diff options
Diffstat (limited to 'po/fr_FR.po')
-rw-r--r-- | po/fr_FR.po | 27 |
1 files changed, 14 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po index b2e757ed3f..2484df33ce 100644 --- a/po/fr_FR.po +++ b/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-24 10:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-31 21:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-23 21:25+0000\n" "Last-Translator: Purple T <ZEONK@hotmail.com>\n" "Language-Team: French <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Mode spécial de tramage supporté par certains jeux" msgid "Stretch mode:" msgstr "Mode d'étirement :" -#: gui/options.cpp:1095 +#: gui/options.cpp:1095 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:354 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Plein écran" @@ -2502,6 +2502,10 @@ msgstr "Normal" msgid "Active graphics filter:" msgstr "Mode graphique actif :" +#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:356 +msgid "Windowed mode" +msgstr "Mode Fenêtre" + #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:48 msgid "Keymap:" msgstr "Affectation des touches :" @@ -3263,11 +3267,11 @@ msgstr "Fichier de séquence '%s' non trouvé !" msgid "Failed to initialize resources" msgstr "Échec de l'initialisation des ressources" -#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:975 +#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:978 msgid "A required game resource was not found" msgstr "Une ressource de jeu nécessaire n'a pas été trouvée" -#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2118 +#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2126 msgid "" "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are " "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut " @@ -3277,7 +3281,7 @@ msgstr "" "vous jouez en mode Contenu Original. Le mode sera réglé sur Contenu Montage " "Restauré pour cette session jusqu'à ce que vous quittiez complètement le jeu." -#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2120 +#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2128 msgid "" "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing " "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content " @@ -3287,7 +3291,7 @@ msgstr "" "jouez en mode Contenu Montage Restauré. Le mode sera ajusté au mode Contenu " "Original pour cette session jusqu'à ce que vous quittiez complètement le jeu." -#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2122 +#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2130 msgid "Continue" msgstr "Continuer" @@ -5472,11 +5476,11 @@ msgstr "" "Ce jeu nécessite le support des personnages en 3D, ce qui est en dehors du " "périmètre de ScummVM." -#: engines/xeen/detection.cpp:89 +#: engines/xeen/detection.cpp:97 msgid "Show item costs in standard inventory mode" msgstr "Afficher le prix des objets dans l'inventaire en mode standard" -#: engines/xeen/detection.cpp:90 +#: engines/xeen/detection.cpp:98 msgid "" "Shows item costs in standard inventory mode, allowing the value of items to " "be compared" @@ -5484,11 +5488,11 @@ msgstr "" "Affiche le prix des objets dans l'inventaire en mode standard, ce qui permet " "de comparer la valeur des objets" -#: engines/xeen/detection.cpp:99 +#: engines/xeen/detection.cpp:107 msgid "More durable armor" msgstr "Armure plus durable" -#: engines/xeen/detection.cpp:100 +#: engines/xeen/detection.cpp:108 msgid "Armor won't break until character is at -80HP, rather than merely -10HP" msgstr "" "L'armure ne se brisera pas avant que le personnage ne soit à -80HP, au lieu " @@ -5602,9 +5606,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Unnamed savegame" #~ msgstr "Sauvegarde sans nom" -#~ msgid "Windowed mode" -#~ msgstr "Mode Fenêtre" - #~ msgid "" #~ "A known buggy game script has been detected, which could prevent you from " #~ "progressing later on in the game, during the sequence with the Green " |