diff options
Diffstat (limited to 'po/be_BY.po')
-rw-r--r-- | po/be_BY.po | 550 |
1 files changed, 284 insertions, 266 deletions
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po index 84a4435946..a9531c3fe1 100644 --- a/po/be_BY.po +++ b/po/be_BY.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-07 08:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-07 19:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-22 17:05+0300\n" "Last-Translator: Ivan Lukyanov <greencis@mail.ru>\n" "Language-Team: Ivan Lukyanov <greencis@mail.ru>\n" @@ -55,16 +55,16 @@ msgstr "Уверх" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editrecorddialog.cpp:67 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:64 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1255 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:70 -#: gui/recorderdialog.cpp:156 gui/saveload-dialog.cpp:216 +#: gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:353 gui/massadd.cpp:95 +#: gui/options.cpp:1259 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/saveload-dialog.cpp:216 #: gui/saveload-dialog.cpp:276 gui/saveload-dialog.cpp:547 #: gui/saveload-dialog.cpp:931 gui/themebrowser.cpp:55 #: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:546 #: backends/events/default/default-events.cpp:196 #: backends/events/default/default-events.cpp:218 #: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 engines/scumm/dialogs.cpp:191 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/scumm/dialogs.cpp:187 #: engines/sword1/control.cpp:865 msgid "Cancel" msgstr "Адмена" @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Do you really want to overwrite the file?" msgstr "Вы сапраўды жадаеце перазапісаць гэта захаванне?" #: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 -#: gui/launcher.cpp:795 gui/launcher.cpp:943 gui/launcher.cpp:1002 +#: gui/launcher.cpp:797 gui/launcher.cpp:945 gui/launcher.cpp:1004 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -113,7 +113,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Так" #: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 -#: gui/launcher.cpp:795 gui/launcher.cpp:943 gui/launcher.cpp:1002 +#: gui/launcher.cpp:797 gui/launcher.cpp:945 gui/launcher.cpp:1004 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Сінусоіда" msgid "Triangle" msgstr "Трохкутная" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1170 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1174 msgid "Misc" msgstr "Рознае" @@ -206,14 +206,14 @@ msgstr "Скінуць" msgid "Reset all FluidSynth settings to their default values." msgstr "Скінуць налады FluidSynth па змаўчанні." -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 -#: gui/launcher.cpp:1050 gui/launcher.cpp:1054 gui/massadd.cpp:92 -#: gui/options.cpp:1256 gui/saveload-dialog.cpp:932 engines/engine.cpp:465 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:354 +#: gui/launcher.cpp:1052 gui/launcher.cpp:1056 gui/massadd.cpp:92 +#: gui/options.cpp:1260 gui/saveload-dialog.cpp:932 engines/engine.cpp:465 #: engines/engine.cpp:476 backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 -#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 -#: engines/groovie/script.cpp:408 engines/parallaction/saveload.cpp:274 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1831 +#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/groovie/script.cpp:407 engines/parallaction/saveload.cpp:271 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 engines/scumm/scumm.cpp:1850 #: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:130 #: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:108 engines/sky/compact.cpp:131 #: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:524 @@ -241,15 +241,15 @@ msgstr "Закрыць" msgid "Mouse click" msgstr "Клік мышшу" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:325 +#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:328 msgid "Display keyboard" msgstr "Паказаць клавіятуру" -#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:329 +#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:332 msgid "Remap keys" msgstr "Перапрызначыць клавішы" -#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:332 engines/scumm/help.cpp:87 +#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:335 engines/scumm/help.cpp:87 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Пераключэнне на ўвесь экран" @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "" "беларускую" #: gui/launcher.cpp:212 gui/launcher.cpp:226 gui/options.cpp:89 -#: gui/options.cpp:737 gui/options.cpp:750 gui/options.cpp:1210 +#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:754 gui/options.cpp:1214 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<па змаўчанні>" @@ -396,217 +396,217 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады гучнасці" -#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:1111 +#: gui/launcher.cpp:287 gui/options.cpp:1111 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:289 +#: gui/launcher.cpp:290 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады MIDI" -#: gui/launcher.cpp:291 +#: gui/launcher.cpp:292 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады MIDI" -#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1117 +#: gui/launcher.cpp:302 gui/options.cpp:1121 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:303 +#: gui/launcher.cpp:305 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады MT-32" -#: gui/launcher.cpp:305 +#: gui/launcher.cpp:307 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады MT-32" -#: gui/launcher.cpp:314 gui/options.cpp:1124 +#: gui/launcher.cpp:316 gui/options.cpp:1128 msgid "Paths" msgstr "Шляхі" -#: gui/launcher.cpp:316 gui/options.cpp:1126 +#: gui/launcher.cpp:318 gui/options.cpp:1130 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Шляхі" -#: gui/launcher.cpp:323 +#: gui/launcher.cpp:325 msgid "Game Path:" msgstr "Шлях да гульні:" -#: gui/launcher.cpp:325 +#: gui/launcher.cpp:327 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Шлях да гульні:" -#: gui/launcher.cpp:330 gui/options.cpp:1150 +#: gui/launcher.cpp:332 gui/options.cpp:1154 msgid "Extra Path:" msgstr "Дад. шлях:" -#: gui/launcher.cpp:330 gui/launcher.cpp:332 gui/launcher.cpp:333 +#: gui/launcher.cpp:332 gui/launcher.cpp:334 gui/launcher.cpp:335 msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Паказвае шлях да дадатковых файлаў, дадзеных для гульні" -#: gui/launcher.cpp:332 gui/options.cpp:1152 +#: gui/launcher.cpp:334 gui/options.cpp:1156 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Дад. шлях:" -#: gui/launcher.cpp:339 gui/options.cpp:1134 +#: gui/launcher.cpp:341 gui/options.cpp:1138 msgid "Save Path:" msgstr "Захаванні гульняў:" -#: gui/launcher.cpp:339 gui/launcher.cpp:341 gui/launcher.cpp:342 -#: gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1136 gui/options.cpp:1137 +#: gui/launcher.cpp:341 gui/launcher.cpp:343 gui/launcher.cpp:344 +#: gui/options.cpp:1138 gui/options.cpp:1140 gui/options.cpp:1141 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Паказвае шлях да захаванняў гульні" -#: gui/launcher.cpp:341 gui/options.cpp:1136 +#: gui/launcher.cpp:343 gui/options.cpp:1140 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Захаванні гульняў:" -#: gui/launcher.cpp:360 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:517 -#: gui/launcher.cpp:571 gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1153 -#: gui/options.cpp:1162 gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1299 -#: gui/options.cpp:1307 gui/options.cpp:1337 gui/options.cpp:1343 -#: gui/options.cpp:1350 gui/options.cpp:1456 gui/options.cpp:1459 -#: gui/options.cpp:1471 +#: gui/launcher.cpp:362 gui/launcher.cpp:461 gui/launcher.cpp:519 +#: gui/launcher.cpp:573 gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1157 +#: gui/options.cpp:1166 gui/options.cpp:1297 gui/options.cpp:1303 +#: gui/options.cpp:1311 gui/options.cpp:1341 gui/options.cpp:1347 +#: gui/options.cpp:1354 gui/options.cpp:1460 gui/options.cpp:1463 +#: gui/options.cpp:1475 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Не зададзены" -#: gui/launcher.cpp:365 gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:575 -#: gui/options.cpp:1287 gui/options.cpp:1331 gui/options.cpp:1462 +#: gui/launcher.cpp:367 gui/launcher.cpp:467 gui/launcher.cpp:577 +#: gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1335 gui/options.cpp:1466 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Па змаўчанні" -#: gui/launcher.cpp:510 gui/options.cpp:1465 +#: gui/launcher.cpp:512 gui/options.cpp:1469 msgid "Select SoundFont" msgstr "Абярыце SoundFont" -#: gui/launcher.cpp:529 gui/launcher.cpp:682 +#: gui/launcher.cpp:531 gui/launcher.cpp:684 msgid "Select directory with game data" msgstr "Абярыце дырэкторыю з файламі гульні" -#: gui/launcher.cpp:547 +#: gui/launcher.cpp:549 msgid "Select additional game directory" msgstr "Абярыце дадатковую дырэкторыю гульні" -#: gui/launcher.cpp:559 gui/options.cpp:1408 +#: gui/launcher.cpp:561 gui/options.cpp:1412 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Абярыце дырэкторыю для захаванняў" -#: gui/launcher.cpp:586 +#: gui/launcher.cpp:588 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Гэты ID гульні ўжо выкарыстоўваецца. Калі ласка, абярыце іншы." -#: gui/launcher.cpp:626 engines/dialogs.cpp:111 engines/mohawk/dialogs.cpp:115 +#: gui/launcher.cpp:628 engines/dialogs.cpp:111 engines/mohawk/dialogs.cpp:115 msgid "~Q~uit" msgstr "~В~ыхад" -#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:106 +#: gui/launcher.cpp:628 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:106 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Завяршыць ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:627 +#: gui/launcher.cpp:629 msgid "A~b~out..." msgstr "Пра п~р~аграму..." -#: gui/launcher.cpp:627 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80 +#: gui/launcher.cpp:629 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80 msgid "About ScummVM" msgstr "Пра праграму ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:630 msgid "~O~ptions..." msgstr "~Н~алады..." -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:630 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Змяніць глабальныя налады ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:630 +#: gui/launcher.cpp:632 msgid "~S~tart" msgstr "П~у~ск" -#: gui/launcher.cpp:630 +#: gui/launcher.cpp:632 msgid "Start selected game" msgstr "Запусціць абраную гульню" -#: gui/launcher.cpp:633 +#: gui/launcher.cpp:635 msgid "~L~oad..." msgstr "~З~агрузіць..." -#: gui/launcher.cpp:633 +#: gui/launcher.cpp:635 msgid "Load saved game for selected game" msgstr "Загрузіць захаванне для абранай гульні" -#: gui/launcher.cpp:638 +#: gui/launcher.cpp:640 msgid "~A~dd Game..." msgstr "~Д~адаць гульню..." -#: gui/launcher.cpp:638 gui/launcher.cpp:645 +#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:647 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "Утрымлівайце клавішу Shift, каб дадаць некалькі гульняў" -#: gui/launcher.cpp:640 +#: gui/launcher.cpp:642 msgid "~E~dit Game..." msgstr "Н~а~лады гульні..." -#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:647 +#: gui/launcher.cpp:642 gui/launcher.cpp:649 msgid "Change game options" msgstr "Змяніць налады гульні" -#: gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:644 msgid "~R~emove Game" msgstr "В~ы~даліць гульню" -#: gui/launcher.cpp:642 gui/launcher.cpp:649 +#: gui/launcher.cpp:644 gui/launcher.cpp:651 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "Выдаліць гульню са спісу. Не выдаляе гульню з носьбіта" -#: gui/launcher.cpp:645 +#: gui/launcher.cpp:647 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "~Д~адаць гульню..." -#: gui/launcher.cpp:647 +#: gui/launcher.cpp:649 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "Н~а~лады гульні..." -#: gui/launcher.cpp:649 +#: gui/launcher.cpp:651 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "В~ы~даліць гульню" -#: gui/launcher.cpp:657 +#: gui/launcher.cpp:659 msgid "Search in game list" msgstr "Пошук у спісе гульняў" -#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:1224 +#: gui/launcher.cpp:663 gui/launcher.cpp:1226 msgid "Search:" msgstr "Пошук:" -#: gui/launcher.cpp:685 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214 -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:120 engines/mohawk/riven.cpp:718 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:353 engines/tsage/scenes.cpp:600 +#: gui/launcher.cpp:687 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:120 engines/mohawk/riven.cpp:729 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:353 engines/tsage/scenes.cpp:601 msgid "Load game:" msgstr "Загрузіць гульню:" -#: gui/launcher.cpp:685 engines/dialogs.cpp:115 +#: gui/launcher.cpp:687 engines/dialogs.cpp:115 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 #: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/dialogs.cpp:120 -#: engines/mohawk/riven.cpp:718 engines/parallaction/saveload.cpp:197 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:353 engines/scumm/dialogs.cpp:189 -#: engines/tsage/scenes.cpp:600 +#: engines/mohawk/riven.cpp:729 engines/parallaction/saveload.cpp:194 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:353 engines/scumm/dialogs.cpp:185 +#: engines/tsage/scenes.cpp:601 msgid "Load" msgstr "Загрузіць" -#: gui/launcher.cpp:794 +#: gui/launcher.cpp:796 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." @@ -614,39 +614,39 @@ msgstr "" "Вы сапраўды жадаеце запусціць дэтэктар усіх гульняў? Гэта патэнцыяльна можа " "дадаць вялікую колькасць гульняў." -#: gui/launcher.cpp:843 +#: gui/launcher.cpp:845 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM не можа адкрыць азначаную дырэкторыю!" -#: gui/launcher.cpp:855 +#: gui/launcher.cpp:857 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM не можа знайсці гульню ў азначанай дырэкторыі!" -#: gui/launcher.cpp:869 +#: gui/launcher.cpp:871 msgid "Pick the game:" msgstr "Абярыце гульню:" -#: gui/launcher.cpp:943 +#: gui/launcher.cpp:945 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Вы сапраўды жадаеце выдаліць налады для гэтай гульні?" -#: gui/launcher.cpp:1001 +#: gui/launcher.cpp:1003 msgid "Do you want to load saved game?" msgstr "Вы жадаеце загрузіць гульню?" -#: gui/launcher.cpp:1050 +#: gui/launcher.cpp:1052 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "Гэтая гульня не падтрымлівае загрузку захаванняў праз галоўнае меню." -#: gui/launcher.cpp:1054 +#: gui/launcher.cpp:1056 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "ScummVM не змог знайсці рухавічок для запуску абранай гульні!" -#: gui/launcher.cpp:1161 +#: gui/launcher.cpp:1163 msgid "Mass Add..." msgstr "Шмат гульняў..." -#: gui/launcher.cpp:1163 +#: gui/launcher.cpp:1165 msgid "Record..." msgstr "Запіс..." @@ -729,92 +729,92 @@ msgstr "44 кГц" msgid "48 kHz" msgstr "48 кГц" -#: gui/options.cpp:257 gui/options.cpp:481 gui/options.cpp:582 -#: gui/options.cpp:651 gui/options.cpp:859 +#: gui/options.cpp:261 gui/options.cpp:485 gui/options.cpp:586 +#: gui/options.cpp:655 gui/options.cpp:863 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Не зададзены" -#: gui/options.cpp:391 +#: gui/options.cpp:395 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Не атрымалася ўжыць змены некаторых графічных налад:" -#: gui/options.cpp:403 +#: gui/options.cpp:407 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "відэарэжым не можа быць зменены." -#: gui/options.cpp:409 +#: gui/options.cpp:413 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "поўнаэкранны рэжым не можа быць зменены" -#: gui/options.cpp:415 +#: gui/options.cpp:419 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "рэжым карэктыроўкі суадносін бакоў не можа быць зменены" -#: gui/options.cpp:734 +#: gui/options.cpp:738 msgid "Graphics mode:" msgstr "Граф. рэжым:" -#: gui/options.cpp:748 +#: gui/options.cpp:752 msgid "Render mode:" msgstr "Рэжым растру:" -#: gui/options.cpp:748 gui/options.cpp:749 +#: gui/options.cpp:752 gui/options.cpp:753 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Спецыяльныя рэжымы рэндэрынгу, падтрымоўваныя некаторымі гульнямі" -#: gui/options.cpp:760 +#: gui/options.cpp:764 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2316 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Поўнаэкранны рэжым" -#: gui/options.cpp:763 +#: gui/options.cpp:767 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Карэкцыя суадносін бакоў" -#: gui/options.cpp:763 +#: gui/options.cpp:767 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Карэктаваць суадносіны бакоў для гульняў з адрозненнем 320x200" -#: gui/options.cpp:771 +#: gui/options.cpp:775 msgid "Preferred Device:" msgstr "Упадабаная прылада:" -#: gui/options.cpp:771 +#: gui/options.cpp:775 msgid "Music Device:" msgstr "Гукавая прылада:" -#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773 +#: gui/options.cpp:775 gui/options.cpp:777 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Зазначае ўпадабаную гукавую прыладу ці эмулятар гукавой карты" -#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773 gui/options.cpp:774 +#: gui/options.cpp:775 gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Зазначае выходную гукавую прыладу ці эмулятар гукавой карты" -#: gui/options.cpp:773 +#: gui/options.cpp:777 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Упадабаная:" -#: gui/options.cpp:773 +#: gui/options.cpp:777 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Гукавая прылада:" -#: gui/options.cpp:800 +#: gui/options.cpp:804 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Эмулятар AdLib:" -#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:801 +#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "Гукавая карта AdLib выкарыстоўваецца многімі гульнямі" -#: gui/options.cpp:811 +#: gui/options.cpp:815 msgid "Output rate:" msgstr "Чашчыня гуку:" -#: gui/options.cpp:811 gui/options.cpp:812 +#: gui/options.cpp:815 gui/options.cpp:816 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -822,53 +822,49 @@ msgstr "" "Большыя значэнні задаюць лепшую якасць гуку, аднак яны могуць не " "падтрымлівацца вашай гукавой картай" -#: gui/options.cpp:822 +#: gui/options.cpp:826 msgid "GM Device:" msgstr "Прылада GM:" -#: gui/options.cpp:822 +#: gui/options.cpp:826 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Зазначае выходную гукавую прыладу для MIDI" -#: gui/options.cpp:833 +#: gui/options.cpp:837 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Не выкарыстоўваць музыку для General MIDI" -#: gui/options.cpp:844 gui/options.cpp:910 +#: gui/options.cpp:848 gui/options.cpp:910 msgid "Use first available device" msgstr "Выкарыстоўваць першую даступную прыладу" -#: gui/options.cpp:856 +#: gui/options.cpp:860 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:858 gui/options.cpp:859 +#: gui/options.cpp:860 gui/options.cpp:862 gui/options.cpp:863 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont'ы падтрымліваюцца некаторымі гукавымі картамі, FluidSynth ды " "Timidity" -#: gui/options.cpp:858 +#: gui/options.cpp:862 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:864 +#: gui/options.cpp:868 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Змешаны рэжым AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:864 +#: gui/options.cpp:868 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Выкарыстоўваць і MIDI, і AdLib для генерацыі гуку" -#: gui/options.cpp:867 +#: gui/options.cpp:871 msgid "MIDI gain:" msgstr "Узмацненне MIDI:" -#: gui/options.cpp:874 -msgid "FluidSynth Settings" -msgstr "Налады FluidSynth" - #: gui/options.cpp:881 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Нал. MT-32:" @@ -994,97 +990,101 @@ msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Гучн. агучкі:" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1115 +msgid "FluidSynth Settings" +msgstr "Налады FluidSynth" + +#: gui/options.cpp:1146 msgid "Theme Path:" msgstr "Шлях да тэм:" -#: gui/options.cpp:1144 +#: gui/options.cpp:1148 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Шлях да тэм:" -#: gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1152 gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1154 gui/options.cpp:1156 gui/options.cpp:1157 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Паказвае шлях да дадатковых файлаў дадзеных, выкарыстоўваных усімі гульнямі " "або ScummVM" -#: gui/options.cpp:1159 +#: gui/options.cpp:1163 msgid "Plugins Path:" msgstr "Шлях да плагінаў:" -#: gui/options.cpp:1161 +#: gui/options.cpp:1165 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Шлях да плагінаў:" -#: gui/options.cpp:1172 +#: gui/options.cpp:1176 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Рознае" -#: gui/options.cpp:1174 +#: gui/options.cpp:1178 msgid "Theme:" msgstr "Тэма" -#: gui/options.cpp:1178 +#: gui/options.cpp:1182 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Малявалка GUI:" -#: gui/options.cpp:1190 +#: gui/options.cpp:1194 msgid "Autosave:" msgstr "Аўтазахаванне:" -#: gui/options.cpp:1192 +#: gui/options.cpp:1196 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Аўтазахаванне:" -#: gui/options.cpp:1200 +#: gui/options.cpp:1204 msgid "Keys" msgstr "Клавішы" -#: gui/options.cpp:1207 +#: gui/options.cpp:1211 msgid "GUI Language:" msgstr "Мова GUI:" -#: gui/options.cpp:1207 +#: gui/options.cpp:1211 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Мова графічнага інтэрфейсу ScummVM" -#: gui/options.cpp:1235 +#: gui/options.cpp:1239 msgid "Update check:" msgstr "Правяраць абнаўленні:" -#: gui/options.cpp:1235 +#: gui/options.cpp:1239 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Як часта правяраць абнаўленні ScummVM" -#: gui/options.cpp:1247 +#: gui/options.cpp:1251 msgid "Check now" msgstr "Праверыць цяпер" -#: gui/options.cpp:1382 +#: gui/options.cpp:1386 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "Вы павінны перазапусціць ScummVM, каб ужыць змены." -#: gui/options.cpp:1415 +#: gui/options.cpp:1419 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Не магу пісаць у абраную дырэкторыю. Калі ласка, азначце іншую." -#: gui/options.cpp:1424 +#: gui/options.cpp:1428 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Абярыце дырэкторыю для тэм GUI" -#: gui/options.cpp:1434 +#: gui/options.cpp:1438 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Абярыце дырэкторыю з дадатковымі файламі" -#: gui/options.cpp:1445 +#: gui/options.cpp:1449 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Абярыце дырэкторыю з плагінамі" -#: gui/options.cpp:1498 +#: gui/options.cpp:1502 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -1101,65 +1101,65 @@ msgstr "# наст" msgid "add" msgstr "дад" -#: gui/predictivedialog.cpp:92 gui/predictivedialog.cpp:164 +#: gui/predictivedialog.cpp:92 gui/predictivedialog.cpp:167 msgid "Delete char" msgstr "Выдаліць знак" -#: gui/predictivedialog.cpp:97 gui/predictivedialog.cpp:168 +#: gui/predictivedialog.cpp:97 gui/predictivedialog.cpp:171 msgid "<" msgstr "<" #. I18N: Pre means 'Predictive', leave '*' as is -#: gui/predictivedialog.cpp:99 gui/predictivedialog.cpp:572 +#: gui/predictivedialog.cpp:99 gui/predictivedialog.cpp:575 msgid "* Pre" msgstr "* Pre" #. I18N: 'Num' means Numbers -#: gui/predictivedialog.cpp:575 +#: gui/predictivedialog.cpp:578 msgid "* Num" msgstr "* Лчб" #. I18N: 'Abc' means Latin alphabet input -#: gui/predictivedialog.cpp:578 +#: gui/predictivedialog.cpp:581 msgid "* Abc" msgstr "* Abc" -#: gui/recorderdialog.cpp:64 +#: gui/recorderdialog.cpp:63 msgid "Recorder or Playback Gameplay" msgstr "Прайграць ці запісаць гульнявы працэс" -#: gui/recorderdialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:156 +#: gui/recorderdialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:155 #: gui/saveload-dialog.cpp:220 gui/saveload-dialog.cpp:276 msgid "Delete" msgstr "Выдаліць" -#: gui/recorderdialog.cpp:71 +#: gui/recorderdialog.cpp:70 msgid "Record" msgstr "Запісаць" -#: gui/recorderdialog.cpp:72 +#: gui/recorderdialog.cpp:71 msgid "Playback" msgstr "Прайграць" -#: gui/recorderdialog.cpp:74 +#: gui/recorderdialog.cpp:73 msgid "Edit" msgstr "Рэдагаваць" -#: gui/recorderdialog.cpp:86 gui/recorderdialog.cpp:243 -#: gui/recorderdialog.cpp:253 +#: gui/recorderdialog.cpp:85 gui/recorderdialog.cpp:242 +#: gui/recorderdialog.cpp:252 msgid "Author: " msgstr "Аўтар:" -#: gui/recorderdialog.cpp:87 gui/recorderdialog.cpp:244 -#: gui/recorderdialog.cpp:254 +#: gui/recorderdialog.cpp:86 gui/recorderdialog.cpp:243 +#: gui/recorderdialog.cpp:253 msgid "Notes: " msgstr "Нататкі:" -#: gui/recorderdialog.cpp:155 +#: gui/recorderdialog.cpp:154 msgid "Do you really want to delete this record?" msgstr "Вы сапраўды жадаеце выдаліць гэты запіс?" -#: gui/recorderdialog.cpp:174 +#: gui/recorderdialog.cpp:173 msgid "Unknown Author" msgstr "Невядомы аўтар" @@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "Стварыць новы запіс гульні" msgid "Name: " msgstr "Назва: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:949 +#: gui/saveload-dialog.cpp:951 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "Увядзіце апісанне слота %d:" @@ -1232,28 +1232,28 @@ msgstr "Увядзіце апісанне слота %d:" msgid "Select a Theme" msgstr "Абярыце тэму" -#: gui/ThemeEngine.cpp:347 +#: gui/ThemeEngine.cpp:353 msgid "Disabled GFX" msgstr "Без графікі" -#: gui/ThemeEngine.cpp:347 +#: gui/ThemeEngine.cpp:353 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "Без графікі" -#: gui/ThemeEngine.cpp:348 +#: gui/ThemeEngine.cpp:354 msgid "Standard Renderer" msgstr "Стандартны растарызатар" -#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:663 +#: gui/ThemeEngine.cpp:354 engines/scumm/dialogs.cpp:659 msgid "Standard" msgstr "Стандартны" -#: gui/ThemeEngine.cpp:350 +#: gui/ThemeEngine.cpp:356 msgid "Antialiased Renderer" msgstr "Растарызатар са згладжваннем" -#: gui/ThemeEngine.cpp:350 +#: gui/ThemeEngine.cpp:356 msgid "Antialiased" msgstr "Са згладжваннем" @@ -1281,39 +1281,39 @@ msgstr "Аўтаматычна правяраць абнаўленні" msgid "Proceed" msgstr "Працягнуць" -#: gui/widget.cpp:327 gui/widget.cpp:329 gui/widget.cpp:335 gui/widget.cpp:337 +#: gui/widget.cpp:335 gui/widget.cpp:337 gui/widget.cpp:343 gui/widget.cpp:345 msgid "Clear value" msgstr "Ачысціць значэнне" -#: base/main.cpp:240 +#: base/main.cpp:243 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "Рухавічок не падтрымлівае ўзровень адладкі '%s'" -#: base/main.cpp:312 +#: base/main.cpp:315 msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: base/main.cpp:315 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:318 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Прапусціць" -#: base/main.cpp:318 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:321 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Паўза" -#: base/main.cpp:321 +#: base/main.cpp:324 msgid "Skip line" msgstr "Прапусціць радок" -#: base/main.cpp:520 +#: base/main.cpp:524 msgid "Error running game:" msgstr "Памылка запуску гульні:" -#: base/main.cpp:567 +#: base/main.cpp:571 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Не магу знайсці рухавічок для запуску абранай гульні" @@ -1471,15 +1471,15 @@ msgctxt "lowres" msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "Г~а~лоўнае меню" -#: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:764 -#: engines/avalanche/parser.cpp:1899 engines/cge/events.cpp:74 -#: engines/cge2/events.cpp:67 engines/cruise/menu.cpp:212 -#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/dreamweb/saveload.cpp:261 +#: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:761 +#: engines/avalanche/parser.cpp:1900 engines/cge/events.cpp:72 +#: engines/cge2/events.cpp:65 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/drascula/saveload.cpp:364 engines/dreamweb/saveload.cpp:262 #: engines/hugo/file.cpp:298 engines/mohawk/dialogs.cpp:121 -#: engines/neverhood/menumodule.cpp:877 engines/pegasus/pegasus.cpp:377 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:880 engines/pegasus/pegasus.cpp:377 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:778 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:281 -#: engines/toon/toon.cpp:3338 engines/tsage/scenes.cpp:598 +#: engines/toon/toon.cpp:3339 engines/tsage/scenes.cpp:599 msgid "Save game:" msgstr "Захаваць гульню:" @@ -1488,16 +1488,16 @@ msgstr "Захаваць гульню:" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 -#: engines/agi/saveload.cpp:764 engines/avalanche/parser.cpp:1899 -#: engines/cge/events.cpp:74 engines/cge2/events.cpp:67 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 -#: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/hugo/file.cpp:298 -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:121 engines/neverhood/menumodule.cpp:877 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:212 engines/pegasus/pegasus.cpp:377 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:778 engines/scumm/dialogs.cpp:188 +#: engines/agi/saveload.cpp:761 engines/avalanche/parser.cpp:1900 +#: engines/cge/events.cpp:72 engines/cge2/events.cpp:65 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:364 +#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/hugo/file.cpp:298 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:121 engines/neverhood/menumodule.cpp:880 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:209 engines/pegasus/pegasus.cpp:377 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:778 engines/scumm/dialogs.cpp:184 #: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:281 -#: engines/toon/toon.cpp:3338 engines/tsage/scenes.cpp:598 +#: engines/toon/toon.cpp:3339 engines/tsage/scenes.cpp:599 msgid "Save" msgstr "Захаваць" @@ -1522,12 +1522,12 @@ msgstr "" "дапамогу." #: engines/dialogs.cpp:307 engines/mohawk/dialogs.cpp:117 -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:242 engines/tsage/dialogs.cpp:106 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:242 engines/tsage/dialogs.cpp:112 msgid "~O~K" msgstr "~О~К" #: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:118 -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:243 engines/tsage/dialogs.cpp:107 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:243 engines/tsage/dialogs.cpp:113 msgid "~C~ancel" msgstr "~А~дмена" @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "" msgid "Start anyway" msgstr "Усё адно запусціць" -#: audio/adlib.cpp:2291 +#: audio/adlib.cpp:2290 msgid "AdLib Emulator" msgstr "Эмулятар AdLib" @@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "Вы сапраўды жадаеце выйсці?" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:83 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:188 engines/scumm/help.cpp:83 #: engines/scumm/help.cpp:85 msgid "Quit" msgstr "Выхад" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgid "Windows MIDI" msgstr "Windows MIDI" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:291 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:287 msgid "~C~lose" msgstr "~З~ачыніць" @@ -2362,20 +2362,38 @@ msgstr "" "Не забудзьцеся прызначыць клавішу для дзеяння 'Hide Toolbar', каб убачыць " "увесь інвентар у гульні" -#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:68 +#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:79 msgid "Check for Updates..." msgstr "Правяраю абнаўленні..." +#: engines/adl/detection.cpp:43 engines/adl/detection.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Color mode" +msgstr "Рэжым без колеру" + +#: engines/adl/detection.cpp:44 engines/adl/detection.cpp:54 +msgid "Use color graphics" +msgstr "" + +#: engines/adl/detection.cpp:63 +msgid "Scanlines" +msgstr "" + +#: engines/adl/detection.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Show scanlines" +msgstr "Паказваць радок аб'ектаў" + #: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:70 -#: engines/drascula/detection.cpp:302 engines/dreamweb/detection.cpp:47 -#: engines/neverhood/detection.cpp:160 engines/sci/detection.cpp:410 +#: engines/drascula/detection.cpp:302 engines/dreamweb/detection.cpp:48 +#: engines/neverhood/detection.cpp:177 engines/sci/detection.cpp:410 #: engines/toltecs/detection.cpp:200 engines/zvision/detection_tables.h:51 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Выкарыстоўваць арыгінальныя экраны запісу/чытання гульні" #: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:71 -#: engines/drascula/detection.cpp:303 engines/dreamweb/detection.cpp:48 -#: engines/neverhood/detection.cpp:161 engines/sci/detection.cpp:411 +#: engines/drascula/detection.cpp:303 engines/dreamweb/detection.cpp:49 +#: engines/neverhood/detection.cpp:178 engines/sci/detection.cpp:411 #: engines/toltecs/detection.cpp:201 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "" @@ -2427,27 +2445,27 @@ msgstr "" "Паказвае акно з радком уводу каманды і ставіць гульню на паўзу (як у SCI) " "замест уводу ў рэальным часе." -#: engines/agi/saveload.cpp:777 engines/avalanche/parser.cpp:1887 -#: engines/cge/events.cpp:85 engines/cge2/events.cpp:78 -#: engines/drascula/saveload.cpp:349 engines/dreamweb/saveload.cpp:169 -#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:890 +#: engines/agi/saveload.cpp:774 engines/avalanche/parser.cpp:1888 +#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76 +#: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170 +#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:877 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:256 -#: engines/toon/toon.cpp:3430 +#: engines/toon/toon.cpp:3431 msgid "Restore game:" msgstr "Узнавіць гульню:" -#: engines/agi/saveload.cpp:777 engines/avalanche/parser.cpp:1887 -#: engines/cge/events.cpp:85 engines/cge2/events.cpp:78 -#: engines/drascula/saveload.cpp:349 engines/dreamweb/saveload.cpp:169 -#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:890 +#: engines/agi/saveload.cpp:774 engines/avalanche/parser.cpp:1888 +#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76 +#: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170 +#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:877 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:256 -#: engines/toon/toon.cpp:3430 +#: engines/toon/toon.cpp:3431 msgid "Restore" msgstr "Узнавіць" -#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2374 +#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2393 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -2458,7 +2476,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2367 +#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2386 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -2469,7 +2487,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2385 +#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2404 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -2480,7 +2498,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/agos/animation.cpp:557 +#: engines/agos/animation.cpp:558 #, c-format msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgstr "Файл застаўкі '%s' не знойдзены!" @@ -2510,20 +2528,20 @@ msgstr "" "Націсніце ОК, каб перавесці іх у новы фармат зараз, у адваротным выпадку " "гэта паведамленне з'явіцца зноў пры наступным запуску гульні.\n" -#: engines/dreamweb/detection.cpp:57 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:58 msgid "Use bright palette mode" msgstr "Выкарыстоўваць рэжым яркай палітры" -#: engines/dreamweb/detection.cpp:58 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:59 msgid "Display graphics using the game's bright palette" msgstr "Малюе графіку з выкарыстаннем яркай палітры гульні" -#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470 +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:255 engines/gob/inter_v2.cpp:1467 #: engines/gob/inter_geisha.cpp:232 engines/tinsel/saveload.cpp:532 msgid "Failed to load game state from file." msgstr "Не атрымалася загрузіць захаваную гульню з файла." -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/gob/inter_geisha.cpp:263 +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1537 engines/gob/inter_geisha.cpp:263 #: engines/tinsel/saveload.cpp:545 msgid "Failed to save game state to file." msgstr "Не атрымалася захаваць гульню ў файл." @@ -2540,7 +2558,7 @@ msgstr "Хуткі рэжым відэа" msgid "Play movies at an increased speed" msgstr "Прайгравае відэа на павялічанай хуткасці" -#: engines/groovie/script.cpp:408 +#: engines/groovie/script.cpp:407 msgid "Failed to save game" msgstr "Не атрымалася захаваць гульню" @@ -2749,23 +2767,23 @@ msgstr "Галоўнае мен~ю~" msgid "~W~ater Effect Enabled" msgstr "~Э~фекты вады ўключаны" -#: engines/neverhood/detection.cpp:167 +#: engines/neverhood/detection.cpp:184 msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes" msgstr "Прапусціць сцэны з Галерэі Гісторыі" -#: engines/neverhood/detection.cpp:168 +#: engines/neverhood/detection.cpp:185 msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes" msgstr "Дазваляе гульцу прапусціць усе сцэны ў Галерэі Гісторыі" -#: engines/neverhood/detection.cpp:174 +#: engines/neverhood/detection.cpp:191 msgid "Scale the making of videos to full screen" msgstr "Расцягнуць на ўвесь экран відэа пра стварэнне гульні" -#: engines/neverhood/detection.cpp:175 +#: engines/neverhood/detection.cpp:192 msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen" msgstr "Расцягвае відэа пра стварэнне гульні так, што яно займае ўвесь экран" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:130 #, c-format msgid "" "Can't save game in slot %i\n" @@ -2774,23 +2792,23 @@ msgstr "" "Не магу захаваць гульню ў пазіцыю %i\n" "\n" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:197 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 msgid "Load file" msgstr "Загрузіць файл" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:201 msgid "Loading game..." msgstr "Загружаю гульню..." -#: engines/parallaction/saveload.cpp:212 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:209 msgid "Save file" msgstr "Захаваць файл" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:216 msgid "Saving game..." msgstr "Захоўваю гульню..." -#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:269 msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " "renamed.\n" @@ -2806,11 +2824,11 @@ msgstr "" "Націсніце ОК, каб пераназваць іх зараз, у адваротным выпадку гэтае ж " "паведамленне з'явіцца пры наступным запуску гульні.\n" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:316 msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." msgstr "ScummVM паспяхова пераўтварыў усе вашы захаванні гульняў." -#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:318 msgid "" "ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " "your files have been converted.\n" @@ -2935,127 +2953,127 @@ msgid "" msgstr "" "Выкарыстоўваць альтэрнатыўны набор срэбных курсораў замест звычайных залатых" -#: engines/scumm/detection.cpp:1335 +#: engines/scumm/detection.cpp:1340 msgid "Show Object Line" msgstr "Паказваць радок аб'ектаў" -#: engines/scumm/detection.cpp:1336 +#: engines/scumm/detection.cpp:1341 msgid "Show the names of objects at the bottom of the screen" msgstr "Паказваць назвы аб'ектаў унізе экрана" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:176 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:172 #, c-format msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." msgstr "Устаўце дыск %c і націсніце клавішу, каб працягнуць." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:177 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:173 #, c-format msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button." msgstr "Не атрымалася знайсці %s, (%c%d) Націсніце клавішу." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:174 #, c-format msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button." msgstr "Памылка чытання дыска %c, (%c%d) Націсніце клавішу." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:179 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:175 msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue." msgstr "Гульня спынена. Націсніце прабел, каб працягнуць." #. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this: #. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" #. Will react to J as 'Yes' -#: engines/scumm/dialogs.cpp:183 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:179 msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)Y" msgstr "Вы ўпэўнены, што жадаеце пачаць ізноў? (Y/N)Y" #. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment -#: engines/scumm/dialogs.cpp:185 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:181 msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)Y" msgstr "Вы ўпэўнены, што жадаеце выйсці? (Y/N)Y" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:186 msgid "Play" msgstr "Гуляць" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:194 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 msgid "Insert save/load game disk" msgstr "Устаўце дыск з захаваннямі" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:195 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 msgid "You must enter a name" msgstr "Вы павінны ўвесці імя" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:196 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 msgid "The game was NOT saved (disk full?)" msgstr "Гульня НЕ БЫЛА запісана (дыск поўны?)" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:197 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 msgid "The game was NOT loaded" msgstr "Гульня НЕ БЫЛА загружана" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:198 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:194 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "Захоўваю '%s'" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:199 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:195 #, c-format msgid "Loading '%s'" msgstr "Загружаю '%s'" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:200 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:196 msgid "Name your SAVE game" msgstr "Назавіце захаванне гульні" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:201 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:197 msgid "Select a game to LOAD" msgstr "Абярыце гульню для загрузкі" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:202 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:198 msgid "Game title)" msgstr "Назва гульні)" #. I18N: Previous page button -#: engines/scumm/dialogs.cpp:288 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:284 msgid "~P~revious" msgstr "~П~апяр" #. I18N: Next page button -#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:286 msgid "~N~ext" msgstr "~Н~аст" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:602 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:598 msgid "Speech Only" msgstr "Толькі агучка" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:603 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:599 msgid "Speech and Subtitles" msgstr "Агучка і субтытры" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:604 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:600 msgid "Subtitles Only" msgstr "Толькі субтытры" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:612 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:608 msgctxt "lowres" msgid "Speech & Subs" msgstr "Агучка і тэкст" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:658 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:654 msgid "Select a Proficiency Level." msgstr "Абярыце ўзровень складанасці." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:660 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:656 msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." msgstr "За дапамогай звярніцеся да інструкцыі Loom(TM)." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:664 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:660 msgid "Practice" msgstr "Практыкант" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:665 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:661 msgid "Expert" msgstr "Эксперт" @@ -3592,23 +3610,23 @@ msgstr "Ляцець направа" msgid "Fly to lower right" msgstr "Ляцець направа-ўніз" -#: engines/scumm/input.cpp:580 +#: engines/scumm/input.cpp:578 msgid "Snap scroll on" msgstr "Прагортка скокамі ўключана" -#: engines/scumm/input.cpp:582 +#: engines/scumm/input.cpp:580 msgid "Snap scroll off" msgstr "Прагортка скокамі выключана" -#: engines/scumm/input.cpp:595 +#: engines/scumm/input.cpp:593 msgid "Music volume: " msgstr "Гучн. музыкі: " -#: engines/scumm/input.cpp:612 +#: engines/scumm/input.cpp:610 msgid "Subtitle speed: " msgstr "Хуткасць тытраў: " -#: engines/scumm/scumm.cpp:1829 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1848 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -3617,7 +3635,7 @@ msgstr "" "Рэжым \"роднага\" MIDI патрабуе абнаўленне Roland Upgrade ад\n" "LucasArts, але не хапае %s. Пераключаюся на AdLib." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2645 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2664 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game " "files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the " @@ -3811,13 +3829,13 @@ msgstr "" "Выкарыстоўваць англійскую агучку замест нямецкай для ўсіх моў, акрамя " "нямецкай" -#: engines/teenagent/resources.cpp:95 +#: engines/teenagent/resources.cpp:96 msgid "" "You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website" msgstr "" "У вас адсутнічае файл 'teenagent.dat'. Запампуйце яго з вэб-сайта ScummVM" -#: engines/teenagent/resources.cpp:116 +#: engines/teenagent/resources.cpp:117 msgid "" "The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this " "executable. Please decompress it" |