aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gl_ES.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/gl_ES.po')
-rw-r--r--po/gl_ES.po309
1 files changed, 182 insertions, 127 deletions
diff --git a/po/gl_ES.po b/po/gl_ES.po
index 4034c62df6..2e5d5da536 100644
--- a/po/gl_ES.po
+++ b/po/gl_ES.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-12 11:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-23 12:42+0000\n"
-"Last-Translator: Santiago G. Sanz <santiagogarciasanz@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-03 13:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:12+0000\n"
+"Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/gl/>\n"
"Language: gl_ES\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Arriba"
#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:293
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
#: gui/options.cpp:1678 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:445
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Elixir"
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Selecciona un directorio para descargar os datos de xogo"
-#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:471 gui/launcher.cpp:197
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:471 gui/launcher.cpp:198
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Selecciona un directorio con datos de xogo"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/launcher.cpp:418 gui/launcher.cpp:477
+#: gui/launcher.cpp:311 gui/launcher.cpp:380 gui/launcher.cpp:440
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:192
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Si"
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/launcher.cpp:418 gui/launcher.cpp:477
+#: gui/launcher.cpp:311 gui/launcher.cpp:380 gui/launcher.cpp:440
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:192
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Si"
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:569
+#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:532
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM non foi quen de abrir o directorio!"
@@ -153,8 +153,8 @@ msgstr ""
"ten un ficheiro co mesmo nome."
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:294
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:526
-#: gui/launcher.cpp:530 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1680
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:489
+#: gui/launcher.cpp:493 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1680
#: gui/saveload-dialog.cpp:1122 engines/engine.cpp:443 engines/engine.cpp:454
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
#: engines/sword1/control.cpp:887 engines/sword1/logic.cpp:1633
#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445
#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471
-#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:224
+#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:230
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
@@ -540,10 +540,10 @@ msgstr ""
"Seguro que queres restablecer a configuración de FluidSynth aos seus valores "
"predefinidos?"
-#: gui/gui-manager.cpp:119 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53
-#: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141
-#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:192
-#: engines/scumm/help.cpp:210
+#: gui/gui-manager.cpp:119 gui/unknown-game-dialog.cpp:48
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53 engines/scumm/help.cpp:126
+#: engines/scumm/help.cpp:141 engines/scumm/help.cpp:166
+#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:210
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
@@ -592,111 +592,111 @@ msgstr "Preme a tecla para asociala"
msgid "Choose an action to map"
msgstr "Elixe unha acción para asignala"
-#: gui/launcher.cpp:141 engines/dialogs.cpp:111 engines/mohawk/dialogs.cpp:100
+#: gui/launcher.cpp:142 engines/dialogs.cpp:111 engines/mohawk/dialogs.cpp:100
msgid "~Q~uit"
msgstr "~S~aír"
-#: gui/launcher.cpp:141 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:112
+#: gui/launcher.cpp:142 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:112
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "Saír de ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:142
+#: gui/launcher.cpp:143
msgid "A~b~out..."
msgstr "Ace~r~ca de..."
-#: gui/launcher.cpp:142 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:86
+#: gui/launcher.cpp:143 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:86
msgid "About ScummVM"
msgstr "Acerca de ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:143
+#: gui/launcher.cpp:144
msgid "~O~ptions..."
msgstr "~O~pcións..."
-#: gui/launcher.cpp:143
+#: gui/launcher.cpp:144
msgid "Change global ScummVM options"
msgstr "Cambiar as opcións de ScummVM"
-#: gui/launcher.cpp:145
+#: gui/launcher.cpp:146
msgid "~S~tart"
msgstr "~I~niciar"
-#: gui/launcher.cpp:145
+#: gui/launcher.cpp:146
msgid "Start selected game"
msgstr "Iniciar o xogo seleccionado"
-#: gui/launcher.cpp:148
+#: gui/launcher.cpp:149
msgid "~L~oad..."
msgstr "~C~argar..."
-#: gui/launcher.cpp:148
+#: gui/launcher.cpp:149
msgid "Load saved game for selected game"
msgstr "Cargar partida do xogo seleccionado"
-#: gui/launcher.cpp:153
+#: gui/launcher.cpp:154
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "Eng~a~dir xogo..."
-#: gui/launcher.cpp:153 gui/launcher.cpp:160
+#: gui/launcher.cpp:154 gui/launcher.cpp:161
msgid "Hold Shift for Mass Add"
msgstr "Manter premido MAIÚS para engadir en masa"
-#: gui/launcher.cpp:155
+#: gui/launcher.cpp:156
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~E~ditar xogo..."
-#: gui/launcher.cpp:155 gui/launcher.cpp:162
+#: gui/launcher.cpp:156 gui/launcher.cpp:163
msgid "Change game options"
msgstr "Cambiar as opcións do xogo"
-#: gui/launcher.cpp:157
+#: gui/launcher.cpp:158
msgid "~R~emove Game"
msgstr "Elimina~r~ xogo"
-#: gui/launcher.cpp:157 gui/launcher.cpp:164
+#: gui/launcher.cpp:158 gui/launcher.cpp:165
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
msgstr "Eliminar o xogo da lista. Os ficheiros de datos non se modifican"
-#: gui/launcher.cpp:160
+#: gui/launcher.cpp:161
msgctxt "lowres"
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "Eng~a~dir xogo..."
-#: gui/launcher.cpp:162
+#: gui/launcher.cpp:163
msgctxt "lowres"
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~E~ditar xogo..."
-#: gui/launcher.cpp:164
+#: gui/launcher.cpp:165
msgctxt "lowres"
msgid "~R~emove Game"
msgstr "Elimina~r~ xogo"
-#: gui/launcher.cpp:172
+#: gui/launcher.cpp:173
msgid "Search in game list"
msgstr "Buscar na lista de xogos"
-#: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:775
+#: gui/launcher.cpp:177 gui/launcher.cpp:745
msgid "Search:"
msgstr "Buscar:"
-#: gui/launcher.cpp:200 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 engines/mohawk/riven.cpp:533
+#: gui/launcher.cpp:201 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 engines/mohawk/riven.cpp:549
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:355 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:748
msgid "Load game:"
msgstr "Cargar partida:"
-#: gui/launcher.cpp:200 engines/dialogs.cpp:115
+#: gui/launcher.cpp:201 engines/dialogs.cpp:115
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/dialogs.cpp:105
-#: engines/mohawk/riven.cpp:533 engines/parallaction/saveload.cpp:194
+#: engines/mohawk/riven.cpp:549 engines/parallaction/saveload.cpp:194
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:355 engines/scumm/dialogs.cpp:185
#: engines/tsage/scenes.cpp:601 engines/wage/saveload.cpp:748
msgid "Load"
msgstr "Cargar"
-#: gui/launcher.cpp:309
+#: gui/launcher.cpp:310
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
@@ -704,61 +704,61 @@ msgstr ""
"Queres executar o detector de xogos en masa? É posible que se engada un gran "
"número de xogos."
-#: gui/launcher.cpp:368
+#: gui/launcher.cpp:369
msgid "This directory cannot be used yet, it is being downloaded into!"
msgstr "Aínda non se pode empregar este directorio. A descarga non rematou!"
-#: gui/launcher.cpp:418
+#: gui/launcher.cpp:380
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "Seguro que queres eliminar esta configuración de xogo?"
-#: gui/launcher.cpp:476
+#: gui/launcher.cpp:439
msgid "Do you want to load saved game?"
msgstr "Queres cargar a partida gardada?"
-#: gui/launcher.cpp:526
+#: gui/launcher.cpp:489
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr "O xogo non permite cargar partidas dende o iniciador."
-#: gui/launcher.cpp:530
+#: gui/launcher.cpp:493
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr "ScummVM non foi quen de atopar un motor para executar o xogo!"
-#: gui/launcher.cpp:581
+#: gui/launcher.cpp:554
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr "ScummVM non foi quen de atopar xogos no directorio!"
-#: gui/launcher.cpp:594
+#: gui/launcher.cpp:567
msgid "Pick the game:"
msgstr "Elixe o xogo:"
-#: gui/launcher.cpp:712
+#: gui/launcher.cpp:682
msgid "Mass Add..."
msgstr "Engadir en masa..."
-#: gui/launcher.cpp:714
+#: gui/launcher.cpp:684
msgid "Record..."
msgstr "Gravar..."
-#: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82
+#: gui/massadd.cpp:76 gui/massadd.cpp:79
msgid "... progress ..."
msgstr "... progreso..."
-#: gui/massadd.cpp:259
+#: gui/massadd.cpp:265
msgid "Scan complete!"
msgstr "Análise finalizada!"
-#: gui/massadd.cpp:262
+#: gui/massadd.cpp:268
#, c-format
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games."
msgstr "%d xogos novos atopados; %d xogos xa engadidos ignorados."
-#: gui/massadd.cpp:266
+#: gui/massadd.cpp:272
#, c-format
msgid "Scanned %d directories ..."
msgstr "%d directorios analizados..."
-#: gui/massadd.cpp:269
+#: gui/massadd.cpp:275
#, c-format
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "%d xogos novos atopados; %d xogos xa engadidos ignorados..."
@@ -1600,31 +1600,59 @@ msgstr ""
msgid "Select a Theme"
msgstr "Seleccionar tema"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:258
+#: gui/ThemeEngine.cpp:256
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Efectos gráficos desactivados"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:258
+#: gui/ThemeEngine.cpp:256
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Efectos desactivados"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:257
msgid "Standard Renderer"
msgstr "Procesamento estándar"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259 engines/scumm/dialogs.cpp:660
+#: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:261
+#: gui/ThemeEngine.cpp:259
msgid "Antialiased Renderer"
msgstr "Procesamento antidistorsión"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:261
+#: gui/ThemeEngine.cpp:259
msgid "Antialiased"
msgstr "Antidistorsión"
+#: gui/unknown-game-dialog.cpp:52
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: gui/unknown-game-dialog.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Report game"
+msgstr "Restaurar xogo:"
+
+#: gui/unknown-game-dialog.cpp:110
+msgid ""
+"Use the button below to copy the required game information into your "
+"clipboard."
+msgstr ""
+
+#: gui/unknown-game-dialog.cpp:117
+msgid "You can also directly report your game to the Bug Tracker."
+msgstr ""
+
+#: gui/unknown-game-dialog.cpp:199
+msgid ""
+"All necessary information about your game has been copied into the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: gui/unknown-game-dialog.cpp:201
+msgid "Copying the game information to the clipboard has failed!"
+msgstr ""
+
#: gui/updates-dialog.cpp:49
msgid ""
"ScummVM now supports automatic check for updates\n"
@@ -1647,7 +1675,7 @@ msgstr ""
msgid "Proceed"
msgstr "Continuar"
-#: gui/widget.cpp:379 gui/widget.cpp:381 gui/widget.cpp:387 gui/widget.cpp:389
+#: gui/widget.cpp:356 gui/widget.cpp:358 gui/widget.cpp:364 gui/widget.cpp:366
msgid "Clear value"
msgstr "Limpar valor"
@@ -1790,23 +1818,6 @@ msgstr "Mensualmente"
msgid "<Bad value>"
msgstr "<Valor erróneo>"
-#: engines/advancedDetector.cpp:330
-#, c-format
-msgid ""
-"The game in '%s' seems to be an unknown %s engine game variant.\n"
-"\n"
-"Please report the following data to the ScummVM team at %s along with the "
-"name of the game you tried to add and its version, language, etc.:"
-msgstr ""
-"O xogo en %s semella ser unha variante descoñecida do motor %s.\n"
-"\n"
-"Por favor, envía os seguintes datos ao equipo de ScummVM en %s xunto co nome "
-"do xogo que tentaches engadir, a súa versión, lingua, etc.:"
-
-#: engines/advancedDetector.cpp:338
-msgid "Matched game IDs:"
-msgstr "ID de xogo emparellados:"
-
#: engines/dialogs.cpp:85
msgid "~R~esume"
msgstr "~R~etomar"
@@ -1842,12 +1853,12 @@ msgstr "~V~olver ao Iniciador"
#: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:761
#: engines/avalanche/parser.cpp:1900 engines/cge/events.cpp:72
-#: engines/cge2/events.cpp:65 engines/cine/various.cpp:348
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/dm/loadsave.cpp:196
+#: engines/cge2/events.cpp:64 engines/cine/various.cpp:348
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
#: engines/gnap/menu.cpp:464 engines/hugo/file.cpp:298
#: engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:350 engines/mohawk/dialogs.cpp:106
-#: engines/mohawk/riven.cpp:545 engines/neverhood/menumodule.cpp:880
+#: engines/mohawk/riven.cpp:561 engines/neverhood/menumodule.cpp:880
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:379 engines/sci/engine/guest_additions.cpp:658
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1054 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
@@ -1862,12 +1873,12 @@ msgstr "Gardar partida:"
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
#: engines/agi/saveload.cpp:761 engines/avalanche/parser.cpp:1900
-#: engines/cge/events.cpp:72 engines/cge2/events.cpp:65
+#: engines/cge/events.cpp:72 engines/cge2/events.cpp:64
#: engines/cine/various.cpp:348 engines/cruise/menu.cpp:212
-#: engines/dm/loadsave.cpp:196 engines/drascula/saveload.cpp:383
+#: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:383
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/gnap/menu.cpp:464
#: engines/hugo/file.cpp:298 engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:350
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:106 engines/mohawk/riven.cpp:545
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:106 engines/mohawk/riven.cpp:561
#: engines/neverhood/menumodule.cpp:880 engines/parallaction/saveload.cpp:209
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:379 engines/sci/engine/guest_additions.cpp:659
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1054 engines/scumm/dialogs.cpp:184
@@ -1982,22 +1993,48 @@ msgstr ""
msgid "Start anyway"
msgstr "Iniciar de todos os xeitos"
+#: engines/game.cpp:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The game in '%s' seems to be an unknown game variant.\n"
+"\n"
+"Please report the following data to the ScummVM team at %s along with the "
+"name of the game you tried to add and its version, language, etc.:"
+msgstr ""
+"O xogo en %s semella ser unha variante descoñecida do motor %s.\n"
+"\n"
+"Por favor, envía os seguintes datos ao equipo de ScummVM en %s xunto co nome "
+"do xogo que tentaches engadir, a súa versión, lingua, etc.:"
+
+#: engines/game.cpp:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Matched game IDs for the %s engine:"
+msgstr "ID de xogo emparellados:"
+
#: audio/adlib.cpp:2290
msgid "AdLib Emulator"
msgstr "Emulador de AdLib"
-#: audio/fmopl.cpp:62
+#: audio/fmopl.cpp:71
msgid "MAME OPL emulator"
msgstr "Emulador de OPL de MAME"
-#: audio/fmopl.cpp:64
+#: audio/fmopl.cpp:73
msgid "DOSBox OPL emulator"
msgstr "Emulador de OPL de DOSBox"
-#: audio/fmopl.cpp:67
+#: audio/fmopl.cpp:76
+msgid "Nuked OPL emulator"
+msgstr "Emulador de OPL de Nuked"
+
+#: audio/fmopl.cpp:79
msgid "ALSA Direct FM"
msgstr "ALSA Direct FM"
+#: audio/fmopl.cpp:82
+msgid "OPL2LPT"
+msgstr "OPL2LPT"
+
#: audio/mididrv.cpp:209
#, c-format
msgid ""
@@ -2790,7 +2827,7 @@ msgstr "Buscar actualizacións..."
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:966
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:64
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:306 engines/sky/compact.cpp:131
-#: engines/supernova/supernova.cpp:290 engines/teenagent/resources.cpp:97
+#: engines/supernova/supernova.cpp:175 engines/teenagent/resources.cpp:97
#: engines/tony/tony.cpp:198 engines/toon/toon.cpp:4918
#, c-format
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
@@ -2798,7 +2835,7 @@ msgstr "Non se puido localizar o ficheiro de datos do motor %s."
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:980
#: engines/hugo/hugo.cpp:448 engines/lure/lure.cpp:73
-#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:315 engines/supernova/supernova.cpp:300
+#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:315 engines/supernova/supernova.cpp:185
#: engines/tony/tony.cpp:210 engines/toon/toon.cpp:4930
#, c-format
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
@@ -2844,6 +2881,7 @@ msgstr "Empregar pantallas orixinais de gardado e carga"
#: engines/drascula/detection.cpp:332 engines/dreamweb/detection.cpp:49
#: engines/neverhood/detection.cpp:178 engines/sci/detection.cpp:453
#: engines/sherlock/detection.cpp:72 engines/toltecs/detection.cpp:201
+#: engines/zvision/detection_tables.h:52
msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones"
msgstr ""
"Emprega as pantallas orixinais de gardado e carga, no canto das de ScummVM."
@@ -2892,9 +2930,9 @@ msgstr ""
"facelo en tempo real."
#: engines/agi/saveload.cpp:774 engines/avalanche/parser.cpp:1888
-#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
+#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:75
#: engines/cine/various.cpp:359 engines/dm/dm.cpp:276
-#: engines/dm/loadsave.cpp:184 engines/drascula/saveload.cpp:396
+#: engines/dm/loadsave.cpp:187 engines/drascula/saveload.cpp:396
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:170 engines/gnap/menu.cpp:473
#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:377
#: engines/neverhood/menumodule.cpp:893
@@ -2906,9 +2944,9 @@ msgid "Restore game:"
msgstr "Restaurar xogo:"
#: engines/agi/saveload.cpp:774 engines/avalanche/parser.cpp:1888
-#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
+#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:75
#: engines/cine/various.cpp:359 engines/dm/dm.cpp:276
-#: engines/dm/loadsave.cpp:184 engines/drascula/saveload.cpp:396
+#: engines/dm/loadsave.cpp:187 engines/drascula/saveload.cpp:396
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:170 engines/gnap/menu.cpp:473
#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:377
#: engines/neverhood/menumodule.cpp:893
@@ -2919,7 +2957,7 @@ msgstr "Restaurar xogo:"
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
-#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2441
+#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2444
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game from file:\n"
@@ -2941,7 +2979,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2452
+#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2455
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game in file:\n"
@@ -2957,11 +2995,11 @@ msgstr ""
msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr "Non se atopou o ficheiro de secuencia %s!"
-#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:101
+#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:111
msgid "Color Blind Mode"
msgstr "Modo accesible para daltonismo"
-#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:102
+#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:112
msgid "Enable Color Blind Mode by default"
msgstr "Activa o modo accesible para daltonismo de xeito predeterminado."
@@ -3257,16 +3295,16 @@ msgstr "Interface de xogo animada"
msgid "Naughty game mode"
msgstr "Modo de xogo rebelde"
-#: engines/mohawk/detection.cpp:169
+#: engines/mohawk/detection.cpp:162
msgid "Play the Myst fly by movie"
msgstr "Reproducir o filme de imaxes aéreas de Myst"
-#: engines/mohawk/detection.cpp:170
+#: engines/mohawk/detection.cpp:163
msgid "The Myst fly by movie was not played by the original engine."
msgstr "O filme de imaxes aéreas de Myst non se reproduciu co motor orixinal."
#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:183 engines/mohawk/dialogs.cpp:269
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:183 engines/mohawk/dialogs.cpp:272
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "Modo ~C~omprimido activado"
@@ -3287,27 +3325,27 @@ msgstr "Mostrar ~m~apa"
msgid "Main Men~u~"
msgstr "Menú ~p~rincipal"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:270
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:273
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "Efecto de ~a~uga activado"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:272
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:275
msgid "Transitions:"
msgstr "Transicións:"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:274
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:277
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivados"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:275
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:278
msgid "Fastest"
msgstr "Máis rápido"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:276
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:279
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:277
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:280
msgid "Best"
msgstr "Mellor"
@@ -3315,7 +3353,7 @@ msgstr "Mellor"
msgid "The game is paused. Press any key to continue."
msgstr "Xogo en pausa. Pulsa calquera tecla para continuar."
-#: engines/mohawk/riven.cpp:149
+#: engines/mohawk/riven.cpp:150
msgid ""
"You're missing a Riven executable. The Windows executable is 'riven.exe' or "
"'rivendmo.exe'. "
@@ -3323,7 +3361,7 @@ msgstr ""
"Falta un executable de Riven. O executable de Windows é riven.exe ou "
"rivendmo.exe. "
-#: engines/mohawk/riven.cpp:150
+#: engines/mohawk/riven.cpp:151
msgid ""
"Using the 'arcriven.z' installer file also works. In addition, you can use "
"the Mac 'Riven' executable."
@@ -3331,7 +3369,7 @@ msgstr ""
"Tamén podes empregar o ficheiro do instalador arcriven.z ou o executable de "
"Mac."
-#: engines/mohawk/riven.cpp:161
+#: engines/mohawk/riven.cpp:162
msgid ""
"You're missing 'extras.mhk'. Using the 'arcriven.z' installer file also "
"works."
@@ -3339,7 +3377,7 @@ msgstr ""
"Falta o ficheiro extras.mhk. Tamén podes empregar o ficheiro do instalador "
"arcriven.z."
-#: engines/mohawk/riven.cpp:432
+#: engines/mohawk/riven.cpp:448
msgid "You are missing the following required Riven data files:\n"
msgstr "Faltan os seguintes ficheiros de datos requiridos de Riven:\n"
@@ -3688,7 +3726,7 @@ msgstr ""
"en ScummVM, polo que recomendamos que elimines este parche do cartafol do "
"xogo para evitar erros ou problemas inesperados máis adiante."
-#: engines/scumm/detection.cpp:1126
+#: engines/scumm/detection.cpp:1123
msgid ""
"Your game version appears to be unknown. If this is *NOT* a fan-modified\n"
"version (in particular, not a fan-made translation), please, report the\n"
@@ -3701,7 +3739,7 @@ msgstr ""
"afeccionados), envía os seguintes datos ao equipo de ScummVM,\n"
"xunto co nome do xogo que tentaches engadir, a súa versión, lingua, etc.:\n"
-#: engines/scumm/detection.cpp:1144
+#: engines/scumm/detection.cpp:1141
msgid ""
"The Lite version of Putt-Putt Saves the Zoo iOS is not supported to avoid "
"piracy.\n"
@@ -3711,11 +3749,11 @@ msgstr ""
"piratería.\n"
"A versión completa está dispoñíbel para mercar na tenda de iTunes."
-#: engines/scumm/detection.cpp:1347
+#: engines/scumm/detection.cpp:1352
msgid "Show Object Line"
msgstr "Mostrar liña de obsecto"
-#: engines/scumm/detection.cpp:1348
+#: engines/scumm/detection.cpp:1353
msgid "Show the names of objects at the bottom of the screen"
msgstr "Mostra os nomes dos obxectos na parte inferior da pantalla"
@@ -4393,7 +4431,7 @@ msgstr ""
"A compatibilidade nativa con MIDI precisa a actualización de Roland\n"
"de LucasArts, mais falla %s. Empregarase AdLib."
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2738
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2740
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
@@ -4475,7 +4513,7 @@ msgstr "Intro de disquete"
msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)"
msgstr "Emprega a introdución da versión en disquete (só versión en CD)."
-#: engines/supernova/supernova.cpp:308
+#: engines/supernova/supernova.cpp:193
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Incorrect version of the '%s' engine data file found. Expected %d but got %d."
@@ -4483,7 +4521,7 @@ msgstr ""
"Atopouse unha versión incorrecta do ficheiro de datos do motor %s. Ficheiro "
"esperado: %d.%d. Ficheiro atopado: %d.%d."
-#: engines/supernova/supernova.cpp:335
+#: engines/supernova/supernova.cpp:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to locate the text for %s language in '%s' engine data file."
msgstr "Non se puido localizar o ficheiro de datos do motor %s."
@@ -4608,27 +4646,39 @@ msgstr "Carga rápida exitosa da partida gardada %d."
msgid "Could not quick load the saved game #%d"
msgstr "Erro de carga rápida da partida gardada %d."
-#: engines/wintermute/detection.cpp:58
+#: engines/wintermute/detection.cpp:59
msgid "Show FPS-counter"
msgstr "Mostrar FPS"
-#: engines/wintermute/detection.cpp:59
+#: engines/wintermute/detection.cpp:60
msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner"
msgstr "Mostra o número actual de FPS na esquina superior esquerda."
-#: engines/wintermute/detection.cpp:68
+#: engines/wintermute/detection.cpp:69
msgid "Sprite bilinear filtering (SLOW)"
msgstr "Filtraxe bilineal de sprites (LENTA)"
-#: engines/wintermute/detection.cpp:69
+#: engines/wintermute/detection.cpp:70
msgid "Apply bilinear filtering to individual sprites"
msgstr "Aplica a flitraxe bilineal a cada sprite."
-#: engines/zvision/detection_tables.h:52
-msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM interface"
+#: engines/xeen/detection.cpp:89
+msgid "Show item costs in standard inventory mode"
+msgstr ""
+
+#: engines/xeen/detection.cpp:90
+msgid ""
+"Shows item costs in standard inventory mode, allowing the value of items to "
+"be compared"
+msgstr ""
+
+#: engines/xeen/detection.cpp:99
+msgid "More durable armor"
+msgstr ""
+
+#: engines/xeen/detection.cpp:100
+msgid "Armor won't break until character is at -80HP, rather than merely -10HP"
msgstr ""
-"Empregar as pantallas orixinais de gardado e carga, no canto da interface de "
-"ScummVM"
#: engines/zvision/detection_tables.h:61
msgid "Double FPS"
@@ -4663,7 +4713,7 @@ msgid "Use MPEG video from the DVD version instead of lower resolution AVI"
msgstr ""
"Emprega o vídeo MPEG da versión en DVD, no canto do AVI de menor resolución."
-#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:220
+#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"This saved game uses version %u, but this engine only supports up to version "
@@ -4673,6 +4723,11 @@ msgstr ""
"compatíbel até a versión %d. Cómpre descargar unha versión actualizada do "
"motor para empregar esta partida gardada."
+#~ msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM interface"
+#~ msgstr ""
+#~ "Empregar as pantallas orixinais de gardado e carga, no canto da interface "
+#~ "de ScummVM"
+
#~ msgid "(You can always enable it in the options dialog on the Misc tab)"
#~ msgstr "(Podes actívalo no diálogo de opción da pestana Misc.)"