aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it_IT.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it_IT.po')
-rw-r--r--po/it_IT.po158
1 files changed, 79 insertions, 79 deletions
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po
index ad521dfd56..8f27007d89 100644
--- a/po/it_IT.po
+++ b/po/it_IT.po
@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) YEAR ScummVM Team
# This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-27 18:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-27 23:36+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-27 18:20+0100\n"
"Last-Translator: Maff <matteo.maff at gmail dot com>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Vai alla cartella superiore"
#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
-#: gui/launcher.cpp:266 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:989
+#: gui/launcher.cpp:266 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:995
#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56
#: backends/platform/wii/options.cpp:48
msgid "Cancel"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgid "Map"
msgstr "Mappa"
#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:267 gui/launcher.cpp:873
-#: gui/launcher.cpp:877 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:990
+#: gui/launcher.cpp:877 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:996
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
msgid "OK"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
"Lingua del gioco. Un gioco inglese non potrà risultare tradotto in italiano"
#: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:194 gui/options.cpp:80
-#: gui/options.cpp:623 gui/options.cpp:633 gui/options.cpp:960
+#: gui/options.cpp:629 gui/options.cpp:639 gui/options.cpp:966
#: sound/null.cpp:42
msgid "<default>"
msgstr "<predefinito>"
@@ -150,11 +150,11 @@ msgstr "Piattaforma:"
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "La piattaforma per la quale il gioco è stato concepito"
-#: gui/launcher.cpp:204 gui/options.cpp:867 gui/options.cpp:884
+#: gui/launcher.cpp:204 gui/options.cpp:873 gui/options.cpp:890
msgid "Graphics"
msgstr "Grafica"
-#: gui/launcher.cpp:204 gui/options.cpp:867 gui/options.cpp:884
+#: gui/launcher.cpp:204 gui/options.cpp:873 gui/options.cpp:890
msgid "GFX"
msgstr "Grafica"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Grafica"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Ignora le impostazioni grafiche globali"
-#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:890
+#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:896
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Audio"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Ignora le impostazioni audio globali"
-#: gui/launcher.cpp:223 gui/options.cpp:894
+#: gui/launcher.cpp:223 gui/options.cpp:900
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Volume"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Ignora le impostazioni globali di volume"
-#: gui/launcher.cpp:232 gui/options.cpp:902
+#: gui/launcher.cpp:232 gui/options.cpp:908
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "MIDI"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Ignora le impostazioni MIDI globali"
-#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:908
+#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:914
msgid "Paths"
msgstr "Percorsi"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Percorsi"
msgid "Game Path:"
msgstr "Percorso del gioco:"
-#: gui/launcher.cpp:254 gui/options.cpp:921
+#: gui/launcher.cpp:254 gui/options.cpp:927
msgid "Extra Path:"
msgstr "Percorso aggiuntivo:"
@@ -206,18 +206,18 @@ msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dal gioco"
msgid "Save Path:"
msgstr "Percorso di salvataggio:"
-#: gui/launcher.cpp:258 gui/launcher.cpp:259 gui/options.cpp:915
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/launcher.cpp:258 gui/launcher.cpp:259 gui/options.cpp:921
+#: gui/options.cpp:922
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Specifica dove archiviare i salvataggi"
#: gui/launcher.cpp:275 gui/launcher.cpp:353 gui/launcher.cpp:398
-#: gui/options.cpp:259 gui/options.cpp:406 gui/options.cpp:492
-#: gui/options.cpp:551 gui/options.cpp:712 gui/options.cpp:919
-#: gui/options.cpp:922 gui/options.cpp:926 gui/options.cpp:1013
-#: gui/options.cpp:1019 gui/options.cpp:1025 gui/options.cpp:1033
-#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1061 gui/options.cpp:1067
-#: gui/options.cpp:1074 gui/options.cpp:1173
+#: gui/options.cpp:259 gui/options.cpp:412 gui/options.cpp:498
+#: gui/options.cpp:557 gui/options.cpp:718 gui/options.cpp:925
+#: gui/options.cpp:928 gui/options.cpp:932 gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1025 gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1039
+#: gui/options.cpp:1063 gui/options.cpp:1067 gui/options.cpp:1073
+#: gui/options.cpp:1080 gui/options.cpp:1179
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Nessuno"
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
-#: gui/launcher.cpp:391 gui/options.cpp:1167
+#: gui/launcher.cpp:391 gui/options.cpp:1173
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Seleziona SoundFont"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Cerca nella lista dei giochi"
msgid "Search:"
msgstr "Cerca:"
-#: gui/launcher.cpp:529 gui/options.cpp:713
+#: gui/launcher.cpp:529 gui/options.cpp:719
msgid "Clear value"
msgstr "Cancella"
@@ -455,75 +455,75 @@ msgstr "44 kHz"
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:620
+#: gui/options.cpp:626
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Modalità grafica:"
-#: gui/options.cpp:631
+#: gui/options.cpp:637
msgid "Render mode:"
msgstr "Modalità resa grafica:"
-#: gui/options.cpp:631 gui/options.cpp:632
+#: gui/options.cpp:637 gui/options.cpp:638
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modalità di resa grafica speciali supportate da alcuni giochi"
-#: gui/options.cpp:641
+#: gui/options.cpp:647
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Modalità a schermo intero"
-#: gui/options.cpp:644
+#: gui/options.cpp:650
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Correzione proporzioni"
-#: gui/options.cpp:644
+#: gui/options.cpp:650
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corregge le proporzioni dei giochi 320x200"
-#: gui/options.cpp:651
+#: gui/options.cpp:657
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Dispositivo preferito:"
-#: gui/options.cpp:651
+#: gui/options.cpp:657
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Specifica il dispositivo audio o l'emulatore della scheda audio preferiti"
-#: gui/options.cpp:652
+#: gui/options.cpp:658
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Specifica il dispositivo di output audio o l'emulatore della scheda audio"
-#: gui/options.cpp:654
+#: gui/options.cpp:660
msgid "MT32 Device:"
msgstr "Dispositivo MT32:"
-#: gui/options.cpp:654
+#: gui/options.cpp:660
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output Roland MT-32/LAPC1/"
"CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:656
+#: gui/options.cpp:662
msgid "GM Device:"
msgstr "Dispositivo GM:"
-#: gui/options.cpp:656
+#: gui/options.cpp:662
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output General MIDI"
-#: gui/options.cpp:688
+#: gui/options.cpp:694
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulatore AdLib:"
-#: gui/options.cpp:688 gui/options.cpp:689
+#: gui/options.cpp:694 gui/options.cpp:695
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib è utilizzato per la musica in molti giochi"
-#: gui/options.cpp:699
+#: gui/options.cpp:705
msgid "Output rate:"
msgstr "Frequenza output:"
-#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:700
+#: gui/options.cpp:705 gui/options.cpp:706
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -531,27 +531,27 @@ msgstr ""
"Valori più alti restituiscono un suono di maggior qualità, ma potrebbero non "
"essere supportati dalla tua scheda audio"
-#: gui/options.cpp:711
+#: gui/options.cpp:717
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:711 gui/options.cpp:712
+#: gui/options.cpp:717 gui/options.cpp:718
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr "SoundFont è supportato da alcune schede audio, Fluidsynth e Timidity"
-#: gui/options.cpp:716
+#: gui/options.cpp:722
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Modalità mista AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:716
+#: gui/options.cpp:722
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Utilizza generazione di suono sia MIDI che AdLib"
-#: gui/options.cpp:719
+#: gui/options.cpp:725
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 effettivo (disattiva emulazione GM)"
-#: gui/options.cpp:719
+#: gui/options.cpp:725
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -559,141 +559,141 @@ msgstr ""
"Seleziona se vuoi usare il dispositivo hardware audio compatibile con Roland "
"che è connesso al tuo computer"
-#: gui/options.cpp:722
+#: gui/options.cpp:728
msgid "Enable Roland GS Mode"
msgstr "Attiva la modalità Roland GS"
-#: gui/options.cpp:722
+#: gui/options.cpp:728
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr ""
"Disattiva la mappatura General MIDI per i giochi con colonna sonora Roland "
"MT-32"
-#: gui/options.cpp:725
+#: gui/options.cpp:731
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Guadagno MIDI:"
-#: gui/options.cpp:738
+#: gui/options.cpp:744
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Testo e voci:"
-#: gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:749
+#: gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:755
msgid "Speech"
msgstr "Voci"
-#: gui/options.cpp:744 gui/options.cpp:750
+#: gui/options.cpp:750 gui/options.cpp:756
msgid "Subtitles"
msgstr "Sottotitoli"
-#: gui/options.cpp:745 gui/options.cpp:751
+#: gui/options.cpp:751 gui/options.cpp:757
msgid "Both"
msgstr "Entrambi"
-#: gui/options.cpp:749
+#: gui/options.cpp:755
msgid "Spch"
msgstr "Voci"
-#: gui/options.cpp:750
+#: gui/options.cpp:756
msgid "Subs"
msgstr "Sub"
-#: gui/options.cpp:751
+#: gui/options.cpp:757
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Mostra i sottotitoli e attiva le voci"
-#: gui/options.cpp:755
+#: gui/options.cpp:761
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocità sottotitoli:"
-#: gui/options.cpp:767
+#: gui/options.cpp:773
msgid "Music volume:"
msgstr "Volume musica:"
-#: gui/options.cpp:774
+#: gui/options.cpp:780
msgid "Mute All"
msgstr "Disattiva audio"
-#: gui/options.cpp:777
+#: gui/options.cpp:783
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volume effetti:"
-#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778
+#: gui/options.cpp:783 gui/options.cpp:784
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volume degli effetti sonori"
-#: gui/options.cpp:784
+#: gui/options.cpp:790
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volume voci:"
-#: gui/options.cpp:915
+#: gui/options.cpp:921
msgid "Save Path: "
msgstr "Percorso di salvataggio: "
-#: gui/options.cpp:918
+#: gui/options.cpp:924
msgid "Theme Path:"
msgstr "Percorso del tema:"
-#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:922
+#: gui/options.cpp:927 gui/options.cpp:928
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dai giochi o da ScummVM"
-#: gui/options.cpp:925
+#: gui/options.cpp:931
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Percorso dei plugin:"
-#: gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:936
msgid "Misc"
msgstr "Varie"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:938
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:936
+#: gui/options.cpp:942
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Renderer interfaccia grafica:"
-#: gui/options.cpp:942
+#: gui/options.cpp:948
msgid "Autosave:"
msgstr "Salvataggio automatico:"
-#: gui/options.cpp:950
+#: gui/options.cpp:956
msgid "Keys"
msgstr "Tasti"
-#: gui/options.cpp:957
+#: gui/options.cpp:963
msgid "GUI Language:"
msgstr "Lingua dell'interfaccia:"
-#: gui/options.cpp:957
+#: gui/options.cpp:963
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Lingua dell'interfaccia grafica di ScummVM"
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:968
msgid "English"
msgstr "Inglese"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1112
msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
msgstr "Devi riavviare ScummVM affinché le modifiche abbiano effetto."
-#: gui/options.cpp:1119
+#: gui/options.cpp:1125
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "Seleziona la cartella per i salvataggi"
-#: gui/options.cpp:1126
+#: gui/options.cpp:1132
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "La cartella scelta è in sola lettura. Si prega di sceglierne un'altra."
-#: gui/options.cpp:1135
+#: gui/options.cpp:1141
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Seleziona la cartella dei temi dell'interfaccia"
-#: gui/options.cpp:1145
+#: gui/options.cpp:1151
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Seleziona la cartella dei file aggiuntivi"
-#: gui/options.cpp:1156
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Seleziona la cartella dei plugin"