aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl_NL.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl_NL.po')
-rw-r--r--po/nl_NL.po358
1 files changed, 179 insertions, 179 deletions
diff --git a/po/nl_NL.po b/po/nl_NL.po
index a7de598d9d..5163257983 100644
--- a/po/nl_NL.po
+++ b/po/nl_NL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-09 23:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-11 10:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-05 14:47+0000\n"
"Last-Translator: Ben Castricum <github@bencastricum.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Ga omhoog"
#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1711 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1714 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443
#: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Uw verbinding lijkt beperkt. Wilt u echt bestanden ermee downloaden?"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
-#: gui/launcher.cpp:307 gui/launcher.cpp:415 gui/launcher.cpp:474
+#: gui/launcher.cpp:310 gui/launcher.cpp:418 gui/launcher.cpp:477
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:190
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Ja"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
-#: gui/launcher.cpp:307 gui/launcher.cpp:415 gui/launcher.cpp:474
+#: gui/launcher.cpp:310 gui/launcher.cpp:418 gui/launcher.cpp:477
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:190
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:565
+#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:568
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM kon de opgegeven map niet openen!"
@@ -153,8 +153,8 @@ msgstr ""
"met dezelfde naam."
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:522
-#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1713
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:525
+#: gui/launcher.cpp:529 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1716
#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
"De taal van het spel. Dit verandert een Engels spel niet naar een Nederlandse"
#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123
-#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1033 gui/options.cpp:1606
+#: gui/options.cpp:1023 gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1609
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<standaard>"
@@ -262,11 +262,11 @@ msgstr "Platform:"
msgid "Engine"
msgstr "Engine"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1376 gui/options.cpp:1461
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1464
msgid "Graphics"
msgstr "Beeld"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1376 gui/options.cpp:1461
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1464
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Negeer algemene grafische instellingen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1488
+#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1491
msgid "Audio"
msgstr "Geluid"
@@ -292,11 +292,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Negeer algemene audio instellingen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1493
+#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1496
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1495
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1498
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Negeer algemene volume instellingen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1503
+#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1506
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Negeer algemene MIDI instellingen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1513
+#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1516
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -336,11 +336,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Negeer algemene MT-32 instellingen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1520
+#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1523
msgid "Paths"
msgstr "Paden"
-#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1522
+#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1525
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Paden"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spel Pad:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1546
+#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1549
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extra Pad:"
@@ -363,44 +363,44 @@ msgstr "Extra Pad:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Specificeer pad naar additionele data voor het spel"
-#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1548
+#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1551
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extra Pad:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1530
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1533
msgid "Save Path:"
msgstr "Bewaar Pad:"
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1530 gui/options.cpp:1532
-#: gui/options.cpp:1533
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1533 gui/options.cpp:1535
+#: gui/options.cpp:1536
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Bepaalt waar opgeslagen spellen worden bewaard"
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1532
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1535
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Bewaar Pad:"
#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398
-#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1541
-#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1558 gui/options.cpp:1738
-#: gui/options.cpp:1744 gui/options.cpp:1752 gui/options.cpp:1775
-#: gui/options.cpp:1804 gui/options.cpp:1810 gui/options.cpp:1817
-#: gui/options.cpp:1825 gui/options.cpp:2008 gui/options.cpp:2011
-#: gui/options.cpp:2018 gui/options.cpp:2028
+#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1544
+#: gui/options.cpp:1552 gui/options.cpp:1561 gui/options.cpp:1741
+#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1778
+#: gui/options.cpp:1807 gui/options.cpp:1813 gui/options.cpp:1820
+#: gui/options.cpp:1828 gui/options.cpp:2011 gui/options.cpp:2014
+#: gui/options.cpp:2021 gui/options.cpp:2031
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404
-#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1732 gui/options.cpp:1798
-#: gui/options.cpp:2014 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1735 gui/options.cpp:1801
+#: gui/options.cpp:2017 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
-#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2022
+#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2025
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Selecteer SoundFont"
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Selecteer SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Selecteer additionele speldatamap"
-#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1945
+#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1948
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Selecteer map voor opgeslagen spellen"
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Driehoek"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1566
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1569
msgid "Misc"
msgstr "Overig"
@@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "~V~erwijderen"
msgid "Search in game list"
msgstr "Zoek in lijst met spellen"
-#: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:771
+#: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:774
msgid "Search:"
msgstr "Zoeken:"
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Laad spel:"
msgid "Load"
msgstr "Laden"
-#: gui/launcher.cpp:306
+#: gui/launcher.cpp:309
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
@@ -704,41 +704,41 @@ msgstr ""
"Wilt u echt de mass game detector draaien? Dit voegt potentieel een groot "
"aantal spellen toe."
-#: gui/launcher.cpp:365
+#: gui/launcher.cpp:368
msgid "This directory cannot be used yet, it is being downloaded into!"
msgstr "Deze map kan nog niet gebruikt worden, er wordt al in gedownload!"
-#: gui/launcher.cpp:415
+#: gui/launcher.cpp:418
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "Wilt u echt deze spelconfiguratie verwijderen?"
-#: gui/launcher.cpp:473
+#: gui/launcher.cpp:476
msgid "Do you want to load saved game?"
msgstr "Wilt u het opgeslagen spel laden?"
-#: gui/launcher.cpp:522
+#: gui/launcher.cpp:525
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr "Dit spel ondersteunt het laden van spelen vanaf het startmenu niet."
-#: gui/launcher.cpp:526
+#: gui/launcher.cpp:529
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr ""
"ScummVM heeft geen engine gevonden die in staat was het geselecteerde spel "
"te spelen!"
-#: gui/launcher.cpp:577
+#: gui/launcher.cpp:580
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr "ScummVM kon geen enkel spel vinden in de opgegeven map!"
-#: gui/launcher.cpp:590
+#: gui/launcher.cpp:593
msgid "Pick the game:"
msgstr "Kies het spel:"
-#: gui/launcher.cpp:708
+#: gui/launcher.cpp:711
msgid "Mass Add..."
msgstr "Voeg Meerdere Toe..."
-#: gui/launcher.cpp:710
+#: gui/launcher.cpp:713
msgid "Record..."
msgstr "Opnemen..."
@@ -825,159 +825,159 @@ msgstr "44 kHz"
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:356 gui/options.cpp:661 gui/options.cpp:799
-#: gui/options.cpp:876 gui/options.cpp:1145
+#: gui/options.cpp:356 gui/options.cpp:664 gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:879 gui/options.cpp:1148
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: gui/options.cpp:524
+#: gui/options.cpp:527
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Sommige grafische opties konden niet worden toegepast:"
-#: gui/options.cpp:536
+#: gui/options.cpp:539
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "de videomodus kon niet veranderd worden."
-#: gui/options.cpp:542
+#: gui/options.cpp:545
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "de pixelverhoudinginstelling kon niet veranderd worden"
-#: gui/options.cpp:548
+#: gui/options.cpp:551
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "de volledig-scherminstelling kon niet veranderd worden"
-#: gui/options.cpp:554
+#: gui/options.cpp:557
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "de filterinstelling kon niet veranderd worden"
-#: gui/options.cpp:955
+#: gui/options.cpp:958
msgid "Show On-screen control"
msgstr "Toon scherm-besturing"
-#: gui/options.cpp:959
+#: gui/options.cpp:962
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Touchpadmodus"
-#: gui/options.cpp:963
+#: gui/options.cpp:966
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "Knoppen Menu en Terug omwisselen"
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:971
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Aanwijzer Snelheid:"
-#: gui/options.cpp:968 gui/options.cpp:970 gui/options.cpp:971
+#: gui/options.cpp:971 gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:974
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Snelheid voor toetsenbord/joystick muis aanwijzer besturing"
-#: gui/options.cpp:970
+#: gui/options.cpp:973
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Aanwijzer Snelheid:"
-#: gui/options.cpp:981
+#: gui/options.cpp:984
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joy Deadzone:"
-#: gui/options.cpp:981 gui/options.cpp:983 gui/options.cpp:984
+#: gui/options.cpp:984 gui/options.cpp:986 gui/options.cpp:987
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Analoge Joystick Deadzone"
-#: gui/options.cpp:983
+#: gui/options.cpp:986
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joy Deadzone:"
-#: gui/options.cpp:997
+#: gui/options.cpp:1000
msgid "HW Shader:"
msgstr "HW Shader:"
-#: gui/options.cpp:997 gui/options.cpp:999
+#: gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1002
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr "Verschillende hardware shaders geven verschillende visuele effecten"
-#: gui/options.cpp:999
+#: gui/options.cpp:1002
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "HW Shader:"
-#: gui/options.cpp:1000
+#: gui/options.cpp:1003
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "Verschillende shaders geven verschillende visuele effecten"
-#: gui/options.cpp:1017
+#: gui/options.cpp:1020
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafische modus:"
-#: gui/options.cpp:1031
+#: gui/options.cpp:1034
msgid "Render mode:"
msgstr "Render modus:"
-#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1032
+#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1035
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Speciale ditheringmodi die door sommige games ondersteund worden"
-#: gui/options.cpp:1043 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615
+#: gui/options.cpp:1046 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2508
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Volledig-scherm modus"
-#: gui/options.cpp:1046
+#: gui/options.cpp:1049
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filter afbeeldingen"
-#: gui/options.cpp:1046
+#: gui/options.cpp:1049
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Gebruik lineair filteren tijdens het schalen van afbeeldingen"
-#: gui/options.cpp:1049
+#: gui/options.cpp:1052
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Pixelverhoudingcorrectie"
-#: gui/options.cpp:1049
+#: gui/options.cpp:1052
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corrigeer de pixelverhouding voor 320x200 spellen"
-#: gui/options.cpp:1057
+#: gui/options.cpp:1060
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Voorkeursapparaat:"
-#: gui/options.cpp:1057
+#: gui/options.cpp:1060
msgid "Music Device:"
msgstr "Muziekapparaat:"
-#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1059
+#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1062
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Specificeert het voorkeurs geluidsapparaat of geluidskaartemulator"
-#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1059 gui/options.cpp:1060
+#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1063
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Specificeert geluidsapparaat of geluidskaartemulator"
-#: gui/options.cpp:1059
+#: gui/options.cpp:1062
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Voorkeursapparaat:"
-#: gui/options.cpp:1059
+#: gui/options.cpp:1062
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Muziekapparaat:"
-#: gui/options.cpp:1086
+#: gui/options.cpp:1089
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib emulator:"
-#: gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1087
+#: gui/options.cpp:1089 gui/options.cpp:1090
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib word in vele spelen voor muziek gebruikt"
-#: gui/options.cpp:1097
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Output rate:"
msgstr "Output snelheid:"
-#: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1098
+#: gui/options.cpp:1100 gui/options.cpp:1101
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -985,63 +985,63 @@ msgstr ""
"Hogere waarden geven betere geluidskwaliteit maar worden mogelijk niet "
"ondersteund door uw geluidskaart"
-#: gui/options.cpp:1108
+#: gui/options.cpp:1111
msgid "GM Device:"
msgstr "GM Apparaat:"
-#: gui/options.cpp:1108
+#: gui/options.cpp:1111
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Specificeert het standaard geluidsapparaat voor General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1119
+#: gui/options.cpp:1122
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Geen General MIDI muziek gebruiken"
-#: gui/options.cpp:1130 gui/options.cpp:1192
+#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1195
msgid "Use first available device"
msgstr "Gebruik eerst beschikbare apparaat"
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1145
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1142 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1145
+#: gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1148
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont wordt ondersteund door FluidSynth, Timidity en sommige "
"geluidskaarten"
-#: gui/options.cpp:1144
+#: gui/options.cpp:1147
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1150
+#: gui/options.cpp:1153
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Gemengde AdLib/MIDI modus"
-#: gui/options.cpp:1150
+#: gui/options.cpp:1153
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Gebruik zowel MIDI als AdLib geluid"
-#: gui/options.cpp:1153
+#: gui/options.cpp:1156
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI versterking:"
-#: gui/options.cpp:1163
+#: gui/options.cpp:1166
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32 Apparaat:"
-#: gui/options.cpp:1163
+#: gui/options.cpp:1166
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Specificeert het standaard geluidsapparaat voor Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1168
+#: gui/options.cpp:1171
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Waarheidsgetrouwe Roland MT-32 (GM emulatie uitschakelen)"
-#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1170
+#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1173
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1049,16 +1049,16 @@ msgstr ""
"Selecteer als u een hardware Roland-compatible geluidsapparaat gekoppeld aan "
"uw computer wilt gebruiken"
-#: gui/options.cpp:1170
+#: gui/options.cpp:1173
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Echte Roland MT-32 (geen GM emulatie)"
-#: gui/options.cpp:1173
+#: gui/options.cpp:1176
msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS Device (met MT-32 mappings)"
-#: gui/options.cpp:1173
+#: gui/options.cpp:1176
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1066,273 +1066,273 @@ msgstr ""
"Selecteer dit als u patchmappings wilt om een MT-32 op een Roland GS "
"apparaat te emuleren"
-#: gui/options.cpp:1182
+#: gui/options.cpp:1185
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Geen Roland MT-32 muziek gebruiken"
-#: gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1212
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Spraak en/of tekst:"
-#: gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1223
+#: gui/options.cpp:1216 gui/options.cpp:1226
msgid "Speech"
msgstr "Spraak"
-#: gui/options.cpp:1214 gui/options.cpp:1224
+#: gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1227
msgid "Subtitles"
msgstr "Tekst"
-#: gui/options.cpp:1215
+#: gui/options.cpp:1218
msgid "Both"
msgstr "Beide"
-#: gui/options.cpp:1217
+#: gui/options.cpp:1220
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Snelheid tekst:"
-#: gui/options.cpp:1219
+#: gui/options.cpp:1222
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Spraak en/of text:"
-#: gui/options.cpp:1223
+#: gui/options.cpp:1226
msgid "Spch"
msgstr "Sprk"
-#: gui/options.cpp:1224
+#: gui/options.cpp:1227
msgid "Subs"
msgstr "Text"
-#: gui/options.cpp:1225
+#: gui/options.cpp:1228
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Beide"
-#: gui/options.cpp:1225
+#: gui/options.cpp:1228
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Toon tekst en speel spraak af"
-#: gui/options.cpp:1227
+#: gui/options.cpp:1230
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Snelheid text:"
-#: gui/options.cpp:1243
+#: gui/options.cpp:1246
msgid "Music volume:"
msgstr "Muziek volume:"
-#: gui/options.cpp:1245
+#: gui/options.cpp:1248
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Muziek volume:"
-#: gui/options.cpp:1252
+#: gui/options.cpp:1255
msgid "Mute All"
msgstr "Alles Dempen"
-#: gui/options.cpp:1255
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "SFX volume:"
msgstr "SFX volume:"
-#: gui/options.cpp:1255 gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1260 gui/options.cpp:1261
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volume voor speciale geluidseffecten"
-#: gui/options.cpp:1257
+#: gui/options.cpp:1260
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "SFX volume:"
-#: gui/options.cpp:1265
+#: gui/options.cpp:1268
msgid "Speech volume:"
msgstr "Spraak volume:"
-#: gui/options.cpp:1267
+#: gui/options.cpp:1270
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Spraak volume:"
-#: gui/options.cpp:1469
+#: gui/options.cpp:1472
msgid "Shader"
msgstr "Shader"
-#: gui/options.cpp:1481
+#: gui/options.cpp:1484
msgid "Control"
msgstr "Besturing"
-#: gui/options.cpp:1507
+#: gui/options.cpp:1510
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth Instellingen"
-#: gui/options.cpp:1538
+#: gui/options.cpp:1541
msgid "Theme Path:"
msgstr "Thema Pad:"
-#: gui/options.cpp:1540
+#: gui/options.cpp:1543
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Thema Pad:"
-#: gui/options.cpp:1546 gui/options.cpp:1548 gui/options.cpp:1549
+#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1551 gui/options.cpp:1552
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Specificeert het pad for aanvullende data voor ScummVM zelf of de spellen"
-#: gui/options.cpp:1555
+#: gui/options.cpp:1558
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins Pad:"
-#: gui/options.cpp:1557
+#: gui/options.cpp:1560
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins Pad:"
-#: gui/options.cpp:1568
+#: gui/options.cpp:1571
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Overig"
-#: gui/options.cpp:1570
+#: gui/options.cpp:1573
msgid "Theme:"
msgstr "Thema:"
-#: gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1577
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "GUI Renderer:"
-#: gui/options.cpp:1586
+#: gui/options.cpp:1589
msgid "Autosave:"
msgstr "Auto opslaan:"
-#: gui/options.cpp:1588
+#: gui/options.cpp:1591
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Auto opslaan:"
-#: gui/options.cpp:1596
+#: gui/options.cpp:1599
msgid "Keys"
msgstr "Toetsen"
-#: gui/options.cpp:1603
+#: gui/options.cpp:1606
msgid "GUI Language:"
msgstr "GUI Taal:"
-#: gui/options.cpp:1603
+#: gui/options.cpp:1606
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Taal van de ScummVM GUI"
-#: gui/options.cpp:1631
+#: gui/options.cpp:1634
msgid "Update check:"
msgstr "Update controle:"
-#: gui/options.cpp:1631
+#: gui/options.cpp:1634
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Hoe vaak checken op ScummVM updates"
-#: gui/options.cpp:1643
+#: gui/options.cpp:1646
msgid "Check now"
msgstr "Controleer nu"
-#: gui/options.cpp:1651
+#: gui/options.cpp:1654
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:1653
+#: gui/options.cpp:1656
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:1658
+#: gui/options.cpp:1661
msgid "Storage:"
msgstr "Opslag:"
-#: gui/options.cpp:1658
+#: gui/options.cpp:1661
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Actieve cloud opslag"
-#: gui/options.cpp:1665 gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:1668 gui/options.cpp:2228
msgid "<none>"
msgstr "<geen>"
-#: gui/options.cpp:1669 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1672 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Gebruikersnaam:"
-#: gui/options.cpp:1669
+#: gui/options.cpp:1672
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Gebruikersnaam gebruikt voor deze opslag"
-#: gui/options.cpp:1672
+#: gui/options.cpp:1675
msgid "Used space:"
msgstr "Gebruikte ruimte:"
-#: gui/options.cpp:1672
+#: gui/options.cpp:1675
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Ruimte in gebruikt door ScummVM's opgeslagen spellen op deze opslag"
-#: gui/options.cpp:1675
+#: gui/options.cpp:1678
msgid "Last sync time:"
msgstr "Laatste synchronisatie:"
-#: gui/options.cpp:1675
+#: gui/options.cpp:1678
msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
msgstr "Wanneer de laatste synchronisatie voor deze opslag is geweest"
-#: gui/options.cpp:1678 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1681 gui/storagewizarddialog.cpp:71
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
-#: gui/options.cpp:1678
+#: gui/options.cpp:1681
msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
msgstr ""
"Open de Wizard dialoogvenster voor verbinden met uw cloud opslag account"
-#: gui/options.cpp:1679
+#: gui/options.cpp:1682
msgid "Refresh"
msgstr "Ververs"
-#: gui/options.cpp:1679
+#: gui/options.cpp:1682
msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
msgstr "Ververs de huidige opslag informatie (gebruikersnaam en gebruik)"
-#: gui/options.cpp:1680
+#: gui/options.cpp:1683
msgid "Download"
msgstr "Download"
-#: gui/options.cpp:1680
+#: gui/options.cpp:1683
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Open downloads manager dialoogvenster"
-#: gui/options.cpp:1682
+#: gui/options.cpp:1685
msgid "Run server"
msgstr "Start server"
-#: gui/options.cpp:1682
+#: gui/options.cpp:1685
msgid "Run local webserver"
msgstr "Draai lokale webserver"
-#: gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:2335
+#: gui/options.cpp:1686 gui/options.cpp:2338
msgid "Not running"
msgstr "Draait niet"
-#: gui/options.cpp:1687
+#: gui/options.cpp:1690
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/ Pad:"
-#: gui/options.cpp:1687 gui/options.cpp:1689 gui/options.cpp:1690
+#: gui/options.cpp:1690 gui/options.cpp:1692 gui/options.cpp:1693
msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
msgstr "Bepaalt welke map de Bestanden Manager gebruiken mag"
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1692
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/ Pad:"
-#: gui/options.cpp:1699
+#: gui/options.cpp:1702
msgid "Server's port:"
msgstr "Serverport:"
-#: gui/options.cpp:1699
+#: gui/options.cpp:1702
msgid ""
"Which port is used by the server\n"
"Auth with server is not available with non-default port"
@@ -1340,19 +1340,19 @@ msgstr ""
"Welke port is gebruikt voor de server\n"
"Auth met server is niet beschikbaar met een niet standaard port"
-#: gui/options.cpp:1712
+#: gui/options.cpp:1715
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
-#: gui/options.cpp:1860
+#: gui/options.cpp:1863
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Veranderen van cloud opslag mislukt!"
-#: gui/options.cpp:1863
+#: gui/options.cpp:1866
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Er is al een andere cloud opslag actief."
-#: gui/options.cpp:1899
+#: gui/options.cpp:1902
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1360,49 +1360,49 @@ msgstr ""
"Het thema dat u heeft geselecteerd ondersteunt uw gekozen taal niet. Als u "
"dit thema wilt gebruiken dient u eerst een andere taal te selecteren."
-#: gui/options.cpp:1952
+#: gui/options.cpp:1955
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"Er kan niet worden geschreven in de gekozen map. Selecteer a.u.b. een andere."
-#: gui/options.cpp:1961
+#: gui/options.cpp:1964
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Selecteer map voor GUI themas"
-#: gui/options.cpp:1971
+#: gui/options.cpp:1974
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Selecteer map voor extra bestanden"
-#: gui/options.cpp:1982
+#: gui/options.cpp:1985
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Selecteer map voor plugins"
-#: gui/options.cpp:1994
+#: gui/options.cpp:1997
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Selecteer map voor Bestanden Manager /root/"
-#: gui/options.cpp:2232
+#: gui/options.cpp:2235
#, c-format
msgid "%llu bytes"
msgstr "%llu bytes"
-#: gui/options.cpp:2240
+#: gui/options.cpp:2243
msgid "<right now>"
msgstr "<nu>"
-#: gui/options.cpp:2242
+#: gui/options.cpp:2245
msgid "<never>"
msgstr "<nooit>"
-#: gui/options.cpp:2326
+#: gui/options.cpp:2329
msgid "Stop server"
msgstr "Stop server"
-#: gui/options.cpp:2327
+#: gui/options.cpp:2330
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Stop lokale webserver"
-#: gui/options.cpp:2418
+#: gui/options.cpp:2421
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."