aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl_PL.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl_PL.po')
-rw-r--r--po/pl_PL.po244
1 files changed, 154 insertions, 90 deletions
diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po
index 9f193d36b4..83df595da5 100644
--- a/po/pl_PL.po
+++ b/po/pl_PL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-07 23:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-04 00:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-02 12:28+0100\n"
"Last-Translator: Michał Ziąbkowski <mziab@o2.pl>\n"
"Language-Team: Grajpopolsku.pl <grajpopolsku@gmail.com>\n"
@@ -90,8 +90,8 @@ msgstr "Wyświetl klawiaturę"
msgid "Remap keys"
msgstr "Dostosuj klawisze"
-#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326
-msgid "Toggle FullScreen"
+#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:86
+msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Włącz/wyłącz pełny ekran"
#: gui/KeysDialog.h:36 gui/KeysDialog.cpp:145
@@ -110,13 +110,15 @@ msgstr "Przypisz"
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49
#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1779
-#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
-#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545
-#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569
-#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633
-#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445
-#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1825
+#: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:130
+#: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:108 engines/sky/compact.cpp:131
+#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:524
+#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword1/animation.cpp:561
+#: engines/sword1/animation.cpp:569 engines/sword1/control.cpp:865
+#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:425
+#: engines/sword2/animation.cpp:445 engines/sword2/animation.cpp:461
+#: engines/sword2/animation.cpp:471
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -152,7 +154,7 @@ msgstr "ID:"
#: gui/launcher.cpp:197 gui/launcher.cpp:199 gui/launcher.cpp:200
msgid ""
-"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
+"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
msgstr ""
"Krótki identyfikator gry używany do rozpoznawania zapisów i uruchamiania gry "
@@ -306,7 +308,7 @@ msgid "Extra Path:"
msgstr "Śc. dodatków:"
#: gui/launcher.cpp:330 gui/launcher.cpp:332 gui/launcher.cpp:333
-msgid "Specifies path to additional data used the game"
+msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Określa ścieżkę dodatkowych danych gry"
#: gui/launcher.cpp:332 gui/options.cpp:1152
@@ -320,7 +322,7 @@ msgstr "Ścieżka zapisów:"
#: gui/launcher.cpp:339 gui/launcher.cpp:341 gui/launcher.cpp:342
#: gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1136 gui/options.cpp:1137
-msgid "Specifies where your savegames are put"
+msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Określa gdzie zapisywać stan gry"
#: gui/launcher.cpp:341 gui/options.cpp:1136
@@ -356,7 +358,7 @@ msgstr "Wybierz katalog z plikami gry"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Wybierz dodatkowy katalog gry"
-#: gui/launcher.cpp:559
+#: gui/launcher.cpp:559 gui/options.cpp:1379
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Wybierz katalog dla zapisów"
@@ -401,7 +403,7 @@ msgid "~L~oad..."
msgstr "~W~czytaj..."
#: gui/launcher.cpp:633
-msgid "Load savegame for selected game"
+msgid "Load saved game for selected game"
msgstr "Wczytaj zapis wybranej gry"
#: gui/launcher.cpp:638
@@ -453,7 +455,7 @@ msgstr "Szukaj"
#: gui/launcher.cpp:685 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214
#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:718
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:353
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:353 engines/tsage/scenes.cpp:600
msgid "Load game:"
msgstr "Wczytaj grę:"
@@ -462,7 +464,7 @@ msgstr "Wczytaj grę:"
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245
#: engines/mohawk/riven.cpp:718 engines/pegasus/pegasus.cpp:353
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:189
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 engines/tsage/scenes.cpp:600
msgid "Load"
msgstr "Wczytaj"
@@ -479,6 +481,7 @@ msgstr ""
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
+#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:557 engines/kyra/saveload_eob.cpp:590
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
@@ -488,6 +491,7 @@ msgstr "Tak"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
+#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:557 engines/kyra/saveload_eob.cpp:590
msgid "No"
msgstr "Nie"
@@ -508,7 +512,7 @@ msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "Na pewno chcesz usunąć tę grę z konfiguracji?"
#: gui/launcher.cpp:999
-msgid "Do you want to load savegame?"
+msgid "Do you want to load saved game?"
msgstr "Chcesz wczytać zapis stanu gry?"
#: gui/launcher.cpp:1048
@@ -567,7 +571,7 @@ msgid "8 kHz"
msgstr "8 kHz"
#: gui/options.cpp:87
-msgid "11kHz"
+msgid "11 kHz"
msgstr "11 kHz"
#: gui/options.cpp:87
@@ -696,9 +700,9 @@ msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
#: gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:858 gui/options.cpp:859
-msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
+msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
-"SoundFont jest wspierany przez niektóre karty dźwiękowe, Fluidsynth i "
+"SoundFont jest wspierany przez niektóre karty dźwiękowe, FluidSynth i "
"Timidity"
#: gui/options.cpp:858
@@ -910,10 +914,6 @@ msgstr "Język interfejsu ScummVM"
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr "Musisz zrestartować ScummVM, by zmiany zostały uwzględnione."
-#: gui/options.cpp:1379
-msgid "Select directory for savegames"
-msgstr "Wybierz katalog zapisów"
-
#: gui/options.cpp:1386
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Ten katalog jest zabezpieczony przed zapisem. Wybierz inny."
@@ -963,7 +963,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Skasuj"
#: gui/saveload-dialog.cpp:275
-msgid "Do you really want to delete this savegame?"
+msgid "Do you really want to delete this saved game?"
msgstr "Na pewno chcesz skasować ten zapis?"
#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:875
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Wyłączona grafika"
msgid "Standard Renderer"
msgstr "Standardowy renderer"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:659
+#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:661
msgid "Standard"
msgstr "Standardowy"
@@ -1270,8 +1270,9 @@ msgstr "~P~owrót do launchera"
#: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:803
#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336
-#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:758 engines/toltecs/menu.cpp:281
+#: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/neverhood/menumodule.cpp:873
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:758
+#: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598
msgid "Save game:"
msgstr "Zapis:"
@@ -1281,9 +1282,10 @@ msgstr "Zapis:"
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212
-#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:758
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:188 engines/toltecs/menu.cpp:281
+#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/dreamweb/saveload.cpp:261
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:758 engines/scumm/dialogs.cpp:188
+#: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
@@ -1307,12 +1309,12 @@ msgstr ""
"dowiedzieć jak szukać dalszej pomocy, sprawdź plik README."
#: engines/dialogs.cpp:307 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170 engines/tsage/dialogs.cpp:106
msgid "~O~K"
msgstr "~O~K"
#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171 engines/tsage/dialogs.cpp:107
msgid "~C~ancel"
msgstr "~A~nuluj"
@@ -1993,37 +1995,37 @@ msgstr "Launcher"
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Na pewno chcesz wyjść?"
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:385
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:428
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
msgstr "Dotknięcie ekranu - kliknięcie LPM"
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:387
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:430
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
msgstr "Dotknięcie ekranu - kliknięcie PPM"
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:389
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:432
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
msgstr "Dotknięcie ekranu - przytrzymanie (brak kliknięcia)"
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:409
msgid "Maximum Volume"
msgstr "Maksymalna głośność"
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:411
msgid "Increasing Volume"
msgstr "Zwiększenie głośności"
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:417
msgid "Minimal Volume"
msgstr "Minimalna głośność"
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:419
msgid "Decreasing Volume"
msgstr "Zmniejszenie głośności"
@@ -2059,39 +2061,41 @@ msgstr "Pokaż klawiaturę"
msgid "Control Mouse"
msgstr "Steruj myszką"
-#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
+#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:180
msgid "Clicking Enabled"
msgstr "Klikanie włączone"
-#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
+#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:180
msgid "Clicking Disabled"
msgstr "Klikanie wyłączone"
#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302
#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160
-#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:186
+#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:200
+#: engines/zvision/detection.cpp:103
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Użyj oryginalnych ekranów odczytu/zapisu"
#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303
#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161
-#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:187
+#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:201
+#: engines/zvision/detection.cpp:104
msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
msgstr "Użyj oryginalnych ekranów odczytu/zapisu zamiast tych ze ScummVM"
#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
-#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:857
-#: engines/toltecs/menu.cpp:256
+#: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:857 engines/toltecs/menu.cpp:256
msgid "Restore game:"
msgstr "Wznów grę:"
#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
-#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:857
-#: engines/toltecs/menu.cpp:256
+#: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:857 engines/toltecs/menu.cpp:256
msgid "Restore"
msgstr "Wznów"
-#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2321
+#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2368
#, c-format
msgid ""
"Failed to load game state from file:\n"
@@ -2102,7 +2106,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2314
+#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2361
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game state to file:\n"
@@ -2113,7 +2117,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2332
+#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2379
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game state in file:\n"
@@ -2129,6 +2133,15 @@ msgstr ""
msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr "Nie znaleziono pliku przerywnika '%s'!"
+#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Color Blind Mode"
+msgstr "Tryb klikania"
+
+#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:82
+msgid "Enable Color Blind Mode by default"
+msgstr ""
+
#: engines/drascula/saveload.cpp:47
msgid ""
"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
@@ -2155,11 +2168,12 @@ msgid "Display graphics using the game's bright palette"
msgstr "Wyświetlaj grafikę za pomocą jasnej palety gry"
#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470
-#: engines/tinsel/saveload.cpp:532
+#: engines/gob/inter_geisha.cpp:232 engines/tinsel/saveload.cpp:532
msgid "Failed to load game state from file."
msgstr "Nie udało się wczytać stanu gry z pliku."
-#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545
+#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/gob/inter_geisha.cpp:263
+#: engines/tinsel/saveload.cpp:545
msgid "Failed to save game state to file."
msgstr "Nie udało się zapisać stanu gry do pliku."
@@ -2179,6 +2193,14 @@ msgstr "Odtwarzaj filmy ze zwiększoną prędkością"
msgid "Failed to save game"
msgstr "Nie udało się zapisać stanu gry"
+#: engines/hopkins/detection.cpp:76 engines/hopkins/detection.cpp:86
+msgid "Gore Mode"
+msgstr ""
+
+#: engines/hopkins/detection.cpp:77 engines/hopkins/detection.cpp:87
+msgid "Enable Gore Mode when available"
+msgstr ""
+
#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever
#. Malcolm makes a joke.
#: engines/kyra/detection.cpp:62
@@ -2298,6 +2320,35 @@ msgstr ""
"Próbujemy przypisać instrumenty Rolanda MT32 do instrumentów General MIDI. "
"Niektóre utwory mogą być źle odtwarzane."
+#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:557
+#, c-format
+msgid ""
+"The following original save game file has been found in your game path:\n"
+"\n"
+"%s %s\n"
+"\n"
+"Do you wish to use this save game file with ScummVM?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:590
+#, c-format
+msgid ""
+"A save game file was found in the specified slot %d. Overwrite?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:623
+#, c-format
+msgid ""
+"%d original save game files have been successfully imported into\n"
+"ScummVM. If you want to manually import original save game files later you "
+"will\n"
+"need to open the ScummVM debug console and use the command "
+"'import_savefile'.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
#. I18N: Option for fast scene switching
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
msgid "~Z~ip Mode Activated"
@@ -2425,9 +2476,13 @@ msgstr "Pokaż/schowaj ekran informacji"
msgid "Display/Hide Pause Menu"
msgstr "Pokaż/schowaj menu pauzy"
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2517
-msgid "???"
-msgstr "???"
+#: engines/queen/detection.cpp:56
+msgid "Alternative intro"
+msgstr "Alternatywne intro"
+
+#: engines/queen/detection.cpp:57
+msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
+msgstr "Użyj alternatywnego intra (tylko dla wersji CD)"
#: engines/sci/detection.cpp:374
msgid "EGA undithering"
@@ -2568,36 +2623,36 @@ msgstr "~P~oprzednia"
msgid "~N~ext"
msgstr "~N~astępna"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:598
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:600
msgid "Speech Only"
msgstr "Tylko mowa"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:599
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:601
msgid "Speech and Subtitles"
msgstr "Mowa i napisy"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:600
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:602
msgid "Subtitles Only"
msgstr "Tylko napisy"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:608
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:610
msgctxt "lowres"
msgid "Speech & Subs"
msgstr "Mowa i napisy"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:654
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:656
msgid "Select a Proficiency Level."
msgstr "Wybierz poziom umiejętności."
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:656
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:658
msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
msgstr "Pomocy szukaj w instrukcji dołączonej do Loom(TM)."
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:660
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:662
msgid "Practice"
msgstr "Trening"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:661
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:663
msgid "Expert"
msgstr "Ekspert"
@@ -2655,10 +2710,6 @@ msgstr "Zapisz stan gry 1-10"
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: engines/scumm/help.cpp:86
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Włącz/wyłącz pełny ekran"
-
#: engines/scumm/help.cpp:87
msgid "Music volume up / down"
msgstr "Zwiększ/zmniejsz głośność muzyki"
@@ -3114,7 +3165,7 @@ msgstr "Leć w prawo"
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Leć w dół, w prawo"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1777
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1823
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -3123,7 +3174,7 @@ msgstr ""
"Natywne wsparcie MIDI wymaga aktualizacji Rolanda od LucasArts,\n"
"ale brakuje %s. Przełączam na tryb AdLib."
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2547
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2594
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -3133,6 +3184,18 @@ msgstr ""
"tego nie obsługuje. Aby zagrać, użyj \"Dodaj grę...\" z menu startowego "
"ScummVM i wybierz podkatalog \"Maniac\" z katalogu gry Tentacle."
+#: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:129
+msgid ""
+"Could not find the 'Loom' Macintosh executable to read the\n"
+"instruments from. Music will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:107
+msgid ""
+"Could not find the 'Monkey Island' Macintosh executable to read the\n"
+"instruments from. Music will be disabled."
+msgstr ""
+
#: engines/sky/compact.cpp:130
msgid ""
"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n"
@@ -3165,13 +3228,14 @@ msgstr ""
"trybie indeksowanym"
#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445
-msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support"
+msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib"
msgstr ""
"Znaleziono przerywniki w formacie DXA, ale ScummVM jest skompilowany bez "
"obsługi zlib"
-#: engines/sword1/animation.cpp:561
-msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2"
+#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword2/animation.cpp:461
+msgid ""
+"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support"
msgstr ""
"Znaleziono przerywniki w formacie MPEG-2, ale ScummVM jest skompilowany bez "
"obsługi tego formatu"
@@ -3227,13 +3291,6 @@ msgstr ""
"Znaleziono przerywniki PSX, ale ScummVM jest skompilowany bez obsługi trybu "
"RGB"
-#: engines/sword2/animation.cpp:461
-msgid ""
-"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support"
-msgstr ""
-"Znaleziono przerywniki w formacie MPEG-2, ale ScummVM jest skompilowany bez "
-"obsługi tego formatu"
-
#: engines/sword2/sword2.cpp:79
msgid "Show object labels"
msgstr "Pokaż etykiety obiektów"
@@ -3255,6 +3312,19 @@ msgstr ""
"Plik teenagent.dat jest skompresowany, a ScummVM nie zawiera obsługi zlib. "
"Rozpakuj plik."
+#: engines/wintermute/detection.cpp:58
+msgid "Show FPS-counter"
+msgstr ""
+
+#: engines/wintermute/detection.cpp:59
+msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2"
+#~ msgstr ""
+#~ "Znaleziono przerywniki w formacie MPEG-2, ale ScummVM jest skompilowany "
+#~ "bez obsługi tego formatu"
+
#~ msgctxt "lowres"
#~ msgid "Mass Add..."
#~ msgstr "Masowe dodawanie..."
@@ -3270,12 +3340,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Standard (16bpp)"
#~ msgstr "Standardowy (16bpp)"
-#~ msgid "Alternative intro"
-#~ msgstr "Alternatywne intro"
-
-#~ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
-#~ msgstr "Użyj alternatywnego intra (tylko dla wersji CD)"
-
#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
#~ msgstr "Przerywniki w formacie MPEG2 nie są już obsługiwane"