diff options
Diffstat (limited to 'po/pl_PL.po')
-rw-r--r-- | po/pl_PL.po | 244 |
1 files changed, 154 insertions, 90 deletions
diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po index 9f193d36b4..83df595da5 100644 --- a/po/pl_PL.po +++ b/po/pl_PL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-07 23:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-04 00:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-02 12:28+0100\n" "Last-Translator: Michał Ziąbkowski <mziab@o2.pl>\n" "Language-Team: Grajpopolsku.pl <grajpopolsku@gmail.com>\n" @@ -90,8 +90,8 @@ msgstr "Wyświetl klawiaturę" msgid "Remap keys" msgstr "Dostosuj klawisze" -#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 -msgid "Toggle FullScreen" +#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:86 +msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Włącz/wyłącz pełny ekran" #: gui/KeysDialog.h:36 gui/KeysDialog.cpp:145 @@ -110,13 +110,15 @@ msgstr "Przypisz" #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 #: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 #: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1779 -#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 -#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545 -#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569 -#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 -#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445 -#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1825 +#: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:130 +#: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:108 engines/sky/compact.cpp:131 +#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:524 +#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword1/animation.cpp:561 +#: engines/sword1/animation.cpp:569 engines/sword1/control.cpp:865 +#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:425 +#: engines/sword2/animation.cpp:445 engines/sword2/animation.cpp:461 +#: engines/sword2/animation.cpp:471 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -152,7 +154,7 @@ msgstr "ID:" #: gui/launcher.cpp:197 gui/launcher.cpp:199 gui/launcher.cpp:200 msgid "" -"Short game identifier used for referring to savegames and running the game " +"Short game identifier used for referring to saved games and running the game " "from the command line" msgstr "" "Krótki identyfikator gry używany do rozpoznawania zapisów i uruchamiania gry " @@ -306,7 +308,7 @@ msgid "Extra Path:" msgstr "Śc. dodatków:" #: gui/launcher.cpp:330 gui/launcher.cpp:332 gui/launcher.cpp:333 -msgid "Specifies path to additional data used the game" +msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Określa ścieżkę dodatkowych danych gry" #: gui/launcher.cpp:332 gui/options.cpp:1152 @@ -320,7 +322,7 @@ msgstr "Ścieżka zapisów:" #: gui/launcher.cpp:339 gui/launcher.cpp:341 gui/launcher.cpp:342 #: gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1136 gui/options.cpp:1137 -msgid "Specifies where your savegames are put" +msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Określa gdzie zapisywać stan gry" #: gui/launcher.cpp:341 gui/options.cpp:1136 @@ -356,7 +358,7 @@ msgstr "Wybierz katalog z plikami gry" msgid "Select additional game directory" msgstr "Wybierz dodatkowy katalog gry" -#: gui/launcher.cpp:559 +#: gui/launcher.cpp:559 gui/options.cpp:1379 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Wybierz katalog dla zapisów" @@ -401,7 +403,7 @@ msgid "~L~oad..." msgstr "~W~czytaj..." #: gui/launcher.cpp:633 -msgid "Load savegame for selected game" +msgid "Load saved game for selected game" msgstr "Wczytaj zapis wybranej gry" #: gui/launcher.cpp:638 @@ -453,7 +455,7 @@ msgstr "Szukaj" #: gui/launcher.cpp:685 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214 #: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:718 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:353 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:353 engines/tsage/scenes.cpp:600 msgid "Load game:" msgstr "Wczytaj grę:" @@ -462,7 +464,7 @@ msgstr "Wczytaj grę:" #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 #: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245 #: engines/mohawk/riven.cpp:718 engines/pegasus/pegasus.cpp:353 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 engines/tsage/scenes.cpp:600 msgid "Load" msgstr "Wczytaj" @@ -479,6 +481,7 @@ msgstr "" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:557 engines/kyra/saveload_eob.cpp:590 msgid "Yes" msgstr "Tak" @@ -488,6 +491,7 @@ msgstr "Tak" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:557 engines/kyra/saveload_eob.cpp:590 msgid "No" msgstr "Nie" @@ -508,7 +512,7 @@ msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Na pewno chcesz usunąć tę grę z konfiguracji?" #: gui/launcher.cpp:999 -msgid "Do you want to load savegame?" +msgid "Do you want to load saved game?" msgstr "Chcesz wczytać zapis stanu gry?" #: gui/launcher.cpp:1048 @@ -567,7 +571,7 @@ msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" #: gui/options.cpp:87 -msgid "11kHz" +msgid "11 kHz" msgstr "11 kHz" #: gui/options.cpp:87 @@ -696,9 +700,9 @@ msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" #: gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:858 gui/options.cpp:859 -msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" +msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" -"SoundFont jest wspierany przez niektóre karty dźwiękowe, Fluidsynth i " +"SoundFont jest wspierany przez niektóre karty dźwiękowe, FluidSynth i " "Timidity" #: gui/options.cpp:858 @@ -910,10 +914,6 @@ msgstr "Język interfejsu ScummVM" msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "Musisz zrestartować ScummVM, by zmiany zostały uwzględnione." -#: gui/options.cpp:1379 -msgid "Select directory for savegames" -msgstr "Wybierz katalog zapisów" - #: gui/options.cpp:1386 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Ten katalog jest zabezpieczony przed zapisem. Wybierz inny." @@ -963,7 +963,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Skasuj" #: gui/saveload-dialog.cpp:275 -msgid "Do you really want to delete this savegame?" +msgid "Do you really want to delete this saved game?" msgstr "Na pewno chcesz skasować ten zapis?" #: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:875 @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Wyłączona grafika" msgid "Standard Renderer" msgstr "Standardowy renderer" -#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:659 +#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:661 msgid "Standard" msgstr "Standardowy" @@ -1270,8 +1270,9 @@ msgstr "~P~owrót do launchera" #: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:803 #: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 -#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:377 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:758 engines/toltecs/menu.cpp:281 +#: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:758 +#: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598 msgid "Save game:" msgstr "Zapis:" @@ -1281,9 +1282,10 @@ msgstr "Zapis:" #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 #: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 -#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:758 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:188 engines/toltecs/menu.cpp:281 +#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/dreamweb/saveload.cpp:261 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:377 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:758 engines/scumm/dialogs.cpp:188 +#: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598 msgid "Save" msgstr "Zapisz" @@ -1307,12 +1309,12 @@ msgstr "" "dowiedzieć jak szukać dalszej pomocy, sprawdź plik README." #: engines/dialogs.cpp:307 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170 engines/tsage/dialogs.cpp:106 msgid "~O~K" msgstr "~O~K" #: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171 engines/tsage/dialogs.cpp:107 msgid "~C~ancel" msgstr "~A~nuluj" @@ -1993,37 +1995,37 @@ msgstr "Launcher" msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Na pewno chcesz wyjść?" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:385 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:428 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" msgstr "Dotknięcie ekranu - kliknięcie LPM" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:387 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:430 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" msgstr "Dotknięcie ekranu - kliknięcie PPM" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:389 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:432 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" msgstr "Dotknięcie ekranu - przytrzymanie (brak kliknięcia)" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:409 msgid "Maximum Volume" msgstr "Maksymalna głośność" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:411 msgid "Increasing Volume" msgstr "Zwiększenie głośności" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:417 msgid "Minimal Volume" msgstr "Minimalna głośność" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:419 msgid "Decreasing Volume" msgstr "Zmniejszenie głośności" @@ -2059,39 +2061,41 @@ msgstr "Pokaż klawiaturę" msgid "Control Mouse" msgstr "Steruj myszką" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:180 msgid "Clicking Enabled" msgstr "Klikanie włączone" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:180 msgid "Clicking Disabled" msgstr "Klikanie wyłączone" #: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 #: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 -#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:186 +#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:200 +#: engines/zvision/detection.cpp:103 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Użyj oryginalnych ekranów odczytu/zapisu" #: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 #: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 -#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:187 +#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:201 +#: engines/zvision/detection.cpp:104 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "Użyj oryginalnych ekranów odczytu/zapisu zamiast tych ze ScummVM" #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 -#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:857 -#: engines/toltecs/menu.cpp:256 +#: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:857 engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore game:" msgstr "Wznów grę:" #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 -#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:857 -#: engines/toltecs/menu.cpp:256 +#: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:857 engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore" msgstr "Wznów" -#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2321 +#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2368 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -2102,7 +2106,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2314 +#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2361 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -2113,7 +2117,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2332 +#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2379 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -2129,6 +2133,15 @@ msgstr "" msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgstr "Nie znaleziono pliku przerywnika '%s'!" +#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Color Blind Mode" +msgstr "Tryb klikania" + +#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:82 +msgid "Enable Color Blind Mode by default" +msgstr "" + #: engines/drascula/saveload.cpp:47 msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " @@ -2155,11 +2168,12 @@ msgid "Display graphics using the game's bright palette" msgstr "Wyświetlaj grafikę za pomocą jasnej palety gry" #: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470 -#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 +#: engines/gob/inter_geisha.cpp:232 engines/tinsel/saveload.cpp:532 msgid "Failed to load game state from file." msgstr "Nie udało się wczytać stanu gry z pliku." -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545 +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/gob/inter_geisha.cpp:263 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:545 msgid "Failed to save game state to file." msgstr "Nie udało się zapisać stanu gry do pliku." @@ -2179,6 +2193,14 @@ msgstr "Odtwarzaj filmy ze zwiększoną prędkością" msgid "Failed to save game" msgstr "Nie udało się zapisać stanu gry" +#: engines/hopkins/detection.cpp:76 engines/hopkins/detection.cpp:86 +msgid "Gore Mode" +msgstr "" + +#: engines/hopkins/detection.cpp:77 engines/hopkins/detection.cpp:87 +msgid "Enable Gore Mode when available" +msgstr "" + #. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever #. Malcolm makes a joke. #: engines/kyra/detection.cpp:62 @@ -2298,6 +2320,35 @@ msgstr "" "Próbujemy przypisać instrumenty Rolanda MT32 do instrumentów General MIDI. " "Niektóre utwory mogą być źle odtwarzane." +#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:557 +#, c-format +msgid "" +"The following original save game file has been found in your game path:\n" +"\n" +"%s %s\n" +"\n" +"Do you wish to use this save game file with ScummVM?\n" +"\n" +msgstr "" + +#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:590 +#, c-format +msgid "" +"A save game file was found in the specified slot %d. Overwrite?\n" +"\n" +msgstr "" + +#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:623 +#, c-format +msgid "" +"%d original save game files have been successfully imported into\n" +"ScummVM. If you want to manually import original save game files later you " +"will\n" +"need to open the ScummVM debug console and use the command " +"'import_savefile'.\n" +"\n" +msgstr "" + #. I18N: Option for fast scene switching #: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 msgid "~Z~ip Mode Activated" @@ -2425,9 +2476,13 @@ msgstr "Pokaż/schowaj ekran informacji" msgid "Display/Hide Pause Menu" msgstr "Pokaż/schowaj menu pauzy" -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2517 -msgid "???" -msgstr "???" +#: engines/queen/detection.cpp:56 +msgid "Alternative intro" +msgstr "Alternatywne intro" + +#: engines/queen/detection.cpp:57 +msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" +msgstr "Użyj alternatywnego intra (tylko dla wersji CD)" #: engines/sci/detection.cpp:374 msgid "EGA undithering" @@ -2568,36 +2623,36 @@ msgstr "~P~oprzednia" msgid "~N~ext" msgstr "~N~astępna" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:598 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:600 msgid "Speech Only" msgstr "Tylko mowa" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:599 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:601 msgid "Speech and Subtitles" msgstr "Mowa i napisy" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:600 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:602 msgid "Subtitles Only" msgstr "Tylko napisy" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:608 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:610 msgctxt "lowres" msgid "Speech & Subs" msgstr "Mowa i napisy" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:654 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:656 msgid "Select a Proficiency Level." msgstr "Wybierz poziom umiejętności." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:656 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:658 msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." msgstr "Pomocy szukaj w instrukcji dołączonej do Loom(TM)." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:660 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:662 msgid "Practice" msgstr "Trening" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:661 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:663 msgid "Expert" msgstr "Ekspert" @@ -2655,10 +2710,6 @@ msgstr "Zapisz stan gry 1-10" msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: engines/scumm/help.cpp:86 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Włącz/wyłącz pełny ekran" - #: engines/scumm/help.cpp:87 msgid "Music volume up / down" msgstr "Zwiększ/zmniejsz głośność muzyki" @@ -3114,7 +3165,7 @@ msgstr "Leć w prawo" msgid "Fly to lower right" msgstr "Leć w dół, w prawo" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1777 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1823 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -3123,7 +3174,7 @@ msgstr "" "Natywne wsparcie MIDI wymaga aktualizacji Rolanda od LucasArts,\n" "ale brakuje %s. Przełączam na tryb AdLib." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2547 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2594 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -3133,6 +3184,18 @@ msgstr "" "tego nie obsługuje. Aby zagrać, użyj \"Dodaj grę...\" z menu startowego " "ScummVM i wybierz podkatalog \"Maniac\" z katalogu gry Tentacle." +#: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:129 +msgid "" +"Could not find the 'Loom' Macintosh executable to read the\n" +"instruments from. Music will be disabled." +msgstr "" + +#: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:107 +msgid "" +"Could not find the 'Monkey Island' Macintosh executable to read the\n" +"instruments from. Music will be disabled." +msgstr "" + #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" @@ -3165,13 +3228,14 @@ msgstr "" "trybie indeksowanym" #: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445 -msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" +msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib" msgstr "" "Znaleziono przerywniki w formacie DXA, ale ScummVM jest skompilowany bez " "obsługi zlib" -#: engines/sword1/animation.cpp:561 -msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" +#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword2/animation.cpp:461 +msgid "" +"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support" msgstr "" "Znaleziono przerywniki w formacie MPEG-2, ale ScummVM jest skompilowany bez " "obsługi tego formatu" @@ -3227,13 +3291,6 @@ msgstr "" "Znaleziono przerywniki PSX, ale ScummVM jest skompilowany bez obsługi trybu " "RGB" -#: engines/sword2/animation.cpp:461 -msgid "" -"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support" -msgstr "" -"Znaleziono przerywniki w formacie MPEG-2, ale ScummVM jest skompilowany bez " -"obsługi tego formatu" - #: engines/sword2/sword2.cpp:79 msgid "Show object labels" msgstr "Pokaż etykiety obiektów" @@ -3255,6 +3312,19 @@ msgstr "" "Plik teenagent.dat jest skompresowany, a ScummVM nie zawiera obsługi zlib. " "Rozpakuj plik." +#: engines/wintermute/detection.cpp:58 +msgid "Show FPS-counter" +msgstr "" + +#: engines/wintermute/detection.cpp:59 +msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner" +msgstr "" + +#~ msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" +#~ msgstr "" +#~ "Znaleziono przerywniki w formacie MPEG-2, ale ScummVM jest skompilowany " +#~ "bez obsługi tego formatu" + #~ msgctxt "lowres" #~ msgid "Mass Add..." #~ msgstr "Masowe dodawanie..." @@ -3270,12 +3340,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Standard (16bpp)" #~ msgstr "Standardowy (16bpp)" -#~ msgid "Alternative intro" -#~ msgstr "Alternatywne intro" - -#~ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" -#~ msgstr "Użyj alternatywnego intra (tylko dla wersji CD)" - #~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" #~ msgstr "Przerywniki w formacie MPEG2 nie są już obsługiwane" |