diff options
Diffstat (limited to 'po/pl_PL.po')
-rw-r--r-- | po/pl_PL.po | 54 |
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po index 71c0ea7779..320cdf65cf 100644 --- a/po/pl_PL.po +++ b/po/pl_PL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-07 05:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-07 19:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-25 12:49+0000\n" "Last-Translator: Rafał Rzepecki <divided.mind@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "W górę" #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:719 gui/saveload-dialog.cpp:1113 #: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55 -#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:558 +#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:524 #: backends/events/default/default-events.cpp:196 #: backends/events/default/default-events.cpp:218 #: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49 @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:525 #: gui/launcher.cpp:529 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1682 -#: gui/saveload-dialog.cpp:1114 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488 +#: gui/saveload-dialog.cpp:1114 engines/engine.cpp:443 engines/engine.cpp:454 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 #: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49 @@ -897,8 +897,8 @@ msgstr "Renderer:" msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Specjalne tryby ditheringu wspierane przez niektóre gry" -#: gui/options.cpp:1020 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2624 +#: gui/options.cpp:1020 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:613 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2627 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Pełny ekran" @@ -1908,27 +1908,27 @@ msgstr "~A~nuluj" msgid "~K~eys" msgstr "~K~lawisze" -#: engines/engine.cpp:346 +#: engines/engine.cpp:315 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Nie udało się zainicjalizować formatu kolorów." -#: engines/engine.cpp:354 +#: engines/engine.cpp:323 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Nie udało się przełączyć w tryb wideo: '" -#: engines/engine.cpp:363 +#: engines/engine.cpp:332 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Nie udało się zastosować ustawienia formatu obrazu." -#: engines/engine.cpp:368 +#: engines/engine.cpp:337 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Nie udało się zastosować ustawienia pełnego ekranu." -#: engines/engine.cpp:373 +#: engines/engine.cpp:342 msgid "Could not apply filtering setting." msgstr "Nie udało się zastosować ustawienia filtrowania." -#: engines/engine.cpp:473 +#: engines/engine.cpp:439 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr "" "znane problemów. Stąd zalecane jest skopiowanie plików gry na twardy dysk.\n" "Dalsze informacje są dostępne w pliku README." -#: engines/engine.cpp:484 +#: engines/engine.cpp:450 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1952,7 +1952,7 @@ msgstr "" "skopiować na dysk za pomocą odpowiedniego rippera CD audio.\n" "Dalsze informacje są dostępne w pliku README." -#: engines/engine.cpp:542 +#: engines/engine.cpp:508 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic " @@ -1961,7 +1961,7 @@ msgstr "" "Odczyt stanu gry nie powiódł się (%s)! Aby uzyskać podstawowe informacje " "oraz dowiedzieć jak szukać dalszej pomocy, sprawdź plik README." -#: engines/engine.cpp:555 +#: engines/engine.cpp:521 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make " @@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr "" "ScummVM. W związku z tym może być ona niestabilna, a wszelkie zapisy, " "których dokonasz, mogą być nieobsługiwane w przyszłych wersjach ScummVM." -#: engines/engine.cpp:558 +#: engines/engine.cpp:524 msgid "Start anyway" msgstr "Włącz mimo tego" @@ -2214,34 +2214,34 @@ msgstr "Przesuń trzema palcami, żeby zmienić." msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:626 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2626 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2629 msgid "Windowed mode" msgstr "Okno" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:740 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:729 #, c-format msgid "Resolution: %dx%d" msgstr "" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:761 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2503 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:750 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2506 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Włączono korekcję formatu obrazu" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:763 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2509 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:752 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2512 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Wyłączono korekcję formatu obrazu" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:783 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2527 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:772 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2530 #, fuzzy msgid "Filtering enabled" msgstr "Klikanie włączone" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:785 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2529 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:774 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2532 #, fuzzy msgid "Filtering disabled" msgstr "Klikanie wyłączone" @@ -2257,7 +2257,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Zwykły (bez skalowania)" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2582 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2585 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Aktywny filtr graficzny:" |