diff options
Diffstat (limited to 'po/pl_PL.po')
-rw-r--r-- | po/pl_PL.po | 358 |
1 files changed, 179 insertions, 179 deletions
diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po index f6c40e2df1..8e283f1a2f 100644 --- a/po/pl_PL.po +++ b/po/pl_PL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-09 23:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-11 10:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-25 12:49+0000\n" "Last-Translator: Rafał Rzepecki <divided.mind@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "W górę" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1711 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1714 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111 @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 -#: gui/launcher.cpp:307 gui/launcher.cpp:415 gui/launcher.cpp:474 +#: gui/launcher.cpp:310 gui/launcher.cpp:418 gui/launcher.cpp:477 #: gui/storagewizarddialog.cpp:112 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:190 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Tak" #: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 -#: gui/launcher.cpp:307 gui/launcher.cpp:415 gui/launcher.cpp:474 +#: gui/launcher.cpp:310 gui/launcher.cpp:418 gui/launcher.cpp:477 #: gui/storagewizarddialog.cpp:112 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:190 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Tak" msgid "No" msgstr "Nie" -#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:565 +#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:568 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM nie może otworzyć katalogu!" @@ -159,8 +159,8 @@ msgstr "" "jednakowej nazwie." #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:522 -#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1713 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:525 +#: gui/launcher.cpp:529 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1716 #: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -244,7 +244,7 @@ msgid "" msgstr "Język gry. Nie zmieni to hiszpańskiej wersji gry w angielską" #: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123 -#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1033 gui/options.cpp:1606 +#: gui/options.cpp:1023 gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1609 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<domyślne>" @@ -267,11 +267,11 @@ msgstr "Platforma:" msgid "Engine" msgstr "Silnik" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1376 gui/options.cpp:1461 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1464 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1376 gui/options.cpp:1461 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1464 msgid "GFX" msgstr "Grafika" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Użyj własnych ustawień grafiki" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1488 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1491 msgid "Audio" msgstr "Dźwięk" @@ -297,11 +297,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Użyj własnych ustawień dźwięku" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1493 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1496 msgid "Volume" msgstr "Głośność" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1498 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Głośność" @@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Użyj własnych ustawień głośności" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1503 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1506 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Użyj własnych ustawień MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1513 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1516 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -341,11 +341,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Użyj własnych ustawień MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1520 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1523 msgid "Paths" msgstr "Ścieżki" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1525 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Ścieżki" @@ -359,7 +359,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Ścieżka gry:" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1546 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1549 msgid "Extra Path:" msgstr "Śc. dodatków:" @@ -368,44 +368,44 @@ msgstr "Śc. dodatków:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Określa ścieżkę dodatkowych danych gry" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1548 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1551 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Śc. dodatków:" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1530 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1533 msgid "Save Path:" msgstr "Ścieżka zapisów:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1530 gui/options.cpp:1532 -#: gui/options.cpp:1533 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1533 gui/options.cpp:1535 +#: gui/options.cpp:1536 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Określa gdzie zapisywać stan gry" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1532 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1535 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Ścieżka zapisów:" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1541 -#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1558 gui/options.cpp:1738 -#: gui/options.cpp:1744 gui/options.cpp:1752 gui/options.cpp:1775 -#: gui/options.cpp:1804 gui/options.cpp:1810 gui/options.cpp:1817 -#: gui/options.cpp:1825 gui/options.cpp:2008 gui/options.cpp:2011 -#: gui/options.cpp:2018 gui/options.cpp:2028 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1544 +#: gui/options.cpp:1552 gui/options.cpp:1561 gui/options.cpp:1741 +#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1778 +#: gui/options.cpp:1807 gui/options.cpp:1813 gui/options.cpp:1820 +#: gui/options.cpp:1828 gui/options.cpp:2011 gui/options.cpp:2014 +#: gui/options.cpp:2021 gui/options.cpp:2031 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Brak" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1732 gui/options.cpp:1798 -#: gui/options.cpp:2014 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1735 gui/options.cpp:1801 +#: gui/options.cpp:2017 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Domyślnie" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2022 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2025 msgid "Select SoundFont" msgstr "Wybierz SoundFont" @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Wybierz SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Wybierz dodatkowy katalog gry" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1945 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1948 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Wybierz katalog dla zapisów" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Sinus" msgid "Triangle" msgstr "Trójkąt" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1566 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1569 msgid "Misc" msgstr "Różne" @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "~U~suń grę" msgid "Search in game list" msgstr "Wyszukaj grę na liście" -#: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:771 +#: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:774 msgid "Search:" msgstr "Szukaj:" @@ -699,46 +699,46 @@ msgstr "Wczytaj grę:" msgid "Load" msgstr "Wczytaj" -#: gui/launcher.cpp:306 +#: gui/launcher.cpp:309 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." msgstr "" "Chcesz uruchomić masowy detektor gier? Może dodać wiele tytułów do listy." -#: gui/launcher.cpp:365 +#: gui/launcher.cpp:368 msgid "This directory cannot be used yet, it is being downloaded into!" msgstr "Z tego katalogu nie można jeszcze korzystać, trwa pobieranie!" -#: gui/launcher.cpp:415 +#: gui/launcher.cpp:418 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Na pewno chcesz usunąć tę grę z konfiguracji?" -#: gui/launcher.cpp:473 +#: gui/launcher.cpp:476 msgid "Do you want to load saved game?" msgstr "Chcesz wczytać zapis stanu gry?" -#: gui/launcher.cpp:522 +#: gui/launcher.cpp:525 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "Ta gra nie wspiera wczytywania z launchera." -#: gui/launcher.cpp:526 +#: gui/launcher.cpp:529 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "ScummVM nie znalazł silnika zdolnego uruchomić wybraną grę!" -#: gui/launcher.cpp:577 +#: gui/launcher.cpp:580 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM nie znalazł żadnej gry w tym katalogu!" -#: gui/launcher.cpp:590 +#: gui/launcher.cpp:593 msgid "Pick the game:" msgstr "Wybierz grę:" -#: gui/launcher.cpp:708 +#: gui/launcher.cpp:711 msgid "Mass Add..." msgstr "Przeszukaj..." -#: gui/launcher.cpp:710 +#: gui/launcher.cpp:713 msgid "Record..." msgstr "Nagraj..." @@ -821,162 +821,162 @@ msgstr "44 kHz" msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:356 gui/options.cpp:661 gui/options.cpp:799 -#: gui/options.cpp:876 gui/options.cpp:1145 +#: gui/options.cpp:356 gui/options.cpp:664 gui/options.cpp:802 +#: gui/options.cpp:879 gui/options.cpp:1148 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Brak" -#: gui/options.cpp:524 +#: gui/options.cpp:527 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Nie udało się zastosować części zmian opcji grafiki:" -#: gui/options.cpp:536 +#: gui/options.cpp:539 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "nie udało się zmienić trybu wideo." -#: gui/options.cpp:542 +#: gui/options.cpp:545 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "nie udało się zmienić formatu obrazu" -#: gui/options.cpp:548 +#: gui/options.cpp:551 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "nie udało się zmienić trybu pełnoekranowego" -#: gui/options.cpp:554 +#: gui/options.cpp:557 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "nie udało się zmienić trybu filtrowania" -#: gui/options.cpp:955 +#: gui/options.cpp:958 msgid "Show On-screen control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:959 +#: gui/options.cpp:962 #, fuzzy msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Tryb touchpada wyłączony." -#: gui/options.cpp:963 +#: gui/options.cpp:966 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "" -#: gui/options.cpp:968 +#: gui/options.cpp:971 #, fuzzy msgid "Pointer Speed:" msgstr "Szybkość:" -#: gui/options.cpp:968 gui/options.cpp:970 gui/options.cpp:971 +#: gui/options.cpp:971 gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:974 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:970 +#: gui/options.cpp:973 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Szybkość:" -#: gui/options.cpp:981 +#: gui/options.cpp:984 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:981 gui/options.cpp:983 gui/options.cpp:984 +#: gui/options.cpp:984 gui/options.cpp:986 gui/options.cpp:987 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "" -#: gui/options.cpp:983 +#: gui/options.cpp:986 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:997 +#: gui/options.cpp:1000 msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:997 gui/options.cpp:999 +#: gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1002 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:999 +#: gui/options.cpp:1002 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1000 +#: gui/options.cpp:1003 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1020 msgid "Graphics mode:" msgstr "Tryb grafiki:" -#: gui/options.cpp:1031 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Render mode:" msgstr "Renderer:" -#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1032 +#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1035 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Specjalne tryby ditheringu wspierane przez niektóre gry" -#: gui/options.cpp:1043 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 +#: gui/options.cpp:1046 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2508 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Pełny ekran" -#: gui/options.cpp:1046 +#: gui/options.cpp:1049 msgid "Filter graphics" msgstr "Filtrowanie obrazu" -#: gui/options.cpp:1046 +#: gui/options.cpp:1049 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Używa filtrowania dwuliniowego przy skalowaniu obrazu" -#: gui/options.cpp:1049 +#: gui/options.cpp:1052 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Korekcja formatu obrazu" -#: gui/options.cpp:1049 +#: gui/options.cpp:1052 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Korekcja formatu obrazu dla gier 320x200" -#: gui/options.cpp:1057 +#: gui/options.cpp:1060 msgid "Preferred Device:" msgstr "Pref. urządzenie:" -#: gui/options.cpp:1057 +#: gui/options.cpp:1060 msgid "Music Device:" msgstr "Urz. muzyczne:" -#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1059 +#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1062 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Określa preferowane urządzenie dźwiękowe lub emulator karty dźwiękowej" -#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1059 gui/options.cpp:1060 +#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1063 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Określa wyjściowe urządzenie dźwiękowe lub emulator karty dźwiękowej" -#: gui/options.cpp:1059 +#: gui/options.cpp:1062 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Pref. urządzenie:" -#: gui/options.cpp:1059 +#: gui/options.cpp:1062 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Urz. muzyczne:" -#: gui/options.cpp:1086 +#: gui/options.cpp:1089 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Emulator AdLib:" -#: gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1087 +#: gui/options.cpp:1089 gui/options.cpp:1090 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib jest używany do muzyki w wielu grach" -#: gui/options.cpp:1097 +#: gui/options.cpp:1100 msgid "Output rate:" msgstr "Częst. wyj.:" -#: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1098 +#: gui/options.cpp:1100 gui/options.cpp:1101 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -984,63 +984,63 @@ msgstr "" "Wyższe wartości dają lepszą jakość dźwięku, ale mogą być nieobsługiwane " "przez twoją kartę dźwiękową" -#: gui/options.cpp:1108 +#: gui/options.cpp:1111 msgid "GM Device:" msgstr "Urządzenie GM:" -#: gui/options.cpp:1108 +#: gui/options.cpp:1111 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Określa domyślne urządzenie dźwiękowe dla wyjścia General MIDI" -#: gui/options.cpp:1119 +#: gui/options.cpp:1122 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Nie używaj muzyki General MIDI" -#: gui/options.cpp:1130 gui/options.cpp:1192 +#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1195 msgid "Use first available device" msgstr "Użyj pierwszego dostępnego urządzenia" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1145 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1142 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1145 +#: gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1148 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont jest wspierany przez niektóre karty dźwiękowe, FluidSynth i " "Timidity" -#: gui/options.cpp:1144 +#: gui/options.cpp:1147 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1150 +#: gui/options.cpp:1153 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Tryb miksowanego AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:1150 +#: gui/options.cpp:1153 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Używaj obu generatorów dźwięku, MIDI i AdLib, jednocześnie" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1156 msgid "MIDI gain:" msgstr "Wzm. MIDI:" -#: gui/options.cpp:1163 +#: gui/options.cpp:1166 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Urządzenie MT-32:" -#: gui/options.cpp:1163 +#: gui/options.cpp:1166 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Określa domyślne urządzenie dźwięku dla wyjścia Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:1168 +#: gui/options.cpp:1171 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Prawdziwy Roland MT-32 (wyłącz emulację GM)" -#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1170 +#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1173 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1048,16 +1048,16 @@ msgstr "" "Zaznacz, jeśli chcesz używać swojej prawdziwej karty kompatybilnej z Roland " "podłączonej do twojego komputera" -#: gui/options.cpp:1170 +#: gui/options.cpp:1173 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Prawdziwy Roland MT-32 (brak emulacji GM)" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1176 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland w trybie GS (włącz mapowanie MT-32)" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1176 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1065,274 +1065,274 @@ msgstr "" "Zaznacz, jeśli chcesz włączyć łatki mapowania pozwalające na emulację MT-32 " "na urządzeniu Roland GS" -#: gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1185 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Nie używaj muzyki Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:1209 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekst i mowa:" -#: gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1223 +#: gui/options.cpp:1216 gui/options.cpp:1226 msgid "Speech" msgstr "Mowa" -#: gui/options.cpp:1214 gui/options.cpp:1224 +#: gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1227 msgid "Subtitles" msgstr "Napisy" -#: gui/options.cpp:1215 +#: gui/options.cpp:1218 msgid "Both" msgstr "Oba" -#: gui/options.cpp:1217 +#: gui/options.cpp:1220 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Pręd. napisów:" -#: gui/options.cpp:1219 +#: gui/options.cpp:1222 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekst i mowa:" -#: gui/options.cpp:1223 +#: gui/options.cpp:1226 msgid "Spch" msgstr "Mowa" -#: gui/options.cpp:1224 +#: gui/options.cpp:1227 msgid "Subs" msgstr "Napisy" -#: gui/options.cpp:1225 +#: gui/options.cpp:1228 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Oba" -#: gui/options.cpp:1225 +#: gui/options.cpp:1228 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Wyświetlaj napisy i odtwarzaj mowę" -#: gui/options.cpp:1227 +#: gui/options.cpp:1230 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Pręd. napisów:" -#: gui/options.cpp:1243 +#: gui/options.cpp:1246 msgid "Music volume:" msgstr "Głośność muzyki:" -#: gui/options.cpp:1245 +#: gui/options.cpp:1248 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Głośność muzyki:" -#: gui/options.cpp:1252 +#: gui/options.cpp:1255 msgid "Mute All" msgstr "Wycisz" -#: gui/options.cpp:1255 +#: gui/options.cpp:1258 msgid "SFX volume:" msgstr "Gł. efekt. dźw.:" -#: gui/options.cpp:1255 gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1260 gui/options.cpp:1261 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Głośność efektów dźw." -#: gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1260 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Gł. efekt. dźw.:" -#: gui/options.cpp:1265 +#: gui/options.cpp:1268 msgid "Speech volume:" msgstr "Głośność mowy:" -#: gui/options.cpp:1267 +#: gui/options.cpp:1270 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Głośność mowy:" -#: gui/options.cpp:1469 +#: gui/options.cpp:1472 msgid "Shader" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1481 +#: gui/options.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Steruj myszką" -#: gui/options.cpp:1507 +#: gui/options.cpp:1510 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Ustawienia FluidSynth" -#: gui/options.cpp:1538 +#: gui/options.cpp:1541 msgid "Theme Path:" msgstr "Ścieżka stylu:" -#: gui/options.cpp:1540 +#: gui/options.cpp:1543 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Ścieżka stylu:" -#: gui/options.cpp:1546 gui/options.cpp:1548 gui/options.cpp:1549 +#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1551 gui/options.cpp:1552 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Określa ścieżkę dla dodatkowych danych dla wszystkich gier lub ScummVM" -#: gui/options.cpp:1555 +#: gui/options.cpp:1558 msgid "Plugins Path:" msgstr "Ścieżka wtyczek:" -#: gui/options.cpp:1557 +#: gui/options.cpp:1560 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Ścieżka wtyczek:" -#: gui/options.cpp:1568 +#: gui/options.cpp:1571 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Różne" -#: gui/options.cpp:1570 +#: gui/options.cpp:1573 msgid "Theme:" msgstr "Styl:" -#: gui/options.cpp:1574 +#: gui/options.cpp:1577 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Renderer interf.:" -#: gui/options.cpp:1586 +#: gui/options.cpp:1589 msgid "Autosave:" msgstr "Autozapis:" -#: gui/options.cpp:1588 +#: gui/options.cpp:1591 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autozapis:" -#: gui/options.cpp:1596 +#: gui/options.cpp:1599 msgid "Keys" msgstr "Klawisze" -#: gui/options.cpp:1603 +#: gui/options.cpp:1606 msgid "GUI Language:" msgstr "Język interfejsu:" -#: gui/options.cpp:1603 +#: gui/options.cpp:1606 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Język interfejsu ScummVM" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1634 msgid "Update check:" msgstr "Sprawdź aktualizacje:" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1634 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Częstotliwość automatycznego wyszukiwania aktualizacji ScummVM" -#: gui/options.cpp:1643 +#: gui/options.cpp:1646 msgid "Check now" msgstr "Sprawdź teraz" -#: gui/options.cpp:1651 +#: gui/options.cpp:1654 msgid "Cloud" msgstr "Chmura" -#: gui/options.cpp:1653 +#: gui/options.cpp:1656 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Chmura" -#: gui/options.cpp:1658 +#: gui/options.cpp:1661 msgid "Storage:" msgstr "Dostawca:" -#: gui/options.cpp:1658 +#: gui/options.cpp:1661 msgid "Active cloud storage" msgstr "Wybrany dostawca przechowywania w chmurze" -#: gui/options.cpp:1665 gui/options.cpp:2225 +#: gui/options.cpp:1668 gui/options.cpp:2228 msgid "<none>" msgstr "<brak>" -#: gui/options.cpp:1669 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1672 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Nazwa użytkownika:" -#: gui/options.cpp:1669 +#: gui/options.cpp:1672 msgid "Username used by this storage" msgstr "Nazwa użytkownika w tej usłudze" -#: gui/options.cpp:1672 +#: gui/options.cpp:1675 msgid "Used space:" msgstr "Używane miejsce:" -#: gui/options.cpp:1672 +#: gui/options.cpp:1675 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "Ilość miejsca zajmowana przez gry zapisane przez ScummVM w tej usłudze" -#: gui/options.cpp:1675 +#: gui/options.cpp:1678 msgid "Last sync time:" msgstr "Ostatnia synchronizacja:" -#: gui/options.cpp:1675 +#: gui/options.cpp:1678 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Czas ostatniej synchronizacji zapisanych stanów gry z tą usługą" -#: gui/options.cpp:1678 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1681 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Połącz" -#: gui/options.cpp:1678 +#: gui/options.cpp:1681 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "Otwórz asystenta połączenia z usługą przechowywania danych w chmurze" -#: gui/options.cpp:1679 +#: gui/options.cpp:1682 msgid "Refresh" msgstr "Odśwież" -#: gui/options.cpp:1679 +#: gui/options.cpp:1682 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" "Odśwież informacje o usłudze przechowywania (nazwę użytkownika i zajmowane " "miejsce)" -#: gui/options.cpp:1680 +#: gui/options.cpp:1683 msgid "Download" msgstr "Pobierz" -#: gui/options.cpp:1680 +#: gui/options.cpp:1683 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Otwiera okno dialogowe zarządzania pobieraniem" -#: gui/options.cpp:1682 +#: gui/options.cpp:1685 msgid "Run server" msgstr "Uruchom serwer" -#: gui/options.cpp:1682 +#: gui/options.cpp:1685 msgid "Run local webserver" msgstr "Uruchamia lokalny serwer WWW" -#: gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:2335 +#: gui/options.cpp:1686 gui/options.cpp:2338 msgid "Not running" msgstr "Nie uruchomiono" -#: gui/options.cpp:1687 +#: gui/options.cpp:1690 msgid "/root/ Path:" msgstr "Ścieżka bazowa:" -#: gui/options.cpp:1687 gui/options.cpp:1689 gui/options.cpp:1690 +#: gui/options.cpp:1690 gui/options.cpp:1692 gui/options.cpp:1693 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Określa ścieżkę główną dla menedżera plików" -#: gui/options.cpp:1689 +#: gui/options.cpp:1692 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "Główna /:" -#: gui/options.cpp:1699 +#: gui/options.cpp:1702 msgid "Server's port:" msgstr "Port:" -#: gui/options.cpp:1699 +#: gui/options.cpp:1702 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1340,19 +1340,19 @@ msgstr "" "Określa port używany do komunikacji z serwerem.\n" "(Uwierzytelnianie jest dostępne jedynie na domyślnym porcie.)" -#: gui/options.cpp:1712 +#: gui/options.cpp:1715 msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" -#: gui/options.cpp:1860 +#: gui/options.cpp:1863 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Nie udało się zmienić dostawcy przechowywania!" -#: gui/options.cpp:1863 +#: gui/options.cpp:1866 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Inna usługa przechowywania jest już aktywna." -#: gui/options.cpp:1899 +#: gui/options.cpp:1902 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -1360,48 +1360,48 @@ msgstr "" "Wybrany styl nie obsługuje obecnego języka. Jeśli chcesz go używać, zmień " "najpierw swój język." -#: gui/options.cpp:1952 +#: gui/options.cpp:1955 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Ten katalog jest zabezpieczony przed zapisem. Wybierz inny." -#: gui/options.cpp:1961 +#: gui/options.cpp:1964 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Wybierz katalog dla stylów GUI" -#: gui/options.cpp:1971 +#: gui/options.cpp:1974 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Wybierz katalog dla dodatkowych plików" -#: gui/options.cpp:1982 +#: gui/options.cpp:1985 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Wybierz katalog dla wtyczek" -#: gui/options.cpp:1994 +#: gui/options.cpp:1997 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Wybierz główny katalog dla menedżera plików" -#: gui/options.cpp:2232 +#: gui/options.cpp:2235 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu B" -#: gui/options.cpp:2240 +#: gui/options.cpp:2243 msgid "<right now>" msgstr "<teraz>" -#: gui/options.cpp:2242 +#: gui/options.cpp:2245 msgid "<never>" msgstr "<nigdy>" -#: gui/options.cpp:2326 +#: gui/options.cpp:2329 msgid "Stop server" msgstr "Zatrzymaj serwer" -#: gui/options.cpp:2327 +#: gui/options.cpp:2330 msgid "Stop local webserver" msgstr "Zatrzymuje lokalny serwer WWW" -#: gui/options.cpp:2418 +#: gui/options.cpp:2421 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." |