diff options
Diffstat (limited to 'po/be_BY.po')
-rw-r--r-- | po/be_BY.po | 138 |
1 files changed, 78 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po index 667c0514f7..9a74deec65 100644 --- a/po/be_BY.po +++ b/po/be_BY.po @@ -7,17 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-27 18:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-29 23:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-27 18:01+0000\n" "Last-Translator: Ivan Lukyanov <lid-gr@tut.by>\n" -"Language-Team: Belarusian " -"<https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/be/>\n" +"Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" +"scummvm/be/>\n" "Language: be_BY\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-5\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" -"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 2.9\n" "X-Language-name: Belarusian\n" @@ -1458,7 +1458,8 @@ msgid "Playtime: " msgstr "Час гульні: " #: gui/saveload-dialog.cpp:577 gui/saveload-dialog.cpp:665 -msgid "Untitled savestate" +#, fuzzy +msgid "Untitled saved game" msgstr "Захаванне без імя" #: gui/saveload-dialog.cpp:718 @@ -1699,7 +1700,8 @@ msgid "Could not find suitable engine plugin" msgstr "Не магу знайсці падыходны плагін для рухавічка" #: common/error.cpp:68 -msgid "Engine plugin does not support save states" +#, fuzzy +msgid "Engine plugin does not support saved games" msgstr "Рухавічок не падтрымлівае захаванні" #: common/error.cpp:71 @@ -1758,7 +1760,7 @@ msgstr "<Хібнае значэнне>" msgid "" "The game in '%s' seems to be unknown.\n" "Please, report the following data to the ScummVM team along with name\n" -"of the game you tried to add and its version/language/etc.:" +"of the game you tried to add and its version, language, etc.:" msgstr "" #: engines/dialogs.cpp:85 @@ -1842,9 +1844,9 @@ msgstr "" "інструкцыямі пра тое, як атрымаць далейшую дапамогу." #: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:393 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, " +"Failed to save game (%s)! Please consult the README for basic information, " "and for instructions on how to obtain further assistance." msgstr "" "Не атрымалася захаваць гульню (%s)! Калі ласка, звярніцеся да файла README " @@ -1916,10 +1918,10 @@ msgstr "" "файле README." #: engines/engine.cpp:542 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " -"and for instructions on how to obtain further assistance." +"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic " +"information, and for instructions on how to obtain further assistance." msgstr "" "Не атрымалася прачытаць захаванне гульні (%s)! Калі ласка, звярніцеся ў файл " "README за базавай інфармацыяй, а таксама інструкцыямі пра тое, як атрымаць " @@ -2765,15 +2767,17 @@ msgstr "Паказваць скан-лініі" #: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:70 #: engines/drascula/detection.cpp:302 engines/dreamweb/detection.cpp:48 #: engines/neverhood/detection.cpp:177 engines/sci/detection.cpp:430 -#: engines/toltecs/detection.cpp:200 engines/zvision/detection_tables.h:51 +#: engines/sherlock/detection.cpp:71 engines/toltecs/detection.cpp:200 +#: engines/zvision/detection_tables.h:51 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Выкарыстоўваць арыгінальныя экраны запісу/чытання гульні" #: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:71 #: engines/drascula/detection.cpp:303 engines/dreamweb/detection.cpp:49 #: engines/neverhood/detection.cpp:178 engines/sci/detection.cpp:431 -#: engines/toltecs/detection.cpp:201 -msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" +#: engines/sherlock/detection.cpp:72 engines/toltecs/detection.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones" msgstr "" "Выкарыстоўваць арыгінальныя экраны чытання і захавання гульні замест " "зробленых у ScummVM" @@ -2850,9 +2854,9 @@ msgid "Restore" msgstr "Узнавіць" #: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2436 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed to load game state from file:\n" +"Failed to load saved game from file:\n" "\n" "%s" msgstr "" @@ -2861,9 +2865,9 @@ msgstr "" "%s" #: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2429 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed to save game state to file:\n" +"Failed to save game to file:\n" "\n" "%s" msgstr "" @@ -2872,9 +2876,9 @@ msgstr "" "%s" #: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2447 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Successfully saved game state in file:\n" +"Successfully saved game in file:\n" "\n" "%s" msgstr "" @@ -2896,8 +2900,9 @@ msgid "Enable Color Blind Mode by default" msgstr "Уключыць рэжым для людзей са слабым успрыманнем колеру" #: engines/drascula/saveload.cpp:47 +#, fuzzy msgid "" -"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " +"ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be " "converted.\n" "The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to " "load your games if you don't convert them.\n" @@ -2922,12 +2927,14 @@ msgstr "Малюе графіку з выкарыстаннем яркай палітры гульні" #: engines/gob/inter_playtoons.cpp:255 engines/gob/inter_v2.cpp:1467 #: engines/gob/inter_geisha.cpp:232 engines/tinsel/saveload.cpp:532 -msgid "Failed to load game state from file." +#, fuzzy +msgid "Failed to load saved game from file." msgstr "Не атрымалася загрузіць захаваную гульню з файла." #: engines/gob/inter_v2.cpp:1537 engines/gob/inter_geisha.cpp:263 #: engines/tinsel/saveload.cpp:545 -msgid "Failed to save game state to file." +#, fuzzy +msgid "Failed to save game to file." msgstr "Не атрымалася захаваць гульню ў файл." #: engines/gob/inter_v5.cpp:107 @@ -3156,11 +3163,10 @@ msgstr "" "\n" #: engines/kyra/saveload_eob.cpp:623 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%d original saved game files have been successfully imported into\n" -"ScummVM. If you want to manually import original saved game files later you " -"will\n" +"%d original saved games have been successfully imported into\n" +"ScummVM. If you want to manually import original saved game later you will\n" "need to open the ScummVM debug console and use the command " "'import_savefile'.\n" "\n" @@ -3304,8 +3310,9 @@ msgid "Saving game..." msgstr "Захоўваю гульню..." #: engines/parallaction/saveload.cpp:269 +#, fuzzy msgid "" -"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " +"ScummVM found that you have old saved games for Nippon Safes that should be " "renamed.\n" "The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " "games if you don't convert them.\n" @@ -3320,7 +3327,8 @@ msgstr "" "паведамленне з'явіцца пры наступным запуску гульні.\n" #: engines/parallaction/saveload.cpp:316 -msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." +#, fuzzy +msgid "ScummVM successfully converted all your saved games." msgstr "ScummVM паспяхова пераўтварыў усе вашы захаванні гульняў." #: engines/parallaction/saveload.cpp:318 @@ -3336,8 +3344,9 @@ msgstr "" "Калі ласка, паведаміце пра гэта камандзе ScummVM." #: engines/pegasus/pegasus.cpp:714 -msgid "Invalid save file name" -msgstr "Няправільнае імя файла захавання" +#, fuzzy +msgid "Invalid file name for saving" +msgstr "Увядзіце імя файла для запісу" #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2507 msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" @@ -3452,8 +3461,9 @@ msgid "Use silver cursors" msgstr "Выкарыстоўваць срэбныя курсоры" #: engines/sci/detection.cpp:474 +#, fuzzy msgid "" -"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" +"Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones" msgstr "" "Выкарыстоўваць альтэрнатыўны набор срэбных курсораў замест звычайных залатых" @@ -3461,8 +3471,9 @@ msgstr "" msgid "" "Your game version appears to be unknown. If this is *NOT* a fan-modified\n" "version (in particular, not a fan-made translation), please, report the\n" -"following data to the ScummVM team along with name of the game you tried\n" -"to add and its version/language/etc.:\n" +"following data to the ScummVM team along with the name of the game you " +"tried\n" +"to add and its version, language, etc.:\n" msgstr "" #: engines/scumm/detection.cpp:1138 @@ -3633,7 +3644,8 @@ msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #: engines/scumm/help.cpp:80 -msgid "Load game state 1-10" +#, fuzzy +msgid "Load saved game 1-10" msgstr "Загрузіць гульню 1-10" #: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85 @@ -3643,7 +3655,8 @@ msgid "Alt" msgstr "Alt" #: engines/scumm/help.cpp:81 -msgid "Save game state 1-10" +#, fuzzy +msgid "Save game 1-10" msgstr "Захаваць гульню 1-10" #: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90 @@ -4182,18 +4195,6 @@ msgstr "" "прачытаць\n" "дадзеныя пра інструменты. Музыка будзе выключана." -#: engines/sherlock/detection.cpp:71 -msgid "Use original savegame dialog" -msgstr "Выкарыстоўваць арыгінальныя экраны запісу/чытання гульні" - -#: engines/sherlock/detection.cpp:72 -msgid "" -"Files button in-game shows original savegame dialog rather than the ScummVM " -"menu" -msgstr "" -"Кнопка \"Файлы\" ў гульні паказвае арыгінальны дыялог захавання, а не меню " -"ScummVM" - #: engines/sherlock/detection.cpp:81 msgid "Pixellated scene transitions" msgstr "Пераходы паміж сцэнамі з пікселізацыяй" @@ -4285,9 +4286,10 @@ msgid "Cutscene '%s' not found" msgstr "Застаўка '%s' не знойдзена" #: engines/sword1/control.cpp:863 +#, fuzzy msgid "" -"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be " -"converted.\n" +"ScummVM found that you have old saved games for Broken Sword 1 that should " +"be converted.\n" "The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to " "load your games if you don't convert them.\n" "\n" @@ -4375,14 +4377,16 @@ msgid "Could not quick save into slot #%d" msgstr "" #: engines/toon/toon.cpp:239 -#, c-format -msgid "Savegame #%d quick loaded" +#, fuzzy, c-format +msgid "Saved game #%d quick loaded" msgstr "" +"Не магу захаваць гульню ў пазіцыю %i\n" +"\n" #: engines/toon/toon.cpp:243 -#, c-format -msgid "Could not quick load the savegame #%d" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not quick load the saved game #%d" +msgstr "Вы жадаеце загрузіць гульню?" #: engines/toon/toon.cpp:4917 #, fuzzy @@ -4446,7 +4450,8 @@ msgid "Use high resolution MPEG video" msgstr "Выкарыстоўваць відэа MPEG высокага адрознення" #: engines/zvision/detection_tables.h:92 -msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI" +#, fuzzy +msgid "Use MPEG video from the DVD version instead of lower resolution AVI" msgstr "" "Выкарыстоўваць MPEG-відэа з DVD-версіі замест відэа нізкага адрознення ў " "фармаце AVI" @@ -4454,10 +4459,23 @@ msgstr "" #: engines/zvision/file/save_manager.cpp:220 #, c-format msgid "" -"This save file uses version %u, but this engine only supports up to version " -"%d. You will need an updated version of the engine to use this save file." +"This saved game uses version %u, but this engine only supports up to version " +"%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game." msgstr "" +#~ msgid "Invalid save file name" +#~ msgstr "Няправільнае імя файла захавання" + +#~ msgid "Use original savegame dialog" +#~ msgstr "Выкарыстоўваць арыгінальныя экраны запісу/чытання гульні" + +#~ msgid "" +#~ "Files button in-game shows original savegame dialog rather than the " +#~ "ScummVM menu" +#~ msgstr "" +#~ "Кнопка \"Файлы\" ў гульні паказвае арыгінальны дыялог захавання, а не " +#~ "меню ScummVM" + #~ msgid "The game in '%s' seems to be unknown." #~ msgstr "Здаецца, што гульня '%s' яшчэ невядома." |