diff options
Diffstat (limited to 'po/nb_NO.po')
-rw-r--r-- | po/nb_NO.po | 463 |
1 files changed, 233 insertions, 230 deletions
diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po index 8e3959b4c7..3cfca377e5 100644 --- a/po/nb_NO.po +++ b/po/nb_NO.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-27 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-05 12:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-05 23:47+0200\n" "Last-Translator: Einar Johan Trøan Sømåen <einarjohants@gmail.com>\n" "Language-Team: somaen <einarjohants@gmail.com>\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Oppover" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1376 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1461 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111 @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Velg" msgid "Select directory where to download game data" msgstr "Velg mappe for nedlasting av spilldata" -#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:472 gui/launcher.cpp:173 +#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:470 gui/launcher.cpp:197 msgid "Select directory with game data" msgstr "Velg mappe med spilldata" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 -#: gui/launcher.cpp:286 gui/launcher.cpp:394 gui/launcher.cpp:453 +#: gui/launcher.cpp:307 gui/launcher.cpp:415 gui/launcher.cpp:474 #: gui/storagewizarddialog.cpp:112 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Ja" #: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 -#: gui/launcher.cpp:286 gui/launcher.cpp:394 gui/launcher.cpp:453 +#: gui/launcher.cpp:307 gui/launcher.cpp:415 gui/launcher.cpp:474 #: gui/storagewizarddialog.cpp:112 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nei" -#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:544 +#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:565 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM kunne ikke åpne den valgte mappa!" @@ -151,8 +151,8 @@ msgstr "" "samme navn." #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:501 -#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1377 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:522 +#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1463 #: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -237,8 +237,8 @@ msgstr "" "Spillets språk. Dette vil ikke gjøre din spanske spillversjon om til engelsk " "versjon" -#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:116 -#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:1261 +#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:812 gui/options.cpp:825 gui/options.cpp:1356 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<standard>" @@ -261,11 +261,11 @@ msgstr "Plattform:" msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1232 msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1232 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Overstyr globale grafikkinstillinger" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1143 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1238 msgid "Audio" msgstr "Lyd" @@ -291,11 +291,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Overstyr globale lydinstillinger" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1148 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1243 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1150 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1245 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volum" @@ -309,7 +309,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Overstyr globale voluminstillinger" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1158 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1253 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Overstyr globale MIDI-instillinger" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1168 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1263 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -335,11 +335,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Overstyr globale MT-32-instillinger" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1175 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1270 msgid "Paths" msgstr "Sti" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1177 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1272 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Sti" @@ -353,7 +353,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Spillsti:" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1201 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1296 msgid "Extra Path:" msgstr "Ekstrasti:" @@ -362,56 +362,56 @@ msgstr "Ekstrasti:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Bestemmer sti til ytterligere data brukt av spillet" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1203 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1298 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Ekstrasti:" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1185 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1280 msgid "Save Path:" msgstr "Lagringssti:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187 -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1280 gui/options.cpp:1282 +#: gui/options.cpp:1283 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Bestemmer sti til lagrede spill" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1187 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1282 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Lagringssti:" -#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:400 -#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1196 -#: gui/options.cpp:1204 gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1414 -#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1428 gui/options.cpp:1451 -#: gui/options.cpp:1467 gui/options.cpp:1473 gui/options.cpp:1480 -#: gui/options.cpp:1488 gui/options.cpp:1643 gui/options.cpp:1646 -#: gui/options.cpp:1653 gui/options.cpp:1663 +#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1291 +#: gui/options.cpp:1299 gui/options.cpp:1308 gui/options.cpp:1488 +#: gui/options.cpp:1494 gui/options.cpp:1502 gui/options.cpp:1525 +#: gui/options.cpp:1554 gui/options.cpp:1560 gui/options.cpp:1567 +#: gui/options.cpp:1575 gui/options.cpp:1758 gui/options.cpp:1761 +#: gui/options.cpp:1768 gui/options.cpp:1778 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:406 -#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1461 -#: gui/options.cpp:1649 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1482 gui/options.cpp:1548 +#: gui/options.cpp:1764 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1657 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1772 msgid "Select SoundFont" msgstr "Velg SoundFont" -#: gui/editgamedialog.cpp:491 +#: gui/editgamedialog.cpp:489 msgid "Select additional game directory" msgstr "Velg mappe med ytterligere data" -#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1580 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1695 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Velg mappe for lagrede spill" -#: gui/editgamedialog.cpp:510 +#: gui/editgamedialog.cpp:508 msgid "" "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you " "want your saved games to sync, use default directory." @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "" "Syncing av lagrede spill fungerer ikke med ikke-standard mapper. Hvis du vil " "at de lagrede spillene dine skal synce må du bruke standardmapper." -#: gui/editgamedialog.cpp:536 +#: gui/editgamedialog.cpp:534 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Denne spill-IDen er allerede i bruk. Vennligst velg en annen." @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Sinus" msgid "Triangle" msgstr "Trekant" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1221 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1316 msgid "Misc" msgstr "Diverse" @@ -548,15 +548,15 @@ msgstr "Lukk" msgid "Mouse click" msgstr "Musklikk" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:339 +#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:340 msgid "Display keyboard" msgstr "Vis tastatur" -#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:343 +#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:344 msgid "Remap keys" msgstr "Omkoble taster" -#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:346 engines/scumm/help.cpp:87 +#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:347 engines/scumm/help.cpp:87 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Veksle fullskjerm" @@ -590,100 +590,100 @@ msgstr "Trykk tasten som skal kobles" msgid "Choose an action to map" msgstr "Velg en handling for kobling" -#: gui/launcher.cpp:117 engines/dialogs.cpp:111 engines/mohawk/dialogs.cpp:98 +#: gui/launcher.cpp:141 engines/dialogs.cpp:111 engines/mohawk/dialogs.cpp:98 msgid "~Q~uit" msgstr "~A~vslutt" -#: gui/launcher.cpp:117 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:106 +#: gui/launcher.cpp:141 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:106 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Avslutt ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:118 +#: gui/launcher.cpp:142 msgid "A~b~out..." msgstr "~O~m..." -#: gui/launcher.cpp:118 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80 +#: gui/launcher.cpp:142 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80 msgid "About ScummVM" msgstr "Om ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:119 +#: gui/launcher.cpp:143 msgid "~O~ptions..." msgstr "~V~alg..." -#: gui/launcher.cpp:119 +#: gui/launcher.cpp:143 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Endre globale ScummVM-innstillinger" -#: gui/launcher.cpp:121 +#: gui/launcher.cpp:145 msgid "~S~tart" msgstr "~S~tart" -#: gui/launcher.cpp:121 +#: gui/launcher.cpp:145 msgid "Start selected game" msgstr "Start valgt spill" -#: gui/launcher.cpp:124 +#: gui/launcher.cpp:148 msgid "~L~oad..." msgstr "~Å~pne..." -#: gui/launcher.cpp:124 +#: gui/launcher.cpp:148 msgid "Load saved game for selected game" msgstr "Åpne lagret spill for det valgte spillet" -#: gui/launcher.cpp:129 +#: gui/launcher.cpp:153 msgid "~A~dd Game..." msgstr "~L~egg til spill..." -#: gui/launcher.cpp:129 gui/launcher.cpp:136 +#: gui/launcher.cpp:153 gui/launcher.cpp:160 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "Hold Shift for å legge til flere" -#: gui/launcher.cpp:131 +#: gui/launcher.cpp:155 msgid "~E~dit Game..." msgstr "~R~ediger spill..." -#: gui/launcher.cpp:131 gui/launcher.cpp:138 +#: gui/launcher.cpp:155 gui/launcher.cpp:162 msgid "Change game options" msgstr "Endre spillinstillinger" -#: gui/launcher.cpp:133 +#: gui/launcher.cpp:157 msgid "~R~emove Game" msgstr "~F~jern spill" -#: gui/launcher.cpp:133 gui/launcher.cpp:140 +#: gui/launcher.cpp:157 gui/launcher.cpp:164 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "Fjern spill fra listen. Spilldataene forblir intakte" -#: gui/launcher.cpp:136 +#: gui/launcher.cpp:160 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "~L~egg til spill..." -#: gui/launcher.cpp:138 +#: gui/launcher.cpp:162 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "~R~ediger spill..." -#: gui/launcher.cpp:140 +#: gui/launcher.cpp:164 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "~F~jern spill" -#: gui/launcher.cpp:148 +#: gui/launcher.cpp:172 msgid "Search in game list" msgstr "Søk i spilliste" -#: gui/launcher.cpp:152 gui/launcher.cpp:750 +#: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:771 msgid "Search:" msgstr "Søk:" -#: gui/launcher.cpp:176 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: gui/launcher.cpp:200 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:103 engines/mohawk/riven.cpp:734 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:353 engines/tsage/scenes.cpp:601 msgid "Load game:" msgstr "Åpne spill:" -#: gui/launcher.cpp:176 engines/dialogs.cpp:115 +#: gui/launcher.cpp:200 engines/dialogs.cpp:115 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 #: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/dialogs.cpp:103 @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Åpne spill:" msgid "Load" msgstr "Åpne" -#: gui/launcher.cpp:285 +#: gui/launcher.cpp:306 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." @@ -701,40 +701,40 @@ msgstr "" "Vil du virkelig kjøre flerspill-finneren? Dette kan potensielt legge til et " "stort antall spill." -#: gui/launcher.cpp:344 +#: gui/launcher.cpp:365 msgid "This directory cannot be used yet, it is being downloaded into!" msgstr "Denne mappa kan ikke brukes ennå, den blir lastet ned til!" -#: gui/launcher.cpp:394 +#: gui/launcher.cpp:415 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Vil du virkelig fjerne denne spillkonfigurasjonen?" -#: gui/launcher.cpp:452 +#: gui/launcher.cpp:473 msgid "Do you want to load saved game?" msgstr "Vil du laste et lagret spill?" -#: gui/launcher.cpp:501 +#: gui/launcher.cpp:522 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "Dette spillet støtter ikke lasting av spill fra oppstarteren." -#: gui/launcher.cpp:505 +#: gui/launcher.cpp:526 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "" "ScummVM kunne ikke finne noen motor som kunne kjøre det valgte spillet!" -#: gui/launcher.cpp:556 +#: gui/launcher.cpp:577 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM kunne ikke finne noe spill i den valgte mappen!" -#: gui/launcher.cpp:569 +#: gui/launcher.cpp:590 msgid "Pick the game:" msgstr "Velg spill:" -#: gui/launcher.cpp:687 +#: gui/launcher.cpp:708 msgid "Mass Add..." msgstr "Legg til flere..." -#: gui/launcher.cpp:689 +#: gui/launcher.cpp:710 msgid "Record..." msgstr "" @@ -779,146 +779,146 @@ msgstr "Bytt til Spill" msgid "Fast replay" msgstr "Rask replay" -#: gui/options.cpp:114 common/updates.cpp:56 +#: gui/options.cpp:119 common/updates.cpp:56 msgid "Never" msgstr "Aldri" -#: gui/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:119 msgid "every 5 mins" msgstr "hvert 5. min" -#: gui/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:119 msgid "every 10 mins" msgstr "hvert 10. min" -#: gui/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:119 msgid "every 15 mins" msgstr "hvert 15. min" -#: gui/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:119 msgid "every 30 mins" msgstr "hvert 30. min" -#: gui/options.cpp:116 +#: gui/options.cpp:121 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: gui/options.cpp:116 +#: gui/options.cpp:121 msgid "11 kHz" msgstr "11 kHz" -#: gui/options.cpp:116 +#: gui/options.cpp:121 msgid "22 kHz" msgstr "22 kHz" -#: gui/options.cpp:116 +#: gui/options.cpp:121 msgid "44 kHz" msgstr "44 kHz" -#: gui/options.cpp:116 +#: gui/options.cpp:121 msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:291 gui/options.cpp:528 gui/options.cpp:629 -#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:910 +#: gui/options.cpp:289 gui/options.cpp:552 gui/options.cpp:657 +#: gui/options.cpp:726 gui/options.cpp:937 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: gui/options.cpp:432 +#: gui/options.cpp:456 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Klarte ikke å aktivere enkelte av endringene i grafikkinstillinger:" -#: gui/options.cpp:444 +#: gui/options.cpp:468 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "videomodusen kunne ikke endres." -#: gui/options.cpp:450 +#: gui/options.cpp:474 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "aspektrate-innstillingen kunne ikke endres" -#: gui/options.cpp:456 +#: gui/options.cpp:480 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "fullskjermsinnstillingen kunne ikke endres" -#: gui/options.cpp:462 +#: gui/options.cpp:486 #, fuzzy msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "fullskjermsinnstillingen kunne ikke endres" -#: gui/options.cpp:782 +#: gui/options.cpp:809 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafikkmodus:" -#: gui/options.cpp:796 +#: gui/options.cpp:823 msgid "Render mode:" msgstr "Tegnemodus:" -#: gui/options.cpp:796 gui/options.cpp:797 +#: gui/options.cpp:823 gui/options.cpp:824 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Spesiel dithering-modus støttet av enkelte spill" -#: gui/options.cpp:808 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 +#: gui/options.cpp:835 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Fullskjermsmodus" -#: gui/options.cpp:811 +#: gui/options.cpp:838 #, fuzzy msgid "Filter graphics" msgstr "Bruk fargegrafikk" -#: gui/options.cpp:811 +#: gui/options.cpp:838 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "" -#: gui/options.cpp:814 +#: gui/options.cpp:841 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Aspekt-rate korrigering" -#: gui/options.cpp:814 +#: gui/options.cpp:841 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Korriger aspekt-rate for 320x200-spill" -#: gui/options.cpp:822 +#: gui/options.cpp:849 msgid "Preferred Device:" msgstr "Foretrukket enhet:" -#: gui/options.cpp:822 +#: gui/options.cpp:849 msgid "Music Device:" msgstr "Musikkenhet:" -#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 +#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Velger foretrukket lydenhet eller lydkort-emulator" -#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825 +#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Velger ut-lydenhet eller lydkortemulator" -#: gui/options.cpp:824 +#: gui/options.cpp:851 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Foretrukket enh.:" -#: gui/options.cpp:824 +#: gui/options.cpp:851 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Musikkenhet:" -#: gui/options.cpp:851 +#: gui/options.cpp:878 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib-emulator:" -#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852 +#: gui/options.cpp:878 gui/options.cpp:879 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib brukes til musikk i mange spill" -#: gui/options.cpp:862 +#: gui/options.cpp:889 msgid "Output rate:" msgstr "Utrate:" -#: gui/options.cpp:862 gui/options.cpp:863 +#: gui/options.cpp:889 gui/options.cpp:890 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -926,60 +926,60 @@ msgstr "" "Høyere verdier gir bedre lydkvalitet, men støttes kanskje ikke av ditt " "lydkort " -#: gui/options.cpp:873 +#: gui/options.cpp:900 msgid "GM Device:" msgstr "GM-enhet:" -#: gui/options.cpp:873 +#: gui/options.cpp:900 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Velger standard lydenhet for General MIDI-utdata" -#: gui/options.cpp:884 +#: gui/options.cpp:911 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Ikke bruk General MIDI-musikk" -#: gui/options.cpp:895 gui/options.cpp:957 +#: gui/options.cpp:922 gui/options.cpp:984 msgid "Use first available device" msgstr "Bruk første tilgjengelige enhet" -#: gui/options.cpp:907 +#: gui/options.cpp:934 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:907 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:910 +#: gui/options.cpp:934 gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:937 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "SoundFont støttes ikke av enkelte lydkort, FluidSynth og Timidity" -#: gui/options.cpp:909 +#: gui/options.cpp:936 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:915 +#: gui/options.cpp:942 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Mikset AdLib/MIDI-modus" -#: gui/options.cpp:915 +#: gui/options.cpp:942 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Bruk både MIDI- og AdLib- lydgenerering" -#: gui/options.cpp:918 +#: gui/options.cpp:945 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI gain:" -#: gui/options.cpp:928 +#: gui/options.cpp:955 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 Enhet:" -#: gui/options.cpp:928 +#: gui/options.cpp:955 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "Velger standard lydenhet for Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64-avspilling" -#: gui/options.cpp:933 +#: gui/options.cpp:960 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Ekte Roland MT-32 (deaktiver GM-emulering)" -#: gui/options.cpp:933 gui/options.cpp:935 +#: gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:962 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -987,16 +987,16 @@ msgstr "" "Velg hvis du har et ekte Roland-kompatible lydkort tilkoblet maskinen, og " "vil bruke dette." -#: gui/options.cpp:935 +#: gui/options.cpp:962 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Ekte Roland MT-32 (deaktiver GM-emulering)" -#: gui/options.cpp:938 +#: gui/options.cpp:965 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland GS Modus (aktiver MT32-mapping)" -#: gui/options.cpp:938 +#: gui/options.cpp:965 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1004,263 +1004,263 @@ msgstr "" "Aktiver hvis du vil slå på patch mappinger for å emulere en MT-32 eller " "Roland GS enhet" -#: gui/options.cpp:947 +#: gui/options.cpp:974 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Ikke bruk Roland MT-32-musikk" -#: gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:1001 msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekst og Tale:" -#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:988 +#: gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1015 msgid "Speech" msgstr "Tale" -#: gui/options.cpp:979 gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:1006 gui/options.cpp:1016 msgid "Subtitles" msgstr "Undertekster" -#: gui/options.cpp:980 +#: gui/options.cpp:1007 msgid "Both" msgstr "Begge" -#: gui/options.cpp:982 +#: gui/options.cpp:1009 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Teksthastighet:" -#: gui/options.cpp:984 +#: gui/options.cpp:1011 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekst og Tale:" -#: gui/options.cpp:988 +#: gui/options.cpp:1015 msgid "Spch" msgstr "Tale" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:1016 msgid "Subs" msgstr "Tekst" -#: gui/options.cpp:990 +#: gui/options.cpp:1017 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Begge" -#: gui/options.cpp:990 +#: gui/options.cpp:1017 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Vis undertekster, og spill av tale" -#: gui/options.cpp:992 +#: gui/options.cpp:1019 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Underteksthastighet:" -#: gui/options.cpp:1008 +#: gui/options.cpp:1035 msgid "Music volume:" msgstr "Musikkvolum:" -#: gui/options.cpp:1010 +#: gui/options.cpp:1037 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musikkvolum:" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1044 msgid "Mute All" msgstr "Demp alle" -#: gui/options.cpp:1020 +#: gui/options.cpp:1047 msgid "SFX volume:" msgstr "Lydeffektvolum:" -#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023 +#: gui/options.cpp:1047 gui/options.cpp:1049 gui/options.cpp:1050 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volum for spesielle lydeffekter" -#: gui/options.cpp:1022 +#: gui/options.cpp:1049 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Lydeffektvolum:" -#: gui/options.cpp:1030 +#: gui/options.cpp:1057 msgid "Speech volume:" msgstr "Talevolum:" -#: gui/options.cpp:1032 +#: gui/options.cpp:1059 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Talevolum:" -#: gui/options.cpp:1162 +#: gui/options.cpp:1257 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "FluidSynth-instillinger" -#: gui/options.cpp:1193 +#: gui/options.cpp:1288 msgid "Theme Path:" msgstr "Temasti:" -#: gui/options.cpp:1195 +#: gui/options.cpp:1290 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Temasti:" -#: gui/options.cpp:1201 gui/options.cpp:1203 gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1299 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Velger sti for ytterligere data brukt av alle spill eller ScummVM" -#: gui/options.cpp:1210 +#: gui/options.cpp:1305 msgid "Plugins Path:" msgstr "Pluginsti:" -#: gui/options.cpp:1212 +#: gui/options.cpp:1307 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Pluginsti:" -#: gui/options.cpp:1223 +#: gui/options.cpp:1318 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Div" -#: gui/options.cpp:1225 +#: gui/options.cpp:1320 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1229 +#: gui/options.cpp:1324 msgid "GUI Renderer:" msgstr "GUI-tegner:" -#: gui/options.cpp:1241 +#: gui/options.cpp:1336 msgid "Autosave:" msgstr "Autolagre:" -#: gui/options.cpp:1243 +#: gui/options.cpp:1338 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autolagre:" -#: gui/options.cpp:1251 +#: gui/options.cpp:1346 msgid "Keys" msgstr "Taster" -#: gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1353 msgid "GUI Language:" msgstr "GUI-språk:" -#: gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1353 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Språk i ScummVM-GUIet" -#: gui/options.cpp:1286 +#: gui/options.cpp:1381 msgid "Update check:" msgstr "Oppdateringssjekk:" -#: gui/options.cpp:1286 +#: gui/options.cpp:1381 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Hvor ofte det skal sjekkes for ScummVM-oppdateringer" -#: gui/options.cpp:1298 +#: gui/options.cpp:1393 msgid "Check now" msgstr "Sjekk nå" -#: gui/options.cpp:1306 +#: gui/options.cpp:1401 msgid "Cloud" msgstr "Sky" -#: gui/options.cpp:1308 +#: gui/options.cpp:1403 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Sky" -#: gui/options.cpp:1319 +#: gui/options.cpp:1408 msgid "Storage:" msgstr "Lagring:" -#: gui/options.cpp:1319 +#: gui/options.cpp:1408 msgid "Active cloud storage" msgstr "Aktiv skylagring" -#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1880 +#: gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1972 msgid "<none>" msgstr "<ingen>" -#: gui/options.cpp:1330 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1419 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Brukernavn:" -#: gui/options.cpp:1330 +#: gui/options.cpp:1419 msgid "Username used by this storage" msgstr "Brukernavn for denne lagringsmåten" -#: gui/options.cpp:1333 +#: gui/options.cpp:1422 msgid "Used space:" msgstr "Brukt plass:" -#: gui/options.cpp:1333 +#: gui/options.cpp:1422 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "Plass brukt av ScummVM's lagrede spill på denne lagringsmåten" -#: gui/options.cpp:1336 +#: gui/options.cpp:1425 msgid "Last sync time:" msgstr "Forrige synctidspunkt" -#: gui/options.cpp:1336 +#: gui/options.cpp:1425 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Når forrige sync av lagrede spill til denne lagringsmåten skjedde." -#: gui/options.cpp:1339 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1428 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Koble til" -#: gui/options.cpp:1339 +#: gui/options.cpp:1428 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "Åpne veiviserdialog for å koble til skylagringen din" -#: gui/options.cpp:1340 +#: gui/options.cpp:1429 msgid "Refresh" msgstr "Oppfrisk" -#: gui/options.cpp:1340 +#: gui/options.cpp:1429 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "Oppfrisk gjeldende skylagringsinformasjon (brukernavn og bruk)" -#: gui/options.cpp:1341 +#: gui/options.cpp:1430 msgid "Download" msgstr "Last ned" -#: gui/options.cpp:1341 +#: gui/options.cpp:1430 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Åpne nedlastingsbehandlerdialog" -#: gui/options.cpp:1343 +#: gui/options.cpp:1432 msgid "Run server" msgstr "Kjør server" -#: gui/options.cpp:1343 +#: gui/options.cpp:1432 msgid "Run local webserver" msgstr "Kjør lokal webserver" -#: gui/options.cpp:1344 gui/options.cpp:1990 +#: gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:2082 msgid "Not running" msgstr "Kjører ikke" -#: gui/options.cpp:1348 +#: gui/options.cpp:1437 msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/ Sti:" -#: gui/options.cpp:1348 gui/options.cpp:1350 gui/options.cpp:1351 +#: gui/options.cpp:1437 gui/options.cpp:1439 gui/options.cpp:1440 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Angi mappe som filbehandleren skal ha tilgang til" -#: gui/options.cpp:1350 +#: gui/options.cpp:1439 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/ Sti:" -#: gui/options.cpp:1360 +#: gui/options.cpp:1449 msgid "Server's port:" msgstr "Serverport:" -#: gui/options.cpp:1360 +#: gui/options.cpp:1449 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1268,68 +1268,68 @@ msgstr "" "Hvilken port som brukes av serveren\n" "Autentisering med server støttes ikke med ikke-standard port" -#: gui/options.cpp:1520 -msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." -msgstr "Du må starte ScummVM på nytt for at endringene skal tre i kraft. " +#: gui/options.cpp:1462 +msgid "Apply" +msgstr "" -#: gui/options.cpp:1544 +#: gui/options.cpp:1628 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Klarte ikke å kontakte skylagring!" -#: gui/options.cpp:1547 +#: gui/options.cpp:1631 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "En annen skylagring er allerede aktiv" -#: gui/options.cpp:1587 +#: gui/options.cpp:1667 +msgid "" +"The theme you selected does not support your current language. If you want " +"to use this theme you need to switch to another language first." +msgstr "" +"Temaet du valgte støtter ikke det aktive språket. Hvis du vil bruke dette " +"temaet, må du bytte til et annet språk først." + +#: gui/options.cpp:1702 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Den valgte mappen kan ikke skrives til. Vennligst velg en annen." -#: gui/options.cpp:1596 +#: gui/options.cpp:1711 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Velg mappe for GUI-temaer" -#: gui/options.cpp:1606 +#: gui/options.cpp:1721 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Velg mappe for ytterligere filer" -#: gui/options.cpp:1617 +#: gui/options.cpp:1732 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Velg mappe for plugins" -#: gui/options.cpp:1629 +#: gui/options.cpp:1744 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Velg mappe for filbehandler /root/" -#: gui/options.cpp:1691 -msgid "" -"The theme you selected does not support your current language. If you want " -"to use this theme you need to switch to another language first." -msgstr "" -"Temaet du valgte støtter ikke det aktive språket. Hvis du vil bruke dette " -"temaet, må du bytte til et annet språk først." - -#: gui/options.cpp:1887 +#: gui/options.cpp:1979 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu bytes" -#: gui/options.cpp:1895 +#: gui/options.cpp:1987 msgid "<right now>" msgstr "<med en gang>" -#: gui/options.cpp:1897 +#: gui/options.cpp:1989 msgid "<never>" msgstr "<aldri>" -#: gui/options.cpp:1981 +#: gui/options.cpp:2073 msgid "Stop server" msgstr "Stopp server" -#: gui/options.cpp:1982 +#: gui/options.cpp:2074 msgid "Stop local webserver" msgstr "Stopp lokal webserver" -#: gui/options.cpp:2071 +#: gui/options.cpp:2163 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -1605,35 +1605,35 @@ msgstr "Fortsett" msgid "Clear value" msgstr "Tøm verdi" -#: base/main.cpp:252 +#: base/main.cpp:253 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "Motoren støtter ikke debug-nivå '%s'" -#: base/main.cpp:326 +#: base/main.cpp:327 msgid "Menu" msgstr "Meny" -#: base/main.cpp:329 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:330 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Hopp over" -#: base/main.cpp:332 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:333 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: base/main.cpp:335 +#: base/main.cpp:336 msgid "Skip line" msgstr "Hopp over linje" -#: base/main.cpp:544 +#: base/main.cpp:547 msgid "Error running game:" msgstr "Problem ved kjøring av spill:" -#: base/main.cpp:591 +#: base/main.cpp:594 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Kunne ikke finne noen motor som kunne kjøre det valgte spillet" @@ -2008,11 +2008,11 @@ msgstr "FM Towns Lyd" msgid "PC-98 Audio" msgstr "PC-98 Lyd" -#: audio/softsynth/mt32.cpp:196 +#: audio/softsynth/mt32.cpp:197 msgid "Initializing MT-32 Emulator" msgstr "Initialiserer MT-32-Emulator" -#: audio/softsynth/mt32.cpp:434 +#: audio/softsynth/mt32.cpp:435 msgid "MT-32 Emulator" msgstr "MT-32 Emulator" @@ -2028,15 +2028,15 @@ msgstr "IBM PCjr Emulator" msgid "C64 Audio Emulator" msgstr "C64 Lydemulator" -#: backends/cloud/storage.cpp:210 +#: backends/cloud/storage.cpp:211 msgid "Saved games sync complete." msgstr "Sync av lagrede spill fullført" -#: backends/cloud/storage.cpp:221 +#: backends/cloud/storage.cpp:222 msgid "Saved games sync was cancelled." msgstr "Syncing av lagrede spill avbrutt." -#: backends/cloud/storage.cpp:223 +#: backends/cloud/storage.cpp:224 msgid "" "Saved games sync failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr "" "Sync av lagrede spill feilet.\n" "Sjekk internettilkoblingen din." -#: backends/cloud/storage.cpp:327 +#: backends/cloud/storage.cpp:328 #, c-format msgid "" "Download complete.\n" @@ -2053,11 +2053,11 @@ msgstr "" "Nedlasting fullført.\n" "Klarte ikke laste ned %u filer." -#: backends/cloud/storage.cpp:329 +#: backends/cloud/storage.cpp:330 msgid "Download complete." msgstr "Nedlasting fullført" -#: backends/cloud/storage.cpp:339 +#: backends/cloud/storage.cpp:340 msgid "Download failed." msgstr "Nedlasting feilet" @@ -4285,6 +4285,9 @@ msgstr "" "Bruk MPEG-video fra DVD-versjonen istedenfor AVI-versjonen med lavere " "oppløsning" +#~ msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." +#~ msgstr "Du må starte ScummVM på nytt for at endringene skal tre i kraft. " + #~ msgid "OpenGL (No filtering)" #~ msgstr "OpenGL (Ingen filtrering)" |