aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu_HU.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu_HU.po')
-rw-r--r--po/hu_HU.po286
1 files changed, 143 insertions, 143 deletions
diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po
index 2b498f7461..ffae4186a4 100644
--- a/po/hu_HU.po
+++ b/po/hu_HU.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-01 12:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-03 11:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-22 07:54+0000\n"
"Last-Translator: George Kormendi <grubycza@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Feljebb"
-#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299
+#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:297
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
#: gui/options.cpp:1825 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Választ"
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Válassz mappát, ahonnan letölthetők a játék adatok"
-#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:480 gui/launcher.cpp:198
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Játékok helyének kiválasztása"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
+#: gui/launcher.cpp:327 gui/launcher.cpp:396 gui/launcher.cpp:453
#: gui/options.cpp:2381 gui/options.cpp:2419
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Igen"
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
+#: gui/launcher.cpp:327 gui/launcher.cpp:396 gui/launcher.cpp:453
#: gui/options.cpp:2381 gui/options.cpp:2419
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Igen"
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:556
+#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:552
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM nem tudja megnyitni a választott mappát!"
@@ -159,9 +159,9 @@ msgstr ""
"A letöltési mappa nem hozható létre - a megadott könyvtárban van egy fájl "
"ugyanazzal a névvel."
-#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:506
-#: gui/launcher.cpp:510 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1827
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:298
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:502
+#: gui/launcher.cpp:506 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1827
#: gui/saveload-dialog.cpp:1144 engines/engine.cpp:466 engines/engine.cpp:477
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -199,199 +199,199 @@ msgstr "Letöltött %s %s / %s %s"
msgid "Download speed: %s %s"
msgstr "Letöltés sebessége: %s %s"
-#: gui/editgamedialog.cpp:136
+#: gui/editgamedialog.cpp:134
msgid "Game"
msgstr "Játék"
-#: gui/editgamedialog.cpp:140
+#: gui/editgamedialog.cpp:138
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:140 gui/editgamedialog.cpp:142
-#: gui/editgamedialog.cpp:143
+#: gui/editgamedialog.cpp:138 gui/editgamedialog.cpp:140
+#: gui/editgamedialog.cpp:141
msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
msgstr ""
"Rövid játékazonosító a játékmentésekhez és a játék parancssori futtatásához"
-#: gui/editgamedialog.cpp:142
+#: gui/editgamedialog.cpp:140
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:147 gui/editrecorddialog.cpp:59
+#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editrecorddialog.cpp:59
msgid "Name:"
msgstr "Név:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:149
-#: gui/editgamedialog.cpp:150
+#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
+#: gui/editgamedialog.cpp:148
msgid "Full title of the game"
msgstr "A játék teljes neve"
-#: gui/editgamedialog.cpp:149
+#: gui/editgamedialog.cpp:147
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Név:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:153
+#: gui/editgamedialog.cpp:151
msgid "Language:"
msgstr "Nyelv:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:154
+#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:152
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr ""
"A játék nyelve. Ne állítsd át a pl. Spanyol nyelvű játékodat Angol nyelvre"
-#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1061
+#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:167 gui/options.cpp:1061
#: gui/options.cpp:1074 gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1699
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<alapértelmezett>"
-#: gui/editgamedialog.cpp:165
+#: gui/editgamedialog.cpp:163
msgid "Platform:"
msgstr "Platform:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:165 gui/editgamedialog.cpp:167
-#: gui/editgamedialog.cpp:168
+#: gui/editgamedialog.cpp:163 gui/editgamedialog.cpp:165
+#: gui/editgamedialog.cpp:166
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Platform amire a játékot eredetileg készítették"
-#: gui/editgamedialog.cpp:167
+#: gui/editgamedialog.cpp:165
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Platform:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:180
+#: gui/editgamedialog.cpp:178
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1421 gui/options.cpp:1551
+#: gui/editgamedialog.cpp:186 gui/options.cpp:1421 gui/options.cpp:1551
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1421 gui/options.cpp:1551
+#: gui/editgamedialog.cpp:186 gui/options.cpp:1421 gui/options.cpp:1551
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
-#: gui/editgamedialog.cpp:194
+#: gui/editgamedialog.cpp:192
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Globális grafikai beállítások felülbírálása"
-#: gui/editgamedialog.cpp:196
+#: gui/editgamedialog.cpp:194
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Globális grafikai beállítások felülbírálása"
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1581
+#: gui/editgamedialog.cpp:201 gui/options.cpp:1581
msgid "Audio"
msgstr "Audió"
-#: gui/editgamedialog.cpp:206
+#: gui/editgamedialog.cpp:204
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Globális audió beállítások felülbírálása"
-#: gui/editgamedialog.cpp:208
+#: gui/editgamedialog.cpp:206
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Globális audió beállítások felülbírálása"
-#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1586
+#: gui/editgamedialog.cpp:215 gui/options.cpp:1586
msgid "Volume"
msgstr "Hangerő"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1588
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1588
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Hangerő"
-#: gui/editgamedialog.cpp:222
+#: gui/editgamedialog.cpp:220
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Globális hangerőbeállítások felülbírálása"
-#: gui/editgamedialog.cpp:224
+#: gui/editgamedialog.cpp:222
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Globális hangerőbeállítások felülbírálása"
-#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1596
+#: gui/editgamedialog.cpp:231 gui/options.cpp:1596
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:236
+#: gui/editgamedialog.cpp:234
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Globális MIDI beállítások felülbírálása"
-#: gui/editgamedialog.cpp:238
+#: gui/editgamedialog.cpp:236
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Globális MIDI beállítások felülbírálása"
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1606
+#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1606
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:251
+#: gui/editgamedialog.cpp:249
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Globális MT-32 beállítások felülbírálása"
-#: gui/editgamedialog.cpp:253
+#: gui/editgamedialog.cpp:251
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Globális MT-32 beállítások felülbírálása"
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1613
+#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1613
msgid "Paths"
msgstr "Mappák"
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1615
+#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1615
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Mappák"
-#: gui/editgamedialog.cpp:271
+#: gui/editgamedialog.cpp:269
msgid "Game Path:"
msgstr "Játék Mappa:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:273
+#: gui/editgamedialog.cpp:271
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Játék Mappa:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1639
+#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1639
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extra Mappa:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/editgamedialog.cpp:280
-#: gui/editgamedialog.cpp:281
+#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/editgamedialog.cpp:278
+#: gui/editgamedialog.cpp:279
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Mappa kiválasztás a játékok kiegészítő fájljaihoz"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1641
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1641
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extra Mappa:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1623
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:1623
msgid "Save Path:"
msgstr "Mentés Mappa:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289
-#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1623 gui/options.cpp:1625
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/editgamedialog.cpp:287
+#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1623 gui/options.cpp:1625
#: gui/options.cpp:1626
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Játékmentések helyének meghatározása"
-#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1625
+#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1625
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Mentés Mappa:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410
-#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1634
+#: gui/editgamedialog.cpp:311 gui/editgamedialog.cpp:408
+#: gui/editgamedialog.cpp:467 gui/editgamedialog.cpp:528 gui/options.cpp:1634
#: gui/options.cpp:1642 gui/options.cpp:1651 gui/options.cpp:1852
#: gui/options.cpp:1858 gui/options.cpp:1866 gui/options.cpp:1890
#: gui/options.cpp:2018 gui/options.cpp:2024 gui/options.cpp:2031
@@ -401,25 +401,25 @@ msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1846 gui/options.cpp:2012
+#: gui/editgamedialog.cpp:316 gui/editgamedialog.cpp:414
+#: gui/editgamedialog.cpp:532 gui/options.cpp:1846 gui/options.cpp:2012
#: gui/options.cpp:2270 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
-#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2280
+#: gui/editgamedialog.cpp:460 gui/options.cpp:2280
msgid "Select SoundFont"
msgstr "SoundFont kiválasztás"
-#: gui/editgamedialog.cpp:501
+#: gui/editgamedialog.cpp:499
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Válassz mappát a játék kiegészítőkhöz"
-#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2199
+#: gui/editgamedialog.cpp:512 gui/options.cpp:2199
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Válaszz játékmentéseknek mappát"
-#: gui/editgamedialog.cpp:520
+#: gui/editgamedialog.cpp:518
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
"Mentés szinkronizálás nem működik nem alapértelmezett mappákkal. Ha "
"szinkronizálni akarod a mentéseid, használd az alapértelmezett mappát."
-#: gui/editgamedialog.cpp:546
+#: gui/editgamedialog.cpp:544
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Ez a játékazonosító ID már foglalt, Válassz egy másikat."
@@ -556,15 +556,15 @@ msgstr "Bezár"
msgid "Mouse click"
msgstr "Egérkattintás"
-#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:369
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:380
msgid "Display keyboard"
msgstr "Billentyűzet beállítások"
-#: gui/gui-manager.cpp:134 base/main.cpp:373
+#: gui/gui-manager.cpp:134 base/main.cpp:384
msgid "Remap keys"
msgstr "Billentyűk átállítása"
-#: gui/gui-manager.cpp:137 base/main.cpp:376 engines/scumm/help.cpp:87
+#: gui/gui-manager.cpp:137 base/main.cpp:387 engines/scumm/help.cpp:87
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Teljesképernyő kapcsoló"
@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Játék törlése"
msgid "Search in game list"
msgstr "Keresés a játéklistában"
-#: gui/launcher.cpp:177 gui/launcher.cpp:787
+#: gui/launcher.cpp:177 gui/launcher.cpp:783
msgid "Search:"
msgstr "Keresés:"
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Játék betöltése:"
msgid "Load"
msgstr "Betöltés"
-#: gui/launcher.cpp:325
+#: gui/launcher.cpp:326
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
@@ -710,44 +710,44 @@ msgstr ""
"Biztos hogy futtatod a Masszív játékdetektort? Ez potenciálisan sok játékot "
"hozzáad a listához."
-#: gui/launcher.cpp:384
+#: gui/launcher.cpp:385
msgid "This directory cannot be used yet, it is being downloaded into!"
msgstr "Ez a mappa nem használható még, éppen letöltés van folyamatban!"
-#: gui/launcher.cpp:395
+#: gui/launcher.cpp:396
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "Biztosan törölni akarod ezt a játékkonfigurációt?"
-#: gui/launcher.cpp:454
+#: gui/launcher.cpp:452
msgid "Do you want to load saved game?"
msgstr "Akarod hogy betöltésem a játékállást?"
-#: gui/launcher.cpp:506
+#: gui/launcher.cpp:502
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr "Ez a játék nem támogatja a játékállás betöltést az indítóból."
-#: gui/launcher.cpp:510
+#: gui/launcher.cpp:506
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr ""
"ScummVM nem talált olyan játékmotort ami a választott játékot támogatja!"
-#: gui/launcher.cpp:575
+#: gui/launcher.cpp:571
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr "A ScummVM nem talált egy játékot sem a választott mappában!"
-#: gui/launcher.cpp:590
+#: gui/launcher.cpp:586
msgid "Unknown variant"
msgstr "Ismeretlen változat"
-#: gui/launcher.cpp:596
+#: gui/launcher.cpp:592
msgid "Pick the game:"
msgstr "Válassztott játék:"
-#: gui/launcher.cpp:724
+#: gui/launcher.cpp:720
msgid "Mass Add..."
msgstr "Masszív mód..."
-#: gui/launcher.cpp:726
+#: gui/launcher.cpp:722
msgid "Record..."
msgstr "Felvétel..."
@@ -755,21 +755,21 @@ msgstr "Felvétel..."
msgid "... progress ..."
msgstr "... folyamatban ..."
-#: gui/massadd.cpp:265
+#: gui/massadd.cpp:266
msgid "Scan complete!"
msgstr "Vizsgálat kész!"
-#: gui/massadd.cpp:268
+#: gui/massadd.cpp:269
#, c-format
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games."
msgstr "%d új játékot találtam, %d előzőleg hozzáadott játék kihagyva..."
-#: gui/massadd.cpp:272
+#: gui/massadd.cpp:273
#, c-format
msgid "Scanned %d directories ..."
msgstr "%d Mappa átvizsgálva..."
-#: gui/massadd.cpp:275
+#: gui/massadd.cpp:276
#, c-format
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "%d új játékot találtam, %d előzőleg hozzáadott játék kihagyva..."
@@ -1642,13 +1642,13 @@ msgstr "Visszajátszás"
msgid "Edit"
msgstr "Javít"
-#: gui/recorderdialog.cpp:85 gui/recorderdialog.cpp:241
-#: gui/recorderdialog.cpp:251
+#: gui/recorderdialog.cpp:85 gui/recorderdialog.cpp:240
+#: gui/recorderdialog.cpp:250
msgid "Author: "
msgstr "Szerző: "
-#: gui/recorderdialog.cpp:86 gui/recorderdialog.cpp:242
-#: gui/recorderdialog.cpp:252
+#: gui/recorderdialog.cpp:86 gui/recorderdialog.cpp:241
+#: gui/recorderdialog.cpp:251
msgid "Notes: "
msgstr "Megjegyzés: "
@@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "Megjegyzés: "
msgid "Do you really want to delete this record?"
msgstr "Biztos hogy törölni akarod ezt a felvételt?"
-#: gui/recorderdialog.cpp:172
+#: gui/recorderdialog.cpp:171
msgid "Unknown Author"
msgstr "Ismeretlen Szerző"
@@ -1817,35 +1817,35 @@ msgstr "Folyamatban"
msgid "Clear value"
msgstr "Érték törlése"
-#: base/main.cpp:255
+#: base/main.cpp:266
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "A motor nem támogatja a '%s' debug szintet"
-#: base/main.cpp:356
+#: base/main.cpp:367
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
-#: base/main.cpp:359 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:370 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Tovább"
-#: base/main.cpp:362 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:373 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Szünet"
-#: base/main.cpp:365
+#: base/main.cpp:376
msgid "Skip line"
msgstr "Sor átlépése"
-#: base/main.cpp:584
+#: base/main.cpp:599
msgid "Error running game:"
msgstr "Hiba a játék futtatásakor:"
-#: base/main.cpp:631
+#: base/main.cpp:646
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Nem található olyan játékmotor ami a választott játékot támogatja"
@@ -2001,8 +2001,8 @@ msgstr "Visszatérés az indítóba"
#: engines/glk/streams.cpp:1424 engines/gnap/menu.cpp:464
#: engines/hugo/file.cpp:298 engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:350
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:163 engines/mohawk/myst.cpp:975
-#: engines/mohawk/riven.cpp:702 engines/neverhood/menumodule.cpp:880
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:379 engines/sci/engine/guest_additions.cpp:682
+#: engines/mohawk/riven.cpp:702 engines/neverhood/menumodule.cpp:878
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:374 engines/sci/engine/guest_additions.cpp:682
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1035 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/startrek/saveload.cpp:42
#: engines/toltecs/menu.cpp:291 engines/toon/toon.cpp:3340
@@ -2024,8 +2024,8 @@ msgstr "Játék mentése:"
#: engines/gnap/menu.cpp:464 engines/hugo/file.cpp:298
#: engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:350 engines/mohawk/dialogs.cpp:163
#: engines/mohawk/myst.cpp:975 engines/mohawk/riven.cpp:702
-#: engines/neverhood/menumodule.cpp:880 engines/parallaction/saveload.cpp:209
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:379 engines/sci/engine/guest_additions.cpp:683
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:878 engines/parallaction/saveload.cpp:209
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:374 engines/sci/engine/guest_additions.cpp:683
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1035 engines/scumm/dialogs.cpp:184
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/startrek/saveload.cpp:42
@@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr ""
"Sajnálom, a motor jelenleg nem tartalmaz játék közbeni súgót. Olvassd el a "
"README-t az alap információkról, és hogy hogyan segíthetsz a későbbiekben."
-#: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:395
+#: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:385
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr ""
msgid "Start anyway"
msgstr "Indítás így is"
-#: engines/game.cpp:166
+#: engines/game.cpp:179
#, c-format
msgid ""
"The game in '%s' seems to be an unknown game variant.\n"
@@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr ""
"Kérjük, jelentse a következő adatokat a ScummVM csapatnak %s a játék nevével "
"együtt, amelyet megpróbált hozzáadni, és annak verzióját, nyelvét stb.:"
-#: engines/game.cpp:170
+#: engines/game.cpp:183
#, c-format
msgid "Matched game IDs for the %s engine:"
msgstr "Megfelelő játékazonosítók a %s motorhoz:"
@@ -3285,19 +3285,19 @@ msgstr "Mindig éles monokróm szöveget használjon"
msgid "Do not emulate NTSC artifacts for text"
msgstr "Ne emulálja az NTSC torzítást a szöveghez"
-#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:70
+#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:62
#: engines/drascula/detection.cpp:331 engines/dreamweb/detection.cpp:48
#: engines/neverhood/detection.cpp:177 engines/sci/detection.cpp:457
#: engines/sherlock/detection.cpp:71 engines/toltecs/detection.cpp:214
-#: engines/zvision/detection_tables.h:51
+#: engines/zvision/detection_tables.h:50
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Eredeti ment/tölt képernyők használata"
-#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:71
+#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:63
#: engines/drascula/detection.cpp:332 engines/dreamweb/detection.cpp:49
#: engines/neverhood/detection.cpp:178 engines/sci/detection.cpp:458
#: engines/sherlock/detection.cpp:72 engines/toltecs/detection.cpp:215
-#: engines/zvision/detection_tables.h:52
+#: engines/zvision/detection_tables.h:51
msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones"
msgstr "Használd az eredeti mentés/betöltés képernyőt a ScummVM féle helyett"
@@ -3351,7 +3351,7 @@ msgstr ""
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:170 engines/glk/streams.cpp:1433
#: engines/gnap/menu.cpp:473 engines/hugo/file.cpp:400
#: engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:377
-#: engines/neverhood/menumodule.cpp:893
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:891
#: engines/sci/engine/guest_additions.cpp:685 engines/sci/engine/kfile.cpp:1154
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/startrek/saveload.cpp:67
@@ -3367,7 +3367,7 @@ msgstr "Játékmenet visszaállítása:"
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:170 engines/glk/streams.cpp:1433
#: engines/gnap/menu.cpp:473 engines/hugo/file.cpp:400
#: engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:377
-#: engines/neverhood/menumodule.cpp:893
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:891
#: engines/sci/engine/guest_additions.cpp:686 engines/sci/engine/kfile.cpp:1154
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/startrek/saveload.cpp:67
@@ -3801,11 +3801,11 @@ msgstr "Nem sikerült a játékállás mentése fájlba."
msgid "Failed to delete file."
msgstr "Fájl törlés sikertelen."
-#: engines/groovie/detection.cpp:323
+#: engines/groovie/detection.cpp:321
msgid "Fast movie speed"
msgstr "Gyors filmsebesség"
-#: engines/groovie/detection.cpp:324
+#: engines/groovie/detection.cpp:322
msgid "Play movies at an increased speed"
msgstr "Filmek lejátszása nagyobb sebességgel"
@@ -3913,12 +3913,12 @@ msgid "Move Right"
msgstr "Mozgás jobbra"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:356 engines/kyra/engine/lol.cpp:485
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2515
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2505
msgid "Turn Left"
msgstr "Balra fordul"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:357 engines/kyra/engine/lol.cpp:486
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2516
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2506
msgid "Turn Right"
msgstr "Jobbra fordul"
@@ -4112,23 +4112,23 @@ msgstr ""
"General MIDIre. Továbbra is lehetséges hogy\n"
"néhány hangsáv helytelenül hangzik."
-#: engines/mads/detection.cpp:91
+#: engines/mads/detection.cpp:90
msgid "Easy mouse interface"
msgstr "Egyszerű egér interfész"
-#: engines/mads/detection.cpp:92
+#: engines/mads/detection.cpp:91
msgid "Shows object names when hovering the mouse over them"
msgstr "Megmutatja a tárgyak nevét amikor az egeret felettük tartod"
-#: engines/mads/detection.cpp:101 engines/mads/detection.cpp:102
+#: engines/mads/detection.cpp:100 engines/mads/detection.cpp:101
msgid "Animated inventory items"
msgstr "Animált tárgylista tételek"
-#: engines/mads/detection.cpp:111 engines/mads/detection.cpp:112
+#: engines/mads/detection.cpp:110 engines/mads/detection.cpp:111
msgid "Animated game interface"
msgstr "Animált játék felület"
-#: engines/mads/detection.cpp:121 engines/mads/detection.cpp:122
+#: engines/mads/detection.cpp:120 engines/mads/detection.cpp:121
msgid "Naughty game mode"
msgstr "Pajkos játékmód"
@@ -4346,39 +4346,39 @@ msgstr ""
"\n"
"Légyszíves jelentsd a csapatnak."
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:716
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:706
msgid "Invalid file name for saving"
msgstr "Érvénytelen fájlnév a mentéshez"
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2513
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2503
msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
msgstr "Fel/Nagyítás/Előre mozgás/Ajtónyitás"
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2514
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2504
msgid "Down/Zoom Out"
msgstr "Le/Zoom Ki"
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2517
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2507
msgid "Display/Hide Inventory Tray"
msgstr "Tárgylista tálca Képre/Elrejt"
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2518
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2508
msgid "Display/Hide Biochip Tray"
msgstr "Biochip tálca Képre/Elrejt"
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2519
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2509
msgid "Action/Select"
msgstr "Akció/Választ"
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2520
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2510
msgid "Toggle Center Data Display"
msgstr "Adatképernyő kapcsoló"
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2521
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2511
msgid "Display/Hide Info Screen"
msgstr "Infóképernyő Képre/Elrejt"
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2522
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2512
msgid "Display/Hide Pause Menu"
msgstr "Szünet menü Képre/Elrejt"
@@ -4494,7 +4494,7 @@ msgstr "Felskálázott videók"
msgid "Upscale videos to double their size"
msgstr "Felskáláz videót, hogy megduplázza a méretét"
-#: engines/sci/detection.cpp:853 engines/sci/engine/kfile.cpp:481
+#: engines/sci/detection.cpp:856 engines/sci/engine/kfile.cpp:481
msgid "(Autosave)"
msgstr "(Automentés)"
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgstr ""
"Ebben az esetben szükség lehet az eredeti Sierra folt alkalmazására.\n"
"\n"
-#: engines/scumm/detection.cpp:1132
+#: engines/scumm/detection.cpp:1136
msgid ""
"Your game version appears to be unknown. If this is *NOT* a fan-modified\n"
"version (in particular, not a fan-made translation), please, report the\n"
@@ -4644,7 +4644,7 @@ msgstr ""
" a kapcsolatot a ScummVM csapatában és részletesen\n"
" írd meg a játék nevét, verzióját , stb...\n"
-#: engines/scumm/detection.cpp:1150
+#: engines/scumm/detection.cpp:1154
msgid ""
"The Lite version of Putt-Putt Saves the Zoo iOS is not supported to avoid "
"piracy.\n"
@@ -4653,11 +4653,11 @@ msgstr ""
"A Putt-Putt Saves the Zoo iOS Lite verziója nem támogatott.\n"
"A teljes változat elérhető az iTunes Áruházban."
-#: engines/scumm/detection.cpp:1361
+#: engines/scumm/detection.cpp:1365
msgid "Show Object Line"
msgstr "Tárgynév sor látható"
-#: engines/scumm/detection.cpp:1362
+#: engines/scumm/detection.cpp:1366
msgid "Show the names of objects at the bottom of the screen"
msgstr "Tárgyak neveinek megjelenítése a képernyő alján"
@@ -5616,11 +5616,11 @@ msgstr ""
"Ehhez a játékhoz 3D karakter támogatás szükséges, ami a ScummVM hatókörén "
"kívül esik."
-#: engines/xeen/detection.cpp:97
+#: engines/xeen/detection.cpp:96
msgid "Show item costs in standard inventory mode"
msgstr "Elem költségek megjelenítése a szokásos leltári módban"
-#: engines/xeen/detection.cpp:98
+#: engines/xeen/detection.cpp:97
msgid ""
"Shows item costs in standard inventory mode, allowing the value of items to "
"be compared"
@@ -5628,43 +5628,43 @@ msgstr ""
"Az elem költségeket a szokásos leltári módban mutatja, lehetővé téve az elem "
"értékek összehasonlítását"
-#: engines/xeen/detection.cpp:107
+#: engines/xeen/detection.cpp:106
msgid "More durable armor"
msgstr "Tartósabb páncél"
-#: engines/xeen/detection.cpp:108
+#: engines/xeen/detection.cpp:107
msgid "Armor won't break until character is at -80HP, rather than merely -10HP"
msgstr "A páncél nem szakad el, karakter -80 HP-nál, hanem csak -10 HP-nál"
-#: engines/zvision/detection_tables.h:61
+#: engines/zvision/detection_tables.h:60
msgid "Double FPS"
msgstr "Dupla FPS"
-#: engines/zvision/detection_tables.h:62
+#: engines/zvision/detection_tables.h:61
msgid "Increase framerate from 30 to 60 FPS"
msgstr "Növeli a képfrissítést 30 ról 60 FPS-re"
-#: engines/zvision/detection_tables.h:71
+#: engines/zvision/detection_tables.h:70
msgid "Enable Venus"
msgstr "Venus engedélyezve"
-#: engines/zvision/detection_tables.h:72
+#: engines/zvision/detection_tables.h:71
msgid "Enable the Venus help system"
msgstr "Venus súgórendszer engedélyezve"
-#: engines/zvision/detection_tables.h:81
+#: engines/zvision/detection_tables.h:80
msgid "Disable animation while turning"
msgstr "Animáció tiltás bekapcsolás közben"
-#: engines/zvision/detection_tables.h:82
+#: engines/zvision/detection_tables.h:81
msgid "Disable animation while turning in panorama mode"
msgstr "Animáció tiltása panoráma mód bekapcsolása közben"
-#: engines/zvision/detection_tables.h:91
+#: engines/zvision/detection_tables.h:90
msgid "Use high resolution MPEG video"
msgstr "Nagyfelbontású MPEG videó használat"
-#: engines/zvision/detection_tables.h:92
+#: engines/zvision/detection_tables.h:91
msgid "Use MPEG video from the DVD version instead of lower resolution AVI"
msgstr ""
"A DVD verzió MPEG videójának használata, a kisebb felbontású AVI helyett"