aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl_PL.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl_PL.po')
-rw-r--r--po/pl_PL.po286
1 files changed, 143 insertions, 143 deletions
diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po
index df78f2f02a..cbde543bd8 100644
--- a/po/pl_PL.po
+++ b/po/pl_PL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-01 12:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-03 11:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-15 20:54+0000\n"
"Last-Translator: Rafał Będźkowski <ravcik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "W górę"
-#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299
+#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:297
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
#: gui/options.cpp:1825 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Wybierz"
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Wybierz katalog, do którego pobrane zostaną pliki gry"
-#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:480 gui/launcher.cpp:198
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Wybierz katalog z plikami gry"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
+#: gui/launcher.cpp:327 gui/launcher.cpp:396 gui/launcher.cpp:453
#: gui/options.cpp:2381 gui/options.cpp:2419
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Tak"
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
+#: gui/launcher.cpp:327 gui/launcher.cpp:396 gui/launcher.cpp:453
#: gui/options.cpp:2381 gui/options.cpp:2419
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Tak"
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:556
+#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:552
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM nie może otworzyć katalogu!"
@@ -164,9 +164,9 @@ msgstr ""
"Nie można utworzyć katalogu pobierania - podany katalog zawiera plik o "
"jednakowej nazwie."
-#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:506
-#: gui/launcher.cpp:510 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1827
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:298
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:502
+#: gui/launcher.cpp:506 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1827
#: gui/saveload-dialog.cpp:1144 engines/engine.cpp:466 engines/engine.cpp:477
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -204,16 +204,16 @@ msgstr "Pobrano %s %s / %s %s"
msgid "Download speed: %s %s"
msgstr "Prędkość pobierania: %s %s"
-#: gui/editgamedialog.cpp:136
+#: gui/editgamedialog.cpp:134
msgid "Game"
msgstr "Gra"
-#: gui/editgamedialog.cpp:140
+#: gui/editgamedialog.cpp:138
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:140 gui/editgamedialog.cpp:142
-#: gui/editgamedialog.cpp:143
+#: gui/editgamedialog.cpp:138 gui/editgamedialog.cpp:140
+#: gui/editgamedialog.cpp:141
msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
@@ -221,182 +221,182 @@ msgstr ""
"Krótki identyfikator gry używany do rozpoznawania zapisów i uruchamiania gry "
"z linii komend"
-#: gui/editgamedialog.cpp:142
+#: gui/editgamedialog.cpp:140
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:147 gui/editrecorddialog.cpp:59
+#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editrecorddialog.cpp:59
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:149
-#: gui/editgamedialog.cpp:150
+#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
+#: gui/editgamedialog.cpp:148
msgid "Full title of the game"
msgstr "Pełny tytuł gry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:149
+#: gui/editgamedialog.cpp:147
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:153
+#: gui/editgamedialog.cpp:151
msgid "Language:"
msgstr "Język:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:154
+#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:152
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr "Język gry. Nie zmieni to hiszpańskiej wersji gry w angielską"
-#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1061
+#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:167 gui/options.cpp:1061
#: gui/options.cpp:1074 gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1699
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<domyślne>"
-#: gui/editgamedialog.cpp:165
+#: gui/editgamedialog.cpp:163
msgid "Platform:"
msgstr "Platforma:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:165 gui/editgamedialog.cpp:167
-#: gui/editgamedialog.cpp:168
+#: gui/editgamedialog.cpp:163 gui/editgamedialog.cpp:165
+#: gui/editgamedialog.cpp:166
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Platforma, na którą stworzono grę"
-#: gui/editgamedialog.cpp:167
+#: gui/editgamedialog.cpp:165
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Platforma:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:180
+#: gui/editgamedialog.cpp:178
msgid "Engine"
msgstr "Silnik"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1421 gui/options.cpp:1551
+#: gui/editgamedialog.cpp:186 gui/options.cpp:1421 gui/options.cpp:1551
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1421 gui/options.cpp:1551
+#: gui/editgamedialog.cpp:186 gui/options.cpp:1421 gui/options.cpp:1551
msgid "GFX"
msgstr "Grafika"
-#: gui/editgamedialog.cpp:194
+#: gui/editgamedialog.cpp:192
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Użyj własnych ustawień grafiki"
-#: gui/editgamedialog.cpp:196
+#: gui/editgamedialog.cpp:194
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Użyj własnych ustawień grafiki"
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1581
+#: gui/editgamedialog.cpp:201 gui/options.cpp:1581
msgid "Audio"
msgstr "Dźwięk"
-#: gui/editgamedialog.cpp:206
+#: gui/editgamedialog.cpp:204
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Użyj własnych ustawień dźwięku"
-#: gui/editgamedialog.cpp:208
+#: gui/editgamedialog.cpp:206
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Użyj własnych ustawień dźwięku"
-#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1586
+#: gui/editgamedialog.cpp:215 gui/options.cpp:1586
msgid "Volume"
msgstr "Głośność"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1588
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1588
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Głośność"
-#: gui/editgamedialog.cpp:222
+#: gui/editgamedialog.cpp:220
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Użyj własnych ustawień głośności"
-#: gui/editgamedialog.cpp:224
+#: gui/editgamedialog.cpp:222
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Użyj własnych ustawień głośności"
-#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1596
+#: gui/editgamedialog.cpp:231 gui/options.cpp:1596
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:236
+#: gui/editgamedialog.cpp:234
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Użyj własnych ustawień MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:238
+#: gui/editgamedialog.cpp:236
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Użyj własnych ustawień MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1606
+#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1606
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:251
+#: gui/editgamedialog.cpp:249
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Użyj własnych ustawień MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:253
+#: gui/editgamedialog.cpp:251
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Użyj własnych ustawień MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1613
+#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1613
msgid "Paths"
msgstr "Ścieżki"
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1615
+#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1615
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Ścieżki"
-#: gui/editgamedialog.cpp:271
+#: gui/editgamedialog.cpp:269
msgid "Game Path:"
msgstr "Ścieżka gry:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:273
+#: gui/editgamedialog.cpp:271
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Ścieżka gry:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1639
+#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1639
msgid "Extra Path:"
msgstr "Śc. dodatków:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/editgamedialog.cpp:280
-#: gui/editgamedialog.cpp:281
+#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/editgamedialog.cpp:278
+#: gui/editgamedialog.cpp:279
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Określa ścieżkę dodatkowych danych gry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1641
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1641
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Śc. dodatków:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1623
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:1623
msgid "Save Path:"
msgstr "Ścieżka zapisów:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289
-#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1623 gui/options.cpp:1625
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/editgamedialog.cpp:287
+#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1623 gui/options.cpp:1625
#: gui/options.cpp:1626
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Określa gdzie zapisywać stan gry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1625
+#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1625
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Ścieżka zapisów:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410
-#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1634
+#: gui/editgamedialog.cpp:311 gui/editgamedialog.cpp:408
+#: gui/editgamedialog.cpp:467 gui/editgamedialog.cpp:528 gui/options.cpp:1634
#: gui/options.cpp:1642 gui/options.cpp:1651 gui/options.cpp:1852
#: gui/options.cpp:1858 gui/options.cpp:1866 gui/options.cpp:1890
#: gui/options.cpp:2018 gui/options.cpp:2024 gui/options.cpp:2031
@@ -406,25 +406,25 @@ msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1846 gui/options.cpp:2012
+#: gui/editgamedialog.cpp:316 gui/editgamedialog.cpp:414
+#: gui/editgamedialog.cpp:532 gui/options.cpp:1846 gui/options.cpp:2012
#: gui/options.cpp:2270 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Domyślnie"
-#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2280
+#: gui/editgamedialog.cpp:460 gui/options.cpp:2280
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Wybierz SoundFont"
-#: gui/editgamedialog.cpp:501
+#: gui/editgamedialog.cpp:499
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Wybierz dodatkowy katalog gry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2199
+#: gui/editgamedialog.cpp:512 gui/options.cpp:2199
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Wybierz katalog dla zapisów"
-#: gui/editgamedialog.cpp:520
+#: gui/editgamedialog.cpp:518
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr ""
"Synchronizacja zapisanych stanów działa wyłącznie przy standardowych "
"ścieżkach. Aby z niej korzystać należy używać domyślnych katalogów."
-#: gui/editgamedialog.cpp:546
+#: gui/editgamedialog.cpp:544
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Identyfikator jest już zajęty. Wybierz inny."
@@ -561,15 +561,15 @@ msgstr "Zamknij"
msgid "Mouse click"
msgstr "Kliknięcie"
-#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:369
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:380
msgid "Display keyboard"
msgstr "Wyświetl klawiaturę"
-#: gui/gui-manager.cpp:134 base/main.cpp:373
+#: gui/gui-manager.cpp:134 base/main.cpp:384
msgid "Remap keys"
msgstr "Dostosuj klawisze"
-#: gui/gui-manager.cpp:137 base/main.cpp:376 engines/scumm/help.cpp:87
+#: gui/gui-manager.cpp:137 base/main.cpp:387 engines/scumm/help.cpp:87
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Włącz/wyłącz pełny ekran"
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "~U~suń grę"
msgid "Search in game list"
msgstr "Wyszukaj grę na liście"
-#: gui/launcher.cpp:177 gui/launcher.cpp:787
+#: gui/launcher.cpp:177 gui/launcher.cpp:783
msgid "Search:"
msgstr "Szukaj:"
@@ -707,50 +707,50 @@ msgstr "Wczytaj grę:"
msgid "Load"
msgstr "Wczytaj"
-#: gui/launcher.cpp:325
+#: gui/launcher.cpp:326
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
msgstr ""
"Chcesz uruchomić masowy detektor gier? Może dodać wiele tytułów do listy."
-#: gui/launcher.cpp:384
+#: gui/launcher.cpp:385
msgid "This directory cannot be used yet, it is being downloaded into!"
msgstr "Z tego katalogu nie można jeszcze korzystać, trwa pobieranie!"
-#: gui/launcher.cpp:395
+#: gui/launcher.cpp:396
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "Na pewno chcesz usunąć tę grę z konfiguracji?"
-#: gui/launcher.cpp:454
+#: gui/launcher.cpp:452
msgid "Do you want to load saved game?"
msgstr "Chcesz wczytać zapis stanu gry?"
-#: gui/launcher.cpp:506
+#: gui/launcher.cpp:502
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr "Ta gra nie wspiera wczytywania z launchera."
-#: gui/launcher.cpp:510
+#: gui/launcher.cpp:506
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr "ScummVM nie znalazł silnika zdolnego uruchomić wybraną grę!"
-#: gui/launcher.cpp:575
+#: gui/launcher.cpp:571
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr "ScummVM nie znalazł żadnej gry w tym katalogu!"
-#: gui/launcher.cpp:590
+#: gui/launcher.cpp:586
msgid "Unknown variant"
msgstr "Nieznany wariant gry"
-#: gui/launcher.cpp:596
+#: gui/launcher.cpp:592
msgid "Pick the game:"
msgstr "Wybierz grę:"
-#: gui/launcher.cpp:724
+#: gui/launcher.cpp:720
msgid "Mass Add..."
msgstr "Przeszukaj..."
-#: gui/launcher.cpp:726
+#: gui/launcher.cpp:722
msgid "Record..."
msgstr "Nagraj..."
@@ -758,21 +758,21 @@ msgstr "Nagraj..."
msgid "... progress ..."
msgstr "... postęp ..."
-#: gui/massadd.cpp:265
+#: gui/massadd.cpp:266
msgid "Scan complete!"
msgstr "Skanowanie zakończone!"
-#: gui/massadd.cpp:268
+#: gui/massadd.cpp:269
#, c-format
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games."
msgstr "Wykryto %d nową grę, zignorowano %d poprzednio dodanych."
-#: gui/massadd.cpp:272
+#: gui/massadd.cpp:273
#, c-format
msgid "Scanned %d directories ..."
msgstr "Przeskanowano %d katalog..."
-#: gui/massadd.cpp:275
+#: gui/massadd.cpp:276
#, c-format
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "Wykryto %d nową grę, zignorowano %d poprzednio dodanych..."
@@ -1655,13 +1655,13 @@ msgstr "Odtwarzaj"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
-#: gui/recorderdialog.cpp:85 gui/recorderdialog.cpp:241
-#: gui/recorderdialog.cpp:251
+#: gui/recorderdialog.cpp:85 gui/recorderdialog.cpp:240
+#: gui/recorderdialog.cpp:250
msgid "Author: "
msgstr "Autor: "
-#: gui/recorderdialog.cpp:86 gui/recorderdialog.cpp:242
-#: gui/recorderdialog.cpp:252
+#: gui/recorderdialog.cpp:86 gui/recorderdialog.cpp:241
+#: gui/recorderdialog.cpp:251
msgid "Notes: "
msgstr "Uwagi: "
@@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "Uwagi: "
msgid "Do you really want to delete this record?"
msgstr "Na pewno chcesz usunąć to nagranie?"
-#: gui/recorderdialog.cpp:172
+#: gui/recorderdialog.cpp:171
msgid "Unknown Author"
msgstr "Nieznany autor"
@@ -1833,35 +1833,35 @@ msgstr "Kontynuuj"
msgid "Clear value"
msgstr "Wyczyść"
-#: base/main.cpp:255
+#: base/main.cpp:266
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Silnik nie wspiera poziomu debugowania '%s'"
-#: base/main.cpp:356
+#: base/main.cpp:367
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: base/main.cpp:359 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:370 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Pomiń"
-#: base/main.cpp:362 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:373 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Wstrzymaj"
-#: base/main.cpp:365
+#: base/main.cpp:376
msgid "Skip line"
msgstr "Pomiń linię"
-#: base/main.cpp:584
+#: base/main.cpp:599
msgid "Error running game:"
msgstr "Błąd podczas uruchamiania gry:"
-#: base/main.cpp:631
+#: base/main.cpp:646
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Nie udało się znaleźć silnika zdolnego do uruchomienia zaznaczonej gry"
@@ -2018,8 +2018,8 @@ msgstr "~P~owrót do launchera"
#: engines/glk/streams.cpp:1424 engines/gnap/menu.cpp:464
#: engines/hugo/file.cpp:298 engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:350
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:163 engines/mohawk/myst.cpp:975
-#: engines/mohawk/riven.cpp:702 engines/neverhood/menumodule.cpp:880
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:379 engines/sci/engine/guest_additions.cpp:682
+#: engines/mohawk/riven.cpp:702 engines/neverhood/menumodule.cpp:878
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:374 engines/sci/engine/guest_additions.cpp:682
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1035 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/startrek/saveload.cpp:42
#: engines/toltecs/menu.cpp:291 engines/toon/toon.cpp:3340
@@ -2041,8 +2041,8 @@ msgstr "Zapis:"
#: engines/gnap/menu.cpp:464 engines/hugo/file.cpp:298
#: engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:350 engines/mohawk/dialogs.cpp:163
#: engines/mohawk/myst.cpp:975 engines/mohawk/riven.cpp:702
-#: engines/neverhood/menumodule.cpp:880 engines/parallaction/saveload.cpp:209
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:379 engines/sci/engine/guest_additions.cpp:683
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:878 engines/parallaction/saveload.cpp:209
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:374 engines/sci/engine/guest_additions.cpp:683
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1035 engines/scumm/dialogs.cpp:184
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/startrek/saveload.cpp:42
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgstr ""
"uzyskać podstawowe informacje oraz dowiedzieć jak szukać dalszej pomocy, "
"sprawdź plik README."
-#: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:395
+#: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:385
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to save game (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr ""
msgid "Start anyway"
msgstr "Włącz mimo tego"
-#: engines/game.cpp:166
+#: engines/game.cpp:179
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The game in '%s' seems to be an unknown game variant.\n"
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgstr ""
"Proszę wysłać poniższe informacje do zespołu ScummVM, razem z\n"
"nazwą gry, którą próbowano dodać i jej numerem wersji i wersją językową:"
-#: engines/game.cpp:170
+#: engines/game.cpp:183
#, c-format
msgid "Matched game IDs for the %s engine:"
msgstr "Pasujące identyfikatory gry dla silnika %s:"
@@ -3330,19 +3330,19 @@ msgstr ""
msgid "Do not emulate NTSC artifacts for text"
msgstr ""
-#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:70
+#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:62
#: engines/drascula/detection.cpp:331 engines/dreamweb/detection.cpp:48
#: engines/neverhood/detection.cpp:177 engines/sci/detection.cpp:457
#: engines/sherlock/detection.cpp:71 engines/toltecs/detection.cpp:214
-#: engines/zvision/detection_tables.h:51
+#: engines/zvision/detection_tables.h:50
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Użyj oryginalnych ekranów odczytu/zapisu"
-#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:71
+#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:63
#: engines/drascula/detection.cpp:332 engines/dreamweb/detection.cpp:49
#: engines/neverhood/detection.cpp:178 engines/sci/detection.cpp:458
#: engines/sherlock/detection.cpp:72 engines/toltecs/detection.cpp:215
-#: engines/zvision/detection_tables.h:52
+#: engines/zvision/detection_tables.h:51
#, fuzzy
msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones"
msgstr "Użyj oryginalnych ekranów odczytu/zapisu zamiast tych ze ScummVM"
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgstr ""
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:170 engines/glk/streams.cpp:1433
#: engines/gnap/menu.cpp:473 engines/hugo/file.cpp:400
#: engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:377
-#: engines/neverhood/menumodule.cpp:893
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:891
#: engines/sci/engine/guest_additions.cpp:685 engines/sci/engine/kfile.cpp:1154
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/startrek/saveload.cpp:67
@@ -3414,7 +3414,7 @@ msgstr "Wznów grę:"
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:170 engines/glk/streams.cpp:1433
#: engines/gnap/menu.cpp:473 engines/hugo/file.cpp:400
#: engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:377
-#: engines/neverhood/menumodule.cpp:893
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:891
#: engines/sci/engine/guest_additions.cpp:686 engines/sci/engine/kfile.cpp:1154
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/startrek/saveload.cpp:67
@@ -3850,11 +3850,11 @@ msgstr "Nie udało się zapisać stanu gry do pliku."
msgid "Failed to delete file."
msgstr "Nie udało się usunąć pliku."
-#: engines/groovie/detection.cpp:323
+#: engines/groovie/detection.cpp:321
msgid "Fast movie speed"
msgstr "Przyśpieszone filmy"
-#: engines/groovie/detection.cpp:324
+#: engines/groovie/detection.cpp:322
msgid "Play movies at an increased speed"
msgstr "Odtwarzaj filmy ze zwiększoną prędkością"
@@ -3965,12 +3965,12 @@ msgid "Move Right"
msgstr "Ślizg w prawo"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:356 engines/kyra/engine/lol.cpp:485
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2515
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2505
msgid "Turn Left"
msgstr "Obrót w lewo"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:357 engines/kyra/engine/lol.cpp:486
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2516
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2506
msgid "Turn Right"
msgstr "Obrót w prawo"
@@ -4137,24 +4137,24 @@ msgstr ""
"Próbujemy przypisać instrumenty Rolanda MT32 do instrumentów General MIDI. "
"Niektóre utwory mogą być źle odtwarzane."
-#: engines/mads/detection.cpp:91
+#: engines/mads/detection.cpp:90
msgid "Easy mouse interface"
msgstr "Prosty interfejs dla myszy"
-#: engines/mads/detection.cpp:92
+#: engines/mads/detection.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Shows object names when hovering the mouse over them"
msgstr "Pokaż etykiety obiektów przy najechaniu myszką"
-#: engines/mads/detection.cpp:101 engines/mads/detection.cpp:102
+#: engines/mads/detection.cpp:100 engines/mads/detection.cpp:101
msgid "Animated inventory items"
msgstr "Animowane przedmioty w ekwipunku"
-#: engines/mads/detection.cpp:111 engines/mads/detection.cpp:112
+#: engines/mads/detection.cpp:110 engines/mads/detection.cpp:111
msgid "Animated game interface"
msgstr "Animowany interfejs gry"
-#: engines/mads/detection.cpp:121 engines/mads/detection.cpp:122
+#: engines/mads/detection.cpp:120 engines/mads/detection.cpp:121
msgid "Naughty game mode"
msgstr ""
@@ -4383,40 +4383,40 @@ msgstr ""
"\n"
"Prosimy o zgłoszenie tego zespołowi."
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:716
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:706
#, fuzzy
msgid "Invalid file name for saving"
msgstr "Podaj nazwę pliku do zapisania"
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2513
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2503
msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
msgstr "Góra/Przybliż/Ruch naprzód/Otwórz drzwi"
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2514
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2504
msgid "Down/Zoom Out"
msgstr "Dół/Oddal"
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2517
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2507
msgid "Display/Hide Inventory Tray"
msgstr "Pokaż/schowaj przedmioty"
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2518
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2508
msgid "Display/Hide Biochip Tray"
msgstr "Pokaż/schowaj biochipy"
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2519
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2509
msgid "Action/Select"
msgstr "Akcja/Wybór"
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2520
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2510
msgid "Toggle Center Data Display"
msgstr "Włącz/wyłącz widok danych"
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2521
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2511
msgid "Display/Hide Info Screen"
msgstr "Pokaż/schowaj ekran informacji"
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2522
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2512
msgid "Display/Hide Pause Menu"
msgstr "Pokaż/schowaj menu pauzy"
@@ -4538,7 +4538,7 @@ msgstr "Powiększaj filmy"
msgid "Upscale videos to double their size"
msgstr "Powiększaj filmy dwókrotnie"
-#: engines/sci/detection.cpp:853 engines/sci/engine/kfile.cpp:481
+#: engines/sci/detection.cpp:856 engines/sci/engine/kfile.cpp:481
#, fuzzy
msgid "(Autosave)"
msgstr "Autozapis:"
@@ -4658,7 +4658,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: engines/scumm/detection.cpp:1132
+#: engines/scumm/detection.cpp:1136
msgid ""
"Your game version appears to be unknown. If this is *NOT* a fan-modified\n"
"version (in particular, not a fan-made translation), please, report the\n"
@@ -4671,7 +4671,7 @@ msgstr ""
"następujące dane, wraz z nazwą gry, którą próbowałeś dodać, jej\n"
"wersją, językiem itp.:\n"
-#: engines/scumm/detection.cpp:1150
+#: engines/scumm/detection.cpp:1154
msgid ""
"The Lite version of Putt-Putt Saves the Zoo iOS is not supported to avoid "
"piracy.\n"
@@ -4681,12 +4681,12 @@ msgstr ""
"piractwa.\n"
"Pełną wersję można nabyć w sklepie iTunes."
-#: engines/scumm/detection.cpp:1361
+#: engines/scumm/detection.cpp:1365
#, fuzzy
msgid "Show Object Line"
msgstr "Pokaż etykiety obiektów"
-#: engines/scumm/detection.cpp:1362
+#: engines/scumm/detection.cpp:1366
msgid "Show the names of objects at the bottom of the screen"
msgstr "Pokazuj nazwy obiektów na dole ekranu"
@@ -5647,11 +5647,11 @@ msgid ""
"This game requires 3D characters support, which is out of ScummVM's scope."
msgstr ""
-#: engines/xeen/detection.cpp:97
+#: engines/xeen/detection.cpp:96
msgid "Show item costs in standard inventory mode"
msgstr "Pokazuj koszt przedmiotów w standardowym trybie ekwipunku"
-#: engines/xeen/detection.cpp:98
+#: engines/xeen/detection.cpp:97
msgid ""
"Shows item costs in standard inventory mode, allowing the value of items to "
"be compared"
@@ -5659,45 +5659,45 @@ msgstr ""
"Pokazuje koszt przedmiotów w standardowym trybie ekwipunku, co pozwala na "
"porównywanie ich wartości."
-#: engines/xeen/detection.cpp:107
+#: engines/xeen/detection.cpp:106
msgid "More durable armor"
msgstr "Wytrzymalszy pancerz"
-#: engines/xeen/detection.cpp:108
+#: engines/xeen/detection.cpp:107
msgid "Armor won't break until character is at -80HP, rather than merely -10HP"
msgstr ""
"Pancerz nie pęknie, dopóki postać nie będzie mieć -80PŻ, zamiast zaledwie "
"-10PŻ"
-#: engines/zvision/detection_tables.h:61
+#: engines/zvision/detection_tables.h:60
msgid "Double FPS"
msgstr "Podwójna liczba klatek"
-#: engines/zvision/detection_tables.h:62
+#: engines/zvision/detection_tables.h:61
msgid "Increase framerate from 30 to 60 FPS"
msgstr "Zwiększ liczbę klatek na sekundę z 30 do 60"
-#: engines/zvision/detection_tables.h:71
+#: engines/zvision/detection_tables.h:70
msgid "Enable Venus"
msgstr "Włącz Venus"
-#: engines/zvision/detection_tables.h:72
+#: engines/zvision/detection_tables.h:71
msgid "Enable the Venus help system"
msgstr "Włącz system pomocy Venus"
-#: engines/zvision/detection_tables.h:81
+#: engines/zvision/detection_tables.h:80
msgid "Disable animation while turning"
msgstr "Wyłącz animację podczas obrotu"
-#: engines/zvision/detection_tables.h:82
+#: engines/zvision/detection_tables.h:81
msgid "Disable animation while turning in panorama mode"
msgstr "Wyłącz animację podczas trybu panoramy"
-#: engines/zvision/detection_tables.h:91
+#: engines/zvision/detection_tables.h:90
msgid "Use high resolution MPEG video"
msgstr "Użyj wideo MPEG w wysokiej rozdzielczości"
-#: engines/zvision/detection_tables.h:92
+#: engines/zvision/detection_tables.h:91
#, fuzzy
msgid "Use MPEG video from the DVD version instead of lower resolution AVI"
msgstr "Użyj wideo MPEG z wersji DVD zamiast AVI niższej rozdzielczości"