aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es_ES.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es_ES.po')
-rw-r--r--po/es_ES.po664
1 files changed, 344 insertions, 320 deletions
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index 784132da56..33e4783d32 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-07 08:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-19 09:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-24 18:01+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -53,16 +53,16 @@ msgstr "Arriba"
#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editrecorddialog.cpp:67
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:64 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1255 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:70
-#: gui/recorderdialog.cpp:156 gui/saveload-dialog.cpp:216
+#: gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:353 gui/massadd.cpp:95
+#: gui/options.cpp:1259 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/saveload-dialog.cpp:216
#: gui/saveload-dialog.cpp:276 gui/saveload-dialog.cpp:547
#: gui/saveload-dialog.cpp:931 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:546
+#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:549
#: backends/events/default/default-events.cpp:196
#: backends/events/default/default-events.cpp:218
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 engines/scumm/dialogs.cpp:191
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/scumm/dialogs.cpp:187
#: engines/sword1/control.cpp:865
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgid "Do you really want to overwrite the file?"
msgstr "¿Seguro que quieres sobrescribir esta partida?"
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
-#: gui/launcher.cpp:795 gui/launcher.cpp:943 gui/launcher.cpp:1002
+#: gui/launcher.cpp:797 gui/launcher.cpp:945 gui/launcher.cpp:1004
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -111,7 +111,7 @@ msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
-#: gui/launcher.cpp:795 gui/launcher.cpp:943 gui/launcher.cpp:1002
+#: gui/launcher.cpp:797 gui/launcher.cpp:945 gui/launcher.cpp:1004
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Seno"
msgid "Triangle"
msgstr "Triángulo"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1170
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1174
msgid "Misc"
msgstr "Otras"
@@ -204,14 +204,14 @@ msgstr "Reiniciar"
msgid "Reset all FluidSynth settings to their default values."
msgstr "Volver a los valores por defecto de las opciones de FluidSynth"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352
-#: gui/launcher.cpp:1050 gui/launcher.cpp:1054 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1256 gui/saveload-dialog.cpp:932 engines/engine.cpp:465
-#: engines/engine.cpp:476 backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:354
+#: gui/launcher.cpp:1052 gui/launcher.cpp:1056 gui/massadd.cpp:92
+#: gui/options.cpp:1260 gui/saveload-dialog.cpp:932 engines/engine.cpp:468
+#: engines/engine.cpp:479 backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
-#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49
-#: engines/groovie/script.cpp:408 engines/parallaction/saveload.cpp:274
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1831
+#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
+#: engines/groovie/script.cpp:407 engines/parallaction/saveload.cpp:271
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 engines/scumm/scumm.cpp:1852
#: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:130
#: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:108 engines/sky/compact.cpp:131
#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:524
@@ -241,15 +241,15 @@ msgstr "Cerrar"
msgid "Mouse click"
msgstr "Clic de ratón"
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:325
+#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:328
msgid "Display keyboard"
msgstr "Mostrar el teclado"
-#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:329
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:332
msgid "Remap keys"
msgstr "Asignar teclas"
-#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:332 engines/scumm/help.cpp:87
+#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:335 engines/scumm/help.cpp:87
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Activar/Desactivar pantalla completa"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr ""
"juego"
#: gui/launcher.cpp:212 gui/launcher.cpp:226 gui/options.cpp:89
-#: gui/options.cpp:737 gui/options.cpp:750 gui/options.cpp:1210
+#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:754 gui/options.cpp:1214
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<por defecto>"
@@ -396,217 +396,217 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Opciones de volumen específicas"
-#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:1111
+#: gui/launcher.cpp:287 gui/options.cpp:1111
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:289
+#: gui/launcher.cpp:290
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Ignorar opciones de MIDI generales"
-#: gui/launcher.cpp:291
+#: gui/launcher.cpp:292
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Opciones de MIDI específicas"
-#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1117
+#: gui/launcher.cpp:302 gui/options.cpp:1121
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
-#: gui/launcher.cpp:303
+#: gui/launcher.cpp:305
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Ignorar opciones de MT-32 generales"
-#: gui/launcher.cpp:305
+#: gui/launcher.cpp:307
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Opciones de MT-32 específicas"
-#: gui/launcher.cpp:314 gui/options.cpp:1124
+#: gui/launcher.cpp:316 gui/options.cpp:1128
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"
-#: gui/launcher.cpp:316 gui/options.cpp:1126
+#: gui/launcher.cpp:318 gui/options.cpp:1130
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"
-#: gui/launcher.cpp:323
+#: gui/launcher.cpp:325
msgid "Game Path:"
msgstr "Juego:"
-#: gui/launcher.cpp:325
+#: gui/launcher.cpp:327
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Juego:"
-#: gui/launcher.cpp:330 gui/options.cpp:1150
+#: gui/launcher.cpp:332 gui/options.cpp:1154
msgid "Extra Path:"
msgstr "Adicional:"
-#: gui/launcher.cpp:330 gui/launcher.cpp:332 gui/launcher.cpp:333
+#: gui/launcher.cpp:332 gui/launcher.cpp:334 gui/launcher.cpp:335
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Especifica un directorio para datos adicionales del juego"
-#: gui/launcher.cpp:332 gui/options.cpp:1152
+#: gui/launcher.cpp:334 gui/options.cpp:1156
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Adicional:"
-#: gui/launcher.cpp:339 gui/options.cpp:1134
+#: gui/launcher.cpp:341 gui/options.cpp:1138
msgid "Save Path:"
msgstr "Partidas:"
-#: gui/launcher.cpp:339 gui/launcher.cpp:341 gui/launcher.cpp:342
-#: gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1136 gui/options.cpp:1137
+#: gui/launcher.cpp:341 gui/launcher.cpp:343 gui/launcher.cpp:344
+#: gui/options.cpp:1138 gui/options.cpp:1140 gui/options.cpp:1141
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Especifica dónde guardar tus partidas"
-#: gui/launcher.cpp:341 gui/options.cpp:1136
+#: gui/launcher.cpp:343 gui/options.cpp:1140
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partidas:"
-#: gui/launcher.cpp:360 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:517
-#: gui/launcher.cpp:571 gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1153
-#: gui/options.cpp:1162 gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1299
-#: gui/options.cpp:1307 gui/options.cpp:1337 gui/options.cpp:1343
-#: gui/options.cpp:1350 gui/options.cpp:1456 gui/options.cpp:1459
-#: gui/options.cpp:1471
+#: gui/launcher.cpp:362 gui/launcher.cpp:461 gui/launcher.cpp:519
+#: gui/launcher.cpp:573 gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1157
+#: gui/options.cpp:1166 gui/options.cpp:1297 gui/options.cpp:1303
+#: gui/options.cpp:1311 gui/options.cpp:1341 gui/options.cpp:1347
+#: gui/options.cpp:1354 gui/options.cpp:1460 gui/options.cpp:1463
+#: gui/options.cpp:1475
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
-#: gui/launcher.cpp:365 gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:575
-#: gui/options.cpp:1287 gui/options.cpp:1331 gui/options.cpp:1462
+#: gui/launcher.cpp:367 gui/launcher.cpp:467 gui/launcher.cpp:577
+#: gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1335 gui/options.cpp:1466
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: gui/launcher.cpp:510 gui/options.cpp:1465
+#: gui/launcher.cpp:512 gui/options.cpp:1469
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Selecciona un SoundFont"
-#: gui/launcher.cpp:529 gui/launcher.cpp:682
+#: gui/launcher.cpp:531 gui/launcher.cpp:684
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Selecciona el directorio del juego"
-#: gui/launcher.cpp:547
+#: gui/launcher.cpp:549
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Selecciona el directorio adicional"
-#: gui/launcher.cpp:559 gui/options.cpp:1408
+#: gui/launcher.cpp:561 gui/options.cpp:1412
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Selecciona el directorio para partidas guardadas"
-#: gui/launcher.cpp:586
+#: gui/launcher.cpp:588
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Esta ID ya está siendo usada. Por favor, elige otra."
-#: gui/launcher.cpp:626 engines/dialogs.cpp:111 engines/mohawk/dialogs.cpp:115
+#: gui/launcher.cpp:628 engines/dialogs.cpp:111 engines/mohawk/dialogs.cpp:98
msgid "~Q~uit"
msgstr "~S~alir"
-#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:106
+#: gui/launcher.cpp:628 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:106
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "Salir de ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:627
+#: gui/launcher.cpp:629
msgid "A~b~out..."
msgstr "Acerca ~d~e"
-#: gui/launcher.cpp:627 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80
+#: gui/launcher.cpp:629 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80
msgid "About ScummVM"
msgstr "Acerca de ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:628
+#: gui/launcher.cpp:630
msgid "~O~ptions..."
msgstr "~O~pciones..."
-#: gui/launcher.cpp:628
+#: gui/launcher.cpp:630
msgid "Change global ScummVM options"
msgstr "Cambiar opciones generales de ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:630
+#: gui/launcher.cpp:632
msgid "~S~tart"
msgstr "~J~ugar"
-#: gui/launcher.cpp:630
+#: gui/launcher.cpp:632
msgid "Start selected game"
msgstr "Jugar al juego seleccionado"
-#: gui/launcher.cpp:633
+#: gui/launcher.cpp:635
msgid "~L~oad..."
msgstr "~C~argar..."
-#: gui/launcher.cpp:633
+#: gui/launcher.cpp:635
msgid "Load saved game for selected game"
msgstr "Cargar partida del juego seleccionado"
-#: gui/launcher.cpp:638
+#: gui/launcher.cpp:640
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~A~ñadir juego..."
-#: gui/launcher.cpp:638 gui/launcher.cpp:645
+#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:647
msgid "Hold Shift for Mass Add"
msgstr "Mantén pulsado Mayús para añadir varios juegos"
-#: gui/launcher.cpp:640
+#: gui/launcher.cpp:642
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~E~ditar juego..."
-#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:647
+#: gui/launcher.cpp:642 gui/launcher.cpp:649
msgid "Change game options"
msgstr "Cambiar opciones de juego"
-#: gui/launcher.cpp:642
+#: gui/launcher.cpp:644
msgid "~R~emove Game"
msgstr "E~l~iminar juego"
-#: gui/launcher.cpp:642 gui/launcher.cpp:649
+#: gui/launcher.cpp:644 gui/launcher.cpp:651
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
msgstr "Eliminar el juego de la lista. Los archivos no se borran"
-#: gui/launcher.cpp:645
+#: gui/launcher.cpp:647
msgctxt "lowres"
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~A~ñadir..."
-#: gui/launcher.cpp:647
+#: gui/launcher.cpp:649
msgctxt "lowres"
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~E~ditar..."
-#: gui/launcher.cpp:649
+#: gui/launcher.cpp:651
msgctxt "lowres"
msgid "~R~emove Game"
msgstr "E~l~iminar"
-#: gui/launcher.cpp:657
+#: gui/launcher.cpp:659
msgid "Search in game list"
msgstr "Buscar en la lista de juegos"
-#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:1224
+#: gui/launcher.cpp:663 gui/launcher.cpp:1226
msgid "Search:"
msgstr "Buscar:"
-#: gui/launcher.cpp:685 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:120 engines/mohawk/riven.cpp:718
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:353 engines/tsage/scenes.cpp:600
+#: gui/launcher.cpp:687 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:103 engines/mohawk/riven.cpp:726
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:353 engines/tsage/scenes.cpp:601
msgid "Load game:"
msgstr "Cargar juego:"
-#: gui/launcher.cpp:685 engines/dialogs.cpp:115
+#: gui/launcher.cpp:687 engines/dialogs.cpp:115
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/dialogs.cpp:120
-#: engines/mohawk/riven.cpp:718 engines/parallaction/saveload.cpp:197
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:353 engines/scumm/dialogs.cpp:189
-#: engines/tsage/scenes.cpp:600
+#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/dialogs.cpp:103
+#: engines/mohawk/riven.cpp:726 engines/parallaction/saveload.cpp:194
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:353 engines/scumm/dialogs.cpp:185
+#: engines/tsage/scenes.cpp:601
msgid "Load"
msgstr "Cargar"
-#: gui/launcher.cpp:794
+#: gui/launcher.cpp:796
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
@@ -614,40 +614,40 @@ msgstr ""
"¿Seguro que quieres ejecutar la detección masiva? Puede que se añada un gran "
"número de juegos."
-#: gui/launcher.cpp:843
+#: gui/launcher.cpp:845
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "¡ScummVM no ha podido abrir el directorio!"
-#: gui/launcher.cpp:855
+#: gui/launcher.cpp:857
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr "¡ScummVM no ha encontrado ningún juego en el directorio!"
-#: gui/launcher.cpp:869
+#: gui/launcher.cpp:871
msgid "Pick the game:"
msgstr "Elige el juego:"
-#: gui/launcher.cpp:943
+#: gui/launcher.cpp:945
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "¿Seguro que quieres eliminar la configuración de este juego?"
-#: gui/launcher.cpp:1001
+#: gui/launcher.cpp:1003
msgid "Do you want to load saved game?"
msgstr "¿Quieres cargar la partida guardada?"
-#: gui/launcher.cpp:1050
+#: gui/launcher.cpp:1052
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr "Este juego no permite cargar partidas desde el lanzador."
-#: gui/launcher.cpp:1054
+#: gui/launcher.cpp:1056
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr ""
"¡ScummVM no ha podido encontrar ningún motor capaz de ejecutar el juego!"
-#: gui/launcher.cpp:1161
+#: gui/launcher.cpp:1163
msgid "Mass Add..."
msgstr "Añadir varios..."
-#: gui/launcher.cpp:1163
+#: gui/launcher.cpp:1165
msgid "Record..."
msgstr "Grabar..."
@@ -730,95 +730,95 @@ msgstr "44 kHz"
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:257 gui/options.cpp:481 gui/options.cpp:582
-#: gui/options.cpp:651 gui/options.cpp:859
+#: gui/options.cpp:261 gui/options.cpp:485 gui/options.cpp:586
+#: gui/options.cpp:655 gui/options.cpp:863
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: gui/options.cpp:391
+#: gui/options.cpp:395
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Fallo al aplicar algunos cambios en las opciones gráficas:"
-#: gui/options.cpp:403
+#: gui/options.cpp:407
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "no se ha podido cambiar el modo de vídeo."
-#: gui/options.cpp:409
+#: gui/options.cpp:413
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste de pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:415
+#: gui/options.cpp:419
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste de corrección de aspecto"
-#: gui/options.cpp:734
+#: gui/options.cpp:738
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Modo gráfico:"
-#: gui/options.cpp:748
+#: gui/options.cpp:752
msgid "Render mode:"
msgstr "Renderizado:"
-#: gui/options.cpp:748 gui/options.cpp:749
+#: gui/options.cpp:752 gui/options.cpp:753
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modos especiales de difuminado compatibles con algunos juegos"
-#: gui/options.cpp:760
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2316
+#: gui/options.cpp:764
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2314
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:767
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Corrección de aspecto"
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:767
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corregir relación de aspecto en juegos 320x200"
-#: gui/options.cpp:771
+#: gui/options.cpp:775
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Disp. preferido:"
-#: gui/options.cpp:771
+#: gui/options.cpp:775
msgid "Music Device:"
msgstr "Disp. de música:"
-#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773
+#: gui/options.cpp:775 gui/options.cpp:777
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Especifica qué dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido "
"prefieres"
-#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773 gui/options.cpp:774
+#: gui/options.cpp:775 gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido de salida"
-#: gui/options.cpp:773
+#: gui/options.cpp:777
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Disp. preferido:"
-#: gui/options.cpp:773
+#: gui/options.cpp:777
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Disp. de música:"
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:804
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emul. de AdLib:"
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:801
+#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib se usa para la música en muchos juegos"
-#: gui/options.cpp:811
+#: gui/options.cpp:815
msgid "Output rate:"
msgstr "Frec. de salida:"
-#: gui/options.cpp:811 gui/options.cpp:812
+#: gui/options.cpp:815 gui/options.cpp:816
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -826,53 +826,49 @@ msgstr ""
"Los valores más altos ofrecen mayor calidad, pero puede que tu tarjeta de "
"sonido no sea compatible"
-#: gui/options.cpp:822
+#: gui/options.cpp:826
msgid "GM Device:"
msgstr "Dispositivo GM:"
-#: gui/options.cpp:822
+#: gui/options.cpp:826
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Especifica el dispositivo de salida General MIDI por defecto"
-#: gui/options.cpp:833
+#: gui/options.cpp:837
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "No usar música General MIDI"
-#: gui/options.cpp:844 gui/options.cpp:910
+#: gui/options.cpp:848 gui/options.cpp:910
msgid "Use first available device"
msgstr "Utilizar el primer dispositivo disponible"
-#: gui/options.cpp:856
+#: gui/options.cpp:860
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:858 gui/options.cpp:859
+#: gui/options.cpp:860 gui/options.cpp:862 gui/options.cpp:863
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont es compatible con algunas tarjetas de sonido, con FluidSynth y con "
"Timidity"
-#: gui/options.cpp:858
+#: gui/options.cpp:862
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:864
+#: gui/options.cpp:868
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Modo AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:864
+#: gui/options.cpp:868
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Usar tanto MIDI como AdLib en la generación de sonido"
-#: gui/options.cpp:867
+#: gui/options.cpp:871
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Ganancia MIDI:"
-#: gui/options.cpp:874
-msgid "FluidSynth Settings"
-msgstr "Opciones de FluidSynth"
-
#: gui/options.cpp:881
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Disp. MT-32:"
@@ -998,96 +994,100 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Voces:"
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1115
+msgid "FluidSynth Settings"
+msgstr "Opciones de FluidSynth"
+
+#: gui/options.cpp:1146
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temas:"
-#: gui/options.cpp:1144
+#: gui/options.cpp:1148
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temas:"
-#: gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1152 gui/options.cpp:1153
+#: gui/options.cpp:1154 gui/options.cpp:1156 gui/options.cpp:1157
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Especifica el directorio adicional usado por los juegos y ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1163
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1165
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:1172
+#: gui/options.cpp:1176
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Otras"
-#: gui/options.cpp:1174
+#: gui/options.cpp:1178
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:1178
+#: gui/options.cpp:1182
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Interfaz:"
-#: gui/options.cpp:1190
+#: gui/options.cpp:1194
msgid "Autosave:"
msgstr "Autoguardado:"
-#: gui/options.cpp:1192
+#: gui/options.cpp:1196
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autoguardado:"
-#: gui/options.cpp:1200
+#: gui/options.cpp:1204
msgid "Keys"
msgstr "Teclas"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
msgid "GUI Language:"
msgstr "Idioma:"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Idioma de la interfaz de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1235
+#: gui/options.cpp:1239
msgid "Update check:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1235
+#: gui/options.cpp:1239
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1247
+#: gui/options.cpp:1251
msgid "Check now"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1382
+#: gui/options.cpp:1386
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr "Tienes que reiniciar ScummVM para aplicar los cambios."
-#: gui/options.cpp:1415
+#: gui/options.cpp:1419
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"No se puede escribir en el directorio elegido. Por favor, selecciona otro."
-#: gui/options.cpp:1424
+#: gui/options.cpp:1428
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Selecciona el directorio de temas"
-#: gui/options.cpp:1434
+#: gui/options.cpp:1438
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Selecciona el directorio adicional"
-#: gui/options.cpp:1445
+#: gui/options.cpp:1449
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Selecciona el directorio de plugins"
-#: gui/options.cpp:1498
+#: gui/options.cpp:1502
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1104,65 +1104,65 @@ msgstr "# siguiente"
msgid "add"
msgstr "añadir"
-#: gui/predictivedialog.cpp:92 gui/predictivedialog.cpp:164
+#: gui/predictivedialog.cpp:92 gui/predictivedialog.cpp:167
msgid "Delete char"
msgstr "Borrar personaje"
-#: gui/predictivedialog.cpp:97 gui/predictivedialog.cpp:168
+#: gui/predictivedialog.cpp:97 gui/predictivedialog.cpp:171
msgid "<"
msgstr "<"
#. I18N: Pre means 'Predictive', leave '*' as is
-#: gui/predictivedialog.cpp:99 gui/predictivedialog.cpp:572
+#: gui/predictivedialog.cpp:99 gui/predictivedialog.cpp:575
msgid "* Pre"
msgstr "* Pre"
#. I18N: 'Num' means Numbers
-#: gui/predictivedialog.cpp:575
+#: gui/predictivedialog.cpp:578
msgid "* Num"
msgstr "* Num"
#. I18N: 'Abc' means Latin alphabet input
-#: gui/predictivedialog.cpp:578
+#: gui/predictivedialog.cpp:581
msgid "* Abc"
msgstr "* Abc"
-#: gui/recorderdialog.cpp:64
+#: gui/recorderdialog.cpp:63
msgid "Recorder or Playback Gameplay"
msgstr "Grabar o reproducir vídeos"
-#: gui/recorderdialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:156
+#: gui/recorderdialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:155
#: gui/saveload-dialog.cpp:220 gui/saveload-dialog.cpp:276
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
-#: gui/recorderdialog.cpp:71
+#: gui/recorderdialog.cpp:70
msgid "Record"
msgstr "Grabar"
-#: gui/recorderdialog.cpp:72
+#: gui/recorderdialog.cpp:71
msgid "Playback"
msgstr "Reproducción"
-#: gui/recorderdialog.cpp:74
+#: gui/recorderdialog.cpp:73
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: gui/recorderdialog.cpp:86 gui/recorderdialog.cpp:243
-#: gui/recorderdialog.cpp:253
+#: gui/recorderdialog.cpp:85 gui/recorderdialog.cpp:242
+#: gui/recorderdialog.cpp:252
msgid "Author: "
msgstr "Autor:"
-#: gui/recorderdialog.cpp:87 gui/recorderdialog.cpp:244
-#: gui/recorderdialog.cpp:254
+#: gui/recorderdialog.cpp:86 gui/recorderdialog.cpp:243
+#: gui/recorderdialog.cpp:253
msgid "Notes: "
msgstr "Notas:"
-#: gui/recorderdialog.cpp:155
+#: gui/recorderdialog.cpp:154
msgid "Do you really want to delete this record?"
msgstr "¿Seguro que quieres borrar esta grabación?"
-#: gui/recorderdialog.cpp:174
+#: gui/recorderdialog.cpp:173
msgid "Unknown Author"
msgstr "Autor desconocido"
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "Guarda una nueva partida"
msgid "Name: "
msgstr "Nombre:"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:949
+#: gui/saveload-dialog.cpp:951
#, c-format
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr "Introduce una descripción para la ranura %d:"
@@ -1235,28 +1235,28 @@ msgstr "Introduce una descripción para la ranura %d:"
msgid "Select a Theme"
msgstr "Selecciona un tema"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:347
+#: gui/ThemeEngine.cpp:415
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Gráf. desactivados"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:347
+#: gui/ThemeEngine.cpp:415
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Gráf. desactivados"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:348
+#: gui/ThemeEngine.cpp:416
msgid "Standard Renderer"
msgstr "Estándar"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:663
+#: gui/ThemeEngine.cpp:416 engines/scumm/dialogs.cpp:659
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:350
+#: gui/ThemeEngine.cpp:418
msgid "Antialiased Renderer"
msgstr "Suavizado"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:350
+#: gui/ThemeEngine.cpp:418
msgid "Antialiased"
msgstr "Suavizado"
@@ -1281,39 +1281,39 @@ msgstr "Buscar actualizaciones..."
msgid "Proceed"
msgstr ""
-#: gui/widget.cpp:327 gui/widget.cpp:329 gui/widget.cpp:335 gui/widget.cpp:337
+#: gui/widget.cpp:366 gui/widget.cpp:368 gui/widget.cpp:374 gui/widget.cpp:376
msgid "Clear value"
msgstr "Eliminar valor"
-#: base/main.cpp:240
+#: base/main.cpp:243
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "El motor no es compatible con el nivel de debug '%s'"
-#: base/main.cpp:312
+#: base/main.cpp:315
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
-#: base/main.cpp:315 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:318 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"
-#: base/main.cpp:318 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:321 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
-#: base/main.cpp:321
+#: base/main.cpp:324
msgid "Skip line"
msgstr "Saltar frase"
-#: base/main.cpp:520
+#: base/main.cpp:524
msgid "Error running game:"
msgstr "Error al ejecutar el juego:"
-#: base/main.cpp:567
+#: base/main.cpp:571
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "No se ha podido encontrar ningún motor capaz de ejecutar el juego"
@@ -1442,11 +1442,11 @@ msgstr "del juego que has intentado añadir y su versión/idioma/etc.:"
msgid "~R~esume"
msgstr "~R~eanudar"
-#: engines/dialogs.cpp:87 engines/mohawk/dialogs.cpp:113
+#: engines/dialogs.cpp:87 engines/mohawk/dialogs.cpp:96
msgid "~L~oad"
msgstr "~C~argar"
-#: engines/dialogs.cpp:91 engines/mohawk/dialogs.cpp:114
+#: engines/dialogs.cpp:91 engines/mohawk/dialogs.cpp:97
msgid "~S~ave"
msgstr "~G~uardar"
@@ -1471,15 +1471,15 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~V~olver al lanzador"
-#: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:764
-#: engines/avalanche/parser.cpp:1899 engines/cge/events.cpp:74
-#: engines/cge2/events.cpp:67 engines/cruise/menu.cpp:212
-#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/dreamweb/saveload.cpp:261
-#: engines/hugo/file.cpp:298 engines/mohawk/dialogs.cpp:121
-#: engines/neverhood/menumodule.cpp:877 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:778 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
-#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:281
-#: engines/toon/toon.cpp:3338 engines/tsage/scenes.cpp:598
+#: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:761
+#: engines/avalanche/parser.cpp:1900 engines/cge/events.cpp:72
+#: engines/cge2/events.cpp:65 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/drascula/saveload.cpp:364 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
+#: engines/hugo/file.cpp:298 engines/mohawk/dialogs.cpp:104
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:880 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:713 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
+#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
+#: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
msgid "Save game:"
msgstr "Guardar partida"
@@ -1488,16 +1488,16 @@ msgstr "Guardar partida"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-#: engines/agi/saveload.cpp:764 engines/avalanche/parser.cpp:1899
-#: engines/cge/events.cpp:74 engines/cge2/events.cpp:67
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336
-#: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/hugo/file.cpp:298
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:121 engines/neverhood/menumodule.cpp:877
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:212 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:778 engines/scumm/dialogs.cpp:188
+#: engines/agi/saveload.cpp:761 engines/avalanche/parser.cpp:1900
+#: engines/cge/events.cpp:72 engines/cge2/events.cpp:65
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:364
+#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/hugo/file.cpp:298
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:104 engines/neverhood/menumodule.cpp:880
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:209 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:713 engines/scumm/dialogs.cpp:184
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
-#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:281
-#: engines/toon/toon.cpp:3338 engines/tsage/scenes.cpp:598
+#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
+#: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
@@ -1521,13 +1521,13 @@ msgstr ""
"archivo README para encontrar información básica e instrucciones sobre cómo "
"obtener más ayuda."
-#: engines/dialogs.cpp:307 engines/mohawk/dialogs.cpp:117
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:242 engines/tsage/dialogs.cpp:106
+#: engines/dialogs.cpp:307 engines/mohawk/dialogs.cpp:100
+#: engines/tsage/dialogs.cpp:112
msgid "~O~K"
msgstr "~S~í"
-#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:118
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:243 engines/tsage/dialogs.cpp:107
+#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:101
+#: engines/tsage/dialogs.cpp:113
msgid "~C~ancel"
msgstr "~C~ancelar"
@@ -1535,23 +1535,23 @@ msgstr "~C~ancelar"
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~eclas"
-#: engines/engine.cpp:339
+#: engines/engine.cpp:342
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "No se ha podido iniciar el formato de color."
-#: engines/engine.cpp:347
+#: engines/engine.cpp:350
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "No se ha podido cambiar al modo de video: '"
-#: engines/engine.cpp:356
+#: engines/engine.cpp:359
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "No se ha podido aplicar el ajuste de corrección de aspecto"
-#: engines/engine.cpp:361
+#: engines/engine.cpp:364
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "No se ha podido aplicar el ajuste de pantalla completa."
-#: engines/engine.cpp:461
+#: engines/engine.cpp:464
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr ""
"copiar los archivos del juego al disco duro.\n"
"Consulta el archivo README para más detalles."
-#: engines/engine.cpp:472
+#: engines/engine.cpp:475
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr ""
"poder escuchar la música del juego.\n"
"Consulta el archivo README para más detalles."
-#: engines/engine.cpp:530
+#: engines/engine.cpp:533
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr ""
"README para encontrar información básica e instrucciones sobre cómo obtener "
"más ayuda."
-#: engines/engine.cpp:543
+#: engines/engine.cpp:546
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1599,11 +1599,11 @@ msgstr ""
"ScummVM. Por lo tanto, puede que sea inestable, y que las partidas que "
"guardes no funcionen en versiones futuras de ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:546
+#: engines/engine.cpp:549
msgid "Start anyway"
msgstr "Jugar aun así"
-#: audio/adlib.cpp:2291
+#: audio/adlib.cpp:2290
msgid "AdLib Emulator"
msgstr "Emulador de AdLib"
@@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "¿Seguro que quieres salir?"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:83
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:188 engines/scumm/help.cpp:83
#: engines/scumm/help.cpp:85
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
@@ -1824,19 +1824,19 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2215
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2213
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Activar la corrección de aspecto"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2221
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2219
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Desactivar la corrección de aspecto"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2276
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2274
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Filtro de gráficos activo:"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2318
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2316
msgid "Windowed mode"
msgstr "Modo ventana"
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgid "Windows MIDI"
msgstr "Windows MIDI"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:291
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:287
msgid "~C~lose"
msgstr "Cerra~r~"
@@ -2362,20 +2362,38 @@ msgstr ""
"No olvides asignar una tecla a la acción 'Ocultar barra de tareas' para ver "
"todo el inventario"
-#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:68
+#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:79
msgid "Check for Updates..."
msgstr "Buscar actualizaciones..."
+#: engines/adl/detection.cpp:43 engines/adl/detection.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Color mode"
+msgstr "Modo para daltónicos"
+
+#: engines/adl/detection.cpp:44 engines/adl/detection.cpp:54
+msgid "Use color graphics"
+msgstr ""
+
+#: engines/adl/detection.cpp:63
+msgid "Scanlines"
+msgstr ""
+
+#: engines/adl/detection.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Show scanlines"
+msgstr "Mostrar etiquetas de objetos"
+
#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:70
-#: engines/drascula/detection.cpp:302 engines/dreamweb/detection.cpp:47
-#: engines/neverhood/detection.cpp:160 engines/sci/detection.cpp:410
+#: engines/drascula/detection.cpp:302 engines/dreamweb/detection.cpp:48
+#: engines/neverhood/detection.cpp:177 engines/sci/detection.cpp:424
#: engines/toltecs/detection.cpp:200 engines/zvision/detection_tables.h:51
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Usar pantallas de guardar/cargar originales"
#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:71
-#: engines/drascula/detection.cpp:303 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/neverhood/detection.cpp:161 engines/sci/detection.cpp:411
+#: engines/drascula/detection.cpp:303 engines/dreamweb/detection.cpp:49
+#: engines/neverhood/detection.cpp:178 engines/sci/detection.cpp:425
#: engines/toltecs/detection.cpp:201
msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
msgstr ""
@@ -2423,27 +2441,27 @@ msgid ""
"real-time prompt."
msgstr ""
-#: engines/agi/saveload.cpp:777 engines/avalanche/parser.cpp:1887
-#: engines/cge/events.cpp:85 engines/cge2/events.cpp:78
-#: engines/drascula/saveload.cpp:349 engines/dreamweb/saveload.cpp:169
-#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:890
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:877 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
-#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:256
-#: engines/toon/toon.cpp:3430
+#: engines/agi/saveload.cpp:774 engines/avalanche/parser.cpp:1888
+#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
+#: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
+#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:834 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
+#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
+#: engines/toon/toon.cpp:3432
msgid "Restore game:"
msgstr "Cargar partida:"
-#: engines/agi/saveload.cpp:777 engines/avalanche/parser.cpp:1887
-#: engines/cge/events.cpp:85 engines/cge2/events.cpp:78
-#: engines/drascula/saveload.cpp:349 engines/dreamweb/saveload.cpp:169
-#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:890
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:877 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
-#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:256
-#: engines/toon/toon.cpp:3430
+#: engines/agi/saveload.cpp:774 engines/avalanche/parser.cpp:1888
+#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
+#: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
+#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:834 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
+#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
+#: engines/toon/toon.cpp:3432
msgid "Restore"
msgstr "Cargar"
-#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2374
+#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2395
#, c-format
msgid ""
"Failed to load game state from file:\n"
@@ -2454,7 +2472,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2367
+#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2388
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game state to file:\n"
@@ -2465,7 +2483,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2385
+#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2406
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game state in file:\n"
@@ -2476,7 +2494,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/agos/animation.cpp:557
+#: engines/agos/animation.cpp:558
#, c-format
msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr "No se ha encontrado el vídeo '%s'"
@@ -2507,20 +2525,20 @@ msgstr ""
"Pulsa Aceptar para actualizarlas, si no lo haces este mensaje volverá a "
"aparecer la próxima vez.\n"
-#: engines/dreamweb/detection.cpp:57
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:58
msgid "Use bright palette mode"
msgstr "Usar paleta original"
-#: engines/dreamweb/detection.cpp:58
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:59
msgid "Display graphics using the game's bright palette"
msgstr "Utilizar los niveles de brillo originales del juego"
-#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470
+#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:255 engines/gob/inter_v2.cpp:1467
#: engines/gob/inter_geisha.cpp:232 engines/tinsel/saveload.cpp:532
msgid "Failed to load game state from file."
msgstr "Fallo al cargar el estado del juego desde el archivo."
-#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/gob/inter_geisha.cpp:263
+#: engines/gob/inter_v2.cpp:1537 engines/gob/inter_geisha.cpp:263
#: engines/tinsel/saveload.cpp:545
msgid "Failed to save game state to file."
msgstr "Fallo al guardar el estado del juego en el archivo."
@@ -2537,7 +2555,7 @@ msgstr "Velocidad rápida de vídeos"
msgid "Play movies at an increased speed"
msgstr "Reproducir vídeos a mayor velocidad"
-#: engines/groovie/script.cpp:408
+#: engines/groovie/script.cpp:407
msgid "Failed to save game"
msgstr "Fallo al guardar la partida"
@@ -2711,60 +2729,60 @@ msgstr ""
"'import_savefile'.\n"
"\n"
-#: engines/mohawk/detection.cpp:168
+#: engines/mohawk/detection.cpp:169
msgid "Play the Myst fly by movie"
msgstr ""
-#: engines/mohawk/detection.cpp:169
+#: engines/mohawk/detection.cpp:170
msgid "The Myst fly by movie was not played by the original engine."
msgstr ""
#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:96 engines/mohawk/dialogs.cpp:239
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:178 engines/mohawk/dialogs.cpp:264
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "Modo ~Z~ip activado"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:97
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:179
msgid "~T~ransitions Enabled"
msgstr "Tra~n~siciones activadas"
#. I18N: Drop book page
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:181
msgid "~D~rop Page"
msgstr "~T~irar página"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:103
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Show ~M~ap"
msgstr "~M~ostrar el mapa"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:109
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Main Men~u~"
msgstr "~M~enú principal"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:240
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:265
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "Efecto ag~u~a activado"
-#: engines/neverhood/detection.cpp:167
+#: engines/neverhood/detection.cpp:184
msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes"
msgstr "Saltar las escenas del salón de registros"
-#: engines/neverhood/detection.cpp:168
+#: engines/neverhood/detection.cpp:185
msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes"
msgstr ""
"Permitir al jugador saltarse las escenas storyboard del salón de registros"
-#: engines/neverhood/detection.cpp:174
+#: engines/neverhood/detection.cpp:191
msgid "Scale the making of videos to full screen"
msgstr "Redimensionar vídeos a pantalla completa"
-#: engines/neverhood/detection.cpp:175
+#: engines/neverhood/detection.cpp:192
msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen"
msgstr "Redimensionar los vídeos para que utilicen toda la pantalla"
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:130
#, c-format
msgid ""
"Can't save game in slot %i\n"
@@ -2773,23 +2791,23 @@ msgstr ""
"No se puede guardar en la ranura %i\n"
"\n"
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:197
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:194
msgid "Load file"
msgstr "Cargar partida"
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:204
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:201
msgid "Loading game..."
msgstr "Cargando partida..."
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:212
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:209
msgid "Save file"
msgstr "Guardar partida"
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:219
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:216
msgid "Saving game..."
msgstr "Guardando partida..."
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:272
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:269
msgid ""
"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
"renamed.\n"
@@ -2806,11 +2824,11 @@ msgstr ""
"Pulsa Aceptar para actualizarlos, si no lo haces este mensaje volverá a "
"aparecer la próxima vez.\n"
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:319
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:316
msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
msgstr "ScummVM ha convertido todas las partidas guardadas correctamente."
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:321
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:318
msgid ""
"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
"your files have been converted.\n"
@@ -2867,37 +2885,46 @@ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
msgstr ""
"Usa una introducción alternativa para el juego (solo para la versión CD)"
-#: engines/sci/detection.cpp:380
+#: engines/sci/detection.cpp:384
msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)"
msgstr "Omitir difuminado EGA (colores completos)"
-#: engines/sci/detection.cpp:381
+#: engines/sci/detection.cpp:385
msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors"
msgstr ""
"Omitir pasada de difuminado en los juegos EGA. Los gráficos se muestran con "
"los colores completos"
-#: engines/sci/detection.cpp:390
+#: engines/sci/detection.cpp:394
msgid "Enable high resolution graphics"
msgstr "Activar gráficos de alta resolución"
-#: engines/sci/detection.cpp:391
+#: engines/sci/detection.cpp:395
msgid "Enable high resolution graphics/content"
msgstr "Activar gráficos/contenido de alta resolución"
-#: engines/sci/detection.cpp:400
+#: engines/sci/detection.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "Enable black-lined video"
+msgstr "Activar modo Roland GS"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:405
+msgid "Draw black lines over videos to increase their apparent sharpness"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:414
msgid "Prefer digital sound effects"
msgstr "Preferir efectos de sonido digitales"
-#: engines/sci/detection.cpp:401
+#: engines/sci/detection.cpp:415
msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
msgstr "Preferir efectos de sonido digitales en vez de los sintetizados"
-#: engines/sci/detection.cpp:420
+#: engines/sci/detection.cpp:434
msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
msgstr "Usar IMF/Yamaha FB-01 para la salida MIDI"
-#: engines/sci/detection.cpp:421
+#: engines/sci/detection.cpp:435
msgid ""
"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
"output"
@@ -2905,156 +2932,156 @@ msgstr ""
"Usar una tarjeta IBM Music o un módulo sintetizador Yamaha FB-01 FM para la "
"salida MIDI"
-#: engines/sci/detection.cpp:431
+#: engines/sci/detection.cpp:445
msgid "Use CD audio"
msgstr "Usar CD audio"
-#: engines/sci/detection.cpp:432
+#: engines/sci/detection.cpp:446
msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
msgstr "Usar CD audio en vez del sonido interno del juego, si está disponible"
-#: engines/sci/detection.cpp:442
+#: engines/sci/detection.cpp:456
msgid "Use Windows cursors"
msgstr "Usar cursores de Windows"
-#: engines/sci/detection.cpp:443
+#: engines/sci/detection.cpp:457
msgid ""
"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
msgstr ""
"Usar los cursores de Windows (más pequeños y monocromos) en vez de los de DOS"
-#: engines/sci/detection.cpp:453
+#: engines/sci/detection.cpp:467
msgid "Use silver cursors"
msgstr "Usar cursores plateados"
-#: engines/sci/detection.cpp:454
+#: engines/sci/detection.cpp:468
msgid ""
"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones"
msgstr ""
"Usar los cursores plateados alternativos, en vez de los dorados normales"
-#: engines/scumm/detection.cpp:1335
+#: engines/scumm/detection.cpp:1340
#, fuzzy
msgid "Show Object Line"
msgstr "Mostrar etiquetas de objetos"
-#: engines/scumm/detection.cpp:1336
+#: engines/scumm/detection.cpp:1341
msgid "Show the names of objects at the bottom of the screen"
msgstr ""
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:176
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:172
#, c-format
msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
msgstr "Inserta el disco %c y pulsa un botón para continuar."
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:177
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:173
#, c-format
msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button."
msgstr "No se ha podido encontrar %s, (%c%d) Pulsa un botón."
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:178
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:174
#, c-format
msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button."
msgstr "Error leyendo el disco %c, (%c%d) Pulsa un botón."
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:179
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:175
msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue."
msgstr "Juego pausado. Pulsa Espacio para continuar."
#. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this:
#. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J"
#. Will react to J as 'Yes'
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:183
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:179
msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)Y"
msgstr "¿Seguro que quieres reiniciar? (S/N)S"
#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:185
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:181
msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)Y"
msgstr "¿Seguro que quieres salir? (S/N)S"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:190
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:186
msgid "Play"
msgstr "Jugar"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:194
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:190
msgid "Insert save/load game disk"
msgstr "Inserta el disco de las partidas guardadas"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:195
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:191
msgid "You must enter a name"
msgstr "Tienes que introducir un nombre"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:196
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:192
msgid "The game was NOT saved (disk full?)"
msgstr "La partida no se ha guardado (¿disco lleno?)"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:197
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
msgid "The game was NOT loaded"
msgstr "La partida no se ha cargado"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:198
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:194
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "Guardando '%s'"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:199
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:195
#, c-format
msgid "Loading '%s'"
msgstr "Cargando '%s'"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:200
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:196
msgid "Name your SAVE game"
msgstr "Pon nombre a tu partida"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:201
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:197
msgid "Select a game to LOAD"
msgstr "Selecciona un juego para cargar"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:202
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:198
msgid "Game title)"
msgstr "Título del juego)"
#. I18N: Previous page button
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:288
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:284
msgid "~P~revious"
msgstr "~A~nterior"
#. I18N: Next page button
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:286
msgid "~N~ext"
msgstr "Si~g~uiente"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:602
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:598
msgid "Speech Only"
msgstr "Solo voces"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:603
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:599
msgid "Speech and Subtitles"
msgstr "Voces y subtítulos"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:604
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:600
msgid "Subtitles Only"
msgstr "Solo subtítulos"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:612
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:608
msgctxt "lowres"
msgid "Speech & Subs"
msgstr "Voces y sub."
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:658
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:654
msgid "Select a Proficiency Level."
msgstr "Selecciona un nivel de dificultad."
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:660
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:656
msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
msgstr "Consulta el manual para obtener más información."
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:664
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:660
msgid "Practice"
msgstr "Práctica"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:665
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:661
msgid "Expert"
msgstr "Experto"
@@ -3591,23 +3618,23 @@ msgstr "Volar a la derecha"
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Volar abajo y a la derecha"
-#: engines/scumm/input.cpp:580
+#: engines/scumm/input.cpp:578
msgid "Snap scroll on"
msgstr "Desplazamiento mediante toques"
-#: engines/scumm/input.cpp:582
+#: engines/scumm/input.cpp:580
msgid "Snap scroll off"
msgstr "Desplazamiento normal"
-#: engines/scumm/input.cpp:595
+#: engines/scumm/input.cpp:593
msgid "Music volume: "
msgstr "Volumen de la música:"
-#: engines/scumm/input.cpp:612
+#: engines/scumm/input.cpp:610
msgid "Subtitle speed: "
msgstr "Vel. de subtítulos:"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1829
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1850
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -3616,7 +3643,7 @@ msgstr ""
"El soporte MIDI nativo requiere la actualización Roland de LucasArts,\n"
"pero %s no está disponible. Se usará AdLib."
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2645
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2666
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
@@ -3811,14 +3838,14 @@ msgid ""
"Use English speech instead of German for every language other than German"
msgstr ""
-#: engines/teenagent/resources.cpp:95
+#: engines/teenagent/resources.cpp:96
msgid ""
"You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website"
msgstr ""
"No se encuentra el archivo 'teenagent.dat'. Descárgalo de la página de "
"ScummVM"
-#: engines/teenagent/resources.cpp:116
+#: engines/teenagent/resources.cpp:117
msgid ""
"The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this "
"executable. Please decompress it"
@@ -3918,6 +3945,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "Active filter mode: Nearest"
#~ msgstr "Modo de filtro activo: más cercano"
-
-#~ msgid "Enable Roland GS Mode"
-#~ msgstr "Activar modo Roland GS"