Ladda spardata för det valda spelet" + +#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:1055 +msgid "~A~dd Game..." +msgstr "Lä~g~g till spel..." + +#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:574 +msgid "Hold Shift for Mass Add" +msgstr "Håll ned Skift för masstillägg" + +#: gui/launcher.cpp:569 +msgid "~E~dit Game..." +msgstr "R~e~digera spel..." + +#: gui/launcher.cpp:569 gui/launcher.cpp:576 +msgid "Change game options" +msgstr "Redigera spelinställningarna" + +#: gui/launcher.cpp:571 +msgid "~R~emove Game" +msgstr "~R~adera spel" + +#: gui/launcher.cpp:571 gui/launcher.cpp:578 +msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" +msgstr "Radera spelet från listan. Spelets datafiler påverkas inte." + +#: gui/launcher.cpp:574 gui/launcher.cpp:1055 +msgctxt "lowres" +msgid "~A~dd Game..." +msgstr "Lä~g~g till spel..." + +#: gui/launcher.cpp:576 +msgctxt "lowres" +msgid "~E~dit Game..." +msgstr "R~e~digera spel..." + +#: gui/launcher.cpp:578 +msgctxt "lowres" +msgid "~R~emove Game" +msgstr "~R~adera spel" + +#: gui/launcher.cpp:586 +msgid "Search in game list" +msgstr "Sök i spellistan" + +#: gui/launcher.cpp:590 gui/launcher.cpp:1102 +msgid "Search:" +msgstr "Sök:" + +#: gui/launcher.cpp:593 gui/options.cpp:826 +msgid "Clear value" +msgstr "Töm sökfältet" + +#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255 +#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216 +msgid "Load game:" +msgstr "Ladda spel:" + +#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 +#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716 +#: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Load" +msgstr "Ladda" + +#: gui/launcher.cpp:723 +msgid "" +"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " +"a huge number of games." +msgstr "" +"Vill du verkligen använda mass-speldetektorn? Processen kan potentiellt " +"lägga till ett enormt antal spel." + +#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "No" +msgstr "Nej" + +#: gui/launcher.cpp:772 +msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" +msgstr "ScummVM kunde inte öppna den valda katalogen!" + +#: gui/launcher.cpp:784 +msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" +msgstr "ScummVM kunde inte hitta några spel i den valda katalogen!" + +#: gui/launcher.cpp:798 +msgid "Pick the game:" +msgstr "Välj spel:" + +#: gui/launcher.cpp:872 +msgid "Do you really want to remove this game configuration?" +msgstr "Vill du verkligen radera den här spelkonfigurationen?" + +#: gui/launcher.cpp:936 +msgid "This game does not support loading games from the launcher." +msgstr "Det här spelet stöder inte laddning av spardata från launchern." + +#: gui/launcher.cpp:940 +msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" +msgstr "" +"ScummVM kunde inte hitta en motor kapabel till att köra det valda spelet!" + +#: gui/launcher.cpp:1054 +msgctxt "lowres" +msgid "Mass Add..." +msgstr "Masstillägg..." + +#: gui/launcher.cpp:1054 +msgid "Mass Add..." +msgstr "Masstillägg..." + +#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81 +msgid "... progress ..." +msgstr "... progression ..." + +#: gui/massadd.cpp:258 +msgid "Scan complete!" +msgstr "Scanning färdig!" + +#: gui/massadd.cpp:261 +#, c-format +msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games." +msgstr "" + +#: gui/massadd.cpp:265 +#, c-format +msgid "Scanned %d directories ..." +msgstr "Kataloger scannade: %d ..." + +#: gui/massadd.cpp:268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." +msgstr "Nya spel upptäckta: %d ..." + +#: gui/options.cpp:72 +msgid "Never" +msgstr "Aldrig" + +#: gui/options.cpp:72 +msgid "every 5 mins" +msgstr "var 5:e minut" + +#: gui/options.cpp:72 +msgid "every 10 mins" +msgstr "var 10:e minut" + +#: gui/options.cpp:72 +msgid "every 15 mins" +msgstr "var 15:e minut" + +#: gui/options.cpp:72 +msgid "every 30 mins" +msgstr "var 30:e minut" + +#: gui/options.cpp:74 +msgid "8 kHz" +msgstr "8 kHz" + +#: gui/options.cpp:74 +msgid "11kHz" +msgstr "11 kHz" + +#: gui/options.cpp:74 +msgid "22 kHz" +msgstr "22 kHz" + +#: gui/options.cpp:74 +msgid "44 kHz" +msgstr "44 kHz" + +#: gui/options.cpp:74 +msgid "48 kHz" +msgstr "48 kHz" + +#: gui/options.cpp:236 gui/options.cpp:464 gui/options.cpp:559 +#: gui/options.cpp:625 gui/options.cpp:825 +msgctxt "soundfont" +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: gui/options.cpp:372 +msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:384 +msgid "the video mode could not be changed." +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:390 +msgid "the fullscreen setting could not be changed" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:396 +msgid "the aspect ratio setting could not be changed" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:705 +msgid "Graphics mode:" +msgstr "Grafikläge:" + +#: gui/options.cpp:716 +msgid "Render mode:" +msgstr "Renderingsläge:" + +#: gui/options.cpp:716 gui/options.cpp:717 +msgid "Special dithering modes supported by some games" +msgstr "Speciella gitterlägen stödda av vissa spel" + +#: gui/options.cpp:726 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2248 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 +msgid "Fullscreen mode" +msgstr "Fullskärmsläge" + +#: gui/options.cpp:729 +msgid "Aspect ratio correction" +msgstr "Korrektion av bildförhållande" + +#: gui/options.cpp:729 +msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" +msgstr "Korrigerar bildförhållanden för 320x200-spel" + +#: gui/options.cpp:730 +msgid "EGA undithering" +msgstr "EGA anti-gitter" + +#: gui/options.cpp:730 +msgid "Enable undithering in EGA games that support it" +msgstr "Aktiverar anti-gitter i EGA spel som stöder det" + +#: gui/options.cpp:738 +msgid "Preferred Device:" +msgstr "Föredragen enhet:" + +#: gui/options.cpp:738 +msgid "Music Device:" +msgstr "Musikenhet:" + +#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740 +msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" +msgstr "Bestämmer din föredragna emulator för ljudenhet eller ljudkort" + +#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740 gui/options.cpp:741 +msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" +msgstr "Bestämmer emulator för ljudenhet eller ljudkort" + +#: gui/options.cpp:740 +msgctxt "lowres" +msgid "Preferred Dev.:" +msgstr "Föredr. enhet:" + +#: gui/options.cpp:740 +msgctxt "lowres" +msgid "Music Device:" +msgstr "Musikenhet:" + +#: gui/options.cpp:766 +msgid "AdLib emulator:" +msgstr "AdLib-emulator:" + +#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767 +msgid "AdLib is used for music in many games" +msgstr "AdLib används för musik i många spel" + +#: gui/options.cpp:777 +msgid "Output rate:" +msgstr "Ljudfrekvens:" + +#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778 +msgid "" +"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " +"soundcard" +msgstr "" +"Ett högre värde betecknar bättre ljudkvalitet men stöds kanske inte av ditt " +"ljudkort" + +#: gui/options.cpp:788 +msgid "GM Device:" +msgstr "GM-enhet:" + +#: gui/options.cpp:788 +msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" +msgstr "Bestämmer standardenheten för General MIDI-uppspelning" + +#: gui/options.cpp:799 +msgid "Don't use General MIDI music" +msgstr "Använd inte General MIDI-musik" + +#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:871 +msgid "Use first available device" +msgstr "Använd första tillgängliga enhet" + +#: gui/options.cpp:822 +msgid "SoundFont:" +msgstr "SoundFont:" + +#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825 +msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" +msgstr "SoundFont stöds endast av vissa ljudkort, Fluidsynth och Timidity" + +#: gui/options.cpp:824 +msgctxt "lowres" +msgid "SoundFont:" +msgstr "SoundFont:" + +#: gui/options.cpp:829 +msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" +msgstr "Blandat AdLib/MIDI-läge" + +#: gui/options.cpp:829 +msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" +msgstr "Använd både MIDI och AdLib för ljudgeneration" + +#: gui/options.cpp:832 +msgid "MIDI gain:" +msgstr "MIDI gain:" + +#: gui/options.cpp:842 +msgid "MT-32 Device:" +msgstr "MT-32 enhet:" + +#: gui/options.cpp:842 +msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" +msgstr "" +"Bestämmer standardenheten för Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64-uppspelning" + +#: gui/options.cpp:847 +msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" +msgstr "Äkta Roland MT-32 (inaktivera GM-emulation)" + +#: gui/options.cpp:847 gui/options.cpp:849 +msgid "" +"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " +"connected to your computer" +msgstr "" +"Aktivera om du vill använda din verkliga Roland-kompatibla och dator-" +"anslutna ljudenhet" + +#: gui/options.cpp:849 +msgctxt "lowres" +msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" +msgstr "Äkta Roland MT-32 (ingen GM-emulation)" + +#: gui/options.cpp:852 +msgid "Enable Roland GS Mode" +msgstr "Aktivera Roland GS-läge" + +#: gui/options.cpp:852 +msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +msgstr "" +"Stänger av General MIDI-kartläggning för spel med Roland MT-32 soundtrack" + +#: gui/options.cpp:861 +msgid "Don't use Roland MT-32 music" +msgstr "Använd inte Roland MT-32 musik" + +#: gui/options.cpp:888 +msgid "Text and Speech:" +msgstr "Undertext och tal:" + +#: gui/options.cpp:892 gui/options.cpp:902 +msgid "Speech" +msgstr "Tal" + +#: gui/options.cpp:893 gui/options.cpp:903 +msgid "Subtitles" +msgstr "Undertexter" + +#: gui/options.cpp:894 +msgid "Both" +msgstr "Båda" + +#: gui/options.cpp:896 +msgid "Subtitle speed:" +msgstr "Texthastighet:" + +#: gui/options.cpp:898 +msgctxt "lowres" +msgid "Text and Speech:" +msgstr "Text och tal:" + +#: gui/options.cpp:902 +msgid "Spch" +msgstr "Tal" + +#: gui/options.cpp:903 +msgid "Subs" +msgstr "Text" + +#: gui/options.cpp:904 +msgctxt "lowres" +msgid "Both" +msgstr "Båda" + +#: gui/options.cpp:904 +msgid "Show subtitles and play speech" +msgstr "Visa undertexter och spela upp tal" + +#: gui/options.cpp:906 +msgctxt "lowres" +msgid "Subtitle speed:" +msgstr "Texthastighet:" + +#: gui/options.cpp:922 +msgid "Music volume:" +msgstr "Musikvolym:" + +#: gui/options.cpp:924 +msgctxt "lowres" +msgid "Music volume:" +msgstr "Musikvolym:" + +#: gui/options.cpp:931 +msgid "Mute All" +msgstr "Ljud av" + +#: gui/options.cpp:934 +msgid "SFX volume:" +msgstr "SFX-volym:" + +#: gui/options.cpp:934 gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:937 +msgid "Special sound effects volume" +msgstr "Volym för specialeffekter" + +#: gui/options.cpp:936 +msgctxt "lowres" +msgid "SFX volume:" +msgstr "SFX-volym:" + +#: gui/options.cpp:944 +msgid "Speech volume:" +msgstr "Talvolym:" + +#: gui/options.cpp:946 +msgctxt "lowres" +msgid "Speech volume:" +msgstr "Talvolym:" + +#: gui/options.cpp:1085 +msgid "Theme Path:" +msgstr "Sökv. tema:" + +#: gui/options.cpp:1087 +msgctxt "lowres" +msgid "Theme Path:" +msgstr "Sökv. tema:" + +#: gui/options.cpp:1091 gui/options.cpp:1093 gui/options.cpp:1094 +msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" +msgstr "" +"Bestämmer sökväg till andra data som används av alla spel eller ScummVM" + +#: gui/options.cpp:1098 +msgid "Plugins Path:" +msgstr "Sökv. tillägg:" + +#: gui/options.cpp:1100 +msgctxt "lowres" +msgid "Plugins Path:" +msgstr "Sökv. tillägg:" + +#: gui/options.cpp:1109 +msgid "Misc" +msgstr "Diverse" + +#: gui/options.cpp:1111 +msgctxt "lowres" +msgid "Misc" +msgstr "Diverse" + +#: gui/options.cpp:1113 +msgid "Theme:" +msgstr "Tema:" + +#: gui/options.cpp:1117 +msgid "GUI Renderer:" +msgstr "GUI-rendering:" + +#: gui/options.cpp:1129 +msgid "Autosave:" +msgstr "Autospara:" + +#: gui/options.cpp:1131 +msgctxt "lowres" +msgid "Autosave:" +msgstr "Autospara:" + +#: gui/options.cpp:1139 +msgid "Keys" +msgstr "Tangenter" + +#: gui/options.cpp:1146 +msgid "GUI Language:" +msgstr "GUI-språk:" + +#: gui/options.cpp:1146 +msgid "Language of ScummVM GUI" +msgstr "Språk för ScummVM:s användargränssnitt" + +#: gui/options.cpp:1295 +#, fuzzy +msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." +msgstr "Du måste starta om ScummVM för att ändringarna ska få effekt." + +#: gui/options.cpp:1308 +msgid "Select directory for savegames" +msgstr "Välj katalog för spardata" + +#: gui/options.cpp:1315 +msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." +msgstr "" +"Det går inte att skriva till den valda katalogen. Var god välj en annan." + +#: gui/options.cpp:1324 +msgid "Select directory for GUI themes" +msgstr "Välj katalog för GUI-teman" + +#: gui/options.cpp:1334 +msgid "Select directory for extra files" +msgstr "Välj katalog för extra filer" + +#: gui/options.cpp:1345 +msgid "Select directory for plugins" +msgstr "Välj katalog för tillägg" + +#: gui/options.cpp:1389 +msgid "" +"The theme you selected does not support your current language. If you want " +"to use this theme you need to switch to another language first." +msgstr "" +"Temat du valde stöder inte ditt språk. Om du vill använda det här temat " +"måste först byta till ett annat språk." + +#: gui/saveload.cpp:58 gui/saveload.cpp:239 +msgid "No date saved" +msgstr "Inget datum sparat" + +#: gui/saveload.cpp:59 gui/saveload.cpp:240 +msgid "No time saved" +msgstr "Ingen tid sparad" + +#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241 +msgid "No playtime saved" +msgstr "Ingen speltid sparad" + +#: gui/saveload.cpp:67 gui/saveload.cpp:155 +msgid "Delete" +msgstr "Radera" + +#: gui/saveload.cpp:154 +msgid "Do you really want to delete this savegame?" +msgstr "Vill du verkligen radera den här spardatan?" + +#: gui/saveload.cpp:264 +msgid "Date: " +msgstr "Datum:" + +#: gui/saveload.cpp:268 +msgid "Time: " +msgstr "Tid:" + +#: gui/saveload.cpp:274 +msgid "Playtime: " +msgstr "Speltid:" + +#: gui/saveload.cpp:287 gui/saveload.cpp:354 +msgid "Untitled savestate" +msgstr "Namnlös spardata" + +#: gui/themebrowser.cpp:44 +msgid "Select a Theme" +msgstr "Välj ett tema" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:328 +msgid "Disabled GFX" +msgstr "Inaktiverad GFX" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:328 +msgctxt "lowres" +msgid "Disabled GFX" +msgstr "Inaktiverad GFX" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:329 +msgid "Standard Renderer (16bpp)" +msgstr "Standard rendering (16 bpp)" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:329 +msgid "Standard (16bpp)" +msgstr "Standard (16 bpp)" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:331 +msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +msgstr "Antialiserad rendering (16 bpp)" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:331 +msgid "Antialiased (16bpp)" +msgstr "Antialiserad (16 bpp)" + +#: base/main.cpp:203 +#, c-format +msgid "Engine does not support debug level '%s'" +msgstr "Motorn stöder inte debug-nivå '%s'" + +#: base/main.cpp:271 +msgid "Menu" +msgstr "Meny" + +#: base/main.cpp:274 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 +msgid "Skip" +msgstr "Skippa" + +#: base/main.cpp:277 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 +msgid "Pause" +msgstr "Paus" + +#: base/main.cpp:280 +msgid "Skip line" +msgstr "Skippa rad" + +#: base/main.cpp:439 +msgid "Error running game:" +msgstr "Fel under körning av spel:" + +#: base/main.cpp:463 +msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" +msgstr "Kunde inte hitta en motor kapabel till att köra det valda spelet" + +#: common/error.cpp:38 +msgid "No error" +msgstr "Inget fel" + +#: common/error.cpp:40 +msgid "Game data not found" +msgstr "Kunde inte hitta speldata" + +#: common/error.cpp:42 +msgid "Game id not supported" +msgstr "Spel-ID stöds inte" + +#: common/error.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Unsupported color mode" +msgstr "Ej stött färgläge" + +#: common/error.cpp:47 +msgid "Read permission denied" +msgstr "Lästillbehörighet nekad" + +#: common/error.cpp:49 +msgid "Write permission denied" +msgstr "Skrivtillbehörighet nekad" + +#: common/error.cpp:52 +msgid "Path does not exist" +msgstr "Sökvägen existerar inte" + +#: common/error.cpp:54 +msgid "Path not a directory" +msgstr "Sökvägen är inte en katalog" + +#: common/error.cpp:56 +msgid "Path not a file" +msgstr "Sökvägen är inte en fil" + +#: common/error.cpp:59 +msgid "Cannot create file" +msgstr "Kan inte skapa fil" + +#: common/error.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Reading data failed" +msgstr "Inläsning misslyckades" + +#: common/error.cpp:63 +msgid "Writing data failed" +msgstr "Skriva data misslyckades" + +#: common/error.cpp:66 +msgid "Could not find suitable engine plugin" +msgstr "Kunde inte hitta lämpligt motortillägg" + +#: common/error.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Engine plugin does not support save states" +msgstr "Motorn stöder inte debug-nivå '%s'" + +#: common/error.cpp:71 +msgid "User canceled" +msgstr "" + +#: common/error.cpp:75 +msgid "Unknown error" +msgstr "Okänt fel" + +#. I18N: Hercules is graphics card name +#: common/util.cpp:275 +msgid "Hercules Green" +msgstr "Herkules grön" + +#: common/util.cpp:276 +msgid "Hercules Amber" +msgstr "Herkules bärnsten" + +#: common/util.cpp:283 +msgctxt "lowres" +msgid "Hercules Green" +msgstr "Herkules grön" + +#: common/util.cpp:284 +msgctxt "lowres" +msgid "Hercules Amber" +msgstr "Herkules bärnsten" + +#: engines/advancedDetector.cpp:296 +#, c-format +msgid "The game in '%s' seems to be unknown." +msgstr "" + +#: engines/advancedDetector.cpp:297 +msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" +msgstr "" + +#: engines/advancedDetector.cpp:299 +msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" +msgstr "" + +#: engines/dialogs.cpp:84 +msgid "~R~esume" +msgstr "~F~ortsätt" + +#: engines/dialogs.cpp:86 +msgid "~L~oad" +msgstr "~L~adda" + +#: engines/dialogs.cpp:90 +msgid "~S~ave" +msgstr "~S~para" + +#: engines/dialogs.cpp:94 +msgid "~O~ptions" +msgstr "~I~nställningar" + +#: engines/dialogs.cpp:99 +msgid "~H~elp" +msgstr "~H~jälp" + +#: engines/dialogs.cpp:101 +msgid "~A~bout" +msgstr "O~m~..." + +#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:182 +msgid "~R~eturn to Launcher" +msgstr "Åte~r~vänd till launcher" + +#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:184 +msgctxt "lowres" +msgid "~R~eturn to Launcher" +msgstr "Åte~r~vänd till launcher" + +#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:575 +msgid "Save game:" +msgstr "Spara spelet:" + +#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:187 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:575 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Save" +msgstr "Spara" + +#: engines/dialogs.cpp:146 +msgid "" +"Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult " +"the README for basic information, and for instructions on how to obtain " +"further assistance." +msgstr "" + +#: engines/dialogs.cpp:316 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174 +msgid "~O~K" +msgstr "~O~K" + +#: engines/dialogs.cpp:317 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175 +msgid "~C~ancel" +msgstr "A~v~bryt" + +#: engines/dialogs.cpp:320 +msgid "~K~eys" +msgstr "~T~angenter" + +#: engines/engine.cpp:233 +msgid "Could not initialize color format." +msgstr "" + +#: engines/engine.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Could not switch to video mode: '" +msgstr "Aktivt videoläge:" + +#: engines/engine.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "Could not apply aspect ratio setting." +msgstr "Korrektion av bildförhållande på/av" + +#: engines/engine.cpp:255 +msgid "Could not apply fullscreen setting." +msgstr "" + +#: engines/engine.cpp:355 +msgid "" +"You appear to be playing this game directly\n" +"from the CD. This is known to cause problems,\n" +"and it is therefore recommended that you copy\n" +"the data files to your hard disk instead.\n" +"See the README file for details." +msgstr "" + +#: engines/engine.cpp:366 +msgid "" +"This game has audio tracks in its disk. These\n" +"tracks need to be ripped from the disk using\n" +"an appropriate CD audio extracting tool in\n" +"order to listen to the game's music.\n" +"See the README file for details." +msgstr "" + +#: engines/engine.cpp:433 +msgid "" +"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " +"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " +"not work in future versions of ScummVM." +msgstr "" + +#: engines/engine.cpp:436 +msgid "Start anyway" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:175 +#, c-format +msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:176 +#, c-format +msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button." +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:177 +#, c-format +msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button." +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 +msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue." +msgstr "" + +#. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this: +#. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" +#. Will react to J as 'Yes' +#: engines/scumm/dialogs.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" +msgstr "Är du säker på att du vill avsluta?" + +#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment +#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" +msgstr "Är du säker på att du vill avsluta?" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 +msgid "Play" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 +#: engines/scumm/help.cpp:84 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 +#: backends/events/default/default-events.cpp:244 +msgid "Quit" +msgstr "Avsluta" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 +msgid "Insert save/load game disk" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:194 +msgid "You must enter a name" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:195 +msgid "The game was NOT saved (disk full?)" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:196 +msgid "The game was NOT loaded" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:197 +#, c-format +msgid "Saving '%s'" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:198 +#, c-format +msgid "Loading '%s'" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:199 +msgid "Name your SAVE game" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Select a game to LOAD" +msgstr "Välj ett tema" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:201 +msgid "Game title)" +msgstr "" + +#. I18N: Previous page button +#: engines/scumm/dialogs.cpp:287 +msgid "~P~revious" +msgstr "~F~öregående" + +#. I18N: Next page button +#: engines/scumm/dialogs.cpp:289 +msgid "~N~ext" +msgstr "~N~ästa" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 +msgid "~C~lose" +msgstr "~S~täng" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "Speech Only" +msgstr "Tal" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "Speech and Subtitles" +msgstr "Undertexter" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:599 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Only" +msgstr "Undertexter" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:607 +#, fuzzy +msgctxt "lowres" +msgid "Speech & Subs" +msgstr "Tal" + +#: engines/scumm/help.cpp:73 +msgid "Common keyboard commands:" +msgstr "Vanliga kortkommandon:" + +#: engines/scumm/help.cpp:74 +msgid "Save / Load dialog" +msgstr "Spara / Ladda-fönster" + +#: engines/scumm/help.cpp:76 +msgid "Skip line of text" +msgstr "Skippa textrad" + +#: engines/scumm/help.cpp:77 +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: engines/scumm/help.cpp:77 +msgid "Skip cutscene" +msgstr "Skippa scen" + +#: engines/scumm/help.cpp:78 +msgid "Space" +msgstr "Mellanslag" + +#: engines/scumm/help.cpp:78 +msgid "Pause game" +msgstr "Pausa spelet" + +#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84 +#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96 +#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98 +#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100 +#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: engines/scumm/help.cpp:79 +msgid "Load game state 1-10" +msgstr "Ladda spardata 1-10" + +#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84 +#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100 +#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: engines/scumm/help.cpp:80 +msgid "Save game state 1-10" +msgstr "Spara speldata 1-10" + +#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89 +msgid "Enter" +msgstr "Enter" + +#: engines/scumm/help.cpp:86 +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Fullskärmsläge" + +#: engines/scumm/help.cpp:87 +msgid "Music volume up / down" +msgstr "Musikvolym höj / sänk" + +#: engines/scumm/help.cpp:88 +msgid "Text speed slower / faster" +msgstr "Texthastighet sänk / öka" + +#: engines/scumm/help.cpp:89 +msgid "Simulate left mouse button" +msgstr "Simulera vänster musknapp" + +#: engines/scumm/help.cpp:90 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: engines/scumm/help.cpp:90 +msgid "Simulate right mouse button" +msgstr "Simulera höger musknapp" + +#: engines/scumm/help.cpp:93 +msgid "Special keyboard commands:" +msgstr "Specialkortkommandon:" + +#: engines/scumm/help.cpp:94 +msgid "Show / Hide console" +msgstr "Visa / göm konsol" + +#: engines/scumm/help.cpp:95 +msgid "Start the debugger" +msgstr "Öppna debug-konsolen" + +#: engines/scumm/help.cpp:96 +msgid "Show memory consumption" +msgstr "Visa minnesförbrukning" + +#: engines/scumm/help.cpp:97 +msgid "Run in fast mode (*)" +msgstr "Kör i snabbläge (*)" + +#: engines/scumm/help.cpp:98 +msgid "Run in really fast mode (*)" +msgstr "Kör i extra snabbt läge (*)" + +#: engines/scumm/help.cpp:99 +msgid "Toggle mouse capture" +msgstr "Musrestriktion av/på" + +#: engines/scumm/help.cpp:100 +msgid "Switch between graphics filters" +msgstr "Växla grafikfilter" + +#: engines/scumm/help.cpp:101 +msgid "Increase / Decrease scale factor" +msgstr "Öka / sänk skalningsfaktor" + +#: engines/scumm/help.cpp:102 +msgid "Toggle aspect-ratio correction" +msgstr "Korrektion av bildförhållande på/av" + +#: engines/scumm/help.cpp:107 +msgid "* Note that using ctrl-f and" +msgstr "* Observera att användning av ctrl-f" + +#: engines/scumm/help.cpp:108 +msgid " ctrl-g are not recommended" +msgstr "och ctrl-g inte rekommenderas" + +#: engines/scumm/help.cpp:109 +msgid " since they may cause crashes" +msgstr "då detta kan orsaka krascher" + +#: engines/scumm/help.cpp:110 +#, fuzzy +msgid " or incorrect game behavior." +msgstr "eller felaktigt spelbeteende." + +#: engines/scumm/help.cpp:114 +msgid "Spinning drafts on the keyboard:" +msgstr "Väva melodier med tangentbordet:" + +#: engines/scumm/help.cpp:116 +msgid "Main game controls:" +msgstr "Huvudkontroller:" + +#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136 +#: engines/scumm/help.cpp:161 +msgid "Push" +msgstr "Tryck" + +#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 +#: engines/scumm/help.cpp:162 +msgid "Pull" +msgstr "Dra" + +#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 +#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197 +#: engines/scumm/help.cpp:207 +msgid "Give" +msgstr "Ge" + +#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 +#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190 +#: engines/scumm/help.cpp:208 +msgid "Open" +msgstr "Öppna" + +#: engines/scumm/help.cpp:126 +msgid "Go to" +msgstr "Gå till" + +#: engines/scumm/help.cpp:127 +msgid "Get" +msgstr "Ta emot" + +#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152 +#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198 +#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224 +#: engines/scumm/help.cpp:250 +msgid "Use" +msgstr "Använd" + +#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141 +msgid "Read" +msgstr "Läs" + +#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147 +msgid "New kid" +msgstr "Ny unge" + +#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153 +#: engines/scumm/help.cpp:171 +msgid "Turn on" +msgstr "Sätt på" + +#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 +#: engines/scumm/help.cpp:172 +msgid "Turn off" +msgstr "Stäng av" + +#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167 +#: engines/scumm/help.cpp:194 +msgid "Walk to" +msgstr "Gå till" + +#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 +#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210 +#: engines/scumm/help.cpp:227 +msgid "Pick up" +msgstr "Ta" + +#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 +msgid "What is" +msgstr "Vad är" + +#: engines/scumm/help.cpp:146 +msgid "Unlock" +msgstr "Lås upp" + +#: engines/scumm/help.cpp:149 +msgid "Put on" +msgstr "Ta på" + +#: engines/scumm/help.cpp:150 +msgid "Take off" +msgstr "Ta av" + +#: engines/scumm/help.cpp:156 +msgid "Fix" +msgstr "Laga" + +#: engines/scumm/help.cpp:158 +msgid "Switch" +msgstr "Byt" + +#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228 +msgid "Look" +msgstr "Titta" + +#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223 +msgid "Talk" +msgstr "Tala" + +#: engines/scumm/help.cpp:174 +msgid "Travel" +msgstr "Res" + +#: engines/scumm/help.cpp:175 +msgid "To Henry / To Indy" +msgstr "Till Henry / Till Indy" + +#. I18N: These are different musical notes +#: engines/scumm/help.cpp:179 +msgid "play C minor on distaff" +msgstr "spela C-moll på staven" + +#: engines/scumm/help.cpp:180 +msgid "play D on distaff" +msgstr "spela D på staven" + +#: engines/scumm/help.cpp:181 +msgid "play E on distaff" +msgstr "spela E på staven" + +#: engines/scumm/help.cpp:182 +msgid "play F on distaff" +msgstr "spela F på staven" + +#: engines/scumm/help.cpp:183 +msgid "play G on distaff" +msgstr "spela G på staven" + +#: engines/scumm/help.cpp:184 +msgid "play A on distaff" +msgstr "spela A på staven" + +#: engines/scumm/help.cpp:185 +msgid "play B on distaff" +msgstr "spela H på staven" + +#: engines/scumm/help.cpp:186 +msgid "play C major on distaff" +msgstr "spela C-dur på staven" + +#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214 +msgid "puSh" +msgstr "Tryck" + +#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 +msgid "pull (Yank)" +msgstr "Dra" + +#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212 +#: engines/scumm/help.cpp:248 +msgid "Talk to" +msgstr "Tala med" + +#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211 +msgid "Look at" +msgstr "Titta på" + +#: engines/scumm/help.cpp:200 +msgid "turn oN" +msgstr "Sätt på" + +#: engines/scumm/help.cpp:201 +msgid "turn oFf" +msgstr "Stäng av" + +#: engines/scumm/help.cpp:217 +msgid "KeyUp" +msgstr "Piltangent upp" + +#: engines/scumm/help.cpp:217 +msgid "Highlight prev dialogue" +msgstr "Markera föreg. dialog" + +#: engines/scumm/help.cpp:218 +msgid "KeyDown" +msgstr "Piltangent ned" + +#: engines/scumm/help.cpp:218 +msgid "Highlight next dialogue" +msgstr "Markera nästa dialog" + +#: engines/scumm/help.cpp:222 +msgid "Walk" +msgstr "Gå" + +#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234 +#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249 +msgid "Inventory" +msgstr "Inventarie" + +#: engines/scumm/help.cpp:226 +msgid "Object" +msgstr "Objekt" + +#: engines/scumm/help.cpp:229 +msgid "Black and White / Color" +msgstr "Svartvitt / Färg" + +#: engines/scumm/help.cpp:232 +msgid "Eyes" +msgstr "Ögon" + +#: engines/scumm/help.cpp:233 +msgid "Tongue" +msgstr "Tunga" + +#: engines/scumm/help.cpp:235 +msgid "Punch" +msgstr "Slå" + +#: engines/scumm/help.cpp:236 +msgid "Kick" +msgstr "Sparka" + +#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247 +msgid "Examine" +msgstr "Undersök" + +#: engines/scumm/help.cpp:240 +msgid "Regular cursor" +msgstr "Vanlig pekare" + +#. I18N: Comm is a communication device +#: engines/scumm/help.cpp:243 +msgid "Comm" +msgstr "Comm" + +#: engines/scumm/help.cpp:246 +msgid "Save / Load / Options" +msgstr "Spara / Ladda / Inst." + +#: engines/scumm/help.cpp:255 +msgid "Other game controls:" +msgstr "Övriga spelkontroller:" + +#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267 +msgid "Inventory:" +msgstr "Inventarie:" + +#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274 +msgid "Scroll list up" +msgstr "Bläddra listan uppåt" + +#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 +msgid "Scroll list down" +msgstr "Bläddra listan nedåt" + +#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268 +msgid "Upper left item" +msgstr "Övre vänstra föremålet" + +#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270 +msgid "Lower left item" +msgstr "Nedre vänstra föremålet" + +#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 +msgid "Upper right item" +msgstr "Övre högra föremålet" + +#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273 +msgid "Lower right item" +msgstr "Nedre högra föremålet" + +#: engines/scumm/help.cpp:269 +msgid "Middle left item" +msgstr "Mellersta vänstra föremålet" + +#: engines/scumm/help.cpp:272 +msgid "Middle right item" +msgstr "Mellersta högra föremålet" + +#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284 +msgid "Switching characters:" +msgstr "Byta karaktärer:" + +#: engines/scumm/help.cpp:281 +msgid "Second kid" +msgstr "Andra ungen" + +#: engines/scumm/help.cpp:282 +msgid "Third kid" +msgstr "Tredje ungen" + +#: engines/scumm/help.cpp:294 +msgid "Fighting controls (numpad):" +msgstr "Slagsmålskontroller (nr. tangenter)" + +#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296 +#: engines/scumm/help.cpp:297 +msgid "Step back" +msgstr "Steg bakåt" + +#: engines/scumm/help.cpp:298 +msgid "Block high" +msgstr "Blockera högt" + +#: engines/scumm/help.cpp:299 +msgid "Block middle" +msgstr "Blockera midjehöjd" + +#: engines/scumm/help.cpp:300 +msgid "Block low" +msgstr "Blockera lågt" + +#: engines/scumm/help.cpp:301 +msgid "Punch high" +msgstr "Slå högt" + +#: engines/scumm/help.cpp:302 +msgid "Punch middle" +msgstr "Slå midjehöjd" + +#: engines/scumm/help.cpp:303 +msgid "Punch low" +msgstr "Slå lågt" + +#: engines/scumm/help.cpp:306 +msgid "These are for Indy on left." +msgstr "Gäller när Indy står till vänster." + +#: engines/scumm/help.cpp:307 +msgid "When Indy is on the right," +msgstr "När Indy står till höger byter" + +#: engines/scumm/help.cpp:308 +msgid "7, 4, and 1 are switched with" +msgstr "7, 4 och 1 plats med" + +#: engines/scumm/help.cpp:309 +msgid "9, 6, and 3, respectively." +msgstr "9, 6 och 3." + +#: engines/scumm/help.cpp:316 +msgid "Biplane controls (numpad):" +msgstr "Biplanskontroller (nr. tangenter)" + +#: engines/scumm/help.cpp:317 +msgid "Fly to upper left" +msgstr "Flyg åt övre vänster" + +#: engines/scumm/help.cpp:318 +msgid "Fly to left" +msgstr "Flyg åt vänster" + +#: engines/scumm/help.cpp:319 +msgid "Fly to lower left" +msgstr "Flyg åt nedre vänster" + +#: engines/scumm/help.cpp:320 +msgid "Fly upwards" +msgstr "Flyg uppåt" + +#: engines/scumm/help.cpp:321 +msgid "Fly straight" +msgstr "Flyg rakt fram" + +#: engines/scumm/help.cpp:322 +msgid "Fly down" +msgstr "Flyg nedåt" + +#: engines/scumm/help.cpp:323 +msgid "Fly to upper right" +msgstr "Flyg åt övre höger" + +#: engines/scumm/help.cpp:324 +msgid "Fly to right" +msgstr "Flyg åt höger" + +#: engines/scumm/help.cpp:325 +msgid "Fly to lower right" +msgstr "Flyg åt nedre höger" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:1774 +#, c-format +msgid "" +"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" +"but %s is missing. Using AdLib instead." +msgstr "" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:2264 engines/agos/saveload.cpp:189 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save game state to file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Kunde inte skriva spardata till file:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:2271 engines/agos/saveload.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load game state from file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Kunde inte läsa spardata från file:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:2283 engines/agos/saveload.cpp:197 +#, c-format +msgid "" +"Successfully saved game state in file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Sparade framgångsrikt spardata i file\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:2498 +msgid "" +"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " +"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " +"directory inside the Tentacle game directory." +msgstr "" +"Vanligtvis hade Maniac Mansion startat nu, men ScummVM kan inte göra detta " +"än. För att spela spelet, gå till \"Lägg till spel\" i ScummVM:s huvudmeny " +"och välj \"Maniac\"-katalogen inuti \"Tentacle\" katalogen." + +#. I18N: Option for fast scene switching +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "~Z~ipläge aktiverat" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "Öv~e~rgångar aktiverade" + +#. I18N: Drop book page +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 +msgid "~D~rop Page" +msgstr "" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 +msgid "~S~how Map" +msgstr "" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "~M~ain Menu" +msgstr "ScummVM huvudmeny" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "~V~atteneffekt aktiverad" + +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:682 +msgid "Restore game:" +msgstr "Återställ spel:" + +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:682 +msgid "Restore" +msgstr "Återställ" + +#: engines/agos/animation.cpp:550 +#, c-format +msgid "Cutscene file '%s' not found!" +msgstr "" + +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "Failed to load game state from file." +msgstr "" +"Kunde inte läsa spardata från file:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Failed to save game state to file." +msgstr "" +"Kunde inte skriva spardata till file:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Failed to delete file." +msgstr "" +"Kunde inte skriva spardata till file:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/groovie/script.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "Failed to save game" +msgstr "" +"Kunde inte skriva spardata till file:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/kyra/sound_midi.cpp:475 +msgid "" +"You appear to be using a General MIDI device,\n" +"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" +"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" +"General MIDI ones. After all it might happen\n" +"that a few tracks will not be correctly played." +msgstr "" + +#: engines/m4/m4_menus.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Save game failed!" +msgstr "Spara spelet:" + +#: engines/sky/compact.cpp:130 +msgid "" +"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" +"Please download it from www.scummvm.org" +msgstr "" + +#: engines/sky/compact.cpp:141 +msgid "" +"The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n" +"Please (re)download it from www.scummvm.org" +msgstr "" + +#: engines/sword1/animation.cpp:344 engines/sword2/animation.cpp:379 +msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" +msgstr "" + +#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword2/animation.cpp:389 +msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" +msgstr "" + +#: engines/sword1/animation.cpp:359 engines/sword2/animation.cpp:397 +#, c-format +msgid "Cutscene '%s' not found" +msgstr "" + +#: engines/sword1/control.cpp:863 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be " +"converted.\n" +"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to " +"load your games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " +"time you start the game.\n" +msgstr "" + +#: engines/sword1/control.cpp:1232 +#, c-format +msgid "" +"Target new save game already exists!\n" +"Would you like to keep the old save game (%s) or the new one (%s)?\n" +msgstr "" + +#: engines/sword1/control.cpp:1235 +msgid "Keep the old one" +msgstr "" + +#: engines/sword1/control.cpp:1235 +msgid "Keep the new one" +msgstr "" + +#: engines/sword1/logic.cpp:1633 +msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"Can't save game in slot %i\n" +"\n" +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Loading game..." +msgstr "Ladda spel:" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Saving game..." +msgstr "Spara spelet:" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:279 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " +"renamed.\n" +"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " +"games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:326 +msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:328 +msgid "" +"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " +"your files have been converted.\n" +"\n" +"Please report to the team." +msgstr "" + +#: audio/fmopl.cpp:49 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "MAME OPL-emulator" + +#: audio/fmopl.cpp:51 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "DOSBox OPL-emulator" + +#: audio/mididrv.cpp:205 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" + +#: audio/mididrv.cpp:205 audio/mididrv.cpp:217 audio/mididrv.cpp:253 +#: audio/mididrv.cpp:268 +msgid "Attempting to fall back to the next available device..." +msgstr "" + +#: audio/mididrv.cpp:217 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" + +#: audio/mididrv.cpp:253 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" + +#: audio/mididrv.cpp:268 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" + +#: audio/null.h:43 +msgid "No music" +msgstr "Ingen musik" + +#: audio/mods/paula.cpp:189 +msgid "Amiga Audio Emulator" +msgstr "Amiga ljudemulator" + +#: audio/softsynth/adlib.cpp:1594 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "AdLib-emulator" + +#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 +msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" +msgstr "Apple II GS-emulator (INTE IMPLEMENTERAD)" + +#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 +msgid "C64 Audio Emulator" +msgstr "C64 ljudemulator" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Initializing MT-32 Emulator" +msgstr "Initialiserar MT-32 emulator" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:543 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "MT-32 emulator" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "PC Speaker-emulator" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "IBM PCjr-emulator" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 +msgid "Keymap:" +msgstr "Tangenter:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:64 +msgid " (Active)" +msgstr "(Aktiv)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:98 +msgid " (Global)" +msgstr "(Global)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:108 +msgid " (Game)" +msgstr "(Spel)" + +#: backends/midi/windows.cpp:164 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "Windows MIDI" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "ScummVM huvudmeny" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "~V~änsterhänt läge" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "~I~ndy slagsmålskontroller" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "Visa muspekare" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "Snap to edges" +msgstr "Lägg till kant" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "Gå till X-position" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "Gå till Y-position" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "Använd bärbar trackpad-stil för pekarkontroll" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "Tappa för vänsterklick, dubbel-tappa för högerklick" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Känslighet" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "Standardskala för övre skärm:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "Skalning huvudskärm:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "Hårdvaruskalning (snabbt, men låg kvalitet)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "Mjukvaruskalning (bra kvalitet, men långsamt)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "Oskalat (du måste bläddra till vänster och höger)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Brightness:" +msgstr "Ljusstyrka:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "Hög ljudkvalitet (långsammare) (omstart)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 +msgid "Disable power off" +msgstr "Inaktivera strömsparning" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." +msgstr "Touchpad-läge aktiverat." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." +msgstr "Touchpad-läge inaktiverat." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:351 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "Touchpad-läge aktiverat." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:353 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "Touchpad-läge inaktiverat." + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:67 +#, fuzzy +msgid "Hide ScummVM" +msgstr "Avsluta ScummVM" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70 +msgid "Hide Others" +msgstr "" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:74 +msgid "Show All" +msgstr "" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:92 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:99 +#, fuzzy +msgid "Window" +msgstr "Windows MIDI" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normalt (ingen skalning)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64 +msgctxt "lowres" +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normalt (ingen skalning)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2147 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "Enabled aspect ratio correction" +msgstr "Korrektion av bildförhållande på/av" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2153 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "Disabled aspect ratio correction" +msgstr "Korrektion av bildförhållande på/av" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2208 +#, fuzzy +msgid "Active graphics filter:" +msgstr "Växla grafikfilter" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2250 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Windowed mode" +msgstr "Renderingsläge:" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130 +msgid "OpenGL Normal" +msgstr "OpenGL normal" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131 +msgid "OpenGL Conserve" +msgstr "OpenGL konservation" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132 +msgid "OpenGL Original" +msgstr "OpenGL original" + +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Current display mode" +msgstr "Aktivt videoläge:" + +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428 +msgid "Current scale" +msgstr "" + +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 +msgid "Active filter mode: Linear" +msgstr "" + +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 +msgid "Active filter mode: Nearest" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Up" +msgstr "Upp" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Down" +msgstr "Ned" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Vänster" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Right" +msgstr "Höger" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/bada/form.cpp:282 +msgid "Left Click" +msgstr "Vänsterklick" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/bada/form.cpp:274 +msgid "Right Click" +msgstr "Högerklick" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Zone" +msgstr "Zon" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Multi Function" +msgstr "Multifunktion" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +msgid "Swap character" +msgstr "Byt karaktär" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +msgid "Skip text" +msgstr "Skippa text" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Fast mode" +msgstr "Snabbläge" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +msgid "Debugger" +msgstr "Debug-konsol" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Global menu" +msgstr "Global meny" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "Virtuellt tangentbord" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Key mapper" +msgstr "Tangentinst." + +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "Vill du avsluta?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "Aktivt videoläge:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "Ej sammanflätad" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "Vågrät underskanning:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "Lodrät underskanning:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "Ingång" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "GC Pad känslighet:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "GC Pad acceleration:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Okänd" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "Montera DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "Mata ut DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "Delad:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "Anv. namn:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "Lösenord:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "Init. nätverk" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "Montera SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "Mata ut SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:143 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "Montering av DVD lyckades" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:146 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "Fel vid montering av DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "DVD ej monterad" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:161 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "Nätverk aktivt, delade kataloger monterade" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up" +msgstr "Nätverk aktivt" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:166 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr ", fel under montering av delade kataloger" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", share not mounted" +msgstr ", delade kataloger ej monterade" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:174 +msgid "Network down" +msgstr "Nätverk inaktivt" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Initializing network" +msgstr "Initialiserar nätverk" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Timeout while initializing network" +msgstr "Timeout under initialisering av nätverk" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network not initialized (%d)" +msgstr "Nätverk ej initialiserat (%d)" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Göm verktygsrad" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "Visa tangentbord" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Sound on/off" +msgstr "Ljud av/på" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Right click" +msgstr "Högerklick" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "Göm/visa pekare" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Free look" +msgstr "Frititt" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom up" +msgstr "Zooma upp" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +msgid "Zoom down" +msgstr "Zooma ned" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Bind Keys" +msgstr "Förbind tangenter" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Pekare upp" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Down" +msgstr "Pekare ned" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Left" +msgstr "Pekare vänster" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +msgid "Cursor Right" +msgstr "Pekare höger" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "Vill du ladda eller spara spelet?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr "Är du säker på att du vill avsluta?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tangentbord" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotera" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "Använd SDL-driver" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 +msgid "Display " +msgstr "Skärm" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "Vill du utföra en automatisk scan?" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:471 +msgid "Map right click action" +msgstr "Ställ in högerklick" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:475 +msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" +msgstr "" +"Du måste välja en tangent för \"Högerklick\" för att spela det här spelet" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:484 +msgid "Map hide toolbar action" +msgstr "Ställ in göm verktygsrad" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:488 +msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" +msgstr "" +"Du måste välja en tangent för \"Göm verktygsrad\" för att spela det här " +"spelet" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:497 +msgid "Map Zoom Up action (optional)" +msgstr "Ställ in Zooma up (valfritt)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:500 +msgid "Map Zoom Down action (optional)" +msgstr "Ställ in Zooma ned (valfritt)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:508 +msgid "" +"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" +msgstr "" +"Glöm inte att välja en tangent för \"Göm verktygsrad\" för att se hela " +"inventariet" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to return to the Launcher?" +msgstr "Vill du verkligen radera den här spardatan?" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Launcher" +msgstr "Slå" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Vill du avsluta?" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:338 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:381 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" +msgstr "" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:340 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:383 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" +msgstr "" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:342 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:385 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:145 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" +msgstr "" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "Maximum Volume" +msgstr "Volym" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:364 +msgid "Increasing Volume" +msgstr "" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Minimal Volume" +msgstr "Volym" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:372 +msgid "Decreasing Volume" +msgstr "" + +#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:65 +msgid "Check for Updates..." +msgstr "" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Right Click Once" +msgstr "Högerklick" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Move Only" +msgstr "Tal" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:292 +msgid "Escape Key" +msgstr "" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Game Menu" +msgstr "Spel" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Show Keypad" +msgstr "Visa tangentbord" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:310 +msgid "Control Mouse" +msgstr "" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:92 +msgid "Clicking Enabled" +msgstr "" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:92 +msgid "Clicking Disabled" +msgstr "" + +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Add Game..." +#~ msgstr "Lägg till spel..." + +#~ msgid "Add Game..." +#~ msgstr "Lägg till spel..." + +#~ msgid "Discovered %d new games." +#~ msgstr "Nya spel upptäckta: %d." + +#, fuzzy +#~ msgid "Command line argument not processed" +#~ msgstr "Argument i kommandoraden ej verkställt" + +#~ msgid "FM Towns Emulator" +#~ msgstr "FM Towns-emulator" + +#~ msgid "Invalid Path" +#~ msgstr "Ogiltig sökväg" diff --git a/po/uk_UA.po b/po/uk_UA.po index 6a4ce888a5..891278c533 100644 --- a/po/uk_UA.po +++ b/po/uk_UA.po @@ -2,2774 +2,2812 @@ # Copyright (C) 2010-2011 ScummVM Team
# This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
# Lubomyr Lisen, 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 15:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-20 13:30+0200\n"
-"Last-Translator: Eugene Sandulenko\n"
-"Language-Team: Ukrainian\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-5\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: Ukrainian\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
-"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-
-#: gui/about.cpp:91
-#, c-format
-msgid "(built on %s)"
-msgstr "(×öÑàÐÝØÙ %s)"
-
-#: gui/about.cpp:98
-msgid "Features compiled in:"
-msgstr "²ÚÛîçÕÝö Ò ÑöÛÔ Þßæö÷:"
-
-#: gui/about.cpp:107
-msgid "Available engines:"
-msgstr "´ÞáâãßÝö ÔÒØÖÚØ:"
-
-#: gui/browser.cpp:66
-msgid "Go up"
-msgstr "²ÓÞàã"
-
-#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68
-msgid "Go to previous directory level"
-msgstr "¿ÕàÕÙâØ ÝÐ ßÐßÚã àöÒÝÕÜ ÒØéÕ"
-
-#: gui/browser.cpp:68
-msgctxt "lowres"
-msgid "Go up"
-msgstr "²ÓÞàã"
-
-#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:312 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1178
-#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54
-#: engines/engine.cpp:436 engines/scumm/dialogs.cpp:190
-#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281
-#: backends/platform/wii/options.cpp:48
-#: backends/events/default/default-events.cpp:222
-#: backends/events/default/default-events.cpp:244
-msgid "Cancel"
-msgstr "²öÔÜöÝÐ"
-
-#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
-msgid "Choose"
-msgstr "²ØÑàÐâØ"
-
-#: gui/gui-manager.cpp:116 engines/scumm/help.cpp:125
-#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165
-#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
-msgid "Close"
-msgstr "·ÐÚàØâØ"
-
-#: gui/gui-manager.cpp:119
-msgid "Mouse click"
-msgstr "ºÛöÚ ÜØèÚÞî"
-
-#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:286
-msgid "Display keyboard"
-msgstr "¿ÞÚÐ×ÐâØ ÚÛÐÒöÐâãàã"
-
-#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:289
-msgid "Remap keys"
-msgstr "¿ÕàÕßàØ×ÝÐçØâØ ÚÛÐÒöèö"
-
-#: gui/KeysDialog.h:36 gui/KeysDialog.cpp:145
-msgid "Choose an action to map"
-msgstr "²ØÑÕàöâì Ôöî ÔÛï ßàØ×ÝÐçÕÝÝï"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:41
-msgid "Map"
-msgstr "¿àØ×ÝÐçØâØ"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:313 gui/launcher.cpp:936
-#: gui/launcher.cpp:940 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1179
-#: engines/engine.cpp:359 engines/engine.cpp:370 engines/scumm/dialogs.cpp:192
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1770 engines/agos/animation.cpp:545
-#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
-#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:344
-#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword1/animation.cpp:360
-#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633
-#: engines/sword2/animation.cpp:379 engines/sword2/animation.cpp:389
-#: engines/sword2/animation.cpp:398 engines/parallaction/saveload.cpp:281
-#: backends/platform/wii/options.cpp:47
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:49
-msgid "Select an action and click 'Map'"
-msgstr "²ØÑÕàöâì Ôöî ö ÚÛöÚÝöâì '¿àØ×ÝÐçØâØ'"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:80 gui/KeysDialog.cpp:102 gui/KeysDialog.cpp:141
-#, c-format
-msgid "Associated key : %s"
-msgstr "¿àØ×ÝÐçÕÝÐ ÚÛÐÒöèÐ : %s"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:82 gui/KeysDialog.cpp:104 gui/KeysDialog.cpp:143
-#, c-format
-msgid "Associated key : none"
-msgstr "¿àØ×ÝÐçÕÝÐ ÚÛÐÒöèÐ : ÝÕÜÐô"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:90
-msgid "Please select an action"
-msgstr "±ãÔì ÛÐáÚÐ, ÒØÑÕàöâì Ôöî"
-
-#: gui/KeysDialog.cpp:106
-msgid "Press the key to associate"
-msgstr "½ÐâØáÝöâì ÚÛÐÒöèã ÔÛï ßàØ×ÝÐçÕÝÝï"
-
-#: gui/launcher.cpp:165
-msgid "Game"
-msgstr "³àÐ"
-
-#: gui/launcher.cpp:169
-msgid "ID:"
-msgstr "ID:"
-
-#: gui/launcher.cpp:169 gui/launcher.cpp:171 gui/launcher.cpp:172
-msgid ""
-"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
-"from the command line"
-msgstr ""
-"ºÞàÞâÚØÙ öÔÕÝâØäöÚÐâÞà, ïÚØÙ ÒØÚÞàØáâÞÒãôâìáï ÔÛï ÝÐ×Ò ×ÑÕàÕÖÕÝØå öÓÞà ö ÔÛï "
-"×ÐßãáÚã × ÚÞÜÐÝÔÝÞ÷ áâàöçÚØ"
-
-#: gui/launcher.cpp:171
-msgctxt "lowres"
-msgid "ID:"
-msgstr "ID:"
-
-#: gui/launcher.cpp:176
-msgid "Name:"
-msgstr "½Ð×ÒÐ:"
-
-#: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:178 gui/launcher.cpp:179
-msgid "Full title of the game"
-msgstr "¿ÞÒÝÐ ÝÐ×ÒÐ ÓàØ"
-
-#: gui/launcher.cpp:178
-msgctxt "lowres"
-msgid "Name:"
-msgstr "½Ð×ÒÐ:"
-
-#: gui/launcher.cpp:182
-msgid "Language:"
-msgstr "¼ÞÒÐ:"
-
-#: gui/launcher.cpp:182 gui/launcher.cpp:183
-msgid ""
-"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
-"English"
-msgstr ""
-"¼ÞÒÐ ÓàØ. ·ÜöÝÐ æìÞÓÞ ÝÐÛÐèâãÒÐÝÝï ÝÕ ßÕàÕâÒÞàØâì Óàã ÐÝÓÛöÙáìÚÞî ÝÐ "
-"ãÚàÐ÷ÝáìÚã"
-
-#: gui/launcher.cpp:184 gui/launcher.cpp:198 gui/options.cpp:74
-#: gui/options.cpp:708 gui/options.cpp:718 gui/options.cpp:1149
-#: audio/null.cpp:40
-msgid "<default>"
-msgstr "<×Ð ãÜÞÒçÐÝÝïÜ>"
-
-#: gui/launcher.cpp:194
-msgid "Platform:"
-msgstr "¿ÛÐâäÞàÜÐ:"
-
-#: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:197
-msgid "Platform the game was originally designed for"
-msgstr "¿ÛÐâäÞàÜÐ, ÔÛï ïÚÞ÷ Óàã ÑãÛÞ àÞ×àÞÑÛÕÝÞ ßÞçÐâÚÞÒÞ"
-
-#: gui/launcher.cpp:196
-msgctxt "lowres"
-msgid "Platform:"
-msgstr "¿ÛÐâäÞàÜÐ:"
-
-#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035
-msgid "Graphics"
-msgstr "³àÐäöÚÐ"
-
-#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035
-msgid "GFX"
-msgstr "³àä"
-
-#: gui/launcher.cpp:211
-msgid "Override global graphic settings"
-msgstr "¿ÕàÕÚàØâØ ÓÛÞÑÐÛìÝö ãáâÐÝÞÒÚØ ÓàÐäöÚØ"
-
-#: gui/launcher.cpp:213
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global graphic settings"
-msgstr "¿ÕàÕÚàØâØ ÓÛÞÑÐÛìÝö ãáâÐÝÞÒÚØ ÓàÐäöÚØ"
-
-#: gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:1041
-msgid "Audio"
-msgstr "°ãÔöÞ"
-
-#: gui/launcher.cpp:223
-msgid "Override global audio settings"
-msgstr "¿ÕàÕÚàØâØ ÓÛÞÑÐÛìÝö ãáâÐÝÞÒÚØ ÐãÔöÞ"
-
-#: gui/launcher.cpp:225
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global audio settings"
-msgstr "¿ÕàÕÚàØâØ ÓÛÞÑÐÛìÝö ãáâÐÝÞÒÚØ ÐãÔöÞ"
-
-#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:1046
-msgid "Volume"
-msgstr "³ãçÝöáâì"
-
-#: gui/launcher.cpp:236 gui/options.cpp:1048
-msgctxt "lowres"
-msgid "Volume"
-msgstr "³ãçÝ."
-
-#: gui/launcher.cpp:239
-msgid "Override global volume settings"
-msgstr "¿ÕàÕÚàØâØ ÓÛÞÑÐÛìÝö ãáâÐÝÞÒÚØ ÓãçÝÞáâö"
-
-#: gui/launcher.cpp:241
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global volume settings"
-msgstr "¿ÕàÕÚàØâØ ÓÛÞÑÐÛìÝö ãáâÐÝÞÒÚØ ÓãçÝÞáâö"
-
-#: gui/launcher.cpp:248 gui/options.cpp:1056
-msgid "MIDI"
-msgstr "MIDI"
-
-#: gui/launcher.cpp:251
-msgid "Override global MIDI settings"
-msgstr "¿ÕàÕÚàØâØ ÓÛÞÑÐÛìÝö ãáâÐÝÞÒÚØ MIDI"
-
-#: gui/launcher.cpp:253
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global MIDI settings"
-msgstr "¿ÕàÕÚàØâØ ÓÛÞÑÐÛìÝö ãáâÐÝÞÒÚØ MIDI"
-
-#: gui/launcher.cpp:263 gui/options.cpp:1062
-msgid "MT-32"
-msgstr "MT-32"
-
-#: gui/launcher.cpp:266
-msgid "Override global MT-32 settings"
-msgstr "¿ÕàÕÚàØâØ ÓÛÞÑÐÛìÝö ãáâÐÝÞÒÚØ MT-32"
-
-#: gui/launcher.cpp:268
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global MT-32 settings"
-msgstr "¿ÕàÕÚàØâØ ÓÛÞÑÐÛìÝö ãáâÐÝÞÒÚØ MT-32"
-
-#: gui/launcher.cpp:279 gui/options.cpp:1069
-msgid "Paths"
-msgstr "ÈÛïåØ"
-
-#: gui/launcher.cpp:281 gui/options.cpp:1071
-msgctxt "lowres"
-msgid "Paths"
-msgstr "ÈÛïåØ"
-
-#: gui/launcher.cpp:288
-msgid "Game Path:"
-msgstr "ÈÛïå ÔÞ ÓàØ:"
-
-#: gui/launcher.cpp:290
-msgctxt "lowres"
-msgid "Game Path:"
-msgstr "ÈÛïå ÔÞ ÓàØ:"
-
-#: gui/launcher.cpp:295 gui/options.cpp:1091
-msgid "Extra Path:"
-msgstr "´ÞÔÐâÚ. èÛïå:"
-
-#: gui/launcher.cpp:295 gui/launcher.cpp:297 gui/launcher.cpp:298
-msgid "Specifies path to additional data used the game"
-msgstr "²ÚÐ×ãô èÛïå ÔÞ ÔÞÔÐâÚÞÒØå äÐÙÛöÒ ÔÐÝØå ÔÛï ÓàØ"
-
-#: gui/launcher.cpp:297 gui/options.cpp:1093
-msgctxt "lowres"
-msgid "Extra Path:"
-msgstr "´ÞÔ. èÛïå:"
-
-#: gui/launcher.cpp:302 gui/options.cpp:1079
-msgid "Save Path:"
-msgstr "ÈÛïå ×ÑÕà.:"
-
-#: gui/launcher.cpp:302 gui/launcher.cpp:304 gui/launcher.cpp:305
-#: gui/options.cpp:1079 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1082
-msgid "Specifies where your savegames are put"
-msgstr "²ÚÐ×ãô èÛïå ÔÞ ×ÑÕàÕÖÕÝì ÓàØ"
-
-#: gui/launcher.cpp:304 gui/options.cpp:1081
-msgctxt "lowres"
-msgid "Save Path:"
-msgstr "ÈÛïå ×ÑÕà.:"
-
-#: gui/launcher.cpp:321 gui/launcher.cpp:404 gui/launcher.cpp:453
-#: gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1094 gui/options.cpp:1101
-#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1208 gui/options.cpp:1214
-#: gui/options.cpp:1222 gui/options.cpp:1246 gui/options.cpp:1250
-#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1263 gui/options.cpp:1362
-msgctxt "path"
-msgid "None"
-msgstr "½Õ ×ÐÒÔÐÝØÙ"
-
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:408
-#: backends/platform/wii/options.cpp:56
-msgid "Default"
-msgstr "·Ð ãÜÞÒçÐÝÝïÜ"
-
-#: gui/launcher.cpp:446 gui/options.cpp:1356
-msgid "Select SoundFont"
-msgstr "²ØÑÕàöâì SoundFont"
-
-#: gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:612
-msgid "Select directory with game data"
-msgstr "²ØÑÕàöâì ßÐßÚã × äÐÙÛÐÜØ ÓàØ"
-
-#: gui/launcher.cpp:483
-msgid "Select additional game directory"
-msgstr "²ØÑÕàöâì ÔÞÔÐâÚÞÒã ßÐßÚã ÓàØ"
-
-#: gui/launcher.cpp:495
-msgid "Select directory for saved games"
-msgstr "²ØÑÕàöâì ßÐßÚã ÔÛï ×ÑÕàÕÖÕÝì"
-
-#: gui/launcher.cpp:514
-msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
-msgstr "ÆÕÙ ID ÓàØ ÒÖÕ ÒØÚÞàØáâÞÒãôâìáï. ±ãÔì ÛÐáÚÐ, ÒØÑÕàöâì öÝèØÙ."
-
-#: gui/launcher.cpp:555 engines/dialogs.cpp:110
-msgid "~Q~uit"
-msgstr "~²~ØåöÔ"
-
-#: gui/launcher.cpp:555 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80
-msgid "Quit ScummVM"
-msgstr "²ØåöÔ ×ö ScummVM"
-
-#: gui/launcher.cpp:556
-msgid "A~b~out..."
-msgstr "¿àÞ ß~à~ÞÓàÐÜã..."
-
-#: gui/launcher.cpp:556 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:61
-msgid "About ScummVM"
-msgstr "¿àÞ ScummVM"
-
-#: gui/launcher.cpp:557
-msgid "~O~ptions..."
-msgstr "~½~ÐÛÐèâãÒÐÝÝï"
-
-#: gui/launcher.cpp:557
-msgid "Change global ScummVM options"
-msgstr "·ÜöÝØâØ ÓÛÞÑÐÛìÝö ÝÐÛÐèâãÒÐÝÝï ScummVM"
-
-#: gui/launcher.cpp:559
-msgid "~S~tart"
-msgstr "·~Ð~ßãáÚ"
-
-#: gui/launcher.cpp:559
-msgid "Start selected game"
-msgstr "·ÐßãáâØâØ ÒØÑàÐÝã Óàã"
-
-#: gui/launcher.cpp:562
-msgid "~L~oad..."
-msgstr "~·~ÐÒÐÝâÐÖØâØ..."
-
-#: gui/launcher.cpp:562
-msgid "Load savegame for selected game"
-msgstr "·ÐÒÐÝâÐÖØâØ ×ÑÕàÕÖÕÝÝï ÔÛï ÒØÑàÐÝÞ÷ ÓàØ"
-
-#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:1055
-msgid "~A~dd Game..."
-msgstr "~´~ÞÔÐâØ Óàã..."
-
-#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:574
-msgid "Hold Shift for Mass Add"
-msgstr "ÃâàØÜãÙâÕ ÚÛÐÒöèã Shift ÔÛï âÞÓÞ, éÞÑ ÔÞÔÐâØ ÔÕÚöÛìÚÐ öÓÞà"
-
-#: gui/launcher.cpp:569
-msgid "~E~dit Game..."
-msgstr "ÀÕÔÐ~Ó~ãÒÐâØ Óàã"
-
-#: gui/launcher.cpp:569 gui/launcher.cpp:576
-msgid "Change game options"
-msgstr "·ÜöÝØâØ ÝÐÛÐèâãÒÐÝÝï ÓàØ"
-
-#: gui/launcher.cpp:571
-msgid "~R~emove Game"
-msgstr "~²~ØÔÐÛØâØ Óàã"
-
-#: gui/launcher.cpp:571 gui/launcher.cpp:578
-msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
-msgstr "²ØÔÐÛØâØ Óàã ×ö áßØáÚã. ½Õ ÒØÔÐÛïô Óàã × ÖÞàáâÚÞÓÞ ÔØáÚã"
-
-#: gui/launcher.cpp:574 gui/launcher.cpp:1055
-msgctxt "lowres"
-msgid "~A~dd Game..."
-msgstr "~´~ÞÔÐâØ Óàã..."
-
-#: gui/launcher.cpp:576
-msgctxt "lowres"
-msgid "~E~dit Game..."
-msgstr "ÀÕÔÐ~Ó~. Óàã..."
-
-#: gui/launcher.cpp:578
-msgctxt "lowres"
-msgid "~R~emove Game"
-msgstr "~²~ØÔÐÛØâØ Óàã"
-
-#: gui/launcher.cpp:586
-msgid "Search in game list"
-msgstr "¿ÞèãÚ ã áßØáÚã öÓÞà"
-
-#: gui/launcher.cpp:590 gui/launcher.cpp:1102
-msgid "Search:"
-msgstr "¿ÞèãÚ:"
-
-#: gui/launcher.cpp:593 gui/options.cpp:826
-msgid "Clear value"
-msgstr "¾çØáâØâØ ×ÝÐçÕÝÝï"
-
-#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255
-#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216
-msgid "Load game:"
-msgstr "·ÐÒÐÝâÐÖØâØ Óàã:"
-
-#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188
-#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716
-#: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Load"
-msgstr "·ÐÒÐÝâÐÖØâØ"
-
-#: gui/launcher.cpp:723
-msgid ""
-"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
-"a huge number of games."
-msgstr ""
-"ÇØ ÒØ ÔöÙáÝÞ åÞçÕâÕ ×ÐßãáâØâØ ßÞèãÚ ãáöå öÓÞà? ÆÕ ßÞâÕÝæöÙÝÞ ÜÞÖÕ ÔÞÔÐâØ "
-"ÒÕÛØÚã ÚöÛìÚöáâì öÓÞà."
-
-#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "Yes"
-msgstr "ÂÐÚ"
-
-#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "No"
-msgstr "½ö"
-
-#: gui/launcher.cpp:772
-msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
-msgstr "ScummVM ÝÕ ÜÞÖÕ ÒöÔÚàØâØ ÒÚÐ×ÐÝã ßÐßÚã!"
-
-#: gui/launcher.cpp:784
-msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
-msgstr "ScummVM ÝÕ ÜÞÖÕ ×ÝÐÙâØ Óàã ã ÒÚÐ×ÐÝöÙ ßÐßæö!"
-
-#: gui/launcher.cpp:798
-msgid "Pick the game:"
-msgstr "²ØÑÕàöâì Óàã:"
-
-#: gui/launcher.cpp:872
-msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
-msgstr "²Ø ÔöÙáÝÞ åÞçÕâÕ ÒØÔÐÛØâØ ãáâÐÝÞÒÚØ ÔÛï æöô÷ ÓàØ?"
-
-#: gui/launcher.cpp:936
-msgid "This game does not support loading games from the launcher."
-msgstr "Æï ÓàÐ ÝÕ ßöÔâàØÜãô ×ÐÒÐÝâÐÖÕÝÝï ×ÑÕàÕÖÕÝì çÕàÕ× ÓÞÛÞÒÝÕ ÜÕÝî."
-
-#: gui/launcher.cpp:940
-msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
-msgstr "ScummVM ÝÕ ×ÜöÓ ×ÝÐÙâØ ÔÒØÖÞÚ ÔÛï ×ÐßãáÚã ÒØÑàÐÝÞ÷ ÓàØ!"
-
-#: gui/launcher.cpp:1054
-msgctxt "lowres"
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "´ÞÔ. ÑÐÓÐâÞ..."
-
-#: gui/launcher.cpp:1054
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "´ÞÔ. ÑÐÓÐâÞ..."
-
-#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81
-msgid "... progress ..."
-msgstr "... ßÞèãÚ ..."
-
-#: gui/massadd.cpp:258
-msgid "Scan complete!"
-msgstr "¿ÞèãÚ ×ÐÚöÝçÕÝÞ!"
-
-#: gui/massadd.cpp:261
-#, c-format
-msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games."
-msgstr "·ÝÐÙÔÕÝÞ %d ÝÞÒØå öÓÞà, ßàÞßãéÕÝÞ %d ßÞßÕàÕÔÝìÞ ÔÞÔÐÝØå öÓÞà."
-
-#: gui/massadd.cpp:265
-#, c-format
-msgid "Scanned %d directories ..."
-msgstr "¿àÞÓÛïÝãâÞ %d ßÐßÞÚ ..."
-
-#: gui/massadd.cpp:268
-#, c-format
-msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
-msgstr "·ÝÐÙÔÕÝÞ %d ÝÞÒØå öÓÞà, ßàÞßãéÕÝÞ %d ßÞßÕàÕÔÝìÞ ÔÞÔÐÝØå öÓÞà ..."
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "Never"
-msgstr "½öÚÞÛØ"
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "every 5 mins"
-msgstr "ÚÞÖÝö 5 åÒ"
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "every 10 mins"
-msgstr "ÚÞÖÝö 10 åÒ"
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "every 15 mins"
-msgstr "ÚÞÖÝö 15 åÒ"
-
-#: gui/options.cpp:72
-msgid "every 30 mins"
-msgstr "ÚÞÖÝö 30 åÒ"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "8 kHz"
-msgstr "8 Ú³æ"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "11kHz"
-msgstr "11 Ú³æ"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "22 kHz"
-msgstr "22 Ú³æ"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "44 kHz"
-msgstr "44 Ú³æ"
-
-#: gui/options.cpp:74
-msgid "48 kHz"
-msgstr "48 Ú³æ"
-
-#: gui/options.cpp:236 gui/options.cpp:464 gui/options.cpp:559
-#: gui/options.cpp:625 gui/options.cpp:825
-msgctxt "soundfont"
-msgid "None"
-msgstr "½Õ ×ÐÔÐÝØÙ"
-
-#: gui/options.cpp:372
-msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
-msgstr "½Õ ÒÔÐÛÞáï ×ÐáâÞáãÒÐâØ ÔÕïÚö ×ö ×ÜöÝ ÓàÐäöçÝØå ÝÐÛÐèâãÒÐÝì:"
-
-#: gui/options.cpp:384
-msgid "the video mode could not be changed."
-msgstr "ÝÕ ÒÔÐÛÞáï ×ÜöÝØâØ ÓàÐäöçÝØÙ àÕÖØÜ."
-
-#: gui/options.cpp:390
-msgid "the fullscreen setting could not be changed"
-msgstr "ÝÕ ÒÔÐÛÞáï ×ÜöÝØâØ àÕÖØÜ ßÞÒÝÞÓÞ ÕÚàÐÝã"
-
-#: gui/options.cpp:396
-msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
-msgstr "ÝÕ ÒÔÐÛÞáï ×ÜöÝØâØ àÕÖØÜ ÚÞàÕÚæö÷ áßöÒÒöÔÝÞèÕÝÝï áâÞàöÝ"
-
-#: gui/options.cpp:705
-msgid "Graphics mode:"
-msgstr "³àÐäöçÝ. àÕÖØÜ:"
-
-#: gui/options.cpp:716
-msgid "Render mode:"
-msgstr "ÀÕÖØÜ àÐáâàãÒ.:"
-
-#: gui/options.cpp:716 gui/options.cpp:717
-msgid "Special dithering modes supported by some games"
-msgstr "ÁßÕæöÐÛìÝö àÕÖØÜØ àÐáâàãÒÐÝÝï, ïÚö ßöÔâàØÜãîâì ÔÕïÚö öÓàØ"
-
-#: gui/options.cpp:726
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2247
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
-msgid "Fullscreen mode"
-msgstr "¿ÞÒÝÞÕÚàÐÝÝØÙ àÕÖØÜ"
-
-#: gui/options.cpp:729
-msgid "Aspect ratio correction"
-msgstr "ºÞàÕÚæöï áßöÒÒöÔÝÞèÕÝÝï áâÞàöÝ"
-
-#: gui/options.cpp:729
-msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
-msgstr "ºÞàØÓãÒÐâØ áßöÒÒöÔÝÞèÕÝÝï áâÞàöÝ ÔÛï öÓÞà × ÓàÐäöÚÞî 320x200"
-
-#: gui/options.cpp:730
-msgid "EGA undithering"
-msgstr "EGA ÑÕ× àÐáâàãÒÐÝÝï"
-
-#: gui/options.cpp:730
-msgid "Enable undithering in EGA games that support it"
-msgstr "²öÜÚÝãâØ àÐáâàãÒÐÝÝï Ò EGA öÓàÐå ïÚö æÕ ßöÔâàØÜãîâì"
-
-#: gui/options.cpp:738
-msgid "Preferred Device:"
-msgstr "ÃßÞÔÞÑÐÝØÙ ßàØáâàöÙ:"
-
-#: gui/options.cpp:738
-msgid "Music Device:"
-msgstr "¼ã×Øç. ßàØáâàöÙ:"
-
-#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740
-msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
-msgstr "²ÚÐ×ãô ãßÞÔÞÑÐÝØÙ ×ÒãÚÞÒØÙ ßàØáâàöÙ ÐÑÞ ÕÜãÛïâÞà ×ÒãÚÞÒÞ÷ ÚÐàâØ"
-
-#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740 gui/options.cpp:741
-msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
-msgstr "²ÚÐ×ãô ÒØåöÔÝØÙ ×ÒãÚÞÒØÙ ßàØáâàöÙ ÐÑÞ ÕÜãÛïâÞà ×ÒãÚÞÒÞ÷ ÚÐàâØ"
-
-#: gui/options.cpp:740
-msgctxt "lowres"
-msgid "Preferred Dev.:"
-msgstr "ÃßÞÔÞÑ. ßàØáâàöÙ:"
-
-#: gui/options.cpp:740
-msgctxt "lowres"
-msgid "Music Device:"
-msgstr "¼ã×ØçÝØÙ ßàØáâàöÙ:"
-
-#: gui/options.cpp:766
-msgid "AdLib emulator:"
-msgstr "µÜãÛïâÞà AdLib:"
-
-#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767
-msgid "AdLib is used for music in many games"
-msgstr "·ÒãÚÞÒÐ ÚÐàâÐ AdLib ÒØÚÞàØáâÞÒãôâìáï ÑÐÓÐâìÜÐ öÓàÐÜØ"
-
-#: gui/options.cpp:777
-msgid "Output rate:"
-msgstr "²ØåöÔÝÐ çÐáâÞâÐ:"
-
-#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778
-msgid ""
-"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
-"soundcard"
-msgstr ""
-"²ÕÛØÚö ×ÝÐçÕÝÝï ×ÐÔÐîâì ÚàÐéã ïÚöáâì ×ÒãÚã, ßàÞâÕ ÒÞÝØ ÜÞÖãâì ÝÕ "
-"ßöÔâàØÜãÒÐâØáï ÒÐèÞî ×ÒãÚÞÒÞî ÚÐàâÞî"
-
-#: gui/options.cpp:788
-msgid "GM Device:"
-msgstr "¿àØáâàöÙ GM:"
-
-#: gui/options.cpp:788
-msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
-msgstr "²ÚÐ×ãô ÒØåöÔÝØÙ ×ÒãÚÞÒØÙ ßàØáâàöÙ ÔÛï General MIDI"
-
-#: gui/options.cpp:799
-msgid "Don't use General MIDI music"
-msgstr "½Õ ÒØÚÞàØáâÞÒãÒÐâØ Üã×ØÚã General MIDI"
-
-#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:871
-msgid "Use first available device"
-msgstr "²ØÚÞàØáâÞÒãÒÐâØ ßÕàèØÙ ÝÐïÒÝØÙ ßàØáâàöÙ"
-
-#: gui/options.cpp:822
-msgid "SoundFont:"
-msgstr "SoundFont:"
-
-#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825
-msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
-msgstr ""
-"SoundFont ßöÔâàØÜãôâìáï ÔÕïÚØÜØ ×ÒãÚÞÒØÜØ ÚÐàâÐÜØ, Fluidsynth âÐ Timidity"
-
-#: gui/options.cpp:824
-msgctxt "lowres"
-msgid "SoundFont:"
-msgstr "SoundFont:"
-
-#: gui/options.cpp:829
-msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
-msgstr "·ÜöèÐÝØÙ àÕÖØÜ AdLib/MIDI"
-
-#: gui/options.cpp:829
-msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
-msgstr "²ØÚÞàØáâÞÒãÒÐâØ ö MIDI ö AdLib ÔÛï ÓÕÝÕàÐæö÷ ×ÒãÚã"
-
-#: gui/options.cpp:832
-msgid "MIDI gain:"
-msgstr "¿ÞáØÛÕÝÝï MIDI:"
-
-#: gui/options.cpp:842
-msgid "MT-32 Device:"
-msgstr "¿àØáâàöÙ MT-32:"
-
-#: gui/options.cpp:842
-msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
-msgstr ""
-"²ÚÐ×ãô ×ÒãÚÞÒØÙ ßàØáâàöÙ ×Ð ãÜÞÒçÐÝÝïÜ ÔÛï ÒØÒÞÔã ÝÐ Roland MT-32/LAPC1/"
-"CM32l/CM64"
-
-#: gui/options.cpp:847
-msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
-msgstr "ÁßàÐÒÖÝöÙ Roland MT-32 (ÒØÜÚÝãâØ ÕÜãÛïæØî GM)"
-
-#: gui/options.cpp:847 gui/options.cpp:849
-msgid ""
-"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
-"connected to your computer"
-msgstr ""
-"²öÔÜöâìâÕ, ïÚéÞ ã ÒÐá ßöÔÚÛîçÕÝÞ Roland-áãÜöáÝØÙ ×ÒãÚÞÒØÙ ßàØáâàöÙ ö ÒØ "
-"åÞçÕâÕ ÙÞÓÞ ÒØÚÞàØáâÞÒãÒÐâØ"
-
-#: gui/options.cpp:849
-msgctxt "lowres"
-msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
-msgstr "ÁßàÐÒÖÝöÙ Roland MT-32 (ÒØÜÚÝãâØ ÕÜãÛïæØî GM)"
-
-#: gui/options.cpp:852
-msgid "Enable Roland GS Mode"
-msgstr "ÃÒöÜÚÝãâØ àÕÖØÜ Roland GS"
-
-#: gui/options.cpp:852
-msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
-msgstr ""
-"²ØÜØÚÐô ÜÐßöÝÓ General MIDI ÔÛï öÓÞà ×ö ×ÒãÚÞÒÞî ÔÞàöÖÚÞî ÔÛï Roland MT-32"
-
-#: gui/options.cpp:861
-msgid "Don't use Roland MT-32 music"
-msgstr "½Õ ÒØÚÞàØáâÞÒãÒÐâØ Roland MT-32"
-
-#: gui/options.cpp:888
-msgid "Text and Speech:"
-msgstr "ÂÕÚáâ ö Þ×ÒãçÚÐ:"
-
-#: gui/options.cpp:892 gui/options.cpp:902
-msgid "Speech"
-msgstr "¾×ÒãçÚÐ"
-
-#: gui/options.cpp:893 gui/options.cpp:903
-msgid "Subtitles"
-msgstr "ÁãÑâØâàØ"
-
-#: gui/options.cpp:894
-msgid "Both"
-msgstr "²áÕ"
-
-#: gui/options.cpp:896
-msgid "Subtitle speed:"
-msgstr "ÈÒØÔ. áãÑâØâàöÒ:"
-
-#: gui/options.cpp:898
-msgctxt "lowres"
-msgid "Text and Speech:"
-msgstr "ÂÕÚáâ ö Þ×ÒãçÚÐ:"
-
-#: gui/options.cpp:902
-msgid "Spch"
-msgstr "¾×Ò"
-
-#: gui/options.cpp:903
-msgid "Subs"
-msgstr "狄"
-
-#: gui/options.cpp:904
-msgctxt "lowres"
-msgid "Both"
-msgstr "²áÕ"
-
-#: gui/options.cpp:904
-msgid "Show subtitles and play speech"
-msgstr "¿ÞÚÐ×ãÒÐâØ áãÑâØâàØ ö ÒöÔâÒÞàîÒÐâØ ÜÞÒã"
-
-#: gui/options.cpp:906
-msgctxt "lowres"
-msgid "Subtitle speed:"
-msgstr "ÈÒØÔ. áãÑâØâàöÒ:"
-
-#: gui/options.cpp:922
-msgid "Music volume:"
-msgstr "³ãçÝöáâì Üã×ØÚØ:"
-
-#: gui/options.cpp:924
-msgctxt "lowres"
-msgid "Music volume:"
-msgstr "³ãçÝöáâì Üã×ØÚØ:"
-
-#: gui/options.cpp:931
-msgid "Mute All"
-msgstr "²ØÜÚÝãâØ ÒáÕ"
-
-#: gui/options.cpp:934
-msgid "SFX volume:"
-msgstr "³ãçÝöáâì ÕäÕÚâöÒ:"
-
-#: gui/options.cpp:934 gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:937
-msgid "Special sound effects volume"
-msgstr "³ãçÝöáâì áßÕæöÐÛìÝØå ×ÒãÚÞÒØå ÕäÕÚâöÒ"
-
-#: gui/options.cpp:936
-msgctxt "lowres"
-msgid "SFX volume:"
-msgstr "³ãçÝ. ÕäÕÚâöÒ:"
-
-#: gui/options.cpp:944
-msgid "Speech volume:"
-msgstr "³ãçÝöáâì Þ×ÒãçÚØ:"
-
-#: gui/options.cpp:946
-msgctxt "lowres"
-msgid "Speech volume:"
-msgstr "³ãçÝ. Þ×ÒãçÚØ:"
-
-#: gui/options.cpp:1085
-msgid "Theme Path:"
-msgstr "ÈÛïå ÔÞ âÕÜ:"
-
-#: gui/options.cpp:1087
-msgctxt "lowres"
-msgid "Theme Path:"
-msgstr "ÈÛïå ÔÞ âÕÜ:"
-
-#: gui/options.cpp:1091 gui/options.cpp:1093 gui/options.cpp:1094
-msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
-msgstr ""
-"²ÚÐ×ãô èÛïå ÔÞ ÔÞÔÐâÚÞÒØå äÐÙÛöÒ ÔÐÝØå, ïÚö ÒØÚÞàØáâÞÒãîâìáï ãáöÜÐ öÓàÐÜØ "
-"ÐÑÞ ScummVM"
-
-#: gui/options.cpp:1098
-msgid "Plugins Path:"
-msgstr "ÈÛïå ÔÞ ÒâãÛÚöÒ:"
-
-#: gui/options.cpp:1100
-msgctxt "lowres"
-msgid "Plugins Path:"
-msgstr "ÈÛïå ÔÞ ÒâãÛÚöÒ:"
-
-#: gui/options.cpp:1109
-msgid "Misc"
-msgstr "Àö×ÝÕ"
-
-#: gui/options.cpp:1111
-msgctxt "lowres"
-msgid "Misc"
-msgstr "Àö×ÝÕ"
-
-#: gui/options.cpp:1113
-msgid "Theme:"
-msgstr "ÂÕÜÐ:"
-
-#: gui/options.cpp:1117
-msgid "GUI Renderer:"
-msgstr "ÀÐáâÕà. GUI:"
-
-#: gui/options.cpp:1129
-msgid "Autosave:"
-msgstr "°ÒâÞ×ÑÕàÕÖÕÝÝï:"
-
-#: gui/options.cpp:1131
-msgctxt "lowres"
-msgid "Autosave:"
-msgstr "°ÒâÞ×ÑÕàÕÖ.:"
-
-#: gui/options.cpp:1139
-msgid "Keys"
-msgstr "ºÛÐÒöèö"
-
-#: gui/options.cpp:1146
-msgid "GUI Language:"
-msgstr "¼ÞÒÐ öÝâÕàä.:"
-
-#: gui/options.cpp:1146
-msgid "Language of ScummVM GUI"
-msgstr "¼ÞÒÐ ÓàÐäöçÝÞÓÞ öÝâÕàäÕÙáã ScummVM"
-
-#: gui/options.cpp:1295
-msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
-msgstr "²Ø ßÞÒØÝÝö ßÕàÕ×ÐßãáâØâØ ScummVM éÞÑ ×ÐáâÞáãÒÐâØ ×ÜöÝØ."
-
-#: gui/options.cpp:1308
-msgid "Select directory for savegames"
-msgstr "²ØÑÕàöâì ßÐßÚã ÔÛï ×ÑÕàÕÖÕÝì"
-
-#: gui/options.cpp:1315
-msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
-msgstr "½Õ ÜÞÖã ßØáÐâØ ã ÒØÑàÐÝã ßÐßÚã. ±ãÔì ÛÐáÚÐ, ÒÚÐÖöâì öÝèã."
-
-#: gui/options.cpp:1324
-msgid "Select directory for GUI themes"
-msgstr "²ØÑÕàöâì ßÐßÚã ÔÛï âÕÜ GUI"
-
-#: gui/options.cpp:1334
-msgid "Select directory for extra files"
-msgstr "²ØÑÕàöâì ßÐßÚã × ÔÞÔÐâÚÞÒØÜØ äÐÙÛÐÜØ"
-
-#: gui/options.cpp:1345
-msgid "Select directory for plugins"
-msgstr "²ØÑÕàöâì ßÐßÚã ×ö ÒâãÛÚÐÜØ"
-
-#: gui/options.cpp:1389
-msgid ""
-"The theme you selected does not support your current language. If you want "
-"to use this theme you need to switch to another language first."
-msgstr ""
-"²ØÑàÐÝÐ âÕÜÐ ÝÕ ßöÔâàØÜãô ßÞâÞçÝã ÜÞÒã. ÏÚéÞ ÒØ åÞçÕâÕ ÒØÚÞàØáâÞÒãÒÐâØ æî "
-"âÕÜã, ßÞâàöÑÝÞ Ò ßÕàèã çÕàÓã ×ÜöÝØâØ ÜÞÒã."
-
-#: gui/saveload.cpp:58 gui/saveload.cpp:239
-msgid "No date saved"
-msgstr "´Ðâã ÝÕ ×ÐßØáÐÝÞ"
-
-#: gui/saveload.cpp:59 gui/saveload.cpp:240
-msgid "No time saved"
-msgstr "ÇÐá ÝÕ ×ÐßØáÐÝÞ"
-
-#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241
-msgid "No playtime saved"
-msgstr "ÇÐá ÓàØ ÝÕ ×ÐßØáÐÝÞ"
-
-#: gui/saveload.cpp:67 gui/saveload.cpp:155
-msgid "Delete"
-msgstr "²ØÔÐÛØâØ"
-
-#: gui/saveload.cpp:154
-msgid "Do you really want to delete this savegame?"
-msgstr "²Ø ÔöÙáÝÞ åÞçÕâÕ ÒØÔÐÛØâØ æÕ ×ÑÕàÕÖÕÝÝï?"
-
-#: gui/saveload.cpp:264
-msgid "Date: "
-msgstr "´ÐâÐ: "
-
-#: gui/saveload.cpp:268
-msgid "Time: "
-msgstr "ÇÐá: "
-
-#: gui/saveload.cpp:274
-msgid "Playtime: "
-msgstr "ÇÐá ÓàØ: "
-
-#: gui/saveload.cpp:287 gui/saveload.cpp:354
-msgid "Untitled savestate"
-msgstr "·ÑÕàÕÖÕÝÝï ÑÕ× öÜÕÝö"
-
-#: gui/themebrowser.cpp:44
-msgid "Select a Theme"
-msgstr "²ØÑÕàöâì âÕÜã"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:328
-msgid "Disabled GFX"
-msgstr "±Õ× ÓàÐäöÚØ"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:328
-msgctxt "lowres"
-msgid "Disabled GFX"
-msgstr "±Õ× ÓàÐäöÚØ"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:329
-msgid "Standard Renderer (16bpp)"
-msgstr "ÁâÐÝÔÐàâÝØÙ àÐáâÕàØ×ÐâÞà (16bpp)"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:329
-msgid "Standard (16bpp)"
-msgstr "ÁâÐÝÔÐàâÝØÙ àÐáâÕàØ×ÐâÞà (16bpp)"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:331
-msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
-msgstr "ÀÐáâÕàØ×ÐâÞà ×ö ×ÓÛÐÔÖãÒÐÝÝïÜ (16bpp)"
-
-#: gui/ThemeEngine.cpp:331
-msgid "Antialiased (16bpp)"
-msgstr "ÀÐáâÕàØ×ÐâÞà ×ö ×ÓÛÐÔÖãÒÐÝÝïÜ (16bpp)"
-
-#: base/main.cpp:206
-#, c-format
-msgid "Engine does not support debug level '%s'"
-msgstr "´ÒØÖÞÚ ÝÕ ßöÔâàØÜãô àöÒÕÝì ÒöÔÛÐÔÚØ '%s'"
-
-#: base/main.cpp:274
-msgid "Menu"
-msgstr "¼ÕÝî"
-
-#: base/main.cpp:277 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
-msgid "Skip"
-msgstr "¿àÞßãáâØâØ"
-
-#: base/main.cpp:280 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
-msgid "Pause"
-msgstr "¿Ðã×Ð"
-
-#: base/main.cpp:283
-msgid "Skip line"
-msgstr "¿àÞßãáâØâØ àïÔÞÚ"
-
-#: base/main.cpp:442
-msgid "Error running game:"
-msgstr "¿ÞÜØÛÚÐ ×ÐßãáÚã ÓàØ:"
-
-#: base/main.cpp:466
-msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
-msgstr "½Õ ÜÞÖã ×ÝÐÙâØ ÔÒØÖÞÚ ÔÛï ×ÐßãáÚã ÒØÑàÐÝÞ÷ ÓàØ"
-
-#: common/error.cpp:38
-msgid "No error"
-msgstr "½ÕÜÐô ßÞÜØÛÚØ"
-
-#: common/error.cpp:40
-msgid "Game data not found"
-msgstr "½ÕÜÐô äÐÙÛöÒ ÓàØ"
-
-#: common/error.cpp:42
-msgid "Game id not supported"
-msgstr "Game id ÝÕ ßöÔâàØÜãôâìáï"
-
-#: common/error.cpp:44
-msgid "Unsupported color mode"
-msgstr "ÀÕÖØÜ ÚÞÛìÞàã ÝÕ ßöÔâàØÜãôâìáï"
-
-#: common/error.cpp:47
-msgid "Read permission denied"
-msgstr "½ÕÔÞáâÐâÝìÞ ßàÐÒ ÔÛï çØâÐÝÝï"
-
-#: common/error.cpp:49
-msgid "Write permission denied"
-msgstr "½ÕÔÞáâÐâÝìÞ ßàÐÒ ÔÛï ×ÐßØáã"
-
-#: common/error.cpp:52
-msgid "Path does not exist"
-msgstr "ÈÛïå ÝÕ ×ÝÐÙÔÕÝÞ"
-
-#: common/error.cpp:54
-msgid "Path not a directory"
-msgstr "ÈÛïå ÝÕ ô ßÐßÚÞî"
-
-#: common/error.cpp:56
-msgid "Path not a file"
-msgstr "ÈÛïå ÝÕ ô äÐÙÛÞÜ"
-
-#: common/error.cpp:59
-msgid "Cannot create file"
-msgstr "½Õ ÜÞÖã áâÒÞàØâØ äÐÙÛ"
-
-#: common/error.cpp:61
-msgid "Reading data failed"
-msgstr "¿ÞÜØÛÚÐ çØâÐÝÝï"
-
-#: common/error.cpp:63
-msgid "Writing data failed"
-msgstr "¿ÞÜØÛÚÐ ×ÐßØáã ÔÐÝØå"
-
-#: common/error.cpp:66
-msgid "Could not find suitable engine plugin"
-msgstr "½Õ ÜÞÖã ×ÝÐÙâØ ÝÕÞÑåöÔÝÞÓÞ ÒâãÛÚÐ ÔÛï ÔÒØÖÚÐ"
-
-#: common/error.cpp:68
-msgid "Engine plugin does not support save states"
-msgstr "²âãÛÞÚ ÔÒØÖÚÐ ÝÕ ßöÔâàØÜãô ×ÑÕàÕÖÕÝÝï öÓÞà"
-
-#: common/error.cpp:71
-msgid "User canceled"
-msgstr "²öÔÜöÝÕÝÞ ÚÞàØáâãÒÐçÕÜ"
-
-#: common/error.cpp:75
-msgid "Unknown error"
-msgstr "½ÕÒöÔÞÜÐ ßÞÜØÛÚÐ"
-
-#. I18N: Hercules is graphics card name
-#: common/util.cpp:275
-msgid "Hercules Green"
-msgstr "Hercules ·ÕÛÕÝØÙ"
-
-#: common/util.cpp:276
-msgid "Hercules Amber"
-msgstr "Hercules ±ãàèâØÝÝØÙ"
-
-#: common/util.cpp:283
-msgctxt "lowres"
-msgid "Hercules Green"
-msgstr "Hercules ·ÕÛÕÝØÙ"
-
-#: common/util.cpp:284
-msgctxt "lowres"
-msgid "Hercules Amber"
-msgstr "Hercules ±ãàèâØÝÝØÙ"
-
-#: engines/advancedDetector.cpp:296
-#, c-format
-msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
-msgstr "³àÐ ã '%s' ÝÕÒöÔÞÜÐ."
-
-#: engines/advancedDetector.cpp:297
-msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name"
-msgstr "±ãÔì ÛÐáÚÐ, ßÕàÕÔÐÙâÕ ÝØÖçÕÝÐÒÕÔÕÝã öÝäÞàÜÐæöî ÚÞÜÐÝÔö ScummVM àÐ×ÞÜ ×"
-
-#: engines/advancedDetector.cpp:299
-msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
-msgstr "ÝÐ×ÒÞî ÓàØ, ïÚã ÒØ ÝÐÜÐÓÐôâÕáì ÔÞÔÐâØ, Ð âÐÚÞÖ ÷÷ ÒÕàáöî/ÜÞÒã/âÐ öÝèÕ:"
-
-#: engines/dialogs.cpp:84
-msgid "~R~esume"
-msgstr "¿àÞÔÞÒ~Ö~ØâØ"
-
-#: engines/dialogs.cpp:86
-msgid "~L~oad"
-msgstr "~·~ÐÒÐÝâÐÖØâØ"
-
-#: engines/dialogs.cpp:90
-msgid "~S~ave"
-msgstr "~·~ÐßØáÐâØ"
-
-#: engines/dialogs.cpp:94
-msgid "~O~ptions"
-msgstr "~½~ÐÛÐèâãÒÐÝÝï"
-
-#: engines/dialogs.cpp:99
-msgid "~H~elp"
-msgstr "~´~ÞßÞÜÞÓÐ"
-
-#: engines/dialogs.cpp:101
-msgid "~A~bout"
-msgstr "¿àÞ ßàÞ~Ó~àÐÜã"
-
-#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:182
-msgid "~R~eturn to Launcher"
-msgstr "~¿~ÞÒÕà. Ò ÓÞÛÞÒÝÕ ÜÕÝî"
-
-#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:184
-msgctxt "lowres"
-msgid "~R~eturn to Launcher"
-msgstr "~¿~ÞÒÕà.Ò ÓÞÛÞÒÝÕ ÜÕÝî"
-
-#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:575
-msgid "Save game:"
-msgstr "·ÑÕàÕÓâØ Óàã: "
-
-#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:187
-#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:575
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Save"
-msgstr "·ÐßØáÐâØ"
-
-#: engines/dialogs.cpp:146
-msgid ""
-"Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult "
-"the README for basic information, and for instructions on how to obtain "
-"further assistance."
-msgstr ""
-"²ØÑÐçâÕ, æÕÙ ÔÒØÖÞÚ ÝÕ ßöÔâàØÜãô ÔÞÒöÔÚã ßÞ öÓàÐÜ. ±ãÔì-ÛÐáÚÐ, ÔØÒöâìáï äÐÙÛ "
-"README ÔÛï ÞáÝÞÒÝÞ÷ öÝÞàÜÐæö÷, Ð âÐÚÞÖ öÝáâàãÚæöÙ, ïÚ ÞâàØÜÐâØ ßÞÔÐÛìèã "
-"ÔÞßÞÜÞÓã."
-
-#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174
-msgid "~O~K"
-msgstr "~O~K"
-
-#: engines/dialogs.cpp:309 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175
-msgid "~C~ancel"
-msgstr "²ö~Ô~ÜöÝÐ"
-
-#: engines/dialogs.cpp:312
-msgid "~K~eys"
-msgstr "~º~ÛÐÒöèö"
-
-#: engines/engine.cpp:233
-msgid "Could not initialize color format."
-msgstr "½Õ ÜÞÖã ÝÐÛÐèâãÒÐâØ äÞàÜÐâ ÚÞÛìÞàã."
-
-#: engines/engine.cpp:241
-msgid "Could not switch to video mode: '"
-msgstr "½Õ ÒÔÐÛÞáï ßÕàÕÚÛîçØâØ ÒöÔÕÞàÕÖØÜ: '"
-
-#: engines/engine.cpp:250
-msgid "Could not apply aspect ratio setting."
-msgstr "½Õ ÒÔÐÛÞáï ×ÐáâÞáãÒÐâØ ÚÞàÕÚæöî áßöÒÒöÔÝÞèÕÝÝï áâÞàöÝ."
-
-#: engines/engine.cpp:255
-msgid "Could not apply fullscreen setting."
-msgstr "½Õ ÒÔÐÛÞáï ×ÐáâÞáãÒÐâØ ßÞÒÝÞÕÚàÐÝÝØÙ àÕÖØÜ."
-
-#: engines/engine.cpp:355
-msgid ""
-"You appear to be playing this game directly\n"
-"from the CD. This is known to cause problems,\n"
-"and it is therefore recommended that you copy\n"
-"the data files to your hard disk instead.\n"
-"See the README file for details."
-msgstr ""
-"²Ø ÝÐÜÐÓÐôâÕáì ÓàÐâØ Óàã ÑÕ×ßÞáÕàÕÔÝìÞ × CD\n"
-"²öÔÞÜÞ, éÞ æÕ ßàØ×ÒÞÔØâì ÔÞ ßàÞÑÛÕÜ, ö âÞÜã\n"
-"àÕÚÞÜÕÝÔÞÒÐÝÞ, éÞÑØ ²Ø áÚÞßöîÒÐÛØ äÐÙÛØ ÔÐÝØå\n"
-"ÓàØ ÝÐ ÖÞàáâÚØÙ ÔØáÚ.\n"
-"´ØÒöâìáï äÐÙÛ README ÔÛï ßÞÔÐÛìèØå öÝáâàãÚæöÙ."
-
-#: engines/engine.cpp:366
-msgid ""
-"This game has audio tracks in its disk. These\n"
-"tracks need to be ripped from the disk using\n"
-"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
-"order to listen to the game's music.\n"
-"See the README file for details."
-msgstr ""
-"Æï ÓàÐ ÜÐô ÐãÔöÞÔÞàöÖÚØ ÝÐ ÔØáÚã. §å ßÞâàöÑÝÞ\n"
-"ßÕàÕßØáÐâØ × ÔØáÚã × ÔÞßÞÜÞÓÞî ÒöÔßÞÒöÔÝÞ÷\n"
-"ßàÞÓàÐÜØ ÔÛï ÚÞßöîÒÐÝÝï ÐãÔöÞ × CD ÔØáÚöÒ, ÔÛï\n"
-"âÞÓÞ, éÞÑ ÜÞÖÝÐ ÑãÛÞ áÛãåÐâØ Üã×ØÚã ã Óàö.\n"
-"´ØÒöâìáï äÐÙÛ README ÔÛï ßÞÔÐÛìèØå öÝáâàãÚæöÙ."
-
-#: engines/engine.cpp:433
-msgid ""
-"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
-"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
-"not work in future versions of ScummVM."
-msgstr ""
-"¿¾¿µÀµ´¶µ½½Ï: ³àÐ, ïÚã ÒØ åÞçÕâÕ ×ÐßãáâØâØ, éÕ ÝÕ ßöÔâàØÜãôâìáï ßÞÒÝöáâî "
-"ScummVM. ÁÚÞàèÕ ×Ð ÒáÕ ÒÞÝÐ ÝÕ ÑãÔÕ ßàÐæîÒÐâØ áâÐÑöÛìÝÞ, ö ×ÑÕàÕÖÕÝÝï öÓÞà, "
-"ïÚö ÒØ ×àÞÑØâÕ, ÜÞÖãâì ÝÕ ßàÐæîÒÐâØ ã ßÞÔÐÛìèØå ÒÕàáöïå ScummVM."
-
-#: engines/engine.cpp:436
-msgid "Start anyway"
-msgstr "²áÕ ÞÔÝÞ ×ÐßãáâØâØ"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:175
-#, c-format
-msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
-msgstr "²áâÐÒâÕ ÔØáÚ %c âÐ ÝÐâØáÝöâì ÚÛÐÒöèã ÔÛï ßàÞÔÞÒÖÕÝÝï."
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button."
-msgstr "½Õ ÒÔÐÛÞáï ×ÝÐÙâØ %s, (%c%d) ½ÐâØáÝöâì ÚÛÐÒöèã."
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:177
-#, c-format
-msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button."
-msgstr "¿ÞÜØÛÚÐ çØâÐÝÝï ÔØáÚã %c, (%c%d) ½ÐâØáÝöâì ÚÛÐÒöèã."
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:178
-msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue."
-msgstr "¦Óàã ßàØ×ãßØÝÕÝÞ. ½ÐâØáÝöâì ßàÞÑöÛ ÔÛï ßàÞÔÞÒÖÕÝÝï."
-
-#. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this:
-#. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J"
-#. Will react to J as 'Yes'
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:182
-msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)"
-msgstr "²Ø ãßÕÒÝÕÝö, éÞ åÞçÕâÕ àÞ×ßÞçÐâØ áßÞçÐâÚã? (Y/N)"
-
-#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the endo fo the line. See previous comment
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:184
-msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)"
-msgstr "²Ø ãßÕÒÝÕÝö, éÞ åÞçÕâÕ ÒØÙâØ? (Y/N)"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:189
-msgid "Play"
-msgstr "³àÐâØ"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
-#: engines/scumm/help.cpp:84
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:244
-msgid "Quit"
-msgstr "²ØåöÔ"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
-msgid "Insert save/load game disk"
-msgstr "²áâÐÒâÕ ÔØáÚ ×ö ×ÑÕàÕÖÕÝÝïÜ öÓÞà"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:194
-msgid "You must enter a name"
-msgstr "²Ø ÜãáØâÕ ÒÒÕáâØ öÜ'ï"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:195
-msgid "The game was NOT saved (disk full?)"
-msgstr "³àã ½µ ±Ã»¾ ×ÐßØáÐÝÞ (ÔØáÚ ßÞÒÝØÙ?)"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:196
-msgid "The game was NOT loaded"
-msgstr "³àã ½µ ±Ã»¾ ×ÐÒÐÝâÐÖÕÝÞ"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:197
-#, c-format
-msgid "Saving '%s'"
-msgstr "·ÐßØáãî '%s'"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:198
-#, c-format
-msgid "Loading '%s'"
-msgstr "·ÐÒÐÝâÐÖãî '%s'"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:199
-msgid "Name your SAVE game"
-msgstr "½Ð×ÞÒöâì áÒÞô ×ÑÕàÕÖÕÝÝï öÓàØ"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:200
-msgid "Select a game to LOAD"
-msgstr "²ØÑÕàöâì Óàã ÔÛï ×ÐÒÐÝâÐÖÕÝÝï"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:201
-msgid "Game title)"
-msgstr "½Ð×ÒÐ ÓàØ)"
-
-#. I18N: Previous page button
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:287
-msgid "~P~revious"
-msgstr "~¿~ÞßÕà"
-
-#. I18N: Next page button
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:289
-msgid "~N~ext"
-msgstr "~½~Ðáâ"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
-msgid "~C~lose"
-msgstr "~·~ÐÚàØâØ"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:597
-msgid "Speech Only"
-msgstr "ÂöÛìÚØ Þ×ÒãçÚÐ"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:598
-msgid "Speech and Subtitles"
-msgstr "¾×ÒãçÚÐ âÐ áãÑâØâàØ"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:599
-msgid "Subtitles Only"
-msgstr "ÂöÛìÚØ áãÑâØâàØ"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:607
-msgctxt "lowres"
-msgid "Speech & Subs"
-msgstr "¾×ÒãçÚÐ âÐ âÕÚáâ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:73
-msgid "Common keyboard commands:"
-msgstr "¾áÝÞÒÝö ÚÞÜÐÝÔØ ÚÛÐÒöÐâãàØ:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:74
-msgid "Save / Load dialog"
-msgstr "´öÐÛÞÓ ×ÑÕàÕÖÕÝÝï / ×ÐÒÐÝâÐÖÕÝÝï"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:76
-msgid "Skip line of text"
-msgstr "¿àÞßãáâØâØ àïÔÞÚ âÕÚáâã"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:77
-msgid "Esc"
-msgstr "Esc"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:77
-msgid "Skip cutscene"
-msgstr "¿àÞßãáâØâØ ×ÐáâÐÒÚã"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:78
-msgid "Space"
-msgstr "Space"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:78
-msgid "Pause game"
-msgstr "¿Ðã×Ð"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84
-#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96
-#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98
-#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100
-#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:79
-msgid "Load game state 1-10"
-msgstr "·ÐÒÐÝâÐÖØâØ áâÐÝ ÓàØ 1-10"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84
-#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100
-#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:80
-msgid "Save game state 1-10"
-msgstr "·ÑÕàÕÓâØ áâÐÝ ÓàØ 1-10"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89
-msgid "Enter"
-msgstr "Enter"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:86
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "ÃÒöÜÚÝãâØ ßÞÒÝÞÕÚàÐÝÝØÙ àÕÖØÜ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:87
-msgid "Music volume up / down"
-msgstr "³ãçÝöáâì Üã×ØÚØ ÒØéÕ / ÝØÖçÕ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:88
-msgid "Text speed slower / faster"
-msgstr "ÈÒØÔÚöáâì âÕÚáâã ßÞÒöÛìÝöèÕ / èÒØÔèÕ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:89
-msgid "Simulate left mouse button"
-msgstr "ÁØÜãÛîÒÐâØ ÛöÒØÙ ÚÛöÚ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:90
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:90
-msgid "Simulate right mouse button"
-msgstr "ÁØÜãÛîÒÐâØ ßàÐÒØÙ ÚÛöÚ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:93
-msgid "Special keyboard commands:"
-msgstr "ÁßÕæöÐÛìÝö ÚÞÜÐÝÔØ ÚÛÐÒöÐâãàØ:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:94
-msgid "Show / Hide console"
-msgstr "¿ÞÚÐ×ÐâØ / cåÞÒÐâØ ÚÞÝáÞÛì"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:95
-msgid "Start the debugger"
-msgstr "·ÐßãáÚ ÒöÔÛÐÔçØÚÐ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:96
-msgid "Show memory consumption"
-msgstr "¿ÞÚÐ×ÐâØ áßÞÖØÒÐÝÝï ßÐÜ'ïâö"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:97
-msgid "Run in fast mode (*)"
-msgstr "²ØÚÞÝÐâØ Ò èÒØÔÚÞÜã àÕÖØÜö (*)"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:98
-msgid "Run in really fast mode (*)"
-msgstr "²ØÚÞÝÐâØ Ò ÔãÖÕ èÒØÔÚÞÜã àÕÖØÜö (*)"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:99
-msgid "Toggle mouse capture"
-msgstr "ÃÒöÜÚÝãâØ ×ÐåÞßÛÕÝÝï ÜØèö"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:100
-msgid "Switch between graphics filters"
-msgstr "¿ÕàÕÚÛîçÕÝÝï ÜöÖ ÓàÐäöçÝØÜØ äöÛìâàÐÜØ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:101
-msgid "Increase / Decrease scale factor"
-msgstr "·ÑöÛìèÕÝÝï / ·ÜÕÝèÕÝÝï ÜÐáèâÐÑã"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:102
-msgid "Toggle aspect-ratio correction"
-msgstr "ºÞàÕÚæöï áßöÒÒöÔÝÞèÕÝÝï áâÞàöÝ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:107
-msgid "* Note that using ctrl-f and"
-msgstr "* ·ÐãÒÐÖØÜÞ, éÞ ÒØÚÞàØáâÐÝÝï ctrl-f ö"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:108
-msgid " ctrl-g are not recommended"
-msgstr " ctrl-g ÝÕ àÕÚÞÜÕÝÔãôâìáï"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:109
-msgid " since they may cause crashes"
-msgstr " ÞáÚöÛìÚØ ÒÞÝØ ÜÞÖãâì ÒØÚÛØÚÐâØ ×ÑÞ÷"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:110
-msgid " or incorrect game behavior."
-msgstr " ÐÑÞ ÝÕßàÐÒØÛìÝã ßÞÒÕÔöÝÚã ÓàØ."
-
-#: engines/scumm/help.cpp:114
-msgid "Spinning drafts on the keyboard:"
-msgstr "·ÜöÝÝö çÞàÝÞÒØÚØ ÝÐ ÚÛÐÒöÐâãàö:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:116
-msgid "Main game controls:"
-msgstr "¾áÝÞÒÝö Þßæö÷ ÚÕàãÒÐÝÝï:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136
-#: engines/scumm/help.cpp:161
-msgid "Push"
-msgstr "½ÐâØáÚ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137
-#: engines/scumm/help.cpp:162
-msgid "Pull"
-msgstr "ÂïÓâØ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
-#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197
-#: engines/scumm/help.cpp:207
-msgid "Give"
-msgstr "´ÐâØ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139
-#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190
-#: engines/scumm/help.cpp:208
-msgid "Open"
-msgstr "²öÔÚàØâØ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:126
-msgid "Go to"
-msgstr "¹âØ ÔÞ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:127
-msgid "Get"
-msgstr "¾âàØÜÐâØ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152
-#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198
-#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224
-#: engines/scumm/help.cpp:250
-msgid "Use"
-msgstr "²ØÚÞàØáâÐâØ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141
-msgid "Read"
-msgstr "ÇØâÐâØ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147
-msgid "New kid"
-msgstr "½ÞÒÐ ÔØâØÝÐ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153
-#: engines/scumm/help.cpp:171
-msgid "Turn on"
-msgstr "ÃÒöÜÚÝãâØ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154
-#: engines/scumm/help.cpp:172
-msgid "Turn off"
-msgstr "²ØÜÚÝãâØ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167
-#: engines/scumm/help.cpp:194
-msgid "Walk to"
-msgstr "¦âØ ÔÞ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168
-#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210
-#: engines/scumm/help.cpp:227
-msgid "Pick up"
-msgstr "¿öÔöÑàÐâØ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169
-msgid "What is"
-msgstr "ÉÞ ô"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:146
-msgid "Unlock"
-msgstr "ÀÞ×ÑÛÞÚãÒÐâØ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:149
-msgid "Put on"
-msgstr "¿ÞáâÐÒØâØ ÝÐ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:150
-msgid "Take off"
-msgstr "·ÝïâØ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:156
-msgid "Fix"
-msgstr "½ÐÛÐÓÞÔØâØ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:158
-msgid "Switch"
-msgstr "¿ÕàÕÜÚÝãâØ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228
-msgid "Look"
-msgstr "³ÛïÝãâØ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223
-msgid "Talk"
-msgstr "³ÞÒÞàØâØ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:174
-msgid "Travel"
-msgstr "¿ÞÔÞàÞÖ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:175
-msgid "To Henry / To Indy"
-msgstr "à ³ÕÝàö / à ¦ÝÔö"
-
-#. I18N: These are different musical notes
-#: engines/scumm/help.cpp:179
-msgid "play C minor on distaff"
-msgstr "ÓàÐâØ ÔÞ ÜöÝÞà ÝÐ ßàïÔæö"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:180
-msgid "play D on distaff"
-msgstr "ÓàÐâØ àÕ ÝÐ ßàïÔæö"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:181
-msgid "play E on distaff"
-msgstr "ÓàÐâØ Üö ÝÐ ßàïÔæö"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:182
-msgid "play F on distaff"
-msgstr "ÓàÐâØ äÐ ÝÐ ßàïÔæö"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:183
-msgid "play G on distaff"
-msgstr "ÓàÐâØ áÞÛì ÝÐ ßàïÔæö"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:184
-msgid "play A on distaff"
-msgstr "ÓàÐâØ Ûï ÝÐ ßàïÔæö"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:185
-msgid "play B on distaff"
-msgstr "ÓàÐâØ áö ÝÐ ßàïÔæö"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:186
-msgid "play C major on distaff"
-msgstr "ÓàÐâØ ÔÞ ÜÐÖÞà ÝÐ ßàïÔæö"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214
-msgid "puSh"
-msgstr "¿ÞèâÞÒå"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215
-msgid "pull (Yank)"
-msgstr "âïÓÝãâØ (ÁÜØÚÝãâØ)"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212
-#: engines/scumm/help.cpp:248
-msgid "Talk to"
-msgstr "³ÞÒÞàØâØ ÔÞ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211
-msgid "Look at"
-msgstr "³ÛïÝãâØ ÝÐ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:200
-msgid "turn oN"
-msgstr "ÃÒöÜÚÝãâØ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:201
-msgid "turn oFf"
-msgstr "²ØÜÚÝãâØ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:217
-msgid "KeyUp"
-msgstr "½ÐâØáÝãâØ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:217
-msgid "Highlight prev dialogue"
-msgstr "²ØÔöÛØâØ ßÞßÕàÕÔÝöÙ ÔöÐÛÞÓ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:218
-msgid "KeyDown"
-msgstr "²öÔßãáâØâØ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:218
-msgid "Highlight next dialogue"
-msgstr "²ØÔöÛØâØ ÝÐáâãßÝØÙ ÔöÐÛÞÓ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:222
-msgid "Walk"
-msgstr "¦âØ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234
-#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249
-msgid "Inventory"
-msgstr "¦ÝÒÕÝâÐà"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:226
-msgid "Object"
-msgstr "¾Ñ'ôÚâ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:229
-msgid "Black and White / Color"
-msgstr "ÇÞàÝÞÑöÛØÙ / ºÞÛìÞàÞÒØÙ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:232
-msgid "Eyes"
-msgstr "¾çö"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:233
-msgid "Tongue"
-msgstr "Ï×ØÚ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:235
-msgid "Punch"
-msgstr "²ÔÐàØâØ ÚãÛÐÚÞÜ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:236
-msgid "Kick"
-msgstr "²ÔÐàØâØ ÝÞÓÞî"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247
-msgid "Examine"
-msgstr "ÀÞ×ÓÛïÝãâØ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:240
-msgid "Regular cursor"
-msgstr "·ÒØçÐÙÝØÙ ÚãàáÞà"
-
-#. I18N: Comm is a communication device
-#: engines/scumm/help.cpp:243
-msgid "Comm"
-msgstr "ºÞÜÜ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:246
-msgid "Save / Load / Options"
-msgstr "·ÑÕàÕÖÕÝÝï / ·ÐÒÐÝâÐÖÕÝÝï / ½ÐÛÐèâãÒÐÝÝï"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:255
-msgid "Other game controls:"
-msgstr "¦ÝèÕ ÚÕàãÒÐÝÝï ÓàÞî:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267
-msgid "Inventory:"
-msgstr "¦ÝÒÕÝâÐà:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274
-msgid "Scroll list up"
-msgstr "¿àÞÚàãçÕÝÝï áßØáÚã ÔÞÓÞàØ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275
-msgid "Scroll list down"
-msgstr "¿àÞÚàãçÕÝÝï áßØáÚã ÔÞÝØ×ã"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268
-msgid "Upper left item"
-msgstr "²ÕàåÝï ×ÛöÒÐ àöç"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270
-msgid "Lower left item"
-msgstr "½ØÖÝï ×ÛöÒÐ àöç"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271
-msgid "Upper right item"
-msgstr "²ÕàåÝï áßàÐÒÐ àöç"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273
-msgid "Lower right item"
-msgstr "½ØÖÝï áßàÐÒÐ àöç"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:269
-msgid "Middle left item"
-msgstr "ÁÕàÕÔÝï ×ÛöÒÐ àöç"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:272
-msgid "Middle right item"
-msgstr "ÁÕàÕÔÝï áßàÐÒÐ àöç"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284
-msgid "Switching characters:"
-msgstr "¿ÕàÕÚÛîçÕÝÝï ÓÕàÞ÷Ò:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:281
-msgid "Second kid"
-msgstr "´àãÓÐ ÔØâØÝÐ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:282
-msgid "Third kid"
-msgstr "ÂàÕâï ÔØâØÝÐ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:294
-msgid "Fighting controls (numpad):"
-msgstr "ºÕàãÒÐÝÝï ÑöÙÚÞî (numpad):"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296
-#: engines/scumm/help.cpp:297
-msgid "Step back"
-msgstr "ºàÞÚ ÝÐ×ÐÔ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:298
-msgid "Block high"
-msgstr "±ÛÞÚãÒÐâØ ×ÒÕàåã"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:299
-msgid "Block middle"
-msgstr "±ÛÞÚãÒÐâØ ßÞáÕàÕÔØÝö"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:300
-msgid "Block low"
-msgstr "±ÛÞÚãÒÐâØ ×ÝØ×ã"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:301
-msgid "Punch high"
-msgstr "±ØâØ ×ÒÕàåã"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:302
-msgid "Punch middle"
-msgstr "±ØâØ ßÞáÕàÕÔØÝö"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:303
-msgid "Punch low"
-msgstr "±ØâØ ×ÝØ×ã"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:306
-msgid "These are for Indy on left."
-msgstr "à ÒØßÐÔÚã ÔÛï ¦ÝÔö ×ÛöÒÐ."
-
-#: engines/scumm/help.cpp:307
-msgid "When Indy is on the right,"
-msgstr "ºÞÛØ ¦ÝÔö ô áßàÐÒÐ,"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:308
-msgid "7, 4, and 1 are switched with"
-msgstr "7, 4, ö 1 ßÕàÕÜØÚÐîâìáï ÝÐ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:309
-msgid "9, 6, and 3, respectively."
-msgstr "9, 6 ö 3 ÒöÔßÞÒöÔÝÞ."
-
-#: engines/scumm/help.cpp:316
-msgid "Biplane controls (numpad):"
-msgstr "ºÕàãÒÐÝÝï ÑößÛÐÝÞÜ (numpad):"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:317
-msgid "Fly to upper left"
-msgstr "»ÕâöâØ ÔÞÓÞàØ ÝÐÛöÒÞ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:318
-msgid "Fly to left"
-msgstr "»ÕâöâØ ÝÐÛöÒÞ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:319
-msgid "Fly to lower left"
-msgstr "»ÕâöâØ ÝØÖçÕ ÝÐÛöÒÞ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:320
-msgid "Fly upwards"
-msgstr "»ÕâöâØ ÔÞÓÞàØ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:321
-msgid "Fly straight"
-msgstr "»ÕâöâØ ßàïÜÞ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:322
-msgid "Fly down"
-msgstr "»ÕâöâØ ÔÞÝØ×ã"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:323
-msgid "Fly to upper right"
-msgstr "»ÕâöâØ ÔÞÓÞàØ ÝÐßàÐÒÞ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:324
-msgid "Fly to right"
-msgstr "»ÕâöâØ ÝÐßàÐÒÞ"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:325
-msgid "Fly to lower right"
-msgstr "»ÕâöâØ ÔÞÝØ×ã ÝÐßàÐÒÞ"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1768
-#, c-format
-msgid ""
-"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
-"but %s is missing. Using AdLib instead."
-msgstr ""
-"ÀÕÖØÜ \"àöÔÝÞÓÞ\" MIDI ßÞâàÕÑãô ßÞÝÞÒÛÕÝÝï Roland Upgrade ÒöÔ\n"
-"LucasArts, ßàÞâÕ %s ÒöÔáãâÝöÙ. ¿ÕàÕÜØÚÐîáì ÝÐ AdLib."
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2258 engines/agos/saveload.cpp:189
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to save game state to file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"½Õ ÒÔÐÛÞáï ×ÑÕàÕÓâØ áâÐÝ ÓàØ ã äÐÙÛ:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2265 engines/agos/saveload.cpp:154
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load game state from file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"½Õ ÒÔÐÛÞáï ×ÐÒÐÝâÐÖØâØ áâÐÝ ÓàØ × äÐÙÛã:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2277 engines/agos/saveload.cpp:197
-#, c-format
-msgid ""
-"Successfully saved game state in file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ÃáßöèÝÞ ×ÑÕàÖÕÝÞ áâÐÝ ÓàØ ã äÐÙÛö:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2492
-msgid ""
-"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
-"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
-"directory inside the Tentacle game directory."
-msgstr ""
-"·Ð×ÒØçÐÙ, ×ÐàÐ× ÑØ ×ÐßãáâØÒáï Maniac Mansion. ¿àÞâÕ ScummVM éÕ æìÞÓÞ ÝÕ "
-"ÒÜöô. ÉÞÑ ÓàÐâØ ã ÝìÞÓÞ, ÞÑÕàöâì '´ÞÔÐâØ Óàã' ã ßÞçÐâÚÞÒÞÜã ÜÕÝî ScummVM, ö "
-"ÒØÑÕàöâì ßÐßÚã Maniac ÒáÕàÕÔÕÝö ßÒßÚØ × ÓàÞî Tentacle."
-
-#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171
-msgid "~Z~ip Mode Activated"
-msgstr "ÀÕÖØÜ èÒØÔÚÞÓÞ ßÕàÕåÞÔã ÐÚâØÒÞÒÐÝÞ"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
-msgid "~T~ransitions Enabled"
-msgstr "¿ÕàÕåÞÔØ ÐÚâØÒÞÒÐÝÞ"
-
-#. I18N: Drop book page
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
-msgid "~D~rop Page"
-msgstr "²ØÚØÝãâØ áâÞàöÝÚã"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
-msgid "~S~how Map"
-msgstr "¿ÞÚÐ×ÐâØ ÜÐßã"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
-msgid "~M~ain Menu"
-msgstr "³ÞÛÞÒÝÕ ÜÕÝî"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
-msgid "~W~ater Effect Enabled"
-msgstr "µäÕÚâØ ÒÞÔØ ãÒöÜÚÝÕÝÞ"
-
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:678
-msgid "Restore game:"
-msgstr "²öÔÝÞÒØâØ Óàã:"
-
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:678
-msgid "Restore"
-msgstr "²öÔÝÞÒØâØ"
-
-#: engines/agos/animation.cpp:544
-#, c-format
-msgid "Cutscene file '%s' not found!"
-msgstr "ÄÐÙÛ ×ÐáâÐÒÚØ '%s' ÝÕ ×ÝÐÙÔÕÝÞ!"
-
-#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283
-#: engines/tinsel/saveload.cpp:475
-msgid "Failed to load game state from file."
-msgstr "½Õ ÒÔÐÛÞáï ×ÐÒÐÝâÐÖØâØ áâÐÝ ÓàØ × äÐÙÛã."
-
-#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:553
-msgid "Failed to save game state to file."
-msgstr "½Õ ÒÔÐÛÞáï ×ÑÕàÕÓâØ áâÐÝ ÓàØ ã äÐÙÛ."
-
-#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
-msgid "Failed to delete file."
-msgstr "½Õ ÒÔÐÛÞáï ÒØÔÐÛØâØ äÐÙÛ."
-
-#: engines/groovie/script.cpp:420
-msgid "Failed to save game"
-msgstr "½Õ ÒÔÐÛÞáï ×ÐßØáÐâØ Óàã"
-
-#: engines/kyra/sound_midi.cpp:475
-msgid ""
-"You appear to be using a General MIDI device,\n"
-"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
-"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
-"General MIDI ones. After all it might happen\n"
-"that a few tracks will not be correctly played."
-msgstr ""
-"·ÔÐôâìáï, éÞ ²Ø ÒØÚÞàØáâÞÒãôâÕ ßàØáâàöÙ General\n"
-"MIDI, ÐÛÕ ²ÐèÐ ÓàÐ ßöÔâàØÜãô âöÛìÚØ Roland MT32\n"
-"MIDI. ¼Ø áßàÞÑãôÜÞ ×ÐÜÐßØâØ öÝáâàãÜÕÝâØ Roland\n"
-"MT32 ÝÐ General MIDI. °ÛÕ Ò àÕ×ãÛìâÐâö ÜÞÖÕ\n"
-"áâÐâØáï, éÞ ÔÕïÚö âàÕÚØ ÑãÔãâì ÓàÐâØ ÝÕßàÐÒØÛìÝÞ."
-
-#: engines/m4/m4_menus.cpp:138
-msgid "Save game failed!"
-msgstr "½Õ ÒÔÐÛÞáï ×ÑÕàÕÓâØ Óàã!"
-
-#: engines/sky/compact.cpp:130
-msgid ""
-"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n"
-"Please download it from www.scummvm.org"
-msgstr ""
-"½Õ ÒÔÐÛÞáï ×ÝÐÙâØ äÐÙÛ sky.cpt!\n"
-"±ãÔì ÛÐáÚÐ, ×ÐÒÐÝâÐÖâÕ ÙÞÓÞ × www.scummvm.org"
-
-#: engines/sky/compact.cpp:141
-msgid ""
-"The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n"
-"Please (re)download it from www.scummvm.org"
-msgstr ""
-"ÄÐÙÛ sky.cpt ÜÐô ÝÕÒöàÝØÙ àÞ×Üöà.\n"
-"±ãÔì ÛÐáÚÐ, (ßÕàÕ)×ÐÒÐÝâÐÖâÕ ÙÞÓÞ × www.scummvm.org"
-
-#: engines/sword1/animation.cpp:344 engines/sword2/animation.cpp:379
-msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support"
-msgstr "·ÝÐÙÔÕÝÞ ×ÐáâÐÒÚØ DXA, ÐÛÕ ScummVM ÑãÒ ßÞÑãÔÞÒÐÝØÙ ÑÕ× ßöÔâàØÜÚØ zlib"
-
-#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword2/animation.cpp:389
-msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
-msgstr "·ÐáâÐÒÚØ MPEG2 ÑöÛìèÕ ÝÕ ßöÔâàØÜãîâìáï"
-
-#: engines/sword1/animation.cpp:359 engines/sword2/animation.cpp:397
-#, c-format
-msgid "Cutscene '%s' not found"
-msgstr "·ÐáâÐÒÚã '%s' ÝÕ ×ÝÐÙÔÕÝÞ"
-
-#: engines/sword1/control.cpp:863
-msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be "
-"converted.\n"
-"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
-"load your games if you don't convert them.\n"
-"\n"
-"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
-"time you start the game.\n"
-msgstr ""
-"ScummVM ×ÝÐÙèÞÒ, éÞ ²Ø ÜÐôâÕ áâÐàö ×ÑÕàÕÖÕÝÝï öÓÞà ÔÛï Broken Sword 1.\n"
-"·ÑÕàÕÖÕÝÝï ã áâÐàÞÜã äÞàÜÐâö ÝÕ ßöÔâàØÜãîâìáï, ö ²Ø ÝÕ ×ÜÞÖÕâÕ ÷å "
-"×ÐÒÐÝâÐÖØâØ, ïÚéÞ ÝÕ ßÕàÕÒÕÔÕâÕ ã ÝÞÒØÙ äÞàÜÐâ.\n"
-"\n"
-"½ÐâØáÝöâì ¾º, éÞÑ ßÕàÕÒÕáâØ ÷å ×ÐàÐ×, öÝÐÚèÕ ãÕ ßÞÒöÔÞÜÛÕÝÝï ×'ïÒØâìáï ßàØ "
-"ÝÐáâãßÝÞÜã ×ÐßãáÚã ÓàØ.\n"
-
-#: engines/sword1/control.cpp:1232
-#, c-format
-msgid ""
-"Target new save game already exists!\n"
-"Would you like to keep the old save game (%s) or the new one (%s)?\n"
-msgstr ""
-"·ÑÕàÕÖÕÝÝï ÓàØ × âÐÚÞî ÝÐ×ÒÞî ÒÖÕ öáÝãô!\n"
-"ÇØ ÒØ åÞçÕâÕ ÛØèØâØ áâÐàÕ ×ÑÕàÕÖÕÝÝï (%s) ÐÑÞ ÝÞÒÕ (%s)?\n"
-
-#: engines/sword1/control.cpp:1235
-msgid "Keep the old one"
-msgstr "»ØèØâØ áâÐàÕ"
-
-#: engines/sword1/control.cpp:1235
-msgid "Keep the new one"
-msgstr "²×ïâØ ÝÞÒÕ"
-
-#: engines/sword1/logic.cpp:1633
-msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
-msgstr "½Ð æìÞÜã ×ÐÚöÝçãôâìáï ÔÕÜÞ Broken Sword 1"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't save game in slot %i\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"½Õ ÜÞÖã ×ÑÕàÕÓâØ Óàã ã áÛÞâ %i\n"
-"\n"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:211
-msgid "Loading game..."
-msgstr "·ÐÒÐÝâÐÖãî Óàã..."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:226
-msgid "Saving game..."
-msgstr "·ÑÕàÕÖãî Óàã..."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:279
-msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
-"renamed.\n"
-"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
-"games if you don't convert them.\n"
-"\n"
-"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
-msgstr ""
-"ScummVM ×ÝÐÙèÞÒ, éÞ ²Ø ÜÐôâÕ áâÐàö ×ÑÕàÕÖÕÝÝï öÓÞà ÔÛï Nippon Safes.\n"
-"·ÑÕàÕÖÕÝÝï ã áâÐàÞÜã äÞàÜÐâö ÝÕ ßöÔâàØÜãîâìáï, ö ²Ø ÝÕ ×ÜÞÖÕâÕ ÷å "
-"×ÐÒÐÝâÐÖØâØ, ïÚéÞ ÝÕ ßÕàÕÒÕÔÕâÕ ã ÝÞÒØÙ äÞàÜÐâ.\n"
-"\n"
-"½ÐâØáÝöâì ¾º, éÞÑ ßÕàÕÒÕáâØ ÷å ×ÐàÐ×, öÝÐÚèÕ ãÕ ßÞÒöÔÞÜÛÕÝÝï ×'ïÒØâìáï ßàØ "
-"ÝÐáâãßÝÞÜã ×ÐßãáÚã ÓàØ.\n"
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:326
-msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
-msgstr "ScummVM ãáßöèÝÞ ßÕàÕÒöÒ ãáö ²Ðèö ×ÑÕàÕÖÕÝÝï."
-
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:328
-msgid ""
-"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
-"your files have been converted.\n"
-"\n"
-"Please report to the team."
-msgstr ""
-"ScummVM ÝÐÔàãÚãÒÐÒ ÔÕïÚö ßÞßÕàÕÔÖÕÝÝï ã ÒöÚÝö ÚÞÝáÞÛö, ö ÝÕÜÐô ÓÐàÐÝâö÷, éÞ "
-"ãáö ²Ðèö äÐÙÛØ ÑãÛÞ ßÕàÕÒÕÔÕÝÞ.\n"
-"\n"
-"±ãÔì ÛÐáÚÐ, ßÞÒöÔÞÜâÕ ßàÞ æÕ ÚÞÜÐÝÔö."
-
-#: audio/fmopl.cpp:49
-msgid "MAME OPL emulator"
-msgstr "µÜãÛïâÞà MAME OPL:"
-
-#: audio/fmopl.cpp:51
-msgid "DOSBox OPL emulator"
-msgstr "µÜãÛïâÞà DOSBox OPL"
-
-#: audio/mididrv.cpp:205
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-"²ØÑàÐÝØÙ ×ÒãÚÞÒØÙ ßàØáâàöÙ %s ÝÕ ÑãÛÞ ×ÝÐÙÔÕÝÞ (âÞÑâÞ, ÙÞÓÞ ÜÞÖÕ ÑãâØ "
-"ÒØÜÚÝÕÝÞ ÐÑÞ ÝÕ ßöÔÚÛîçÕÝÞ)."
-
-#: audio/mididrv.cpp:205 audio/mididrv.cpp:217 audio/mididrv.cpp:253
-#: audio/mididrv.cpp:268
-msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
-msgstr "½ÐÜÐÓÐîáï ÒØÚÞàØáâÐâØ ÝÐáâãßÝØÙ ÔÞáâãßÝØÙ ßàØáâàöÙ..."
-
-#: audio/mididrv.cpp:217
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-"²ØÑàÐÝØÙ ×ÒãÚÞÒØÙ ßàØáâàöÙ %s ÝÕ ÜÞÖÕ ÑãâØ ÒØÚÞàØáâÐÝØÙ. ´ØÒöâìáï äÐÙÛ ÛÞÓã "
-"ÔÛï ÔÞÔÐâÚÞÒÞ÷ öÝäÞàÜÐæö÷."
-
-#: audio/mididrv.cpp:253
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-"ÃßÞÔÞÑÐÝØÙ ×ÒãÚÞÒØÙ ßàØáâàöÙ %s ÝÕ ÑãÛÞ ×ÝÐÙÔÕÝÞ (âÞÑâÞ, ÙÞÓÞ ÜÞÖÕ ÑãâØ "
-"ÒØÜÚÝÕÝÞ ÐÑÞ ÝÕ ßöÔÚÛîçÕÝÞ)."
-
-#: audio/mididrv.cpp:268
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-"ÃßÞÔÞÑÐÝØÙ ×ÒãÚÞÒØÙ ßàØáâàöÙ %s ÝÕ ÜÞÖÕ ÑãâØ ÒØÚÞàØáâÐÝØÙ. ´ØÒöâìáï äÐÙÛ "
-"ÛÞÓã ÔÛï ÔÞÔÐâÚÞÒÞ÷ öÝäÞàÜÐæö÷."
-
-#: audio/null.h:43
-msgid "No music"
-msgstr "±Õ× Üã×ØÚØ"
-
-#: audio/mods/paula.cpp:189
-msgid "Amiga Audio Emulator"
-msgstr "°ÜöÓÐ °ãÔöÞ µÜãÛïâÞà"
-
-#: audio/softsynth/adlib.cpp:1594
-msgid "AdLib Emulator"
-msgstr "µÜãÛïâÞà AdLib"
-
-#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
-msgstr "Apple II GS µÜãÛïâÞà (½µ Àµ°»¦·¾²°½¾)"
-
-#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-msgid "C64 Audio Emulator"
-msgstr "C64 °ãÔöÞ µÜãÛïâÞà"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:329
-msgid "Initializing MT-32 Emulator"
-msgstr "½ÐÛÐèâÞÒãî ÕÜãÛïâÞà MT-32"
-
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:543
-msgid "MT-32 Emulator"
-msgstr "µÜãÛïâÞà MT-32"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-msgid "PC Speaker Emulator"
-msgstr "µÜãÛïâÞà PC áßöÚÕàÐ"
-
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-msgid "IBM PCjr Emulator"
-msgstr "µÜãÛïâÞà IBM PCjr"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
-msgid "Keymap:"
-msgstr "¼ÐßÐ ÚÛÐÒöè:"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:64
-msgid " (Active)"
-msgstr " (°ÚâØÒÝÐ)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:98
-msgid " (Global)"
-msgstr " (³ÛÞÑÐÛìÝÐ)"
-
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:108
-msgid " (Game)"
-msgstr " (¦ÓàØ)"
-
-#: backends/midi/windows.cpp:164
-msgid "Windows MIDI"
-msgstr "Windows MIDI"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
-msgid "ScummVM Main Menu"
-msgstr "³ÞÛÞÒÝÕ ÜÕÝî ScummVM"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
-msgid "~L~eft handed mode"
-msgstr "»öÒÞàãÚØÙ àÕÖØÜ"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
-msgid "~I~ndy fight controls"
-msgstr "ºÕàãÒÐÝÝï ÑÞïÜØ Ò Indy"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
-msgid "Show mouse cursor"
-msgstr "¿ÞÚÐ×ãÒÐâØ ÚãàáÞà ÜØèö"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
-msgid "Snap to edges"
-msgstr "¿àØÚàößØâØ ÔÞ ÚàÐ÷Ò"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
-msgid "Touch X Offset"
-msgstr "·ÜöéÕÝÝï ÔÞâØÚöÒ ßÞ Þáö X"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
-msgid "Touch Y Offset"
-msgstr "·ÜöéÕÝÝï ÔÞâØÚöÒ ßÞ Þáö Y"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
-msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
-msgstr "²ØÚÞàØáâÞÒãÒÐâØ ãßàÐÒÛöÝÝï ÚãàáÞàÞÜ ïÚ ÝÐ âàÕÚßÐÔö ÛÐßâÞßöÒ"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
-msgid "Tap for left click, double tap right click"
-msgstr "ÂÐß ÔÛï ÛöÒÞÓÞ ÚÛÐæÐÝÝï, ßÞÔÒöÙÝØÙ âÐß ÔÛï ßàÐÒÞÓÞ ÚÛÐæÐÝÝï"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
-msgid "Sensitivity"
-msgstr "ÇãâÛØÒöáâì"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
-msgid "Initial top screen scale:"
-msgstr "¿ÞçÐâÚÞÒØÙ ÜÐáèâÐÑ ÒÕàåÝìÞÓÞ ÕÚàÐÝã:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
-msgid "Main screen scaling:"
-msgstr "¼ÐáèâÐÑ ÓÞÛÞÒÝÞÓÞ ÕÚàÐÝã:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
-msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
-msgstr "ÅÐàÔÒÐàÝÕ ÜÐáèâÐÑãÒÐÝÝï (èÒØÔÚÞ, ÐÛÕ ÝØ×ìÚÞ÷ ïÚÞáâö)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
-msgid "Software scale (good quality, but slower)"
-msgstr "¿àÞÓàÐÜÝÕ ÜÐáèâÐÑãÒÐÝÝï (åÞàÞèÐ ïÚöáâì, ÐÛÕ ßÞÒöÛìÝöèÕ)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
-msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
-msgstr "±Õ× ÜÐáèâÐÑãÒÐÝÝï (âàÕÑÐ ÑãÔÕ ßàÞÚàãçãÒÐâØ ÝÐÛöÒÞ ö ÝÐßàÐÒÞ)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
-msgid "Brightness:"
-msgstr "ÏáÚàÐÒöáâì:"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
-msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
-msgstr "²ØáÞÚÐ ïÚöáâì ×ÒãÚã (ßÞÒöÛìÝöèÕ) (àÕÑãâ)"
-
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
-msgid "Disable power off"
-msgstr "·ÐÑÞàÞÝØâØ ÒØÜÚÝÕÝÝï"
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:338
-msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
-msgstr "ÀÕÖØÜ ÜØèö ÚÛöÚÝãâØ-âÐ-âïÓÝãâØ ãÒöÜÚÝÕÝÞ."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:340
-msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
-msgstr "ÀÕÖØÜ ÜØèö ÚÛöÚÝãâØ-âÐ-âïÓÝãâØ ÒØÜÚÝÕÝÞ."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:351
-msgid "Touchpad mode enabled."
-msgstr "ÀÕÖØÜ âÐçßÐÔã ãÒöÜÚÝÕÝÞ."
-
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:353
-msgid "Touchpad mode disabled."
-msgstr "ÀÕÖØÜ âÐçßÐÔã ÒØÜÚÝÕÝÞ."
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:67
-msgid "Hide ScummVM"
-msgstr "ÁåÞÒÐâØ ScummVM"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70
-msgid "Hide Others"
-msgstr "ÁåÞÒÐâØ ¦Ýèö"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:74
-msgid "Show All"
-msgstr "¿ÞÚÐ×ÐâØ ²áÕ"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:92
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:99
-msgid "Window"
-msgstr "²öÚÝÞ"
-
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
-msgid "Minimize"
-msgstr "¼öÝöÜö×ãÒÐâØ"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "±Õ× ×ÑöÛìèÕÝÝï"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64
-msgctxt "lowres"
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "±Õ× ×ÑöÛìèÕÝÝï"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2146
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
-msgid "Enabled aspect ratio correction"
-msgstr "ºÞàÕÚæöî áßöÒÒöÔÝÞèÕÝÝï áâÞàöÝ ãÒöÜÚÝÕÝÞ"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2152
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
-msgid "Disabled aspect ratio correction"
-msgstr "ºÞàÕÚæöî áßöÒÒöÔÝÞèÕÝÝï áâÞàöÝ ÒØÜÚÝÕÝÞ"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2207
-msgid "Active graphics filter:"
-msgstr "¿ÞâÞçÝØÙ ÓàÐäöçÝØÙ äöÛìâà:"
-
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
-msgid "Windowed mode"
-msgstr "²öÚÞÝÝØÙ àÕÖØÜ"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130
-msgid "OpenGL Normal"
-msgstr "OpenGL ÝÞàÜÐÛìÝØÙ"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131
-msgid "OpenGL Conserve"
-msgstr "OpenGL ·ÑÕàÕÖÕÝØÙ"
-
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132
-msgid "OpenGL Original"
-msgstr "OpenGL ¾àØÓöÝÐÛìÝØÙ"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415
-msgid "Current display mode"
-msgstr "¿ÞâÞçÝØÙ ÒöÔÕÞàÕÖØÜ"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428
-msgid "Current scale"
-msgstr "¿ÞâÞçÝØÙ ÜÐáèâÐÑ"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
-msgid "Active filter mode: Linear"
-msgstr "°ÚâØÒÝØÙ àÕÖØÜ äöÛìâàÐæö÷: »öÝöÙÝØÙ"
-
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
-msgid "Active filter mode: Nearest"
-msgstr "°ÚâØÒÝØÙ àÕÖØÜ äöÛìâàÐæö÷: ½ÐÙÑÛØÖçÕ"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
-msgid "Up"
-msgstr "´ÞÓÞàØ"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
-msgid "Down"
-msgstr "´ÞÝØ×ã"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
-msgid "Left"
-msgstr "½ÐÛöÒÞ"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
-msgid "Right"
-msgstr "½ÐßàÐÒÞ"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
-msgid "Left Click"
-msgstr "»öÒØÙ ÚÛöÚ"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
-msgid "Right Click"
-msgstr "¿àÐÒØÙ ÚÛöÚ"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
-msgid "Zone"
-msgstr "·ÞÝÐ"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
-msgid "Multi Function"
-msgstr "¼ãÛìâØäãÝÚæöï"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
-msgid "Swap character"
-msgstr "·ÜöÝØâØ ÓÕàÞï"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
-msgid "Skip text"
-msgstr "¿àÞßãáâØâØ âÕÚáâ"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
-msgid "Fast mode"
-msgstr "ÈÒØÔÚØÙ àÕÖØÜ"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
-msgid "Debugger"
-msgstr "²öÔÛÐÔçØÚ"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
-msgid "Global menu"
-msgstr "³ÛÞÑÐÛìÝÕ ÜÕÝî"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
-msgid "Virtual keyboard"
-msgstr "²öàâãÐÛìÝÐ ÚÛÐÒöÐâãàÐ"
-
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
-msgid "Key mapper"
-msgstr "¿àØ×ÝÐçÕÝÝï ÚÛÐÒöè"
-
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-msgid "Do you want to quit ?"
-msgstr "²Ø ÔöÙáÝÞ åÞçÕâÕ ÒØÙâØ?"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:51
-msgid "Video"
-msgstr "²öÔÕÞ"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:54
-msgid "Current video mode:"
-msgstr "¿ÞâÞçÝØÙ ÒöÔÕÞàÕÖØÜ:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:56
-msgid "Double-strike"
-msgstr "¿ÞÔÒöÙÝØÙ ãÔÐà"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:60
-msgid "Horizontal underscan:"
-msgstr "³ÞàØ×ÞÝâÐÛìÝØÙ underscan:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:66
-msgid "Vertical underscan:"
-msgstr "²ÕàâØÚÐÛìÝØÙ underscan:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:71
-msgid "Input"
-msgstr "²ÒöÔ"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:74
-msgid "GC Pad sensitivity:"
-msgstr "ÇãâÛØÒöáâì GC ßÐÔã:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:80
-msgid "GC Pad acceleration:"
-msgstr "¿àØáÚÞàÕÝÝï GC ßÐÔã:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:86
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
-msgid "Status:"
-msgstr "ÁâÐÝ:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
-msgid "Unknown"
-msgstr "½ÕÒöÔÞÜÞ"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:93
-msgid "Mount DVD"
-msgstr "¿öÔÚÛîçØâØ DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:94
-msgid "Unmount DVD"
-msgstr "²öÔÚÛîçØâØ DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:98
-msgid "SMB"
-msgstr "SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:106
-msgid "Server:"
-msgstr "ÁÕàÒÕà:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:110
-msgid "Share:"
-msgstr "¼ÕàÕÖÕÒÐ ßÐßÚÐ:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:114
-msgid "Username:"
-msgstr "ºÞàØáâãÒÐç:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:118
-msgid "Password:"
-msgstr "¿ÐàÞÛì:"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:121
-msgid "Init network"
-msgstr "½ÐÛÐèâãÒÐÝÝï ÜÕàÕÖö"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:123
-msgid "Mount SMB"
-msgstr "¿öÔÚÛîçØâØ SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:124
-msgid "Unmount SMB"
-msgstr "²öÔÚÛîçâØ SMB"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:143
-msgid "DVD Mounted successfully"
-msgstr "DVD ßöÔÚÛîçÕÝÞ ãáßöèÝÞ"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:146
-msgid "Error while mounting the DVD"
-msgstr "¿ÞÜØÛÚÐ ßöÔ çÐá ßöÔÚÛîçÕÝÝï DVD"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:148
-msgid "DVD not mounted"
-msgstr "DVD ÝÕ ßöÔÚÛîçÕÝÞ"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:161
-msgid "Network up, share mounted"
-msgstr "¼ÕàÕÖÐ ßàÐæîô, ßÐßÚã ßöÔÚÛîçÕÝÞ"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:163
-msgid "Network up"
-msgstr "¼ÕàÕÖÐ ßàÐæîô"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:166
-msgid ", error while mounting the share"
-msgstr ", ßÞÜØÛÚÐ ßöÔ çÐá ßöÔÚÛîçÕÝÝï ßÐßÚØ"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:168
-msgid ", share not mounted"
-msgstr ", ßÐßÚã ÝÕ ßöÔÚÛîçÕÝÞ"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:174
-msgid "Network down"
-msgstr "¼ÕàÕÖã ÒØÜÚÝÕÝÞ"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:178
-msgid "Initializing network"
-msgstr "½ÐÛÐèâÞÒãî ÜÕàÕÖã"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:182
-msgid "Timeout while initializing network"
-msgstr "ÇÐá ßöÔÚÛîçÕÝÝï ÔÞ ÜÕàÕÖö ÒØÙèÞÒ"
-
-#: backends/platform/wii/options.cpp:186
-#, c-format
-msgid "Network not initialized (%d)"
-msgstr "¼ÕàÕÖã ÝÕ ÝÐÛÐèâÞÒÐÝÞ (%d)"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
-msgid "Hide Toolbar"
-msgstr "·ÐåÞÒÐâØ ßÐÝÕÛì öÝáâàãÜÕÝâöÒ"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
-msgid "Show Keyboard"
-msgstr "¿ÞÚÐ×ÐâØ ÚÛÐÒöÐâãàã"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
-msgid "Sound on/off"
-msgstr "·ÒãÚ ãÒöÜ/ÒØÜÚ"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
-msgid "Right click"
-msgstr "¿àÐÒØÙ ÚÛöÚ"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
-msgid "Show/Hide Cursor"
-msgstr "¿ÞÚÐ×ÐâØ/áåÞÒÐâØ ÚãàáÞà"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
-msgid "Free look"
-msgstr "²öÛìÝØÙ ÞÓÛïÔ"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
-msgid "Zoom up"
-msgstr "·ÑöÛ. ÜÐèâÐÑ"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
-msgid "Zoom down"
-msgstr "·ÜÝè. ÜÐèâÐÑ"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
-msgid "Bind Keys"
-msgstr "¿àØ×ÝÐçØâØ ÚÛÐÒöèö"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
-msgid "Cursor Up"
-msgstr "ºãàáÞà ÔÞÓÞàØ"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
-msgid "Cursor Down"
-msgstr "ºãàáÞà ÔÞÝØ×ã"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
-msgid "Cursor Left"
-msgstr "ºãàáÞà ÝÐÛöÒÞ"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
-msgid "Cursor Right"
-msgstr "ºãàáÞà ÝÐßàÐÒÞ"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Do you want to load or save the game?"
-msgstr "²Ø åÞçÕâÕ ×ÐÒÐÝâÐÖØâØ ÐÑÞ ×ÑÕàÕÓâØ Óàã?"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-msgid " Are you sure you want to quit ? "
-msgstr " ²Ø ãßÕÒÝÕÝö, éÞ åÞçÕâÕ ÒØÙâØ? "
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
-msgid "Keyboard"
-msgstr "ºÛÐÒöÐâãàÐ"
-
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
-msgid "Rotate"
-msgstr "¿ÞÒÕàÝãâØ"
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
-msgid "Using SDL driver "
-msgstr "²ØÚÞàØáâÞÒãî ÔàÐÙÒÕà SDL "
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
-msgid "Display "
-msgstr "¿ÞÚÐ×ÐâØ "
-
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
-msgstr "²Ø åÞçÕâÕ ×ÔöÙáÝØâØ ÐÒâÞÜÐâØçÝØÙ ßÞèãÚ?"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:471
-msgid "Map right click action"
-msgstr "¿ÕàÕßàØ×ÝÐçÕÝÝï ßàÐÒÞÓÞ ÚÛöÚã"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:475
-msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
-msgstr "²Ø ßÞÒØÝÝö ßàØ×ÝÐçØâØ ÚÝÞßÚã ÔÞ Ôö÷ '¿àÐÒØÙ ÚÛöÚ', éÞÑ ÓàÐâØ ã æî Óàã"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:484
-msgid "Map hide toolbar action"
-msgstr "¿ÕàÕßàØ×ÝÐçØâØ Ôöî 'ÁåÞÒÐâØ ¿ÐÝÕÛì öÝáâà.'"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:488
-msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
-msgstr ""
-"²Ø ßÞÒØÝÝö ßÕàÕßàØ×ÝÐçØâØ ÚÝÞßÚã ÔÛï Ôö÷ 'ÁåÞÒÐâØ ¿ÐÝÕÛì öÝáâà.', éÞÑ ÓàÐâØ "
-"Ò æî Óàã"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:497
-msgid "Map Zoom Up action (optional)"
-msgstr "¿ÕàÕßàØ×ÝÐçØâØ Ôöî ·ÑöÛìèÕÝÝï (ÝÕÞÑÞÒ'ï×ÚÞÒÞ)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:500
-msgid "Map Zoom Down action (optional)"
-msgstr "¿ÕàÕßàØ×ÝÐçØâØ Ôöî ·ÜÕÝèÕÝÝï (ÝÕÞÑÞÒ'ï×ÚÞÒÞ)"
-
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:508
-msgid ""
-"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
-msgstr ""
-"½Õ ×ÐÑãÔìâÕ ßÕàÕßàØ×ÝÐçØâØ ÚÝÞßÚã ÔÛï Ôö÷ 'ÁåÞÒÐâØ ¿ÐÝÕÛì öÝáâà.' éÞÑ "
-"ßÞÑÐçØâØ ÒÕáì öÝÒÕÝâÐà"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:222
-msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
-msgstr "²Ø ÔöÙáÝÞ åÞçÕâÕ ßÞÒÕàÝãâØáï ÔÞ ÓÞÛÞÒÝÞÓÞ ÜÕÝî?"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:222
-msgid "Launcher"
-msgstr "³ÞÛÞÒÝÕ ÜÕÝî"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:244
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "²Ø ÔöÙáÝÞ åÞçÕâÕ ÒØÙâØ?"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:366
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:409
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
-msgstr "ÀÕÖØÜ ÔÞâØÚã ã âÐçáÚàöÝö - »öÒØÙ ÚÛöÚ"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:368
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:411
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
-msgstr "ÀÕÖØÜ ÔÞâØÚã ã âÐçáÚàöÝö - ¿àÐÒØÙ ÚÛöÚ"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:370
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:413
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:145
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
-msgstr "ÀÕÖØÜ ÔÞâØÚã ã âÐçáÚàöÝö - ¿àÞÛöâ (ÑÕ× ÚÛöÚã)"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
-msgid "Maximum Volume"
-msgstr "¼ÐÚáØÜÐÛìÝÐ ³ãçÝöáâì"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:392
-msgid "Increasing Volume"
-msgstr "¿öÔÒØéÕÝÝï ÓãçÝÞáâö"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:398
-msgid "Minimal Volume"
-msgstr "¼öÝöÜÐÛìÝÐ ³ãçÝöáâì"
-
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:400
-msgid "Decreasing Volume"
-msgstr "¿ÞÝØÖÕÝÝï ÓãçÝÞáâö"
-
-#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:65
-msgid "Check for Updates..."
-msgstr "¿ÕàÕÒöàïî ÞÝÞÒÛÕÝÝï..."
-
-#~ msgctxt "lowres"
-#~ msgid "Add Game..."
-#~ msgstr "´ÞÔÐâØ Óàã..."
-
-#~ msgid "Add Game..."
-#~ msgstr "´ÞÔÐâØ Óàã..."
-
-#~ msgid "Discovered %d new games."
-#~ msgstr "·ÝÐÙÔÕÝÞ %d ÝÞÒØå öÓÞà."
-
-#~ msgid "Command line argument not processed"
-#~ msgstr "°àÓãÜÕÝâØ ÚÞÜÐÝÔÝÞÓÞ àïÔÚã ÝÕ ÞÑàÞÑÛÕÝö"
-
-#~ msgid "FM Towns Emulator"
-#~ msgstr "µÜãÛïâÞà FM Towns"
-
-#~ msgid "Invalid Path"
-#~ msgstr "½ÕßàÐÒØÛìÝØÙ èÛïå"
+#
+msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-04 20:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-20 13:30+0200\n" +"Last-Translator: Eugene Sandulenko\n" +"Language-Team: Ukrainian\n" +"Language: Ukrainian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-5\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" +"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#: gui/about.cpp:91 +#, c-format +msgid "(built on %s)" +msgstr "(×öÑàÐÝØÙ %s)" + +#: gui/about.cpp:98 +msgid "Features compiled in:" +msgstr "²ÚÛîçÕÝö Ò ÑöÛÔ Þßæö÷:" + +#: gui/about.cpp:107 +msgid "Available engines:" +msgstr "´ÞáâãßÝö ÔÒØÖÚØ:" + +#: gui/browser.cpp:66 +msgid "Go up" +msgstr "²ÓÞàã" + +#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68 +msgid "Go to previous directory level" +msgstr "¿ÕàÕÙâØ ÝÐ ßÐßÚã àöÒÝÕÜ ÒØéÕ" + +#: gui/browser.cpp:68 +msgctxt "lowres" +msgid "Go up" +msgstr "²ÓÞàã" + +#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 +#: gui/launcher.cpp:312 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1178 +#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54 +#: engines/engine.cpp:436 engines/scumm/dialogs.cpp:190 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281 +#: backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: backends/events/default/default-events.cpp:222 +#: backends/events/default/default-events.cpp:244 +msgid "Cancel" +msgstr "²öÔÜöÝÐ" + +#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 +msgid "Choose" +msgstr "²ØÑàÐâØ" + +#: gui/gui-manager.cpp:116 engines/scumm/help.cpp:125 +#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165 +#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209 +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +msgid "Close" +msgstr "·ÐÚàØâØ" + +#: gui/gui-manager.cpp:119 +msgid "Mouse click" +msgstr "ºÛöÚ ÜØèÚÞî" + +#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:283 +msgid "Display keyboard" +msgstr "¿ÞÚÐ×ÐâØ ÚÛÐÒöÐâãàã" + +#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:286 +msgid "Remap keys" +msgstr "¿ÕàÕßàØ×ÝÐçØâØ ÚÛÐÒöèö" + +#: gui/KeysDialog.h:36 gui/KeysDialog.cpp:145 +msgid "Choose an action to map" +msgstr "²ØÑÕàöâì Ôöî ÔÛï ßàØ×ÝÐçÕÝÝï" + +#: gui/KeysDialog.cpp:41 +msgid "Map" +msgstr "¿àØ×ÝÐçØâØ" + +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:313 gui/launcher.cpp:936 +#: gui/launcher.cpp:940 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1179 +#: engines/engine.cpp:359 engines/engine.cpp:370 engines/scumm/dialogs.cpp:192 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 engines/agos/animation.cpp:551 +#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 +#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:344 +#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword1/animation.cpp:360 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:379 engines/sword2/animation.cpp:389 +#: engines/sword2/animation.cpp:398 engines/parallaction/saveload.cpp:281 +#: backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: gui/KeysDialog.cpp:49 +msgid "Select an action and click 'Map'" +msgstr "²ØÑÕàöâì Ôöî ö ÚÛöÚÝöâì '¿àØ×ÝÐçØâØ'" + +#: gui/KeysDialog.cpp:80 gui/KeysDialog.cpp:102 gui/KeysDialog.cpp:141 +#, c-format +msgid "Associated key : %s" +msgstr "¿àØ×ÝÐçÕÝÐ ÚÛÐÒöèÐ : %s" + +#: gui/KeysDialog.cpp:82 gui/KeysDialog.cpp:104 gui/KeysDialog.cpp:143 +#, c-format +msgid "Associated key : none" +msgstr "¿àØ×ÝÐçÕÝÐ ÚÛÐÒöèÐ : ÝÕÜÐô" + +#: gui/KeysDialog.cpp:90 +msgid "Please select an action" +msgstr "±ãÔì ÛÐáÚÐ, ÒØÑÕàöâì Ôöî" + +#: gui/KeysDialog.cpp:106 +msgid "Press the key to associate" +msgstr "½ÐâØáÝöâì ÚÛÐÒöèã ÔÛï ßàØ×ÝÐçÕÝÝï" + +#: gui/launcher.cpp:165 +msgid "Game" +msgstr "³àÐ" + +#: gui/launcher.cpp:169 +msgid "ID:" +msgstr "ID:" + +#: gui/launcher.cpp:169 gui/launcher.cpp:171 gui/launcher.cpp:172 +msgid "" +"Short game identifier used for referring to savegames and running the game " +"from the command line" +msgstr "" +"ºÞàÞâÚØÙ öÔÕÝâØäöÚÐâÞà, ïÚØÙ ÒØÚÞàØáâÞÒãôâìáï ÔÛï ÝÐ×Ò ×ÑÕàÕÖÕÝØå öÓÞà ö ÔÛï " +"×ÐßãáÚã × ÚÞÜÐÝÔÝÞ÷ áâàöçÚØ" + +#: gui/launcher.cpp:171 +msgctxt "lowres" +msgid "ID:" +msgstr "ID:" + +#: gui/launcher.cpp:176 +msgid "Name:" +msgstr "½Ð×ÒÐ:" + +#: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:178 gui/launcher.cpp:179 +msgid "Full title of the game" +msgstr "¿ÞÒÝÐ ÝÐ×ÒÐ ÓàØ" + +#: gui/launcher.cpp:178 +msgctxt "lowres" +msgid "Name:" +msgstr "½Ð×ÒÐ:" + +#: gui/launcher.cpp:182 +msgid "Language:" +msgstr "¼ÞÒÐ:" + +#: gui/launcher.cpp:182 gui/launcher.cpp:183 +msgid "" +"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " +"English" +msgstr "" +"¼ÞÒÐ ÓàØ. ·ÜöÝÐ æìÞÓÞ ÝÐÛÐèâãÒÐÝÝï ÝÕ ßÕàÕâÒÞàØâì Óàã ÐÝÓÛöÙáìÚÞî ÝÐ " +"ãÚàÐ÷ÝáìÚã" + +#: gui/launcher.cpp:184 gui/launcher.cpp:198 gui/options.cpp:74 +#: gui/options.cpp:708 gui/options.cpp:718 gui/options.cpp:1149 +#: audio/null.cpp:40 +msgid "<default>" +msgstr "<×Ð ãÜÞÒçÐÝÝïÜ>" + +#: gui/launcher.cpp:194 +msgid "Platform:" +msgstr "¿ÛÐâäÞàÜÐ:" + +#: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:197 +msgid "Platform the game was originally designed for" +msgstr "¿ÛÐâäÞàÜÐ, ÔÛï ïÚÞ÷ Óàã ÑãÛÞ àÞ×àÞÑÛÕÝÞ ßÞçÐâÚÞÒÞ" + +#: gui/launcher.cpp:196 +msgctxt "lowres" +msgid "Platform:" +msgstr "¿ÛÐâäÞàÜÐ:" + +#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035 +msgid "Graphics" +msgstr "³àÐäöÚÐ" + +#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035 +msgid "GFX" +msgstr "³àä" + +#: gui/launcher.cpp:211 +msgid "Override global graphic settings" +msgstr "¿ÕàÕÚàØâØ ÓÛÞÑÐÛìÝö ãáâÐÝÞÒÚØ ÓàÐäöÚØ" + +#: gui/launcher.cpp:213 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global graphic settings" +msgstr "¿ÕàÕÚàØâØ ÓÛÞÑÐÛìÝö ãáâÐÝÞÒÚØ ÓàÐäöÚØ" + +#: gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:1041 +msgid "Audio" +msgstr "°ãÔöÞ" + +#: gui/launcher.cpp:223 +msgid "Override global audio settings" +msgstr "¿ÕàÕÚàØâØ ÓÛÞÑÐÛìÝö ãáâÐÝÞÒÚØ ÐãÔöÞ" + +#: gui/launcher.cpp:225 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global audio settings" +msgstr "¿ÕàÕÚàØâØ ÓÛÞÑÐÛìÝö ãáâÐÝÞÒÚØ ÐãÔöÞ" + +#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:1046 +msgid "Volume" +msgstr "³ãçÝöáâì" + +#: gui/launcher.cpp:236 gui/options.cpp:1048 +msgctxt "lowres" +msgid "Volume" +msgstr "³ãçÝ." + +#: gui/launcher.cpp:239 +msgid "Override global volume settings" +msgstr "¿ÕàÕÚàØâØ ÓÛÞÑÐÛìÝö ãáâÐÝÞÒÚØ ÓãçÝÞáâö" + +#: gui/launcher.cpp:241 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global volume settings" +msgstr "¿ÕàÕÚàØâØ ÓÛÞÑÐÛìÝö ãáâÐÝÞÒÚØ ÓãçÝÞáâö" + +#: gui/launcher.cpp:248 gui/options.cpp:1056 +msgid "MIDI" +msgstr "MIDI" + +#: gui/launcher.cpp:251 +msgid "Override global MIDI settings" +msgstr "¿ÕàÕÚàØâØ ÓÛÞÑÐÛìÝö ãáâÐÝÞÒÚØ MIDI" + +#: gui/launcher.cpp:253 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global MIDI settings" +msgstr "¿ÕàÕÚàØâØ ÓÛÞÑÐÛìÝö ãáâÐÝÞÒÚØ MIDI" + +#: gui/launcher.cpp:263 gui/options.cpp:1062 +msgid "MT-32" +msgstr "MT-32" + +#: gui/launcher.cpp:266 +msgid "Override global MT-32 settings" +msgstr "¿ÕàÕÚàØâØ ÓÛÞÑÐÛìÝö ãáâÐÝÞÒÚØ MT-32" + +#: gui/launcher.cpp:268 +msgctxt "lowres" +msgid "Override global MT-32 settings" +msgstr "¿ÕàÕÚàØâØ ÓÛÞÑÐÛìÝö ãáâÐÝÞÒÚØ MT-32" + +#: gui/launcher.cpp:279 gui/options.cpp:1069 +msgid "Paths" +msgstr "ÈÛïåØ" + +#: gui/launcher.cpp:281 gui/options.cpp:1071 +msgctxt "lowres" +msgid "Paths" +msgstr "ÈÛïåØ" + +#: gui/launcher.cpp:288 +msgid "Game Path:" +msgstr "ÈÛïå ÔÞ ÓàØ:" + +#: gui/launcher.cpp:290 +msgctxt "lowres" +msgid "Game Path:" +msgstr "ÈÛïå ÔÞ ÓàØ:" + +#: gui/launcher.cpp:295 gui/options.cpp:1091 +msgid "Extra Path:" +msgstr "´ÞÔÐâÚ. èÛïå:" + +#: gui/launcher.cpp:295 gui/launcher.cpp:297 gui/launcher.cpp:298 +msgid "Specifies path to additional data used the game" +msgstr "²ÚÐ×ãô èÛïå ÔÞ ÔÞÔÐâÚÞÒØå äÐÙÛöÒ ÔÐÝØå ÔÛï ÓàØ" + +#: gui/launcher.cpp:297 gui/options.cpp:1093 +msgctxt "lowres" +msgid "Extra Path:" +msgstr "´ÞÔ. èÛïå:" + +#: gui/launcher.cpp:302 gui/options.cpp:1079 +msgid "Save Path:" +msgstr "ÈÛïå ×ÑÕà.:" + +#: gui/launcher.cpp:302 gui/launcher.cpp:304 gui/launcher.cpp:305 +#: gui/options.cpp:1079 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1082 +msgid "Specifies where your savegames are put" +msgstr "²ÚÐ×ãô èÛïå ÔÞ ×ÑÕàÕÖÕÝì ÓàØ" + +#: gui/launcher.cpp:304 gui/options.cpp:1081 +msgctxt "lowres" +msgid "Save Path:" +msgstr "ÈÛïå ×ÑÕà.:" + +#: gui/launcher.cpp:321 gui/launcher.cpp:404 gui/launcher.cpp:453 +#: gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1094 gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1208 gui/options.cpp:1214 +#: gui/options.cpp:1222 gui/options.cpp:1246 gui/options.cpp:1250 +#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1263 gui/options.cpp:1362 +msgctxt "path" +msgid "None" +msgstr "½Õ ×ÐÒÔÐÝØÙ" + +#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:408 +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Default" +msgstr "·Ð ãÜÞÒçÐÝÝïÜ" + +#: gui/launcher.cpp:446 gui/options.cpp:1356 +msgid "Select SoundFont" +msgstr "²ØÑÕàöâì SoundFont" + +#: gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:612 +msgid "Select directory with game data" +msgstr "²ØÑÕàöâì ßÐßÚã × äÐÙÛÐÜØ ÓàØ" + +#: gui/launcher.cpp:483 +msgid "Select additional game directory" +msgstr "²ØÑÕàöâì ÔÞÔÐâÚÞÒã ßÐßÚã ÓàØ" + +#: gui/launcher.cpp:495 +msgid "Select directory for saved games" +msgstr "²ØÑÕàöâì ßÐßÚã ÔÛï ×ÑÕàÕÖÕÝì" + +#: gui/launcher.cpp:514 +msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." +msgstr "ÆÕÙ ID ÓàØ ÒÖÕ ÒØÚÞàØáâÞÒãôâìáï. ±ãÔì ÛÐáÚÐ, ÒØÑÕàöâì öÝèØÙ." + +#: gui/launcher.cpp:555 engines/dialogs.cpp:110 +msgid "~Q~uit" +msgstr "~²~ØåöÔ" + +#: gui/launcher.cpp:555 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80 +msgid "Quit ScummVM" +msgstr "²ØåöÔ ×ö ScummVM" + +#: gui/launcher.cpp:556 +msgid "A~b~out..." +msgstr "¿àÞ ß~à~ÞÓàÐÜã..." + +#: gui/launcher.cpp:556 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:61 +msgid "About ScummVM" +msgstr "¿àÞ ScummVM" + +#: gui/launcher.cpp:557 +msgid "~O~ptions..." +msgstr "~½~ÐÛÐèâãÒÐÝÝï" + +#: gui/launcher.cpp:557 +msgid "Change global ScummVM options" +msgstr "·ÜöÝØâØ ÓÛÞÑÐÛìÝö ÝÐÛÐèâãÒÐÝÝï ScummVM" + +#: gui/launcher.cpp:559 +msgid "~S~tart" +msgstr "·~Ð~ßãáÚ" + +#: gui/launcher.cpp:559 +msgid "Start selected game" +msgstr "·ÐßãáâØâØ ÒØÑàÐÝã Óàã" + +#: gui/launcher.cpp:562 +msgid "~L~oad..." +msgstr "~·~ÐÒÐÝâÐÖØâØ..." + +#: gui/launcher.cpp:562 +msgid "Load savegame for selected game" +msgstr "·ÐÒÐÝâÐÖØâØ ×ÑÕàÕÖÕÝÝï ÔÛï ÒØÑàÐÝÞ÷ ÓàØ" + +#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:1055 +msgid "~A~dd Game..." +msgstr "~´~ÞÔÐâØ Óàã..." + +#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:574 +msgid "Hold Shift for Mass Add" +msgstr "ÃâàØÜãÙâÕ ÚÛÐÒöèã Shift ÔÛï âÞÓÞ, éÞÑ ÔÞÔÐâØ ÔÕÚöÛìÚÐ öÓÞà" + +#: gui/launcher.cpp:569 +msgid "~E~dit Game..." +msgstr "ÀÕÔÐ~Ó~ãÒÐâØ Óàã" + +#: gui/launcher.cpp:569 gui/launcher.cpp:576 +msgid "Change game options" +msgstr "·ÜöÝØâØ ÝÐÛÐèâãÒÐÝÝï ÓàØ" + +#: gui/launcher.cpp:571 +msgid "~R~emove Game" +msgstr "~²~ØÔÐÛØâØ Óàã" + +#: gui/launcher.cpp:571 gui/launcher.cpp:578 +msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" +msgstr "²ØÔÐÛØâØ Óàã ×ö áßØáÚã. ½Õ ÒØÔÐÛïô Óàã × ÖÞàáâÚÞÓÞ ÔØáÚã" + +#: gui/launcher.cpp:574 gui/launcher.cpp:1055 +msgctxt "lowres" +msgid "~A~dd Game..." +msgstr "~´~ÞÔÐâØ Óàã..." + +#: gui/launcher.cpp:576 +msgctxt "lowres" +msgid "~E~dit Game..." +msgstr "ÀÕÔÐ~Ó~. Óàã..." + +#: gui/launcher.cpp:578 +msgctxt "lowres" +msgid "~R~emove Game" +msgstr "~²~ØÔÐÛØâØ Óàã" + +#: gui/launcher.cpp:586 +msgid "Search in game list" +msgstr "¿ÞèãÚ ã áßØáÚã öÓÞà" + +#: gui/launcher.cpp:590 gui/launcher.cpp:1102 +msgid "Search:" +msgstr "¿ÞèãÚ:" + +#: gui/launcher.cpp:593 gui/options.cpp:826 +msgid "Clear value" +msgstr "¾çØáâØâØ ×ÝÐçÕÝÝï" + +#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255 +#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216 +msgid "Load game:" +msgstr "·ÐÒÐÝâÐÖØâØ Óàã:" + +#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 +#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716 +#: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Load" +msgstr "·ÐÒÐÝâÐÖØâØ" + +#: gui/launcher.cpp:723 +msgid "" +"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " +"a huge number of games." +msgstr "" +"ÇØ ÒØ ÔöÙáÝÞ åÞçÕâÕ ×ÐßãáâØâØ ßÞèãÚ ãáöå öÓÞà? ÆÕ ßÞâÕÝæöÙÝÞ ÜÞÖÕ ÔÞÔÐâØ " +"ÒÕÛØÚã ÚöÛìÚöáâì öÓÞà." + +#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Yes" +msgstr "ÂÐÚ" + +#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "No" +msgstr "½ö" + +#: gui/launcher.cpp:772 +msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" +msgstr "ScummVM ÝÕ ÜÞÖÕ ÒöÔÚàØâØ ÒÚÐ×ÐÝã ßÐßÚã!" + +#: gui/launcher.cpp:784 +msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" +msgstr "ScummVM ÝÕ ÜÞÖÕ ×ÝÐÙâØ Óàã ã ÒÚÐ×ÐÝöÙ ßÐßæö!" + +#: gui/launcher.cpp:798 +msgid "Pick the game:" +msgstr "²ØÑÕàöâì Óàã:" + +#: gui/launcher.cpp:872 +msgid "Do you really want to remove this game configuration?" +msgstr "²Ø ÔöÙáÝÞ åÞçÕâÕ ÒØÔÐÛØâØ ãáâÐÝÞÒÚØ ÔÛï æöô÷ ÓàØ?" + +#: gui/launcher.cpp:936 +msgid "This game does not support loading games from the launcher." +msgstr "Æï ÓàÐ ÝÕ ßöÔâàØÜãô ×ÐÒÐÝâÐÖÕÝÝï ×ÑÕàÕÖÕÝì çÕàÕ× ÓÞÛÞÒÝÕ ÜÕÝî." + +#: gui/launcher.cpp:940 +msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" +msgstr "ScummVM ÝÕ ×ÜöÓ ×ÝÐÙâØ ÔÒØÖÞÚ ÔÛï ×ÐßãáÚã ÒØÑàÐÝÞ÷ ÓàØ!" + +#: gui/launcher.cpp:1054 +msgctxt "lowres" +msgid "Mass Add..." +msgstr "´ÞÔ. ÑÐÓÐâÞ..." + +#: gui/launcher.cpp:1054 +msgid "Mass Add..." +msgstr "´ÞÔ. ÑÐÓÐâÞ..." + +#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81 +msgid "... progress ..." +msgstr "... ßÞèãÚ ..." + +#: gui/massadd.cpp:258 +msgid "Scan complete!" +msgstr "¿ÞèãÚ ×ÐÚöÝçÕÝÞ!" + +#: gui/massadd.cpp:261 +#, c-format +msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games." +msgstr "·ÝÐÙÔÕÝÞ %d ÝÞÒØå öÓÞà, ßàÞßãéÕÝÞ %d ßÞßÕàÕÔÝìÞ ÔÞÔÐÝØå öÓÞà." + +#: gui/massadd.cpp:265 +#, c-format +msgid "Scanned %d directories ..." +msgstr "¿àÞÓÛïÝãâÞ %d ßÐßÞÚ ..." + +#: gui/massadd.cpp:268 +#, c-format +msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." +msgstr "·ÝÐÙÔÕÝÞ %d ÝÞÒØå öÓÞà, ßàÞßãéÕÝÞ %d ßÞßÕàÕÔÝìÞ ÔÞÔÐÝØå öÓÞà ..." + +#: gui/options.cpp:72 +msgid "Never" +msgstr "½öÚÞÛØ" + +#: gui/options.cpp:72 +msgid "every 5 mins" +msgstr "ÚÞÖÝö 5 åÒ" + +#: gui/options.cpp:72 +msgid "every 10 mins" +msgstr "ÚÞÖÝö 10 åÒ" + +#: gui/options.cpp:72 +msgid "every 15 mins" +msgstr "ÚÞÖÝö 15 åÒ" + +#: gui/options.cpp:72 +msgid "every 30 mins" +msgstr "ÚÞÖÝö 30 åÒ" + +#: gui/options.cpp:74 +msgid "8 kHz" +msgstr "8 Ú³æ" + +#: gui/options.cpp:74 +msgid "11kHz" +msgstr "11 Ú³æ" + +#: gui/options.cpp:74 +msgid "22 kHz" +msgstr "22 Ú³æ" + +#: gui/options.cpp:74 +msgid "44 kHz" +msgstr "44 Ú³æ" + +#: gui/options.cpp:74 +msgid "48 kHz" +msgstr "48 Ú³æ" + +#: gui/options.cpp:236 gui/options.cpp:464 gui/options.cpp:559 +#: gui/options.cpp:625 gui/options.cpp:825 +msgctxt "soundfont" +msgid "None" +msgstr "½Õ ×ÐÔÐÝØÙ" + +#: gui/options.cpp:372 +msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" +msgstr "½Õ ÒÔÐÛÞáï ×ÐáâÞáãÒÐâØ ÔÕïÚö ×ö ×ÜöÝ ÓàÐäöçÝØå ÝÐÛÐèâãÒÐÝì:" + +#: gui/options.cpp:384 +msgid "the video mode could not be changed." +msgstr "ÝÕ ÒÔÐÛÞáï ×ÜöÝØâØ ÓàÐäöçÝØÙ àÕÖØÜ." + +#: gui/options.cpp:390 +msgid "the fullscreen setting could not be changed" +msgstr "ÝÕ ÒÔÐÛÞáï ×ÜöÝØâØ àÕÖØÜ ßÞÒÝÞÓÞ ÕÚàÐÝã" + +#: gui/options.cpp:396 +msgid "the aspect ratio setting could not be changed" +msgstr "ÝÕ ÒÔÐÛÞáï ×ÜöÝØâØ àÕÖØÜ ÚÞàÕÚæö÷ áßöÒÒöÔÝÞèÕÝÝï áâÞàöÝ" + +#: gui/options.cpp:705 +msgid "Graphics mode:" +msgstr "³àÐäöçÝ. àÕÖØÜ:" + +#: gui/options.cpp:716 +msgid "Render mode:" +msgstr "ÀÕÖØÜ àÐáâàãÒ.:" + +#: gui/options.cpp:716 gui/options.cpp:717 +msgid "Special dithering modes supported by some games" +msgstr "ÁßÕæöÐÛìÝö àÕÖØÜØ àÐáâàãÒÐÝÝï, ïÚö ßöÔâàØÜãîâì ÔÕïÚö öÓàØ" + +#: gui/options.cpp:726 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2248 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 +msgid "Fullscreen mode" +msgstr "¿ÞÒÝÞÕÚàÐÝÝØÙ àÕÖØÜ" + +#: gui/options.cpp:729 +msgid "Aspect ratio correction" +msgstr "ºÞàÕÚæöï áßöÒÒöÔÝÞèÕÝÝï áâÞàöÝ" + +#: gui/options.cpp:729 +msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" +msgstr "ºÞàØÓãÒÐâØ áßöÒÒöÔÝÞèÕÝÝï áâÞàöÝ ÔÛï öÓÞà × ÓàÐäöÚÞî 320x200" + +#: gui/options.cpp:730 +msgid "EGA undithering" +msgstr "EGA ÑÕ× àÐáâàãÒÐÝÝï" + +#: gui/options.cpp:730 +msgid "Enable undithering in EGA games that support it" +msgstr "²öÜÚÝãâØ àÐáâàãÒÐÝÝï Ò EGA öÓàÐå ïÚö æÕ ßöÔâàØÜãîâì" + +#: gui/options.cpp:738 +msgid "Preferred Device:" +msgstr "ÃßÞÔÞÑÐÝØÙ ßàØáâàöÙ:" + +#: gui/options.cpp:738 +msgid "Music Device:" +msgstr "¼ã×Øç. ßàØáâàöÙ:" + +#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740 +msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" +msgstr "²ÚÐ×ãô ãßÞÔÞÑÐÝØÙ ×ÒãÚÞÒØÙ ßàØáâàöÙ ÐÑÞ ÕÜãÛïâÞà ×ÒãÚÞÒÞ÷ ÚÐàâØ" + +#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740 gui/options.cpp:741 +msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" +msgstr "²ÚÐ×ãô ÒØåöÔÝØÙ ×ÒãÚÞÒØÙ ßàØáâàöÙ ÐÑÞ ÕÜãÛïâÞà ×ÒãÚÞÒÞ÷ ÚÐàâØ" + +#: gui/options.cpp:740 +msgctxt "lowres" +msgid "Preferred Dev.:" +msgstr "ÃßÞÔÞÑ. ßàØáâàöÙ:" + +#: gui/options.cpp:740 +msgctxt "lowres" +msgid "Music Device:" +msgstr "¼ã×ØçÝØÙ ßàØáâàöÙ:" + +#: gui/options.cpp:766 +msgid "AdLib emulator:" +msgstr "µÜãÛïâÞà AdLib:" + +#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767 +msgid "AdLib is used for music in many games" +msgstr "·ÒãÚÞÒÐ ÚÐàâÐ AdLib ÒØÚÞàØáâÞÒãôâìáï ÑÐÓÐâìÜÐ öÓàÐÜØ" + +#: gui/options.cpp:777 +msgid "Output rate:" +msgstr "²ØåöÔÝÐ çÐáâÞâÐ:" + +#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778 +msgid "" +"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " +"soundcard" +msgstr "" +"²ÕÛØÚö ×ÝÐçÕÝÝï ×ÐÔÐîâì ÚàÐéã ïÚöáâì ×ÒãÚã, ßàÞâÕ ÒÞÝØ ÜÞÖãâì ÝÕ " +"ßöÔâàØÜãÒÐâØáï ÒÐèÞî ×ÒãÚÞÒÞî ÚÐàâÞî" + +#: gui/options.cpp:788 +msgid "GM Device:" +msgstr "¿àØáâàöÙ GM:" + +#: gui/options.cpp:788 +msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" +msgstr "²ÚÐ×ãô ÒØåöÔÝØÙ ×ÒãÚÞÒØÙ ßàØáâàöÙ ÔÛï General MIDI" + +#: gui/options.cpp:799 +msgid "Don't use General MIDI music" +msgstr "½Õ ÒØÚÞàØáâÞÒãÒÐâØ Üã×ØÚã General MIDI" + +#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:871 +msgid "Use first available device" +msgstr "²ØÚÞàØáâÞÒãÒÐâØ ßÕàèØÙ ÝÐïÒÝØÙ ßàØáâàöÙ" + +#: gui/options.cpp:822 +msgid "SoundFont:" +msgstr "SoundFont:" + +#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825 +msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" +msgstr "" +"SoundFont ßöÔâàØÜãôâìáï ÔÕïÚØÜØ ×ÒãÚÞÒØÜØ ÚÐàâÐÜØ, Fluidsynth âÐ Timidity" + +#: gui/options.cpp:824 +msgctxt "lowres" +msgid "SoundFont:" +msgstr "SoundFont:" + +#: gui/options.cpp:829 +msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" +msgstr "·ÜöèÐÝØÙ àÕÖØÜ AdLib/MIDI" + +#: gui/options.cpp:829 +msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" +msgstr "²ØÚÞàØáâÞÒãÒÐâØ ö MIDI ö AdLib ÔÛï ÓÕÝÕàÐæö÷ ×ÒãÚã" + +#: gui/options.cpp:832 +msgid "MIDI gain:" +msgstr "¿ÞáØÛÕÝÝï MIDI:" + +#: gui/options.cpp:842 +msgid "MT-32 Device:" +msgstr "¿àØáâàöÙ MT-32:" + +#: gui/options.cpp:842 +msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" +msgstr "" +"²ÚÐ×ãô ×ÒãÚÞÒØÙ ßàØáâàöÙ ×Ð ãÜÞÒçÐÝÝïÜ ÔÛï ÒØÒÞÔã ÝÐ Roland MT-32/LAPC1/" +"CM32l/CM64" + +#: gui/options.cpp:847 +msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" +msgstr "ÁßàÐÒÖÝöÙ Roland MT-32 (ÒØÜÚÝãâØ ÕÜãÛïæØî GM)" + +#: gui/options.cpp:847 gui/options.cpp:849 +msgid "" +"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " +"connected to your computer" +msgstr "" +"²öÔÜöâìâÕ, ïÚéÞ ã ÒÐá ßöÔÚÛîçÕÝÞ Roland-áãÜöáÝØÙ ×ÒãÚÞÒØÙ ßàØáâàöÙ ö ÒØ " +"åÞçÕâÕ ÙÞÓÞ ÒØÚÞàØáâÞÒãÒÐâØ" + +#: gui/options.cpp:849 +msgctxt "lowres" +msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" +msgstr "ÁßàÐÒÖÝöÙ Roland MT-32 (ÒØÜÚÝãâØ ÕÜãÛïæØî GM)" + +#: gui/options.cpp:852 +msgid "Enable Roland GS Mode" +msgstr "ÃÒöÜÚÝãâØ àÕÖØÜ Roland GS" + +#: gui/options.cpp:852 +msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +msgstr "" +"²ØÜØÚÐô ÜÐßöÝÓ General MIDI ÔÛï öÓÞà ×ö ×ÒãÚÞÒÞî ÔÞàöÖÚÞî ÔÛï Roland MT-32" + +#: gui/options.cpp:861 +msgid "Don't use Roland MT-32 music" +msgstr "½Õ ÒØÚÞàØáâÞÒãÒÐâØ Roland MT-32" + +#: gui/options.cpp:888 +msgid "Text and Speech:" +msgstr "ÂÕÚáâ ö Þ×ÒãçÚÐ:" + +#: gui/options.cpp:892 gui/options.cpp:902 +msgid "Speech" +msgstr "¾×ÒãçÚÐ" + +#: gui/options.cpp:893 gui/options.cpp:903 +msgid "Subtitles" +msgstr "ÁãÑâØâàØ" + +#: gui/options.cpp:894 +msgid "Both" +msgstr "²áÕ" + +#: gui/options.cpp:896 +msgid "Subtitle speed:" +msgstr "ÈÒØÔ. áãÑâØâàöÒ:" + +#: gui/options.cpp:898 +msgctxt "lowres" +msgid "Text and Speech:" +msgstr "ÂÕÚáâ ö Þ×ÒãçÚÐ:" + +#: gui/options.cpp:902 +msgid "Spch" +msgstr "¾×Ò" + +#: gui/options.cpp:903 +msgid "Subs" +msgstr "ÁãÑ" + +#: gui/options.cpp:904 +msgctxt "lowres" +msgid "Both" +msgstr "²áÕ" + +#: gui/options.cpp:904 +msgid "Show subtitles and play speech" +msgstr "¿ÞÚÐ×ãÒÐâØ áãÑâØâàØ ö ÒöÔâÒÞàîÒÐâØ ÜÞÒã" + +#: gui/options.cpp:906 +msgctxt "lowres" +msgid "Subtitle speed:" +msgstr "ÈÒØÔ. áãÑâØâàöÒ:" + +#: gui/options.cpp:922 +msgid "Music volume:" +msgstr "³ãçÝöáâì Üã×ØÚØ:" + +#: gui/options.cpp:924 +msgctxt "lowres" +msgid "Music volume:" +msgstr "³ãçÝöáâì Üã×ØÚØ:" + +#: gui/options.cpp:931 +msgid "Mute All" +msgstr "²ØÜÚÝãâØ ÒáÕ" + +#: gui/options.cpp:934 +msgid "SFX volume:" +msgstr "³ãçÝöáâì ÕäÕÚâöÒ:" + +#: gui/options.cpp:934 gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:937 +msgid "Special sound effects volume" +msgstr "³ãçÝöáâì áßÕæöÐÛìÝØå ×ÒãÚÞÒØå ÕäÕÚâöÒ" + +#: gui/options.cpp:936 +msgctxt "lowres" +msgid "SFX volume:" +msgstr "³ãçÝ. ÕäÕÚâöÒ:" + +#: gui/options.cpp:944 +msgid "Speech volume:" +msgstr "³ãçÝöáâì Þ×ÒãçÚØ:" + +#: gui/options.cpp:946 +msgctxt "lowres" +msgid "Speech volume:" +msgstr "³ãçÝ. Þ×ÒãçÚØ:" + +#: gui/options.cpp:1085 +msgid "Theme Path:" +msgstr "ÈÛïå ÔÞ âÕÜ:" + +#: gui/options.cpp:1087 +msgctxt "lowres" +msgid "Theme Path:" +msgstr "ÈÛïå ÔÞ âÕÜ:" + +#: gui/options.cpp:1091 gui/options.cpp:1093 gui/options.cpp:1094 +msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" +msgstr "" +"²ÚÐ×ãô èÛïå ÔÞ ÔÞÔÐâÚÞÒØå äÐÙÛöÒ ÔÐÝØå, ïÚö ÒØÚÞàØáâÞÒãîâìáï ãáöÜÐ öÓàÐÜØ " +"ÐÑÞ ScummVM" + +#: gui/options.cpp:1098 +msgid "Plugins Path:" +msgstr "ÈÛïå ÔÞ ÒâãÛÚöÒ:" + +#: gui/options.cpp:1100 +msgctxt "lowres" +msgid "Plugins Path:" +msgstr "ÈÛïå ÔÞ ÒâãÛÚöÒ:" + +#: gui/options.cpp:1109 +msgid "Misc" +msgstr "Àö×ÝÕ" + +#: gui/options.cpp:1111 +msgctxt "lowres" +msgid "Misc" +msgstr "Àö×ÝÕ" + +#: gui/options.cpp:1113 +msgid "Theme:" +msgstr "ÂÕÜÐ:" + +#: gui/options.cpp:1117 +msgid "GUI Renderer:" +msgstr "ÀÐáâÕà. GUI:" + +#: gui/options.cpp:1129 +msgid "Autosave:" +msgstr "°ÒâÞ×ÑÕàÕÖÕÝÝï:" + +#: gui/options.cpp:1131 +msgctxt "lowres" +msgid "Autosave:" +msgstr "°ÒâÞ×ÑÕàÕÖ.:" + +#: gui/options.cpp:1139 +msgid "Keys" +msgstr "ºÛÐÒöèö" + +#: gui/options.cpp:1146 +msgid "GUI Language:" +msgstr "¼ÞÒÐ öÝâÕàä.:" + +#: gui/options.cpp:1146 +msgid "Language of ScummVM GUI" +msgstr "¼ÞÒÐ ÓàÐäöçÝÞÓÞ öÝâÕàäÕÙáã ScummVM" + +#: gui/options.cpp:1295 +msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." +msgstr "²Ø ßÞÒØÝÝö ßÕàÕ×ÐßãáâØâØ ScummVM éÞÑ ×ÐáâÞáãÒÐâØ ×ÜöÝØ." + +#: gui/options.cpp:1308 +msgid "Select directory for savegames" +msgstr "²ØÑÕàöâì ßÐßÚã ÔÛï ×ÑÕàÕÖÕÝì" + +#: gui/options.cpp:1315 +msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." +msgstr "½Õ ÜÞÖã ßØáÐâØ ã ÒØÑàÐÝã ßÐßÚã. ±ãÔì ÛÐáÚÐ, ÒÚÐÖöâì öÝèã." + +#: gui/options.cpp:1324 +msgid "Select directory for GUI themes" +msgstr "²ØÑÕàöâì ßÐßÚã ÔÛï âÕÜ GUI" + +#: gui/options.cpp:1334 +msgid "Select directory for extra files" +msgstr "²ØÑÕàöâì ßÐßÚã × ÔÞÔÐâÚÞÒØÜØ äÐÙÛÐÜØ" + +#: gui/options.cpp:1345 +msgid "Select directory for plugins" +msgstr "²ØÑÕàöâì ßÐßÚã ×ö ÒâãÛÚÐÜØ" + +#: gui/options.cpp:1389 +msgid "" +"The theme you selected does not support your current language. If you want " +"to use this theme you need to switch to another language first." +msgstr "" +"²ØÑàÐÝÐ âÕÜÐ ÝÕ ßöÔâàØÜãô ßÞâÞçÝã ÜÞÒã. ÏÚéÞ ÒØ åÞçÕâÕ ÒØÚÞàØáâÞÒãÒÐâØ æî " +"âÕÜã, ßÞâàöÑÝÞ Ò ßÕàèã çÕàÓã ×ÜöÝØâØ ÜÞÒã." + +#: gui/saveload.cpp:58 gui/saveload.cpp:239 +msgid "No date saved" +msgstr "´Ðâã ÝÕ ×ÐßØáÐÝÞ" + +#: gui/saveload.cpp:59 gui/saveload.cpp:240 +msgid "No time saved" +msgstr "ÇÐá ÝÕ ×ÐßØáÐÝÞ" + +#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241 +msgid "No playtime saved" +msgstr "ÇÐá ÓàØ ÝÕ ×ÐßØáÐÝÞ" + +#: gui/saveload.cpp:67 gui/saveload.cpp:155 +msgid "Delete" +msgstr "²ØÔÐÛØâØ" + +#: gui/saveload.cpp:154 +msgid "Do you really want to delete this savegame?" +msgstr "²Ø ÔöÙáÝÞ åÞçÕâÕ ÒØÔÐÛØâØ æÕ ×ÑÕàÕÖÕÝÝï?" + +#: gui/saveload.cpp:264 +msgid "Date: " +msgstr "´ÐâÐ: " + +#: gui/saveload.cpp:268 +msgid "Time: " +msgstr "ÇÐá: " + +#: gui/saveload.cpp:274 +msgid "Playtime: " +msgstr "ÇÐá ÓàØ: " + +#: gui/saveload.cpp:287 gui/saveload.cpp:354 +msgid "Untitled savestate" +msgstr "·ÑÕàÕÖÕÝÝï ÑÕ× öÜÕÝö" + +#: gui/themebrowser.cpp:44 +msgid "Select a Theme" +msgstr "²ØÑÕàöâì âÕÜã" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:328 +msgid "Disabled GFX" +msgstr "±Õ× ÓàÐäöÚØ" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:328 +msgctxt "lowres" +msgid "Disabled GFX" +msgstr "±Õ× ÓàÐäöÚØ" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:329 +msgid "Standard Renderer (16bpp)" +msgstr "ÁâÐÝÔÐàâÝØÙ àÐáâÕàØ×ÐâÞà (16bpp)" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:329 +msgid "Standard (16bpp)" +msgstr "ÁâÐÝÔÐàâÝØÙ àÐáâÕàØ×ÐâÞà (16bpp)" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:331 +msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +msgstr "ÀÐáâÕàØ×ÐâÞà ×ö ×ÓÛÐÔÖãÒÐÝÝïÜ (16bpp)" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:331 +msgid "Antialiased (16bpp)" +msgstr "ÀÐáâÕàØ×ÐâÞà ×ö ×ÓÛÐÔÖãÒÐÝÝïÜ (16bpp)" + +#: base/main.cpp:203 +#, c-format +msgid "Engine does not support debug level '%s'" +msgstr "´ÒØÖÞÚ ÝÕ ßöÔâàØÜãô àöÒÕÝì ÒöÔÛÐÔÚØ '%s'" + +#: base/main.cpp:271 +msgid "Menu" +msgstr "¼ÕÝî" + +#: base/main.cpp:274 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 +msgid "Skip" +msgstr "¿àÞßãáâØâØ" + +#: base/main.cpp:277 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 +msgid "Pause" +msgstr "¿Ðã×Ð" + +#: base/main.cpp:280 +msgid "Skip line" +msgstr "¿àÞßãáâØâØ àïÔÞÚ" + +#: base/main.cpp:439 +msgid "Error running game:" +msgstr "¿ÞÜØÛÚÐ ×ÐßãáÚã ÓàØ:" + +#: base/main.cpp:463 +msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" +msgstr "½Õ ÜÞÖã ×ÝÐÙâØ ÔÒØÖÞÚ ÔÛï ×ÐßãáÚã ÒØÑàÐÝÞ÷ ÓàØ" + +#: common/error.cpp:38 +msgid "No error" +msgstr "½ÕÜÐô ßÞÜØÛÚØ" + +#: common/error.cpp:40 +msgid "Game data not found" +msgstr "½ÕÜÐô äÐÙÛöÒ ÓàØ" + +#: common/error.cpp:42 +msgid "Game id not supported" +msgstr "Game id ÝÕ ßöÔâàØÜãôâìáï" + +#: common/error.cpp:44 +msgid "Unsupported color mode" +msgstr "ÀÕÖØÜ ÚÞÛìÞàã ÝÕ ßöÔâàØÜãôâìáï" + +#: common/error.cpp:47 +msgid "Read permission denied" +msgstr "½ÕÔÞáâÐâÝìÞ ßàÐÒ ÔÛï çØâÐÝÝï" + +#: common/error.cpp:49 +msgid "Write permission denied" +msgstr "½ÕÔÞáâÐâÝìÞ ßàÐÒ ÔÛï ×ÐßØáã" + +#: common/error.cpp:52 +msgid "Path does not exist" +msgstr "ÈÛïå ÝÕ ×ÝÐÙÔÕÝÞ" + +#: common/error.cpp:54 +msgid "Path not a directory" +msgstr "ÈÛïå ÝÕ ô ßÐßÚÞî" + +#: common/error.cpp:56 +msgid "Path not a file" +msgstr "ÈÛïå ÝÕ ô äÐÙÛÞÜ" + +#: common/error.cpp:59 +msgid "Cannot create file" +msgstr "½Õ ÜÞÖã áâÒÞàØâØ äÐÙÛ" + +#: common/error.cpp:61 +msgid "Reading data failed" +msgstr "¿ÞÜØÛÚÐ çØâÐÝÝï" + +#: common/error.cpp:63 +msgid "Writing data failed" +msgstr "¿ÞÜØÛÚÐ ×ÐßØáã ÔÐÝØå" + +#: common/error.cpp:66 +msgid "Could not find suitable engine plugin" +msgstr "½Õ ÜÞÖã ×ÝÐÙâØ ÝÕÞÑåöÔÝÞÓÞ ÒâãÛÚÐ ÔÛï ÔÒØÖÚÐ" + +#: common/error.cpp:68 +msgid "Engine plugin does not support save states" +msgstr "²âãÛÞÚ ÔÒØÖÚÐ ÝÕ ßöÔâàØÜãô ×ÑÕàÕÖÕÝÝï öÓÞà" + +#: common/error.cpp:71 +msgid "User canceled" +msgstr "²öÔÜöÝÕÝÞ ÚÞàØáâãÒÐçÕÜ" + +#: common/error.cpp:75 +msgid "Unknown error" +msgstr "½ÕÒöÔÞÜÐ ßÞÜØÛÚÐ" + +#. I18N: Hercules is graphics card name +#: common/util.cpp:275 +msgid "Hercules Green" +msgstr "Hercules ·ÕÛÕÝØÙ" + +#: common/util.cpp:276 +msgid "Hercules Amber" +msgstr "Hercules ±ãàèâØÝÝØÙ" + +#: common/util.cpp:283 +msgctxt "lowres" +msgid "Hercules Green" +msgstr "Hercules ·ÕÛÕÝØÙ" + +#: common/util.cpp:284 +msgctxt "lowres" +msgid "Hercules Amber" +msgstr "Hercules ±ãàèâØÝÝØÙ" + +#: engines/advancedDetector.cpp:296 +#, c-format +msgid "The game in '%s' seems to be unknown." +msgstr "³àÐ ã '%s' ÝÕÒöÔÞÜÐ." + +#: engines/advancedDetector.cpp:297 +msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" +msgstr "±ãÔì ÛÐáÚÐ, ßÕàÕÔÐÙâÕ ÝØÖçÕÝÐÒÕÔÕÝã öÝäÞàÜÐæöî ÚÞÜÐÝÔö ScummVM àÐ×ÞÜ ×" + +#: engines/advancedDetector.cpp:299 +msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" +msgstr "ÝÐ×ÒÞî ÓàØ, ïÚã ÒØ ÝÐÜÐÓÐôâÕáì ÔÞÔÐâØ, Ð âÐÚÞÖ ÷÷ ÒÕàáöî/ÜÞÒã/âÐ öÝèÕ:" + +#: engines/dialogs.cpp:84 +msgid "~R~esume" +msgstr "¿àÞÔÞÒ~Ö~ØâØ" + +#: engines/dialogs.cpp:86 +msgid "~L~oad" +msgstr "~·~ÐÒÐÝâÐÖØâØ" + +#: engines/dialogs.cpp:90 +msgid "~S~ave" +msgstr "~·~ÐßØáÐâØ" + +#: engines/dialogs.cpp:94 +msgid "~O~ptions" +msgstr "~½~ÐÛÐèâãÒÐÝÝï" + +#: engines/dialogs.cpp:99 +msgid "~H~elp" +msgstr "~´~ÞßÞÜÞÓÐ" + +#: engines/dialogs.cpp:101 +msgid "~A~bout" +msgstr "¿àÞ ßàÞ~Ó~àÐÜã" + +#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:182 +msgid "~R~eturn to Launcher" +msgstr "~¿~ÞÒÕà. Ò ÓÞÛÞÒÝÕ ÜÕÝî" + +#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:184 +msgctxt "lowres" +msgid "~R~eturn to Launcher" +msgstr "~¿~ÞÒÕà.Ò ÓÞÛÞÒÝÕ ÜÕÝî" + +#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:575 +msgid "Save game:" +msgstr "·ÑÕàÕÓâØ Óàã: " + +#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:187 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:575 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Save" +msgstr "·ÐßØáÐâØ" + +#: engines/dialogs.cpp:146 +msgid "" +"Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult " +"the README for basic information, and for instructions on how to obtain " +"further assistance." +msgstr "" +"²ØÑÐçâÕ, æÕÙ ÔÒØÖÞÚ ÝÕ ßöÔâàØÜãô ÔÞÒöÔÚã ßÞ öÓàÐÜ. ±ãÔì-ÛÐáÚÐ, ÔØÒöâìáï äÐÙÛ " +"README ÔÛï ÞáÝÞÒÝÞ÷ öÝÞàÜÐæö÷, Ð âÐÚÞÖ öÝáâàãÚæöÙ, ïÚ ÞâàØÜÐâØ ßÞÔÐÛìèã " +"ÔÞßÞÜÞÓã." + +#: engines/dialogs.cpp:316 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174 +msgid "~O~K" +msgstr "~O~K" + +#: engines/dialogs.cpp:317 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175 +msgid "~C~ancel" +msgstr "²ö~Ô~ÜöÝÐ" + +#: engines/dialogs.cpp:320 +msgid "~K~eys" +msgstr "~º~ÛÐÒöèö" + +#: engines/engine.cpp:233 +msgid "Could not initialize color format." +msgstr "½Õ ÜÞÖã ÝÐÛÐèâãÒÐâØ äÞàÜÐâ ÚÞÛìÞàã." + +#: engines/engine.cpp:241 +msgid "Could not switch to video mode: '" +msgstr "½Õ ÒÔÐÛÞáï ßÕàÕÚÛîçØâØ ÒöÔÕÞàÕÖØÜ: '" + +#: engines/engine.cpp:250 +msgid "Could not apply aspect ratio setting." +msgstr "½Õ ÒÔÐÛÞáï ×ÐáâÞáãÒÐâØ ÚÞàÕÚæöî áßöÒÒöÔÝÞèÕÝÝï áâÞàöÝ." + +#: engines/engine.cpp:255 +msgid "Could not apply fullscreen setting." +msgstr "½Õ ÒÔÐÛÞáï ×ÐáâÞáãÒÐâØ ßÞÒÝÞÕÚàÐÝÝØÙ àÕÖØÜ." + +#: engines/engine.cpp:355 +msgid "" +"You appear to be playing this game directly\n" +"from the CD. This is known to cause problems,\n" +"and it is therefore recommended that you copy\n" +"the data files to your hard disk instead.\n" +"See the README file for details." +msgstr "" +"²Ø ÝÐÜÐÓÐôâÕáì ÓàÐâØ Óàã ÑÕ×ßÞáÕàÕÔÝìÞ × CD\n" +"²öÔÞÜÞ, éÞ æÕ ßàØ×ÒÞÔØâì ÔÞ ßàÞÑÛÕÜ, ö âÞÜã\n" +"àÕÚÞÜÕÝÔÞÒÐÝÞ, éÞÑØ ²Ø áÚÞßöîÒÐÛØ äÐÙÛØ ÔÐÝØå\n" +"ÓàØ ÝÐ ÖÞàáâÚØÙ ÔØáÚ.\n" +"´ØÒöâìáï äÐÙÛ README ÔÛï ßÞÔÐÛìèØå öÝáâàãÚæöÙ." + +#: engines/engine.cpp:366 +msgid "" +"This game has audio tracks in its disk. These\n" +"tracks need to be ripped from the disk using\n" +"an appropriate CD audio extracting tool in\n" +"order to listen to the game's music.\n" +"See the README file for details." +msgstr "" +"Æï ÓàÐ ÜÐô ÐãÔöÞÔÞàöÖÚØ ÝÐ ÔØáÚã. §å ßÞâàöÑÝÞ\n" +"ßÕàÕßØáÐâØ × ÔØáÚã × ÔÞßÞÜÞÓÞî ÒöÔßÞÒöÔÝÞ÷\n" +"ßàÞÓàÐÜØ ÔÛï ÚÞßöîÒÐÝÝï ÐãÔöÞ × CD ÔØáÚöÒ, ÔÛï\n" +"âÞÓÞ, éÞÑ ÜÞÖÝÐ ÑãÛÞ áÛãåÐâØ Üã×ØÚã ã Óàö.\n" +"´ØÒöâìáï äÐÙÛ README ÔÛï ßÞÔÐÛìèØå öÝáâàãÚæöÙ." + +#: engines/engine.cpp:433 +msgid "" +"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " +"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " +"not work in future versions of ScummVM." +msgstr "" +"¿¾¿µÀµ´¶µ½½Ï: ³àÐ, ïÚã ÒØ åÞçÕâÕ ×ÐßãáâØâØ, éÕ ÝÕ ßöÔâàØÜãôâìáï ßÞÒÝöáâî " +"ScummVM. ÁÚÞàèÕ ×Ð ÒáÕ ÒÞÝÐ ÝÕ ÑãÔÕ ßàÐæîÒÐâØ áâÐÑöÛìÝÞ, ö ×ÑÕàÕÖÕÝÝï öÓÞà, " +"ïÚö ÒØ ×àÞÑØâÕ, ÜÞÖãâì ÝÕ ßàÐæîÒÐâØ ã ßÞÔÐÛìèØå ÒÕàáöïå ScummVM." + +#: engines/engine.cpp:436 +msgid "Start anyway" +msgstr "²áÕ ÞÔÝÞ ×ÐßãáâØâØ" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:175 +#, c-format +msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." +msgstr "²áâÐÒâÕ ÔØáÚ %c âÐ ÝÐâØáÝöâì ÚÛÐÒöèã ÔÛï ßàÞÔÞÒÖÕÝÝï." + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:176 +#, c-format +msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button." +msgstr "½Õ ÒÔÐÛÞáï ×ÝÐÙâØ %s, (%c%d) ½ÐâØáÝöâì ÚÛÐÒöèã." + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:177 +#, c-format +msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button." +msgstr "¿ÞÜØÛÚÐ çØâÐÝÝï ÔØáÚã %c, (%c%d) ½ÐâØáÝöâì ÚÛÐÒöèã." + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 +msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue." +msgstr "¦Óàã ßàØ×ãßØÝÕÝÞ. ½ÐâØáÝöâì ßàÞÑöÛ ÔÛï ßàÞÔÞÒÖÕÝÝï." + +#. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this: +#. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" +#. Will react to J as 'Yes' +#: engines/scumm/dialogs.cpp:182 +msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" +msgstr "²Ø ãßÕÒÝÕÝö, éÞ åÞçÕâÕ àÞ×ßÞçÐâØ áßÞçÐâÚã? (Y/N)" + +#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment +#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 +msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" +msgstr "²Ø ãßÕÒÝÕÝö, éÞ åÞçÕâÕ ÒØÙâØ? (Y/N)" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 +msgid "Play" +msgstr "³àÐâØ" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 +#: engines/scumm/help.cpp:84 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 +#: backends/events/default/default-events.cpp:244 +msgid "Quit" +msgstr "²ØåöÔ" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 +msgid "Insert save/load game disk" +msgstr "²áâÐÒâÕ ÔØáÚ ×ö ×ÑÕàÕÖÕÝÝïÜ öÓÞà" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:194 +msgid "You must enter a name" +msgstr "²Ø ÜãáØâÕ ÒÒÕáâØ öÜ'ï" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:195 +msgid "The game was NOT saved (disk full?)" +msgstr "³àã ½µ ±Ã»¾ ×ÐßØáÐÝÞ (ÔØáÚ ßÞÒÝØÙ?)" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:196 +msgid "The game was NOT loaded" +msgstr "³àã ½µ ±Ã»¾ ×ÐÒÐÝâÐÖÕÝÞ" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:197 +#, c-format +msgid "Saving '%s'" +msgstr "·ÐßØáãî '%s'" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:198 +#, c-format +msgid "Loading '%s'" +msgstr "·ÐÒÐÝâÐÖãî '%s'" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:199 +msgid "Name your SAVE game" +msgstr "½Ð×ÞÒöâì áÒÞô ×ÑÕàÕÖÕÝÝï öÓàØ" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:200 +msgid "Select a game to LOAD" +msgstr "²ØÑÕàöâì Óàã ÔÛï ×ÐÒÐÝâÐÖÕÝÝï" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:201 +msgid "Game title)" +msgstr "½Ð×ÒÐ ÓàØ)" + +#. I18N: Previous page button +#: engines/scumm/dialogs.cpp:287 +msgid "~P~revious" +msgstr "~¿~ÞßÕà" + +#. I18N: Next page button +#: engines/scumm/dialogs.cpp:289 +msgid "~N~ext" +msgstr "~½~Ðáâ" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 +msgid "~C~lose" +msgstr "~·~ÐÚàØâØ" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:597 +msgid "Speech Only" +msgstr "ÂöÛìÚØ Þ×ÒãçÚÐ" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:598 +msgid "Speech and Subtitles" +msgstr "¾×ÒãçÚÐ âÐ áãÑâØâàØ" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:599 +msgid "Subtitles Only" +msgstr "ÂöÛìÚØ áãÑâØâàØ" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:607 +msgctxt "lowres" +msgid "Speech & Subs" +msgstr "¾×ÒãçÚÐ âÐ âÕÚáâ" + +#: engines/scumm/help.cpp:73 +msgid "Common keyboard commands:" +msgstr "¾áÝÞÒÝö ÚÞÜÐÝÔØ ÚÛÐÒöÐâãàØ:" + +#: engines/scumm/help.cpp:74 +msgid "Save / Load dialog" +msgstr "´öÐÛÞÓ ×ÑÕàÕÖÕÝÝï / ×ÐÒÐÝâÐÖÕÝÝï" + +#: engines/scumm/help.cpp:76 +msgid "Skip line of text" +msgstr "¿àÞßãáâØâØ àïÔÞÚ âÕÚáâã" + +#: engines/scumm/help.cpp:77 +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: engines/scumm/help.cpp:77 +msgid "Skip cutscene" +msgstr "¿àÞßãáâØâØ ×ÐáâÐÒÚã" + +#: engines/scumm/help.cpp:78 +msgid "Space" +msgstr "Space" + +#: engines/scumm/help.cpp:78 +msgid "Pause game" +msgstr "¿Ðã×Ð" + +#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84 +#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96 +#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98 +#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100 +#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: engines/scumm/help.cpp:79 +msgid "Load game state 1-10" +msgstr "·ÐÒÐÝâÐÖØâØ áâÐÝ ÓàØ 1-10" + +#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84 +#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100 +#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: engines/scumm/help.cpp:80 +msgid "Save game state 1-10" +msgstr "·ÑÕàÕÓâØ áâÐÝ ÓàØ 1-10" + +#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89 +msgid "Enter" +msgstr "Enter" + +#: engines/scumm/help.cpp:86 +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "ÃÒöÜÚÝãâØ ßÞÒÝÞÕÚàÐÝÝØÙ àÕÖØÜ" + +#: engines/scumm/help.cpp:87 +msgid "Music volume up / down" +msgstr "³ãçÝöáâì Üã×ØÚØ ÒØéÕ / ÝØÖçÕ" + +#: engines/scumm/help.cpp:88 +msgid "Text speed slower / faster" +msgstr "ÈÒØÔÚöáâì âÕÚáâã ßÞÒöÛìÝöèÕ / èÒØÔèÕ" + +#: engines/scumm/help.cpp:89 +msgid "Simulate left mouse button" +msgstr "ÁØÜãÛîÒÐâØ ÛöÒØÙ ÚÛöÚ" + +#: engines/scumm/help.cpp:90 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: engines/scumm/help.cpp:90 +msgid "Simulate right mouse button" +msgstr "ÁØÜãÛîÒÐâØ ßàÐÒØÙ ÚÛöÚ" + +#: engines/scumm/help.cpp:93 +msgid "Special keyboard commands:" +msgstr "ÁßÕæöÐÛìÝö ÚÞÜÐÝÔØ ÚÛÐÒöÐâãàØ:" + +#: engines/scumm/help.cpp:94 +msgid "Show / Hide console" +msgstr "¿ÞÚÐ×ÐâØ / cåÞÒÐâØ ÚÞÝáÞÛì" + +#: engines/scumm/help.cpp:95 +msgid "Start the debugger" +msgstr "·ÐßãáÚ ÒöÔÛÐÔçØÚÐ" + +#: engines/scumm/help.cpp:96 +msgid "Show memory consumption" +msgstr "¿ÞÚÐ×ÐâØ áßÞÖØÒÐÝÝï ßÐÜ'ïâö" + +#: engines/scumm/help.cpp:97 +msgid "Run in fast mode (*)" +msgstr "²ØÚÞÝÐâØ Ò èÒØÔÚÞÜã àÕÖØÜö (*)" + +#: engines/scumm/help.cpp:98 +msgid "Run in really fast mode (*)" +msgstr "²ØÚÞÝÐâØ Ò ÔãÖÕ èÒØÔÚÞÜã àÕÖØÜö (*)" + +#: engines/scumm/help.cpp:99 +msgid "Toggle mouse capture" +msgstr "ÃÒöÜÚÝãâØ ×ÐåÞßÛÕÝÝï ÜØèö" + +#: engines/scumm/help.cpp:100 +msgid "Switch between graphics filters" +msgstr "¿ÕàÕÚÛîçÕÝÝï ÜöÖ ÓàÐäöçÝØÜØ äöÛìâàÐÜØ" + +#: engines/scumm/help.cpp:101 +msgid "Increase / Decrease scale factor" +msgstr "·ÑöÛìèÕÝÝï / ·ÜÕÝèÕÝÝï ÜÐáèâÐÑã" + +#: engines/scumm/help.cpp:102 +msgid "Toggle aspect-ratio correction" +msgstr "ºÞàÕÚæöï áßöÒÒöÔÝÞèÕÝÝï áâÞàöÝ" + +#: engines/scumm/help.cpp:107 +msgid "* Note that using ctrl-f and" +msgstr "* ·ÐãÒÐÖØÜÞ, éÞ ÒØÚÞàØáâÐÝÝï ctrl-f ö" + +#: engines/scumm/help.cpp:108 +msgid " ctrl-g are not recommended" +msgstr " ctrl-g ÝÕ àÕÚÞÜÕÝÔãôâìáï" + +#: engines/scumm/help.cpp:109 +msgid " since they may cause crashes" +msgstr " ÞáÚöÛìÚØ ÒÞÝØ ÜÞÖãâì ÒØÚÛØÚÐâØ ×ÑÞ÷" + +#: engines/scumm/help.cpp:110 +msgid " or incorrect game behavior." +msgstr " ÐÑÞ ÝÕßàÐÒØÛìÝã ßÞÒÕÔöÝÚã ÓàØ." + +#: engines/scumm/help.cpp:114 +msgid "Spinning drafts on the keyboard:" +msgstr "·ÜöÝÝö çÞàÝÞÒØÚØ ÝÐ ÚÛÐÒöÐâãàö:" + +#: engines/scumm/help.cpp:116 +msgid "Main game controls:" +msgstr "¾áÝÞÒÝö Þßæö÷ ÚÕàãÒÐÝÝï:" + +#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136 +#: engines/scumm/help.cpp:161 +msgid "Push" +msgstr "½ÐâØáÚ" + +#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 +#: engines/scumm/help.cpp:162 +msgid "Pull" +msgstr "ÂïÓâØ" + +#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 +#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197 +#: engines/scumm/help.cpp:207 +msgid "Give" +msgstr "´ÐâØ" + +#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 +#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190 +#: engines/scumm/help.cpp:208 +msgid "Open" +msgstr "²öÔÚàØâØ" + +#: engines/scumm/help.cpp:126 +msgid "Go to" +msgstr "¹âØ ÔÞ" + +#: engines/scumm/help.cpp:127 +msgid "Get" +msgstr "¾âàØÜÐâØ" + +#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152 +#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198 +#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224 +#: engines/scumm/help.cpp:250 +msgid "Use" +msgstr "²ØÚÞàØáâÐâØ" + +#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141 +msgid "Read" +msgstr "ÇØâÐâØ" + +#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147 +msgid "New kid" +msgstr "½ÞÒÐ ÔØâØÝÐ" + +#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153 +#: engines/scumm/help.cpp:171 +msgid "Turn on" +msgstr "ÃÒöÜÚÝãâØ" + +#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 +#: engines/scumm/help.cpp:172 +msgid "Turn off" +msgstr "²ØÜÚÝãâØ" + +#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167 +#: engines/scumm/help.cpp:194 +msgid "Walk to" +msgstr "¦âØ ÔÞ" + +#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 +#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210 +#: engines/scumm/help.cpp:227 +msgid "Pick up" +msgstr "¿öÔöÑàÐâØ" + +#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 +msgid "What is" +msgstr "ÉÞ ô" + +#: engines/scumm/help.cpp:146 +msgid "Unlock" +msgstr "ÀÞ×ÑÛÞÚãÒÐâØ" + +#: engines/scumm/help.cpp:149 +msgid "Put on" +msgstr "¿ÞáâÐÒØâØ ÝÐ" + +#: engines/scumm/help.cpp:150 +msgid "Take off" +msgstr "·ÝïâØ" + +#: engines/scumm/help.cpp:156 +msgid "Fix" +msgstr "½ÐÛÐÓÞÔØâØ" + +#: engines/scumm/help.cpp:158 +msgid "Switch" +msgstr "¿ÕàÕÜÚÝãâØ" + +#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228 +msgid "Look" +msgstr "³ÛïÝãâØ" + +#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223 +msgid "Talk" +msgstr "³ÞÒÞàØâØ" + +#: engines/scumm/help.cpp:174 +msgid "Travel" +msgstr "¿ÞÔÞàÞÖ" + +#: engines/scumm/help.cpp:175 +msgid "To Henry / To Indy" +msgstr "à ³ÕÝàö / à ¦ÝÔö" + +#. I18N: These are different musical notes +#: engines/scumm/help.cpp:179 +msgid "play C minor on distaff" +msgstr "ÓàÐâØ ÔÞ ÜöÝÞà ÝÐ ßàïÔæö" + +#: engines/scumm/help.cpp:180 +msgid "play D on distaff" +msgstr "ÓàÐâØ àÕ ÝÐ ßàïÔæö" + +#: engines/scumm/help.cpp:181 +msgid "play E on distaff" +msgstr "ÓàÐâØ Üö ÝÐ ßàïÔæö" + +#: engines/scumm/help.cpp:182 +msgid "play F on distaff" +msgstr "ÓàÐâØ äÐ ÝÐ ßàïÔæö" + +#: engines/scumm/help.cpp:183 +msgid "play G on distaff" +msgstr "ÓàÐâØ áÞÛì ÝÐ ßàïÔæö" + +#: engines/scumm/help.cpp:184 +msgid "play A on distaff" +msgstr "ÓàÐâØ Ûï ÝÐ ßàïÔæö" + +#: engines/scumm/help.cpp:185 +msgid "play B on distaff" +msgstr "ÓàÐâØ áö ÝÐ ßàïÔæö" + +#: engines/scumm/help.cpp:186 +msgid "play C major on distaff" +msgstr "ÓàÐâØ ÔÞ ÜÐÖÞà ÝÐ ßàïÔæö" + +#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214 +msgid "puSh" +msgstr "¿ÞèâÞÒå" + +#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 +msgid "pull (Yank)" +msgstr "âïÓÝãâØ (ÁÜØÚÝãâØ)" + +#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212 +#: engines/scumm/help.cpp:248 +msgid "Talk to" +msgstr "³ÞÒÞàØâØ ÔÞ" + +#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211 +msgid "Look at" +msgstr "³ÛïÝãâØ ÝÐ" + +#: engines/scumm/help.cpp:200 +msgid "turn oN" +msgstr "ÃÒöÜÚÝãâØ" + +#: engines/scumm/help.cpp:201 +msgid "turn oFf" +msgstr "²ØÜÚÝãâØ" + +#: engines/scumm/help.cpp:217 +msgid "KeyUp" +msgstr "½ÐâØáÝãâØ" + +#: engines/scumm/help.cpp:217 +msgid "Highlight prev dialogue" +msgstr "²ØÔöÛØâØ ßÞßÕàÕÔÝöÙ ÔöÐÛÞÓ" + +#: engines/scumm/help.cpp:218 +msgid "KeyDown" +msgstr "²öÔßãáâØâØ" + +#: engines/scumm/help.cpp:218 +msgid "Highlight next dialogue" +msgstr "²ØÔöÛØâØ ÝÐáâãßÝØÙ ÔöÐÛÞÓ" + +#: engines/scumm/help.cpp:222 +msgid "Walk" +msgstr "¦âØ" + +#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234 +#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249 +msgid "Inventory" +msgstr "¦ÝÒÕÝâÐà" + +#: engines/scumm/help.cpp:226 +msgid "Object" +msgstr "¾Ñ'ôÚâ" + +#: engines/scumm/help.cpp:229 +msgid "Black and White / Color" +msgstr "ÇÞàÝÞÑöÛØÙ / ºÞÛìÞàÞÒØÙ" + +#: engines/scumm/help.cpp:232 +msgid "Eyes" +msgstr "¾çö" + +#: engines/scumm/help.cpp:233 +msgid "Tongue" +msgstr "Ï×ØÚ" + +#: engines/scumm/help.cpp:235 +msgid "Punch" +msgstr "²ÔÐàØâØ ÚãÛÐÚÞÜ" + +#: engines/scumm/help.cpp:236 +msgid "Kick" +msgstr "²ÔÐàØâØ ÝÞÓÞî" + +#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247 +msgid "Examine" +msgstr "ÀÞ×ÓÛïÝãâØ" + +#: engines/scumm/help.cpp:240 +msgid "Regular cursor" +msgstr "·ÒØçÐÙÝØÙ ÚãàáÞà" + +#. I18N: Comm is a communication device +#: engines/scumm/help.cpp:243 +msgid "Comm" +msgstr "ºÞÜÜ" + +#: engines/scumm/help.cpp:246 +msgid "Save / Load / Options" +msgstr "·ÑÕàÕÖÕÝÝï / ·ÐÒÐÝâÐÖÕÝÝï / ½ÐÛÐèâãÒÐÝÝï" + +#: engines/scumm/help.cpp:255 +msgid "Other game controls:" +msgstr "¦ÝèÕ ÚÕàãÒÐÝÝï ÓàÞî:" + +#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267 +msgid "Inventory:" +msgstr "¦ÝÒÕÝâÐà:" + +#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274 +msgid "Scroll list up" +msgstr "¿àÞÚàãçÕÝÝï áßØáÚã ÔÞÓÞàØ" + +#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 +msgid "Scroll list down" +msgstr "¿àÞÚàãçÕÝÝï áßØáÚã ÔÞÝØ×ã" + +#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268 +msgid "Upper left item" +msgstr "²ÕàåÝï ×ÛöÒÐ àöç" + +#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270 +msgid "Lower left item" +msgstr "½ØÖÝï ×ÛöÒÐ àöç" + +#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 +msgid "Upper right item" +msgstr "²ÕàåÝï áßàÐÒÐ àöç" + +#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273 +msgid "Lower right item" +msgstr "½ØÖÝï áßàÐÒÐ àöç" + +#: engines/scumm/help.cpp:269 +msgid "Middle left item" +msgstr "ÁÕàÕÔÝï ×ÛöÒÐ àöç" + +#: engines/scumm/help.cpp:272 +msgid "Middle right item" +msgstr "ÁÕàÕÔÝï áßàÐÒÐ àöç" + +#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284 +msgid "Switching characters:" +msgstr "¿ÕàÕÚÛîçÕÝÝï ÓÕàÞ÷Ò:" + +#: engines/scumm/help.cpp:281 +msgid "Second kid" +msgstr "´àãÓÐ ÔØâØÝÐ" + +#: engines/scumm/help.cpp:282 +msgid "Third kid" +msgstr "ÂàÕâï ÔØâØÝÐ" + +#: engines/scumm/help.cpp:294 +msgid "Fighting controls (numpad):" +msgstr "ºÕàãÒÐÝÝï ÑöÙÚÞî (numpad):" + +#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296 +#: engines/scumm/help.cpp:297 +msgid "Step back" +msgstr "ºàÞÚ ÝÐ×ÐÔ" + +#: engines/scumm/help.cpp:298 +msgid "Block high" +msgstr "±ÛÞÚãÒÐâØ ×ÒÕàåã" + +#: engines/scumm/help.cpp:299 +msgid "Block middle" +msgstr "±ÛÞÚãÒÐâØ ßÞáÕàÕÔØÝö" + +#: engines/scumm/help.cpp:300 +msgid "Block low" +msgstr "±ÛÞÚãÒÐâØ ×ÝØ×ã" + +#: engines/scumm/help.cpp:301 +msgid "Punch high" +msgstr "±ØâØ ×ÒÕàåã" + +#: engines/scumm/help.cpp:302 +msgid "Punch middle" +msgstr "±ØâØ ßÞáÕàÕÔØÝö" + +#: engines/scumm/help.cpp:303 +msgid "Punch low" +msgstr "±ØâØ ×ÝØ×ã" + +#: engines/scumm/help.cpp:306 +msgid "These are for Indy on left." +msgstr "à ÒØßÐÔÚã ÔÛï ¦ÝÔö ×ÛöÒÐ." + +#: engines/scumm/help.cpp:307 +msgid "When Indy is on the right," +msgstr "ºÞÛØ ¦ÝÔö ô áßàÐÒÐ," + +#: engines/scumm/help.cpp:308 +msgid "7, 4, and 1 are switched with" +msgstr "7, 4, ö 1 ßÕàÕÜØÚÐîâìáï ÝÐ" + +#: engines/scumm/help.cpp:309 +msgid "9, 6, and 3, respectively." +msgstr "9, 6 ö 3 ÒöÔßÞÒöÔÝÞ." + +#: engines/scumm/help.cpp:316 +msgid "Biplane controls (numpad):" +msgstr "ºÕàãÒÐÝÝï ÑößÛÐÝÞÜ (numpad):" + +#: engines/scumm/help.cpp:317 +msgid "Fly to upper left" +msgstr "»ÕâöâØ ÔÞÓÞàØ ÝÐÛöÒÞ" + +#: engines/scumm/help.cpp:318 +msgid "Fly to left" +msgstr "»ÕâöâØ ÝÐÛöÒÞ" + +#: engines/scumm/help.cpp:319 +msgid "Fly to lower left" +msgstr "»ÕâöâØ ÝØÖçÕ ÝÐÛöÒÞ" + +#: engines/scumm/help.cpp:320 +msgid "Fly upwards" +msgstr "»ÕâöâØ ÔÞÓÞàØ" + +#: engines/scumm/help.cpp:321 +msgid "Fly straight" +msgstr "»ÕâöâØ ßàïÜÞ" + +#: engines/scumm/help.cpp:322 +msgid "Fly down" +msgstr "»ÕâöâØ ÔÞÝØ×ã" + +#: engines/scumm/help.cpp:323 +msgid "Fly to upper right" +msgstr "»ÕâöâØ ÔÞÓÞàØ ÝÐßàÐÒÞ" + +#: engines/scumm/help.cpp:324 +msgid "Fly to right" +msgstr "»ÕâöâØ ÝÐßàÐÒÞ" + +#: engines/scumm/help.cpp:325 +msgid "Fly to lower right" +msgstr "»ÕâöâØ ÔÞÝØ×ã ÝÐßàÐÒÞ" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:1774 +#, c-format +msgid "" +"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" +"but %s is missing. Using AdLib instead." +msgstr "" +"ÀÕÖØÜ \"àöÔÝÞÓÞ\" MIDI ßÞâàÕÑãô ßÞÝÞÒÛÕÝÝï Roland Upgrade ÒöÔ\n" +"LucasArts, ßàÞâÕ %s ÒöÔáãâÝöÙ. ¿ÕàÕÜØÚÐîáì ÝÐ AdLib." + +#: engines/scumm/scumm.cpp:2264 engines/agos/saveload.cpp:189 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save game state to file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"½Õ ÒÔÐÛÞáï ×ÑÕàÕÓâØ áâÐÝ ÓàØ ã äÐÙÛ:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:2271 engines/agos/saveload.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load game state from file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"½Õ ÒÔÐÛÞáï ×ÐÒÐÝâÐÖØâØ áâÐÝ ÓàØ × äÐÙÛã:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:2283 engines/agos/saveload.cpp:197 +#, c-format +msgid "" +"Successfully saved game state in file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"ÃáßöèÝÞ ×ÑÕàÖÕÝÞ áâÐÝ ÓàØ ã äÐÙÛö:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/scumm/scumm.cpp:2498 +msgid "" +"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " +"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " +"directory inside the Tentacle game directory." +msgstr "" +"·Ð×ÒØçÐÙ, ×ÐàÐ× ÑØ ×ÐßãáâØÒáï Maniac Mansion. ¿àÞâÕ ScummVM éÕ æìÞÓÞ ÝÕ " +"ÒÜöô. ÉÞÑ ÓàÐâØ ã ÝìÞÓÞ, ÞÑÕàöâì '´ÞÔÐâØ Óàã' ã ßÞçÐâÚÞÒÞÜã ÜÕÝî ScummVM, ö " +"ÒØÑÕàöâì ßÐßÚã Maniac ÒáÕàÕÔÕÝö ßÒßÚØ × ÓàÞî Tentacle." + +#. I18N: Option for fast scene switching +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "ÀÕÖØÜ èÒØÔÚÞÓÞ ßÕàÕåÞÔã ÐÚâØÒÞÒÐÝÞ" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "¿ÕàÕåÞÔØ ÐÚâØÒÞÒÐÝÞ" + +#. I18N: Drop book page +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 +msgid "~D~rop Page" +msgstr "²ØÚØÝãâØ áâÞàöÝÚã" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 +msgid "~S~how Map" +msgstr "¿ÞÚÐ×ÐâØ ÜÐßã" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 +msgid "~M~ain Menu" +msgstr "³ÞÛÞÒÝÕ ÜÕÝî" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "µäÕÚâØ ÒÞÔØ ãÒöÜÚÝÕÝÞ" + +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:682 +msgid "Restore game:" +msgstr "²öÔÝÞÒØâØ Óàã:" + +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:682 +msgid "Restore" +msgstr "²öÔÝÞÒØâØ" + +#: engines/agos/animation.cpp:550 +#, c-format +msgid "Cutscene file '%s' not found!" +msgstr "ÄÐÙÛ ×ÐáâÐÒÚØ '%s' ÝÕ ×ÝÐÙÔÕÝÞ!" + +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:475 +msgid "Failed to load game state from file." +msgstr "½Õ ÒÔÐÛÞáï ×ÐÒÐÝâÐÖØâØ áâÐÝ ÓàØ × äÐÙÛã." + +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:553 +msgid "Failed to save game state to file." +msgstr "½Õ ÒÔÐÛÞáï ×ÑÕàÕÓâØ áâÐÝ ÓàØ ã äÐÙÛ." + +#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 +msgid "Failed to delete file." +msgstr "½Õ ÒÔÐÛÞáï ÒØÔÐÛØâØ äÐÙÛ." + +#: engines/groovie/script.cpp:420 +msgid "Failed to save game" +msgstr "½Õ ÒÔÐÛÞáï ×ÐßØáÐâØ Óàã" + +#: engines/kyra/sound_midi.cpp:475 +msgid "" +"You appear to be using a General MIDI device,\n" +"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" +"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" +"General MIDI ones. After all it might happen\n" +"that a few tracks will not be correctly played." +msgstr "" +"·ÔÐôâìáï, éÞ ²Ø ÒØÚÞàØáâÞÒãôâÕ ßàØáâàöÙ General\n" +"MIDI, ÐÛÕ ²ÐèÐ ÓàÐ ßöÔâàØÜãô âöÛìÚØ Roland MT32\n" +"MIDI. ¼Ø áßàÞÑãôÜÞ ×ÐÜÐßØâØ öÝáâàãÜÕÝâØ Roland\n" +"MT32 ÝÐ General MIDI. °ÛÕ Ò àÕ×ãÛìâÐâö ÜÞÖÕ\n" +"áâÐâØáï, éÞ ÔÕïÚö âàÕÚØ ÑãÔãâì ÓàÐâØ ÝÕßàÐÒØÛìÝÞ." + +#: engines/m4/m4_menus.cpp:138 +msgid "Save game failed!" +msgstr "½Õ ÒÔÐÛÞáï ×ÑÕàÕÓâØ Óàã!" + +#: engines/sky/compact.cpp:130 +msgid "" +"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" +"Please download it from www.scummvm.org" +msgstr "" +"½Õ ÒÔÐÛÞáï ×ÝÐÙâØ äÐÙÛ sky.cpt!\n" +"±ãÔì ÛÐáÚÐ, ×ÐÒÐÝâÐÖâÕ ÙÞÓÞ × www.scummvm.org" + +#: engines/sky/compact.cpp:141 +msgid "" +"The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n" +"Please (re)download it from www.scummvm.org" +msgstr "" +"ÄÐÙÛ sky.cpt ÜÐô ÝÕÒöàÝØÙ àÞ×Üöà.\n" +"±ãÔì ÛÐáÚÐ, (ßÕàÕ)×ÐÒÐÝâÐÖâÕ ÙÞÓÞ × www.scummvm.org" + +#: engines/sword1/animation.cpp:344 engines/sword2/animation.cpp:379 +msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" +msgstr "·ÝÐÙÔÕÝÞ ×ÐáâÐÒÚØ DXA, ÐÛÕ ScummVM ÑãÒ ßÞÑãÔÞÒÐÝØÙ ÑÕ× ßöÔâàØÜÚØ zlib" + +#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword2/animation.cpp:389 +msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" +msgstr "·ÐáâÐÒÚØ MPEG2 ÑöÛìèÕ ÝÕ ßöÔâàØÜãîâìáï" + +#: engines/sword1/animation.cpp:359 engines/sword2/animation.cpp:397 +#, c-format +msgid "Cutscene '%s' not found" +msgstr "·ÐáâÐÒÚã '%s' ÝÕ ×ÝÐÙÔÕÝÞ" + +#: engines/sword1/control.cpp:863 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be " +"converted.\n" +"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to " +"load your games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " +"time you start the game.\n" +msgstr "" +"ScummVM ×ÝÐÙèÞÒ, éÞ ²Ø ÜÐôâÕ áâÐàö ×ÑÕàÕÖÕÝÝï öÓÞà ÔÛï Broken Sword 1.\n" +"·ÑÕàÕÖÕÝÝï ã áâÐàÞÜã äÞàÜÐâö ÝÕ ßöÔâàØÜãîâìáï, ö ²Ø ÝÕ ×ÜÞÖÕâÕ ÷å " +"×ÐÒÐÝâÐÖØâØ, ïÚéÞ ÝÕ ßÕàÕÒÕÔÕâÕ ã ÝÞÒØÙ äÞàÜÐâ.\n" +"\n" +"½ÐâØáÝöâì ¾º, éÞÑ ßÕàÕÒÕáâØ ÷å ×ÐàÐ×, öÝÐÚèÕ ãÕ ßÞÒöÔÞÜÛÕÝÝï ×'ïÒØâìáï ßàØ " +"ÝÐáâãßÝÞÜã ×ÐßãáÚã ÓàØ.\n" + +#: engines/sword1/control.cpp:1232 +#, c-format +msgid "" +"Target new save game already exists!\n" +"Would you like to keep the old save game (%s) or the new one (%s)?\n" +msgstr "" +"·ÑÕàÕÖÕÝÝï ÓàØ × âÐÚÞî ÝÐ×ÒÞî ÒÖÕ öáÝãô!\n" +"ÇØ ÒØ åÞçÕâÕ ÛØèØâØ áâÐàÕ ×ÑÕàÕÖÕÝÝï (%s) ÐÑÞ ÝÞÒÕ (%s)?\n" + +#: engines/sword1/control.cpp:1235 +msgid "Keep the old one" +msgstr "»ØèØâØ áâÐàÕ" + +#: engines/sword1/control.cpp:1235 +msgid "Keep the new one" +msgstr "²×ïâØ ÝÞÒÕ" + +#: engines/sword1/logic.cpp:1633 +msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" +msgstr "½Ð æìÞÜã ×ÐÚöÝçãôâìáï ÔÕÜÞ Broken Sword 1" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"Can't save game in slot %i\n" +"\n" +msgstr "" +"½Õ ÜÞÖã ×ÑÕàÕÓâØ Óàã ã áÛÞâ %i\n" +"\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:211 +msgid "Loading game..." +msgstr "·ÐÒÐÝâÐÖãî Óàã..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:226 +msgid "Saving game..." +msgstr "·ÑÕàÕÖãî Óàã..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:279 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " +"renamed.\n" +"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " +"games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" +msgstr "" +"ScummVM ×ÝÐÙèÞÒ, éÞ ²Ø ÜÐôâÕ áâÐàö ×ÑÕàÕÖÕÝÝï öÓÞà ÔÛï Nippon Safes.\n" +"·ÑÕàÕÖÕÝÝï ã áâÐàÞÜã äÞàÜÐâö ÝÕ ßöÔâàØÜãîâìáï, ö ²Ø ÝÕ ×ÜÞÖÕâÕ ÷å " +"×ÐÒÐÝâÐÖØâØ, ïÚéÞ ÝÕ ßÕàÕÒÕÔÕâÕ ã ÝÞÒØÙ äÞàÜÐâ.\n" +"\n" +"½ÐâØáÝöâì ¾º, éÞÑ ßÕàÕÒÕáâØ ÷å ×ÐàÐ×, öÝÐÚèÕ ãÕ ßÞÒöÔÞÜÛÕÝÝï ×'ïÒØâìáï ßàØ " +"ÝÐáâãßÝÞÜã ×ÐßãáÚã ÓàØ.\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:326 +msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." +msgstr "ScummVM ãáßöèÝÞ ßÕàÕÒöÒ ãáö ²Ðèö ×ÑÕàÕÖÕÝÝï." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:328 +msgid "" +"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " +"your files have been converted.\n" +"\n" +"Please report to the team." +msgstr "" +"ScummVM ÝÐÔàãÚãÒÐÒ ÔÕïÚö ßÞßÕàÕÔÖÕÝÝï ã ÒöÚÝö ÚÞÝáÞÛö, ö ÝÕÜÐô ÓÐàÐÝâö÷, éÞ " +"ãáö ²Ðèö äÐÙÛØ ÑãÛÞ ßÕàÕÒÕÔÕÝÞ.\n" +"\n" +"±ãÔì ÛÐáÚÐ, ßÞÒöÔÞÜâÕ ßàÞ æÕ ÚÞÜÐÝÔö." + +#: audio/fmopl.cpp:49 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "µÜãÛïâÞà MAME OPL:" + +#: audio/fmopl.cpp:51 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "µÜãÛïâÞà DOSBox OPL" + +#: audio/mididrv.cpp:205 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"²ØÑàÐÝØÙ ×ÒãÚÞÒØÙ ßàØáâàöÙ %s ÝÕ ÑãÛÞ ×ÝÐÙÔÕÝÞ (âÞÑâÞ, ÙÞÓÞ ÜÞÖÕ ÑãâØ " +"ÒØÜÚÝÕÝÞ ÐÑÞ ÝÕ ßöÔÚÛîçÕÝÞ)." + +#: audio/mididrv.cpp:205 audio/mididrv.cpp:217 audio/mididrv.cpp:253 +#: audio/mididrv.cpp:268 +msgid "Attempting to fall back to the next available device..." +msgstr "½ÐÜÐÓÐîáï ÒØÚÞàØáâÐâØ ÝÐáâãßÝØÙ ÔÞáâãßÝØÙ ßàØáâàöÙ..." + +#: audio/mididrv.cpp:217 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"²ØÑàÐÝØÙ ×ÒãÚÞÒØÙ ßàØáâàöÙ %s ÝÕ ÜÞÖÕ ÑãâØ ÒØÚÞàØáâÐÝØÙ. ´ØÒöâìáï äÐÙÛ ÛÞÓã " +"ÔÛï ÔÞÔÐâÚÞÒÞ÷ öÝäÞàÜÐæö÷." + +#: audio/mididrv.cpp:253 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"ÃßÞÔÞÑÐÝØÙ ×ÒãÚÞÒØÙ ßàØáâàöÙ %s ÝÕ ÑãÛÞ ×ÝÐÙÔÕÝÞ (âÞÑâÞ, ÙÞÓÞ ÜÞÖÕ ÑãâØ " +"ÒØÜÚÝÕÝÞ ÐÑÞ ÝÕ ßöÔÚÛîçÕÝÞ)." + +#: audio/mididrv.cpp:268 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"ÃßÞÔÞÑÐÝØÙ ×ÒãÚÞÒØÙ ßàØáâàöÙ %s ÝÕ ÜÞÖÕ ÑãâØ ÒØÚÞàØáâÐÝØÙ. ´ØÒöâìáï äÐÙÛ " +"ÛÞÓã ÔÛï ÔÞÔÐâÚÞÒÞ÷ öÝäÞàÜÐæö÷." + +#: audio/null.h:43 +msgid "No music" +msgstr "±Õ× Üã×ØÚØ" + +#: audio/mods/paula.cpp:189 +msgid "Amiga Audio Emulator" +msgstr "°ÜöÓÐ °ãÔöÞ µÜãÛïâÞà" + +#: audio/softsynth/adlib.cpp:1594 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "µÜãÛïâÞà AdLib" + +#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 +msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" +msgstr "Apple II GS µÜãÛïâÞà (½µ Àµ°»¦·¾²°½¾)" + +#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 +msgid "C64 Audio Emulator" +msgstr "C64 °ãÔöÞ µÜãÛïâÞà" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:329 +msgid "Initializing MT-32 Emulator" +msgstr "½ÐÛÐèâÞÒãî ÕÜãÛïâÞà MT-32" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:543 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "µÜãÛïâÞà MT-32" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "µÜãÛïâÞà PC áßöÚÕàÐ" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "µÜãÛïâÞà IBM PCjr" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 +msgid "Keymap:" +msgstr "¼ÐßÐ ÚÛÐÒöè:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:64 +msgid " (Active)" +msgstr " (°ÚâØÒÝÐ)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:98 +msgid " (Global)" +msgstr " (³ÛÞÑÐÛìÝÐ)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:108 +msgid " (Game)" +msgstr " (¦ÓàØ)" + +#: backends/midi/windows.cpp:164 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "Windows MIDI" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "³ÞÛÞÒÝÕ ÜÕÝî ScummVM" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "»öÒÞàãÚØÙ àÕÖØÜ" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "ºÕàãÒÐÝÝï ÑÞïÜØ Ò Indy" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "¿ÞÚÐ×ãÒÐâØ ÚãàáÞà ÜØèö" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "Snap to edges" +msgstr "¿àØÚàößØâØ ÔÞ ÚàÐ÷Ò" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "·ÜöéÕÝÝï ÔÞâØÚöÒ ßÞ Þáö X" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "·ÜöéÕÝÝï ÔÞâØÚöÒ ßÞ Þáö Y" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "²ØÚÞàØáâÞÒãÒÐâØ ãßàÐÒÛöÝÝï ÚãàáÞàÞÜ ïÚ ÝÐ âàÕÚßÐÔö ÛÐßâÞßöÒ" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "ÂÐß ÔÛï ÛöÒÞÓÞ ÚÛÐæÐÝÝï, ßÞÔÒöÙÝØÙ âÐß ÔÛï ßàÐÒÞÓÞ ÚÛÐæÐÝÝï" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Sensitivity" +msgstr "ÇãâÛØÒöáâì" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "¿ÞçÐâÚÞÒØÙ ÜÐáèâÐÑ ÒÕàåÝìÞÓÞ ÕÚàÐÝã:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "¼ÐáèâÐÑ ÓÞÛÞÒÝÞÓÞ ÕÚàÐÝã:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "ÅÐàÔÒÐàÝÕ ÜÐáèâÐÑãÒÐÝÝï (èÒØÔÚÞ, ÐÛÕ ÝØ×ìÚÞ÷ ïÚÞáâö)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "¿àÞÓàÐÜÝÕ ÜÐáèâÐÑãÒÐÝÝï (åÞàÞèÐ ïÚöáâì, ÐÛÕ ßÞÒöÛìÝöèÕ)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "±Õ× ÜÐáèâÐÑãÒÐÝÝï (âàÕÑÐ ÑãÔÕ ßàÞÚàãçãÒÐâØ ÝÐÛöÒÞ ö ÝÐßàÐÒÞ)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Brightness:" +msgstr "ÏáÚàÐÒöáâì:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "²ØáÞÚÐ ïÚöáâì ×ÒãÚã (ßÞÒöÛìÝöèÕ) (àÕÑãâ)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 +msgid "Disable power off" +msgstr "·ÐÑÞàÞÝØâØ ÒØÜÚÝÕÝÝï" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:338 +msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." +msgstr "ÀÕÖØÜ ÜØèö ÚÛöÚÝãâØ-âÐ-âïÓÝãâØ ãÒöÜÚÝÕÝÞ." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:340 +msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." +msgstr "ÀÕÖØÜ ÜØèö ÚÛöÚÝãâØ-âÐ-âïÓÝãâØ ÒØÜÚÝÕÝÞ." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:351 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "ÀÕÖØÜ âÐçßÐÔã ãÒöÜÚÝÕÝÞ." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:353 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "ÀÕÖØÜ âÐçßÐÔã ÒØÜÚÝÕÝÞ." + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:67 +msgid "Hide ScummVM" +msgstr "ÁåÞÒÐâØ ScummVM" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70 +msgid "Hide Others" +msgstr "ÁåÞÒÐâØ ¦Ýèö" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:74 +msgid "Show All" +msgstr "¿ÞÚÐ×ÐâØ ²áÕ" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:92 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:99 +msgid "Window" +msgstr "²öÚÝÞ" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 +msgid "Minimize" +msgstr "¼öÝöÜö×ãÒÐâØ" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "±Õ× ×ÑöÛìèÕÝÝï" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64 +msgctxt "lowres" +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "±Õ× ×ÑöÛìèÕÝÝï" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2147 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 +msgid "Enabled aspect ratio correction" +msgstr "ºÞàÕÚæöî áßöÒÒöÔÝÞèÕÝÝï áâÞàöÝ ãÒöÜÚÝÕÝÞ" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2153 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 +msgid "Disabled aspect ratio correction" +msgstr "ºÞàÕÚæöî áßöÒÒöÔÝÞèÕÝÝï áâÞàöÝ ÒØÜÚÝÕÝÞ" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2208 +msgid "Active graphics filter:" +msgstr "¿ÞâÞçÝØÙ ÓàÐäöçÝØÙ äöÛìâà:" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2250 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 +msgid "Windowed mode" +msgstr "²öÚÞÝÝØÙ àÕÖØÜ" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130 +msgid "OpenGL Normal" +msgstr "OpenGL ÝÞàÜÐÛìÝØÙ" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:131 +msgid "OpenGL Conserve" +msgstr "OpenGL ·ÑÕàÕÖÕÝØÙ" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:132 +msgid "OpenGL Original" +msgstr "OpenGL ¾àØÓöÝÐÛìÝØÙ" + +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415 +msgid "Current display mode" +msgstr "¿ÞâÞçÝØÙ ÒöÔÕÞàÕÖØÜ" + +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428 +msgid "Current scale" +msgstr "¿ÞâÞçÝØÙ ÜÐáèâÐÑ" + +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 +msgid "Active filter mode: Linear" +msgstr "°ÚâØÒÝØÙ àÕÖØÜ äöÛìâàÐæö÷: »öÝöÙÝØÙ" + +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 +msgid "Active filter mode: Nearest" +msgstr "°ÚâØÒÝØÙ àÕÖØÜ äöÛìâàÐæö÷: ½ÐÙÑÛØÖçÕ" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Up" +msgstr "´ÞÓÞàØ" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Down" +msgstr "´ÞÝØ×ã" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "½ÐÛöÒÞ" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Right" +msgstr "½ÐßàÐÒÞ" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/bada/form.cpp:282 +msgid "Left Click" +msgstr "»öÒØÙ ÚÛöÚ" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/bada/form.cpp:274 +msgid "Right Click" +msgstr "¿àÐÒØÙ ÚÛöÚ" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Zone" +msgstr "·ÞÝÐ" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Multi Function" +msgstr "¼ãÛìâØäãÝÚæöï" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +msgid "Swap character" +msgstr "·ÜöÝØâØ ÓÕàÞï" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +msgid "Skip text" +msgstr "¿àÞßãáâØâØ âÕÚáâ" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Fast mode" +msgstr "ÈÒØÔÚØÙ àÕÖØÜ" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +msgid "Debugger" +msgstr "²öÔÛÐÔçØÚ" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Global menu" +msgstr "³ÛÞÑÐÛìÝÕ ÜÕÝî" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "²öàâãÐÛìÝÐ ÚÛÐÒöÐâãàÐ" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Key mapper" +msgstr "¿àØ×ÝÐçÕÝÝï ÚÛÐÒöè" + +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "²Ø ÔöÙáÝÞ åÞçÕâÕ ÒØÙâØ?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "²öÔÕÞ" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "¿ÞâÞçÝØÙ ÒöÔÕÞàÕÖØÜ:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "¿ÞÔÒöÙÝØÙ ãÔÐà" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "³ÞàØ×ÞÝâÐÛìÝØÙ underscan:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "²ÕàâØÚÐÛìÝØÙ underscan:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "²ÒöÔ" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "ÇãâÛØÒöáâì GC ßÐÔã:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "¿àØáÚÞàÕÝÝï GC ßÐÔã:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "ÁâÐÝ:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "½ÕÒöÔÞÜÞ" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "¿öÔÚÛîçØâØ DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "²öÔÚÛîçØâØ DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "ÁÕàÒÕà:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "¼ÕàÕÖÕÒÐ ßÐßÚÐ:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "ºÞàØáâãÒÐç:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "¿ÐàÞÛì:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "½ÐÛÐèâãÒÐÝÝï ÜÕàÕÖö" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "¿öÔÚÛîçØâØ SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "²öÔÚÛîçâØ SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:143 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "DVD ßöÔÚÛîçÕÝÞ ãáßöèÝÞ" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:146 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "¿ÞÜØÛÚÐ ßöÔ çÐá ßöÔÚÛîçÕÝÝï DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "DVD ÝÕ ßöÔÚÛîçÕÝÞ" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:161 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "¼ÕàÕÖÐ ßàÐæîô, ßÐßÚã ßöÔÚÛîçÕÝÞ" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up" +msgstr "¼ÕàÕÖÐ ßàÐæîô" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:166 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr ", ßÞÜØÛÚÐ ßöÔ çÐá ßöÔÚÛîçÕÝÝï ßÐßÚØ" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", share not mounted" +msgstr ", ßÐßÚã ÝÕ ßöÔÚÛîçÕÝÞ" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:174 +msgid "Network down" +msgstr "¼ÕàÕÖã ÒØÜÚÝÕÝÞ" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:178 +msgid "Initializing network" +msgstr "½ÐÛÐèâÞÒãî ÜÕàÕÖã" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:182 +msgid "Timeout while initializing network" +msgstr "ÇÐá ßöÔÚÛîçÕÝÝï ÔÞ ÜÕàÕÖö ÒØÙèÞÒ" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:186 +#, c-format +msgid "Network not initialized (%d)" +msgstr "¼ÕàÕÖã ÝÕ ÝÐÛÐèâÞÒÐÝÞ (%d)" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "·ÐåÞÒÐâØ ßÐÝÕÛì öÝáâàãÜÕÝâöÒ" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "¿ÞÚÐ×ÐâØ ÚÛÐÒöÐâãàã" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Sound on/off" +msgstr "·ÒãÚ ãÒöÜ/ÒØÜÚ" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Right click" +msgstr "¿àÐÒØÙ ÚÛöÚ" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "¿ÞÚÐ×ÐâØ/áåÞÒÐâØ ÚãàáÞà" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Free look" +msgstr "²öÛìÝØÙ ÞÓÛïÔ" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom up" +msgstr "·ÑöÛ. ÜÐèâÐÑ" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +msgid "Zoom down" +msgstr "·ÜÝè. ÜÐèâÐÑ" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Bind Keys" +msgstr "¿àØ×ÝÐçØâØ ÚÛÐÒöèö" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Up" +msgstr "ºãàáÞà ÔÞÓÞàØ" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Down" +msgstr "ºãàáÞà ÔÞÝØ×ã" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Left" +msgstr "ºãàáÞà ÝÐÛöÒÞ" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +msgid "Cursor Right" +msgstr "ºãàáÞà ÝÐßàÐÒÞ" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "²Ø åÞçÕâÕ ×ÐÒÐÝâÐÖØâØ ÐÑÞ ×ÑÕàÕÓâØ Óàã?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr " ²Ø ãßÕÒÝÕÝö, éÞ åÞçÕâÕ ÒØÙâØ? " + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Keyboard" +msgstr "ºÛÐÒöÐâãàÐ" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Rotate" +msgstr "¿ÞÒÕàÝãâØ" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "²ØÚÞàØáâÞÒãî ÔàÐÙÒÕà SDL " + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 +msgid "Display " +msgstr "¿ÞÚÐ×ÐâØ " + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "²Ø åÞçÕâÕ ×ÔöÙáÝØâØ ÐÒâÞÜÐâØçÝØÙ ßÞèãÚ?" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:471 +msgid "Map right click action" +msgstr "¿ÕàÕßàØ×ÝÐçÕÝÝï ßàÐÒÞÓÞ ÚÛöÚã" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:475 +msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" +msgstr "²Ø ßÞÒØÝÝö ßàØ×ÝÐçØâØ ÚÝÞßÚã ÔÞ Ôö÷ '¿àÐÒØÙ ÚÛöÚ', éÞÑ ÓàÐâØ ã æî Óàã" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:484 +msgid "Map hide toolbar action" +msgstr "¿ÕàÕßàØ×ÝÐçØâØ Ôöî 'ÁåÞÒÐâØ ¿ÐÝÕÛì öÝáâà.'" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:488 +msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" +msgstr "" +"²Ø ßÞÒØÝÝö ßÕàÕßàØ×ÝÐçØâØ ÚÝÞßÚã ÔÛï Ôö÷ 'ÁåÞÒÐâØ ¿ÐÝÕÛì öÝáâà.', éÞÑ ÓàÐâØ " +"Ò æî Óàã" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:497 +msgid "Map Zoom Up action (optional)" +msgstr "¿ÕàÕßàØ×ÝÐçØâØ Ôöî ·ÑöÛìèÕÝÝï (ÝÕÞÑÞÒ'ï×ÚÞÒÞ)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:500 +msgid "Map Zoom Down action (optional)" +msgstr "¿ÕàÕßàØ×ÝÐçØâØ Ôöî ·ÜÕÝèÕÝÝï (ÝÕÞÑÞÒ'ï×ÚÞÒÞ)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:508 +msgid "" +"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" +msgstr "" +"½Õ ×ÐÑãÔìâÕ ßÕàÕßàØ×ÝÐçØâØ ÚÝÞßÚã ÔÛï Ôö÷ 'ÁåÞÒÐâØ ¿ÐÝÕÛì öÝáâà.' éÞÑ " +"ßÞÑÐçØâØ ÒÕáì öÝÒÕÝâÐà" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:222 +msgid "Do you really want to return to the Launcher?" +msgstr "²Ø ÔöÙáÝÞ åÞçÕâÕ ßÞÒÕàÝãâØáï ÔÞ ÓÞÛÞÒÝÞÓÞ ÜÕÝî?" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:222 +msgid "Launcher" +msgstr "³ÞÛÞÒÝÕ ÜÕÝî" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:244 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "²Ø ÔöÙáÝÞ åÞçÕâÕ ÒØÙâØ?" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:338 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:381 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" +msgstr "ÀÕÖØÜ ÔÞâØÚã ã âÐçáÚàöÝö - »öÒØÙ ÚÛöÚ" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:340 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:383 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" +msgstr "ÀÕÖØÜ ÔÞâØÚã ã âÐçáÚàöÝö - ¿àÐÒØÙ ÚÛöÚ" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:342 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:385 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:145 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" +msgstr "ÀÕÖØÜ ÔÞâØÚã ã âÐçáÚàöÝö - ¿àÞÛöâ (ÑÕ× ÚÛöÚã)" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:362 +msgid "Maximum Volume" +msgstr "¼ÐÚáØÜÐÛìÝÐ ³ãçÝöáâì" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:364 +msgid "Increasing Volume" +msgstr "¿öÔÒØéÕÝÝï ÓãçÝÞáâö" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:370 +msgid "Minimal Volume" +msgstr "¼öÝöÜÐÛìÝÐ ³ãçÝöáâì" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:372 +msgid "Decreasing Volume" +msgstr "¿ÞÝØÖÕÝÝï ÓãçÝÞáâö" + +#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:65 +msgid "Check for Updates..." +msgstr "¿ÕàÕÒöàïî ÞÝÞÒÛÕÝÝï..." + +#: backends/platform/bada/form.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Right Click Once" +msgstr "¿àÐÒØÙ ÚÛöÚ" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Move Only" +msgstr "ÂöÛìÚØ Þ×ÒãçÚÐ" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:292 +msgid "Escape Key" +msgstr "" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Game Menu" +msgstr "³àÐ" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Show Keypad" +msgstr "¿ÞÚÐ×ÐâØ ÚÛÐÒöÐâãàã" + +#: backends/platform/bada/form.cpp:310 +msgid "Control Mouse" +msgstr "" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:92 +msgid "Clicking Enabled" +msgstr "" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:92 +msgid "Clicking Disabled" +msgstr "" + +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Add Game..." +#~ msgstr "´ÞÔÐâØ Óàã..." + +#~ msgid "Add Game..." +#~ msgstr "´ÞÔÐâØ Óàã..." + +#~ msgid "Discovered %d new games." +#~ msgstr "·ÝÐÙÔÕÝÞ %d ÝÞÒØå öÓÞà." + +#~ msgid "Command line argument not processed" +#~ msgstr "°àÓãÜÕÝâØ ÚÞÜÐÝÔÝÞÓÞ àïÔÚã ÝÕ ÞÑàÞÑÛÕÝö" + +#~ msgid "FM Towns Emulator" +#~ msgstr "µÜãÛïâÞà FM Towns" + +#~ msgid "Invalid Path" +#~ msgstr "½ÕßàÐÒØÛìÝØÙ èÛïå" diff --git a/video/bink_decoder.h b/video/bink_decoder.h index ceb55391a9..dd1b7ca67d 100644 --- a/video/bink_decoder.h +++ b/video/bink_decoder.h @@ -36,6 +36,8 @@ #include "common/array.h" #include "common/rational.h" +#include "graphics/surface.h" + #include "video/video_decoder.h" namespace Common { |