diff options
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 358 |
1 files changed, 179 insertions, 179 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-09 23:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-11 10:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-04 13:27+0000\n" "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Joan gora" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1711 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1714 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111 @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 -#: gui/launcher.cpp:307 gui/launcher.cpp:415 gui/launcher.cpp:474 +#: gui/launcher.cpp:310 gui/launcher.cpp:418 gui/launcher.cpp:477 #: gui/storagewizarddialog.cpp:112 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:190 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Bai" #: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 -#: gui/launcher.cpp:307 gui/launcher.cpp:415 gui/launcher.cpp:474 +#: gui/launcher.cpp:310 gui/launcher.cpp:418 gui/launcher.cpp:477 #: gui/storagewizarddialog.cpp:112 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:190 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Bai" msgid "No" msgstr "Ez" -#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:565 +#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:568 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM-k ezin izan du zehazturiko direktorioa ireki!" @@ -151,8 +151,8 @@ msgid "" msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:522 -#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1713 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:525 +#: gui/launcher.cpp:529 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1716 #: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "" "Jokoaren hizkuntza. Honek ez du zure ingelesezko bertsioa frantsesera pasako" #: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123 -#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1033 gui/options.cpp:1606 +#: gui/options.cpp:1023 gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1609 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<lehenetsia>" @@ -258,11 +258,11 @@ msgstr "Plataforma:" msgid "Engine" msgstr "Motorea" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1376 gui/options.cpp:1461 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1464 msgid "Graphics" msgstr "Grafikoak" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1376 gui/options.cpp:1461 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1464 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Ezarpen grafiko globalak baliogabetu" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1488 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1491 msgid "Audio" msgstr "Soinua" @@ -288,11 +288,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Soinu ezarpen globalak baliogabetu" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1493 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1496 msgid "Volume" msgstr "Bolumena" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1498 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Bolumena" @@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Bolumen ezarpen globalak baliogabetu" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1503 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1506 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "MIDI ezarpen globalak baliogabetu" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1513 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1516 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -332,11 +332,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "MT-32 ezarpen globalak baliogabetu" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1520 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1523 msgid "Paths" msgstr "Bide-izenak" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1525 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Bideak" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Jokoa:" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1546 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1549 msgid "Extra Path:" msgstr "Gehigarriak:" @@ -359,44 +359,44 @@ msgstr "Gehigarriak:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Jokoak erabiltzen duen datu gehigarrien bide-izena" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1548 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1551 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Gehigarria:" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1530 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1533 msgid "Save Path:" msgstr "Partida gordeak:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1530 gui/options.cpp:1532 -#: gui/options.cpp:1533 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1533 gui/options.cpp:1535 +#: gui/options.cpp:1536 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Zure gordetako partidak non gordeko diren zehazten du" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1532 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1535 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Partida gordeak:" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1541 -#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1558 gui/options.cpp:1738 -#: gui/options.cpp:1744 gui/options.cpp:1752 gui/options.cpp:1775 -#: gui/options.cpp:1804 gui/options.cpp:1810 gui/options.cpp:1817 -#: gui/options.cpp:1825 gui/options.cpp:2008 gui/options.cpp:2011 -#: gui/options.cpp:2018 gui/options.cpp:2028 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1544 +#: gui/options.cpp:1552 gui/options.cpp:1561 gui/options.cpp:1741 +#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1778 +#: gui/options.cpp:1807 gui/options.cpp:1813 gui/options.cpp:1820 +#: gui/options.cpp:1828 gui/options.cpp:2011 gui/options.cpp:2014 +#: gui/options.cpp:2021 gui/options.cpp:2031 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1732 gui/options.cpp:1798 -#: gui/options.cpp:2014 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1735 gui/options.cpp:1801 +#: gui/options.cpp:2017 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2022 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2025 msgid "Select SoundFont" msgstr "SoundFont-a aukeratu" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "SoundFont-a aukeratu" msgid "Select additional game directory" msgstr "Direktorio gehigarria aukeratu" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1945 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1948 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Partida gordeen direktorioa aukeratu" @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Sinua" msgid "Triangle" msgstr "Triangelua" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1566 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1569 msgid "Misc" msgstr "Beste" @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "~K~endu" msgid "Search in game list" msgstr "Bilatu joko-zerrendan" -#: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:771 +#: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:774 msgid "Search:" msgstr "Bilatu:" @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Jokoa kargatu:" msgid "Load" msgstr "Kargatu" -#: gui/launcher.cpp:306 +#: gui/launcher.cpp:309 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." @@ -695,41 +695,41 @@ msgstr "" "Joko detektatzaile masiboa exekutatu nahi al duzu? Honek joko kantitate " "handia gehitu dezake." -#: gui/launcher.cpp:365 +#: gui/launcher.cpp:368 msgid "This directory cannot be used yet, it is being downloaded into!" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:415 +#: gui/launcher.cpp:418 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Benetan ezabatu nahi duzu joko-konfigurazio hau?" -#: gui/launcher.cpp:473 +#: gui/launcher.cpp:476 msgid "Do you want to load saved game?" msgstr "Gordetako jokoa kargatu?" -#: gui/launcher.cpp:522 +#: gui/launcher.cpp:525 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "Joko honek ez du uzten partidak abiarazletik kargatzen." -#: gui/launcher.cpp:526 +#: gui/launcher.cpp:529 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "" "ScummVM-k ezin izan du aukeraturiko jokoa exekutatzeko gai den motorerik " "aurkitu!" -#: gui/launcher.cpp:577 +#: gui/launcher.cpp:580 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM-k ezin izan du jokorik aurkitu zehazturiko direktorioan!" -#: gui/launcher.cpp:590 +#: gui/launcher.cpp:593 msgid "Pick the game:" msgstr "Jokoa aukeratu:" -#: gui/launcher.cpp:708 +#: gui/launcher.cpp:711 msgid "Mass Add..." msgstr "Gehitu hainbat..." -#: gui/launcher.cpp:710 +#: gui/launcher.cpp:713 msgid "Record..." msgstr "Grabatu..." @@ -814,164 +814,164 @@ msgstr "44 kHz" msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:356 gui/options.cpp:661 gui/options.cpp:799 -#: gui/options.cpp:876 gui/options.cpp:1145 +#: gui/options.cpp:356 gui/options.cpp:664 gui/options.cpp:802 +#: gui/options.cpp:879 gui/options.cpp:1148 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: gui/options.cpp:524 +#: gui/options.cpp:527 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Ezin izan da grafikoen aukeretako batzuk aplikatu:" -#: gui/options.cpp:536 +#: gui/options.cpp:539 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "ezin izan da bideo-modua aldatu." -#: gui/options.cpp:542 +#: gui/options.cpp:545 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "formatu-ratioaren ezarpena ezin izan da aldatu" -#: gui/options.cpp:548 +#: gui/options.cpp:551 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "ezin izan da pantaila-osoaren ezarpena aldatu" -#: gui/options.cpp:554 +#: gui/options.cpp:557 #, fuzzy msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "ezin izan da pantaila-osoaren ezarpena aldatu" -#: gui/options.cpp:955 +#: gui/options.cpp:958 msgid "Show On-screen control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:959 +#: gui/options.cpp:962 #, fuzzy msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Touchpad modua desgaituta." -#: gui/options.cpp:963 +#: gui/options.cpp:966 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "" -#: gui/options.cpp:968 +#: gui/options.cpp:971 #, fuzzy msgid "Pointer Speed:" msgstr "Abiadura:" -#: gui/options.cpp:968 gui/options.cpp:970 gui/options.cpp:971 +#: gui/options.cpp:971 gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:974 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:970 +#: gui/options.cpp:973 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Abiadura:" -#: gui/options.cpp:981 +#: gui/options.cpp:984 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:981 gui/options.cpp:983 gui/options.cpp:984 +#: gui/options.cpp:984 gui/options.cpp:986 gui/options.cpp:987 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "" -#: gui/options.cpp:983 +#: gui/options.cpp:986 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:997 +#: gui/options.cpp:1000 msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:997 gui/options.cpp:999 +#: gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1002 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:999 +#: gui/options.cpp:1002 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1000 +#: gui/options.cpp:1003 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1020 msgid "Graphics mode:" msgstr "Modu grafikoa:" -#: gui/options.cpp:1031 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Render mode:" msgstr "Renderizazioa:" -#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1032 +#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1035 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Joko batzuk onarturiko lausotze-modu bereziak" -#: gui/options.cpp:1043 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 +#: gui/options.cpp:1046 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2508 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Pantaila osoa" -#: gui/options.cpp:1046 +#: gui/options.cpp:1049 #, fuzzy msgid "Filter graphics" msgstr "Grafikoak" -#: gui/options.cpp:1046 +#: gui/options.cpp:1049 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1049 +#: gui/options.cpp:1052 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Formatu-ratioaren zuzenketa" -#: gui/options.cpp:1049 +#: gui/options.cpp:1052 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "320x200 jokoentzako formatu-ratioa zuzendu" -#: gui/options.cpp:1057 +#: gui/options.cpp:1060 msgid "Preferred Device:" msgstr "Gogoko gailua:" -#: gui/options.cpp:1057 +#: gui/options.cpp:1060 msgid "Music Device:" msgstr "Musika gailua:" -#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1059 +#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1062 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Gogoko soinu txartel edo emuladorea zein den ezartzen du" -#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1059 gui/options.cpp:1060 +#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1063 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Irteerako soinu txartel edo emuladorea ezartzen du" -#: gui/options.cpp:1059 +#: gui/options.cpp:1062 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Gail. gogokoa:" -#: gui/options.cpp:1059 +#: gui/options.cpp:1062 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Musika gailua:" -#: gui/options.cpp:1086 +#: gui/options.cpp:1089 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib emuladorea:" -#: gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1087 +#: gui/options.cpp:1089 gui/options.cpp:1090 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib musikarako hainbat jokotan erabiltzen da" -#: gui/options.cpp:1097 +#: gui/options.cpp:1100 msgid "Output rate:" msgstr "Irteera maizt.:" -#: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1098 +#: gui/options.cpp:1100 gui/options.cpp:1101 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -979,64 +979,64 @@ msgstr "" "Balio altuagoek soinu kalitate hobea ezartzen dute, baina baliteke zure " "soinu-txartela bateragarria ez izatea" -#: gui/options.cpp:1108 +#: gui/options.cpp:1111 msgid "GM Device:" msgstr "GM gailua:" -#: gui/options.cpp:1108 +#: gui/options.cpp:1111 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Defektuzko soinu txartela ezartzen du General MIDI irteerarako" -#: gui/options.cpp:1119 +#: gui/options.cpp:1122 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Ez erabili General MIDI musika" -#: gui/options.cpp:1130 gui/options.cpp:1192 +#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1195 msgid "Use first available device" msgstr "Erabilgarri dagoen lehen gailua erabili" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1145 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1142 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1145 +#: gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1148 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "Zenbait soinu txartel bateragarriak dira SoundFont-ekin, FluidSynth eta " "Timidity besteak beste" -#: gui/options.cpp:1144 +#: gui/options.cpp:1147 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1150 +#: gui/options.cpp:1153 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "AdLib/MIDI modua" -#: gui/options.cpp:1150 +#: gui/options.cpp:1153 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Soinua sortzerakoan MIDI eta AdLib erabili" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1156 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI irabazia:" -#: gui/options.cpp:1163 +#: gui/options.cpp:1166 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 gailua:" -#: gui/options.cpp:1163 +#: gui/options.cpp:1166 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 irteerarako defektuzko soinu txartela ezartzen " "du" -#: gui/options.cpp:1168 +#: gui/options.cpp:1171 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Benetako Roland MT-32 (GM emulazio gabe)" -#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1170 +#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1173 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1044,16 +1044,16 @@ msgstr "" "Markatu ordenagailura konektaturiko Roland-ekin bateragarria den soinu-" "gailua erabiltzeko" -#: gui/options.cpp:1170 +#: gui/options.cpp:1173 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Benetako Roland MT-32 (GM emulazio gabe)" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1176 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland GS Gailua (gaitu MT-32 bihurketak)" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1176 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1061,298 +1061,298 @@ msgstr "" "Markatu Roland GS gailu batean MT-32 bat emulatzea ahalbidetzen " "dutenbihurketak gaitzeko" -#: gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1185 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Ez erabili Roland MT-32 musika" -#: gui/options.cpp:1209 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Text and Speech:" msgstr "Testu eta ahotsa:" -#: gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1223 +#: gui/options.cpp:1216 gui/options.cpp:1226 msgid "Speech" msgstr "Ahotsa" -#: gui/options.cpp:1214 gui/options.cpp:1224 +#: gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1227 msgid "Subtitles" msgstr "Azpitituluak" -#: gui/options.cpp:1215 +#: gui/options.cpp:1218 msgid "Both" msgstr "Biak" -#: gui/options.cpp:1217 +#: gui/options.cpp:1220 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Azpitit. abiadura:" -#: gui/options.cpp:1219 +#: gui/options.cpp:1222 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Testu eta ahotsa:" -#: gui/options.cpp:1223 +#: gui/options.cpp:1226 msgid "Spch" msgstr "Ahots." -#: gui/options.cpp:1224 +#: gui/options.cpp:1227 msgid "Subs" msgstr "Azp." -#: gui/options.cpp:1225 +#: gui/options.cpp:1228 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Biak" -#: gui/options.cpp:1225 +#: gui/options.cpp:1228 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Ahotsak erreproduzitu eta azpitituluak erakutsi" -#: gui/options.cpp:1227 +#: gui/options.cpp:1230 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Azpit. abiadura:" -#: gui/options.cpp:1243 +#: gui/options.cpp:1246 msgid "Music volume:" msgstr "Musika:" -#: gui/options.cpp:1245 +#: gui/options.cpp:1248 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musika:" -#: gui/options.cpp:1252 +#: gui/options.cpp:1255 msgid "Mute All" msgstr "Mututu dena" -#: gui/options.cpp:1255 +#: gui/options.cpp:1258 msgid "SFX volume:" msgstr "Efektuak:" -#: gui/options.cpp:1255 gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1260 gui/options.cpp:1261 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Soinu efektu berezien bolumena" -#: gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1260 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Efektuak:" -#: gui/options.cpp:1265 +#: gui/options.cpp:1268 msgid "Speech volume:" msgstr "Ahotsak:" -#: gui/options.cpp:1267 +#: gui/options.cpp:1270 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Ahotsak:" -#: gui/options.cpp:1469 +#: gui/options.cpp:1472 msgid "Shader" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1481 +#: gui/options.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Saguaren kontrola" -#: gui/options.cpp:1507 +#: gui/options.cpp:1510 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "FluidSynth Ezarpenak" -#: gui/options.cpp:1538 +#: gui/options.cpp:1541 msgid "Theme Path:" msgstr "Gaiak:" -#: gui/options.cpp:1540 +#: gui/options.cpp:1543 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Gaiak:" -#: gui/options.cpp:1546 gui/options.cpp:1548 gui/options.cpp:1549 +#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1551 gui/options.cpp:1552 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Joko guztiek edo ScummVM-k darabilten datu gehigarrien bide-izena ezartzen du" -#: gui/options.cpp:1555 +#: gui/options.cpp:1558 msgid "Plugins Path:" msgstr "Pluginak:" -#: gui/options.cpp:1557 +#: gui/options.cpp:1560 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Pluginak:" -#: gui/options.cpp:1568 +#: gui/options.cpp:1571 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Beste" -#: gui/options.cpp:1570 +#: gui/options.cpp:1573 msgid "Theme:" msgstr "Gaia:" -#: gui/options.cpp:1574 +#: gui/options.cpp:1577 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Interfazea:" -#: gui/options.cpp:1586 +#: gui/options.cpp:1589 msgid "Autosave:" msgstr "Autogordetzea:" -#: gui/options.cpp:1588 +#: gui/options.cpp:1591 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autogordetzea:" -#: gui/options.cpp:1596 +#: gui/options.cpp:1599 msgid "Keys" msgstr "Teklak" -#: gui/options.cpp:1603 +#: gui/options.cpp:1606 msgid "GUI Language:" msgstr "Hizkuntza:" -#: gui/options.cpp:1603 +#: gui/options.cpp:1606 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "ScummVM interfazearen hizkuntza" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1634 msgid "Update check:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1634 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1643 +#: gui/options.cpp:1646 msgid "Check now" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1651 +#: gui/options.cpp:1654 msgid "Cloud" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1653 +#: gui/options.cpp:1656 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1658 +#: gui/options.cpp:1661 msgid "Storage:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1658 +#: gui/options.cpp:1661 msgid "Active cloud storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1665 gui/options.cpp:2225 +#: gui/options.cpp:1668 gui/options.cpp:2228 msgid "<none>" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1669 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1672 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Erabiltzaile-izena:" -#: gui/options.cpp:1669 +#: gui/options.cpp:1672 msgid "Username used by this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1672 +#: gui/options.cpp:1675 msgid "Used space:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1672 +#: gui/options.cpp:1675 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1675 +#: gui/options.cpp:1678 msgid "Last sync time:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1675 +#: gui/options.cpp:1678 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1678 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1681 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1678 +#: gui/options.cpp:1681 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1679 +#: gui/options.cpp:1682 msgid "Refresh" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1679 +#: gui/options.cpp:1682 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1680 +#: gui/options.cpp:1683 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Behera" -#: gui/options.cpp:1680 +#: gui/options.cpp:1683 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1682 +#: gui/options.cpp:1685 msgid "Run server" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1682 +#: gui/options.cpp:1685 msgid "Run local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:2335 +#: gui/options.cpp:1686 gui/options.cpp:2338 #, fuzzy msgid "Not running" msgstr "Jokoa exekutatzean errorea:" -#: gui/options.cpp:1687 +#: gui/options.cpp:1690 #, fuzzy msgid "/root/ Path:" msgstr "Gehigarriak:" -#: gui/options.cpp:1687 gui/options.cpp:1689 gui/options.cpp:1690 +#: gui/options.cpp:1690 gui/options.cpp:1692 gui/options.cpp:1693 #, fuzzy msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Zure gordetako partidak non gordeko diren zehazten du" -#: gui/options.cpp:1689 +#: gui/options.cpp:1692 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "Gehigarriak:" -#: gui/options.cpp:1699 +#: gui/options.cpp:1702 #, fuzzy msgid "Server's port:" msgstr "Zerbitzaria:" -#: gui/options.cpp:1699 +#: gui/options.cpp:1702 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1712 +#: gui/options.cpp:1715 msgid "Apply" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1860 +#: gui/options.cpp:1863 #, fuzzy msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Ezin izan da jokoa gorde" -#: gui/options.cpp:1863 +#: gui/options.cpp:1866 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1899 +#: gui/options.cpp:1902 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -1360,51 +1360,51 @@ msgstr "" "Aukeraturiko gaia ez da zure hizkuntzarekin bateragarria. Gai hau erabili " "nahi baduzu, aurretik beste hizkuntza batera pasa behar duzu." -#: gui/options.cpp:1952 +#: gui/options.cpp:1955 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Aukeraturiko direktorioan ezin da idatzi. Mesedez, aukeratu beste bat." -#: gui/options.cpp:1961 +#: gui/options.cpp:1964 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Gaien direktorioa aukeratu" -#: gui/options.cpp:1971 +#: gui/options.cpp:1974 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Fitxategi gehigarrien direktorioa aukeratu" -#: gui/options.cpp:1982 +#: gui/options.cpp:1985 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Pluginen direktorioa aukeratu" -#: gui/options.cpp:1994 +#: gui/options.cpp:1997 #, fuzzy msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Fitxategi gehigarrien direktorioa aukeratu" -#: gui/options.cpp:2232 +#: gui/options.cpp:2235 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2240 +#: gui/options.cpp:2243 msgid "<right now>" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2242 +#: gui/options.cpp:2245 #, fuzzy msgid "<never>" msgstr "Inoiz ez" -#: gui/options.cpp:2326 +#: gui/options.cpp:2329 #, fuzzy msgid "Stop server" msgstr "Zerbitzaria:" -#: gui/options.cpp:2327 +#: gui/options.cpp:2330 msgid "Stop local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2418 +#: gui/options.cpp:2421 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." |