diff options
Diffstat (limited to 'po/hu_HU.po')
-rw-r--r-- | po/hu_HU.po | 525 |
1 files changed, 395 insertions, 130 deletions
diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po index b55e0b12e9..4663df0ded 100644 --- a/po/hu_HU.po +++ b/po/hu_HU.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-06 23:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-23 15:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-20 23:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-21 09:54+0100\n" "Last-Translator: Gruby <grubycza@hotmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -49,7 +49,10 @@ msgstr "Feljebb" #: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 #: gui/launcher.cpp:312 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1178 #: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54 -#: backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: engines/engine.cpp:408 engines/sword1/control.cpp:865 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:281 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: backends/events/default/default-events.cpp:222 +#: backends/events/default/default-events.cpp:244 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" @@ -86,7 +89,14 @@ msgstr "Kiosztás" #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:313 gui/launcher.cpp:936 #: gui/launcher.cpp:940 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1179 -#: backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: engines/engine.cpp:346 engines/engine.cpp:357 engines/scumm/scumm.cpp:1796 +#: engines/agos/animation.cpp:545 engines/groovie/script.cpp:417 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:344 engines/sword1/animation.cpp:354 +#: engines/sword1/animation.cpp:360 engines/sword1/control.cpp:865 +#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:379 +#: engines/sword2/animation.cpp:389 engines/sword2/animation.cpp:398 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:281 backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:52 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -427,7 +437,7 @@ msgstr "Játék betöltése:" #: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255 #: engines/mohawk/riven.cpp:711 engines/cruise/menu.cpp:216 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:265 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:264 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:228 msgid "Load" msgstr "Betöltés" @@ -442,16 +452,16 @@ msgstr "" #: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:327 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:284 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:314 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:275 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:77 msgid "Yes" msgstr "Igen" #: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:327 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:284 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:314 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:275 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:77 msgid "No" msgstr "Nem" @@ -510,7 +520,7 @@ msgstr "Vizsgálat kész!" #: gui/massadd.cpp:246 #, c-format msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games." -msgstr "" +msgstr "%d új játékot találtam, %d előzőleg hozzáadott játék kihagyva..." #: gui/massadd.cpp:250 #, c-format @@ -518,9 +528,9 @@ msgid "Scanned %d directories ..." msgstr "%d Mappa átvizsgálva..." #: gui/massadd.cpp:253 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." -msgstr "%d Új játékot találtam." +msgstr "%d új játékot találtam, %d előzőleg hozzáadott játék kihagyva..." #: gui/options.cpp:72 msgid "Never" @@ -570,19 +580,19 @@ msgstr "Nincs" #: gui/options.cpp:372 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" -msgstr "" +msgstr "Néhány grafikus opció változtatása sikertelen:" #: gui/options.cpp:384 msgid "the video mode could not be changed." -msgstr "" +msgstr "a videómód nem változott." #: gui/options.cpp:390 msgid "the fullscreen setting could not be changed" -msgstr "" +msgstr "a teljesképernyős beállítás nem változott" #: gui/options.cpp:396 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" -msgstr "" +msgstr "a képméretarány beállítások nem változtak" #: gui/options.cpp:705 msgid "Graphics mode:" @@ -596,8 +606,9 @@ msgstr "Kirajzolás mód:" msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Néhány játék támogatja a speciális árnyalási módokat" -#: gui/options.cpp:726 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:2252 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:456 +#: gui/options.cpp:726 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2252 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:460 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Teljesképernyős mód:" @@ -884,7 +895,6 @@ msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "A ScummVM GUI nyelve" #: gui/options.cpp:1295 -#, fuzzy msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "Indítsd újra a ScummVM-et a változások érvényesítéséhez." @@ -1069,7 +1079,11 @@ msgstr "Nem található alkalmas motor plugin" msgid "Engine plugin does not support save states" msgstr "A motor nem támogatja a játékállás mentését" -#: common/error.cpp:72 +#: common/error.cpp:71 +msgid "User canceled" +msgstr "Felhasználói megszakítás" + +#: common/error.cpp:75 msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" @@ -1091,33 +1105,18 @@ msgctxt "lowres" msgid "Hercules Amber" msgstr "Hercules Sárga" -#: engines/advancedDetector.cpp:368 +#: engines/advancedDetector.cpp:296 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." -msgstr "" +msgstr "A '%s' játék ismeretlennek tűnik." -#: engines/advancedDetector.cpp:369 +#: engines/advancedDetector.cpp:297 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" -msgstr "" +msgstr "Kérlek jelezd a ScummVM csapatnak a következő adatokat, együtt a játék" -#: engines/advancedDetector.cpp:371 +#: engines/advancedDetector.cpp:299 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" -msgstr "" - -#: engines/advancedDetector.cpp:632 -#, c-format -msgid "" -"Your game version has been detected using filename matching as a variant of %" -"s." -msgstr "" - -#: engines/advancedDetector.cpp:635 -msgid "If this is an original and unmodified version, please report any" -msgstr "" - -#: engines/advancedDetector.cpp:637 -msgid "information previously printed by ScummVM to the team." -msgstr "" +msgstr "címével és megbízható adataival játékverzió/nyelv(ek)/stb.:" #: engines/dialogs.cpp:84 msgid "~R~esume" @@ -1161,12 +1160,21 @@ msgstr "Játék mentése:" #: engines/sci/engine/kfile.cpp:575 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:265 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:264 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:228 msgid "Save" msgstr "Mentés" +#: engines/dialogs.cpp:146 +msgid "" +"Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult " +"the README for basic information, and for instructions on how to obtain " +"further assistance." +msgstr "" +"Sajnálom, a motor jelenleg nem tartalmaz játék közbeni súgót. Olvassd el a " +"README-t az alap információkról, és hogy hogyan segíthetsz a későbbiekben." + #: engines/dialogs.cpp:312 engines/mohawk/dialogs.cpp:100 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:152 msgid "~O~K" @@ -1181,6 +1189,64 @@ msgstr "Mégse" msgid "~K~eys" msgstr "Billentyük" +#: engines/engine.cpp:220 +msgid "Could not initialize color format." +msgstr "Szín formátum nincs alkalmazva" + +#: engines/engine.cpp:228 +msgid "Could not switch to video mode: '" +msgstr "Videómód nincs átállítva: ' " + +#: engines/engine.cpp:237 +msgid "Could not apply aspect ratio setting." +msgstr "Méretarány korrekció nem változott." + +#: engines/engine.cpp:242 +msgid "Could not apply fullscreen setting." +msgstr "Teljesképernyős beállítás nincs alkalmazva" + +#: engines/engine.cpp:342 +msgid "" +"You appear to be playing this game directly\n" +"from the CD. This is known to cause problems,\n" +"and it is therefore recommended that you copy\n" +"the data files to your hard disk instead.\n" +"See the README file for details." +msgstr "" +"Úgy néz ki, ezt a játékot CD-ről futtatod\n" +"Ez ismert problémákat okoz, ezért\n" +"ajánlatos átmásolni a játék\n" +"adatfájljait a merevlemezedre.\n" +"Nézd meg a README fájlt a részletekért." + +#: engines/engine.cpp:353 +msgid "" +"This game has audio tracks in its disk. These\n" +"tracks need to be ripped from the disk using\n" +"an appropriate CD audio extracting tool in\n" +"order to listen to the game's music.\n" +"See the README file for details." +msgstr "" +"A játékhoz audiósávok tartoznak a lemezen\n" +"ezeket a sávokat másold ki egy megfelelő\n" +"CD audió kitömörítő programmal\n" +"hogy a játék zenéje hallható legyen.\n" +"Nézd meg a README fájlt a részletekért." + +#: engines/engine.cpp:405 +msgid "" +"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " +"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " +"not work in future versions of ScummVM." +msgstr "" +"FIGYELEM: A játékot amit indítani akarsz még nem teljesen támogatotja a " +"ScummVM. Számíts rá hogy nem stabilan fut, és a mentések nem működnek a " +"jövőbeni ScummVM verziókkal." + +#: engines/engine.cpp:408 +msgid "Start anyway" +msgstr "Indítás így is" + #: engines/scumm/dialogs.cpp:281 msgid "~P~revious" msgstr "Előző" @@ -1248,6 +1314,7 @@ msgstr "1-10 Játékállás mentése" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 +#: backends/events/default/default-events.cpp:244 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" @@ -1332,9 +1399,8 @@ msgid " since they may cause crashes" msgstr " mert rendszerösszeomlást vagy" #: engines/scumm/help.cpp:110 -#, fuzzy msgid " or incorrect game behavior." -msgstr " hibás működést eredményezhet." +msgstr " vagy hibás játékműködést okoz." #: engines/scumm/help.cpp:114 msgid "Spinning drafts on the keyboard:" @@ -1713,7 +1779,16 @@ msgstr "Jobbra repülés" msgid "Fly to lower right" msgstr "Jobbra le repülés" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2250 engines/agos/saveload.cpp:190 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1794 +#, c-format +msgid "" +"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" +"but %s is missing. Using AdLib instead." +msgstr "" +"Native MIDI támogatáshoz kell a Roland Upgrade a LucasArts-tól,\n" +"a %s hiányzik. AdLib-ot használok helyette." + +#: engines/scumm/scumm.cpp:2280 engines/agos/saveload.cpp:190 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -1724,7 +1799,7 @@ msgstr "" "\n" "%s fájlba nem sikerült" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2257 engines/agos/saveload.cpp:155 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2287 engines/agos/saveload.cpp:155 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -1735,7 +1810,7 @@ msgstr "" "\n" "%s fájlból nem sikerült" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2269 engines/agos/saveload.cpp:198 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2299 engines/agos/saveload.cpp:198 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -1746,7 +1821,7 @@ msgstr "" "\n" "%s fájlba elkészült" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2484 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2514 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -1766,11 +1841,11 @@ msgstr "Átmenetek engedélyezve" #: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 msgid "~D~rop Page" -msgstr "" +msgstr "Oldal~D~obás" #: engines/mohawk/dialogs.cpp:96 msgid "~S~how Map" -msgstr "" +msgstr "~S~ Térkép" #: engines/mohawk/dialogs.cpp:150 msgid "~W~ater Effect Enabled" @@ -1784,6 +1859,163 @@ msgstr "Játékmenet visszaállítása:" msgid "Restore" msgstr "Visszaállítás" +#: engines/agos/animation.cpp:544 +#, c-format +msgid "Cutscene file '%s' not found!" +msgstr "'%s' átvezető fájl nem található" + +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:468 +msgid "Failed to load game state from file." +msgstr "Játékállás betöltése fájlból nem sikerült." + +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:546 +msgid "Failed to save game state to file." +msgstr "Játékállás mentése fájlba nem sikerült." + +#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 +msgid "Failed to delete file." +msgstr "Fájl törlés sikertelen." + +#: engines/groovie/script.cpp:417 +msgid "Failed to save game" +msgstr "Játék mentés nem sikerült" + +#: engines/kyra/sound_midi.cpp:475 +msgid "" +"You appear to be using a General MIDI device,\n" +"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" +"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" +"General MIDI ones. After all it might happen\n" +"that a few tracks will not be correctly played." +msgstr "" +"Úgy néz ki egy General MIDI eszközt használsz,\n" +"a játék csak Roland MT32 MIDI eszközt támogat.\n" +"Cseréld ki Roland MT32 hangszerekre\n" +"a General MIDI-t. Különben néhány\n" +"sávot nem lehet rendesen lejátszani." + +#: engines/m4/m4_menus.cpp:138 +msgid "Save game failed!" +msgstr "Játék mentése nem sikerült!" + +#: engines/sky/compact.cpp:130 +msgid "" +"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" +"Please download it from www.scummvm.org" +msgstr "" +"A \"sky.cpt\" fájl nem található!\n" +"Töltsd le a www.scummvm.org oldaláról" + +#: engines/sky/compact.cpp:141 +msgid "" +"The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n" +"Please (re)download it from www.scummvm.org" +msgstr "" +"A \"sky.cpt\" fájl mérete nem megfelelő.\n" +"Töltsd le a www.scummvm.org oldaláról" + +#: engines/sword1/animation.cpp:344 engines/sword2/animation.cpp:379 +msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" +msgstr "DXA átvezető elérhető, de a ScummVM zlib támogatás nincs lefordítva" + +#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword2/animation.cpp:389 +msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" +msgstr "MPEG2 átvezetők már nem támogatottak" + +#: engines/sword1/animation.cpp:359 engines/sword2/animation.cpp:397 +#, c-format +msgid "Cutscene '%s' not found" +msgstr "'%s' átvezető nem található" + +#: engines/sword1/control.cpp:863 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be " +"converted.\n" +"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to " +"load your games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " +"time you start the game.\n" +msgstr "" +"ScummVM régi játékmentést talált a Broken Sword 1 hez, ezt át kell " +"alakítani.\n" +"A régi játékmentés nem támogatott, ezért a játék nem töltődik be átalakítás " +"nélkül.\n" +"\n" +"Nyomj OK-t az átalakításhoz, vagy rákérdezzek ha legközelebb elindítod a " +"játékot.\n" + +#: engines/sword1/control.cpp:1232 +#, c-format +msgid "" +"Target new save game already exists!\n" +"Would you like to keep the old save game (%s) or the new one (%s)?\n" +msgstr "" +"A választott játékmentés már létezik!\n" +"Megtartod a régi játékmentést (%s) vagy kicseréled az újra (%s)?\n" + +#: engines/sword1/control.cpp:1235 +msgid "Keep the old one" +msgstr "A régit megtartom" + +#: engines/sword1/control.cpp:1235 +msgid "Keep the new one" +msgstr "Az újat megtartom" + +#: engines/sword1/logic.cpp:1633 +msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" +msgstr "Ez a Broken Sword 1 Demo vége" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"Can't save game in slot %i\n" +"\n" +msgstr "" +"Játékállás nem menthető %i slotba\n" +"\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:211 +msgid "Loading game..." +msgstr "Játék betöltés..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:226 +msgid "Saving game..." +msgstr "Játék mentés..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:279 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " +"renamed.\n" +"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " +"games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" +msgstr "" +"ScummVM régi játékmentést talált a Nippon Safes hez ezt át kell nevezni.\n" +"A régi játékmentés nem támogatott, ezért a játék nem töltődik be átnevezés " +"nélkül..\n" +"\n" +"Nyomj OK-t az átalakításhoz, vagy rákérdezzek ha legközelebb elindítod a " +"játékot.\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:326 +msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." +msgstr "ScummVM konvertálta az összes játékállásodat." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:328 +msgid "" +"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " +"your files have been converted.\n" +"\n" +"Please report to the team." +msgstr "" +"ScummVM kiírt néhány figyelmeztetést a konzolablakba és nem biztos hogy az " +"összes fájlod át lett alakítva.\n" +"\n" +"Légyszíves jelentsd a csapatnak." + #: audio/fmopl.cpp:49 msgid "MAME OPL emulator" msgstr "MAME OPL emulátor" @@ -1792,19 +2024,41 @@ msgstr "MAME OPL emulátor" msgid "DOSBox OPL emulator" msgstr "DOSBox OPL emulátor" -#: audio/mididrv.cpp:206 +#: audio/mididrv.cpp:204 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected). Attempting to fall back to the next available device..." +msgstr "" +"A kiválasztott '%s' hangeszköz nem található. (Lekapcsoltad, vagy kihúztad). " +"A következő elérhető eszköz keresése..." + +#: audio/mididrv.cpp:216 #, c-format msgid "" -"Failed to detect the selected audio device '%s'. See log file for more " +"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " "information. Attempting to fall back to the next available device..." msgstr "" +"A kiválasztott '%s' hangeszköz nem használható. Bővebb információ a " +"naplófájlban. A következő elérhető eszköz keresése..." + +#: audio/mididrv.cpp:250 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected). Attempting to fall back to the next available device..." +msgstr "" +"Az elsődleges '%s' hangeszköz nem található. (Lekapcsoltad, vagy kihúztad). " +"A következő elérhető eszköz keresése..." -#: audio/mididrv.cpp:246 +#: audio/mididrv.cpp:265 #, c-format msgid "" -"Failed to detect the preferred device '%s'. See log file for more " +"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " "information. Attempting to fall back to the next available device..." msgstr "" +"Az elsődleges '%s' hangeszköz nem használható. Bővebb információ a " +"naplófájlban. A következő elérhető eszköz keresése..." #: audio/null.h:43 msgid "No music" @@ -1827,9 +2081,8 @@ msgid "C64 Audio Emulator" msgstr "C64 Audio Emulátor" #: audio/softsynth/mt32.cpp:329 -#, fuzzy msgid "Initializing MT-32 Emulator" -msgstr "MT-32 Emulátor inicializálás" +msgstr "MT-32 Emulátor inicializálása" #: audio/softsynth/mt32.cpp:543 msgid "MT-32 Emulator" @@ -1935,6 +2188,14 @@ msgstr "Jóminőségü audió (lassabb)(újraindítás)" msgid "Disable power off" msgstr "Leállítás tiltva" +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:338 +msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." +msgstr "Egér kattint-és-húz mód engedélyezve." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:340 +msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." +msgstr "Egér kattint-és-húz mód letiltva." + #: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:351 msgid "Touchpad mode enabled." msgstr "Touchpad mód engedélyezve." @@ -1943,37 +2204,33 @@ msgstr "Touchpad mód engedélyezve." msgid "Touchpad mode disabled." msgstr "Touchpad mód letiltva." -#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:45 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45 msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normál (nincs átméretezés)" -#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:64 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64 msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normál (nincs átméretezés)" -#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:2137 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:517 -#, fuzzy +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2137 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:521 msgid "Enabled aspect ratio correction" -msgstr "Méretarány korrekció kapcsoló" +msgstr "Méretarány korrekció engedélyezve" -#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:2143 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:522 -#, fuzzy +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2143 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:526 msgid "Disabled aspect ratio correction" -msgstr "Méretarány korrekció kapcsoló" +msgstr "Méretarány korrekció letiltva" -#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:2198 -#, fuzzy +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2198 msgid "Active graphics filter:" -msgstr "Kapcsolás grafikus szűrők között" +msgstr "Aktív grafikus szűrők:" -#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:2254 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:461 -#, fuzzy +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2254 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:465 msgid "Windowed mode" -msgstr "Kirajzolás mód:" +msgstr "Ablakos mód" #: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:139 msgid "OpenGL Normal" @@ -1987,22 +2244,21 @@ msgstr "OpenGL Megtartott" msgid "OpenGL Original" msgstr "OpenGL Eredeti" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:399 -#, fuzzy +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:403 msgid "Current display mode" -msgstr "Jelenlegi videómód:" +msgstr "Jelenlegi videómód" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:412 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:416 msgid "Current scale" -msgstr "" +msgstr "Aktuális méretezés" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:546 msgid "Active filter mode: Linear" -msgstr "" +msgstr "Aktív filter mód: Lineáris" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:544 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:548 msgid "Active filter mode: Nearest" -msgstr "" +msgstr "Aktív filter mód: Közelítő" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 @@ -2195,19 +2451,17 @@ msgid "Network down" msgstr "Nincs hálózat" #: backends/platform/wii/options.cpp:178 -#, fuzzy msgid "Initializing network" -msgstr "Hálózat inicializálás" +msgstr "Hálózat inicializálása" #: backends/platform/wii/options.cpp:182 -#, fuzzy msgid "Timeout while initializing network" -msgstr "Időtúllépés a hálózat inicializálásnál" +msgstr "Időtúllépés a hálózat inicializálásakor" #: backends/platform/wii/options.cpp:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network not initialized (%d)" -msgstr "Hálózat nincs inicializálva (%d)" +msgstr "(%d) Hálózat nincs inicializálva" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 msgid "Hide Toolbar" @@ -2262,13 +2516,13 @@ msgstr "Kurzor Bal" msgid "Cursor Right" msgstr "Kurzor Jobb" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:265 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:264 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:228 msgid "Do you want to load or save the game?" msgstr "Játékállás betöltése vagy mentése?" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:327 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:284 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:314 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:275 msgid " Are you sure you want to quit ? " msgstr " Biztos hogy ki akarsz lépni ? " @@ -2292,82 +2546,93 @@ msgstr "Kijelző" msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" msgstr "El akarod kezdeni az automatikus vizsgálatot ?" -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:485 +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:487 msgid "Map right click action" msgstr "Jobbkatt művelet gomb" -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:489 +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:491 msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" msgstr "Válassz egy billentyűt a 'Jobbkatt' művelethez" -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:498 +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:500 msgid "Map hide toolbar action" msgstr "Eszköztár rejtés gomb" -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:502 +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:504 msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" msgstr "Válassz egy billentyűt az 'Eszköztár rejtés' művelethez" -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:511 +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:513 msgid "Map Zoom Up action (optional)" msgstr "Nagyítás művelet (opcionális)" -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:514 +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516 msgid "Map Zoom Down action (optional)" msgstr "Kicsinyítés művelet (opcionális)" -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:522 +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:524 msgid "" "Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" msgstr "" "Ne felejts billentyűt társítani az 'Eszköztár rejtés' művelethez, hogy lásd " "a teljes listát" -#: backends/events/gp2xsdl/gp2xsdl-events.cpp:273 -#: backends/events/gp2xsdl/gp2xsdl-events.cpp:317 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:367 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:78 +#: backends/events/default/default-events.cpp:222 +msgid "Do you really want to return to the Launcher?" +msgstr "Biztos hogy visszatérsz az indítópulthoz?" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:222 +msgid "Launcher" +msgstr "Indítópult" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:244 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Biztos hogy ki akarsz lépni ?" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:366 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:409 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" -msgstr "" +msgstr "Érintőképernyő 'Tap Mód' - Bal katt" -#: backends/events/gp2xsdl/gp2xsdl-events.cpp:275 -#: backends/events/gp2xsdl/gp2xsdl-events.cpp:319 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:369 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:80 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:368 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:411 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" -msgstr "" +msgstr "Érintőképernyő 'Tap Mód' - Jobb katt" -#: backends/events/gp2xsdl/gp2xsdl-events.cpp:277 -#: backends/events/gp2xsdl/gp2xsdl-events.cpp:321 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:371 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:414 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:82 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:370 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:413 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:145 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" -msgstr "" +msgstr "Érintőképernyő 'Tap Mód' - Lebegő (Nincs katt)" -#: backends/events/gp2xsdl/gp2xsdl-events.cpp:297 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:391 -#, fuzzy +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 msgid "Maximum Volume" -msgstr "Hangerő" +msgstr "Maximum Hangerő" -#: backends/events/gp2xsdl/gp2xsdl-events.cpp:299 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:393 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:392 msgid "Increasing Volume" -msgstr "" +msgstr "Hangerő növelése" -#: backends/events/gp2xsdl/gp2xsdl-events.cpp:306 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:399 -#, fuzzy +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:398 msgid "Minimal Volume" -msgstr "Hangerő" +msgstr "Minimum Hangerő" -#: backends/events/gp2xsdl/gp2xsdl-events.cpp:308 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:401 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:400 msgid "Decreasing Volume" -msgstr "" +msgstr "Hangerő csökkentése" + +#~ msgid "" +#~ "Your game version has been detected using filename matching as a variant " +#~ "of %s." +#~ msgstr "A felismert játékverziód a használt fájlnévvel a %s egy változata." + +#~ msgid "If this is an original and unmodified version, please report any" +#~ msgstr "Ha ez egy eredeti nem változtatott verzió, kérlek jelezd minden" + +#~ msgid "information previously printed by ScummVM to the team." +#~ msgstr "előzőleg kiírt információt a ScummVM csapatnak." #~ msgid "Discovered %d new games." #~ msgstr "%d Új játékot találtam." |