diff options
Diffstat (limited to 'po/ru_RU.po')
-rw-r--r-- | po/ru_RU.po | 360 |
1 files changed, 217 insertions, 143 deletions
diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po index ec4c9bb7d6..739c08d8d7 100644 --- a/po/ru_RU.po +++ b/po/ru_RU.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-06 20:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-17 22:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-18 21:54+0000\n" "Last-Translator: Alex ASP <hshunt@questzone.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -63,7 +63,8 @@ msgstr "Вверх" #: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451 #: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140 #: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55 -#: engines/engine.cpp:546 backends/events/default/default-events.cpp:190 +#: gui/unknown-game-dialog.cpp:49 engines/engine.cpp:546 +#: backends/events/default/default-events.cpp:190 #: backends/events/default/default-events.cpp:212 #: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49 #: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284 @@ -129,7 +130,7 @@ msgstr "" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 -#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:567 engines/kyra/saveload_eob.cpp:600 +#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:569 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:602 #: engines/sci/graphics/controls32.cpp:820 msgid "Yes" msgstr "Да" @@ -142,12 +143,12 @@ msgstr "Да" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 -#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:567 engines/kyra/saveload_eob.cpp:600 +#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:569 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:602 #: engines/sci/graphics/controls32.cpp:820 msgid "No" msgstr "Нет" -#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:547 +#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:554 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM не смог открыть указанную директорию!" @@ -168,7 +169,7 @@ msgstr "" #: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49 #: engines/groovie/script.cpp:430 engines/parallaction/saveload.cpp:271 #: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:74 engines/sci/graphics/controls32.cpp:817 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 engines/scumm/scumm.cpp:1883 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 engines/scumm/scumm.cpp:1885 #: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:130 #: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:108 engines/sky/compact.cpp:141 #: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545 @@ -548,7 +549,7 @@ msgstr "" "Вы действительно хотите сбросить все установки FluidSynth в значения по " "умолчанию?" -#: gui/gui-manager.cpp:119 gui/unknown-game-dialog.cpp:48 +#: gui/gui-manager.cpp:119 gui/unknown-game-dialog.cpp:49 #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53 engines/scumm/help.cpp:126 #: engines/scumm/help.cpp:141 engines/scumm/help.cpp:166 #: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:210 @@ -604,7 +605,7 @@ msgstr "Выберите действие для назначения" msgid "~Q~uit" msgstr "~В~ыход" -#: gui/launcher.cpp:142 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:193 +#: gui/launcher.cpp:142 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:209 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Завершить ScummVM" @@ -612,7 +613,7 @@ msgstr "Завершить ScummVM" msgid "A~b~out..." msgstr "О п~р~ограмме..." -#: gui/launcher.cpp:143 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:187 +#: gui/launcher.cpp:143 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:203 msgid "About ScummVM" msgstr "О программе ScummVM" @@ -683,7 +684,7 @@ msgstr "~У~далить игру" msgid "Search in game list" msgstr "Поиск в списке игр" -#: gui/launcher.cpp:177 gui/launcher.cpp:760 +#: gui/launcher.cpp:177 gui/launcher.cpp:785 msgid "Search:" msgstr "Поиск:" @@ -735,19 +736,24 @@ msgstr "Эта игра не поддерживает загрузку сохранений через главное меню." msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "ScummVM не может найти движок для запуска выбранной игры!" -#: gui/launcher.cpp:569 +#: gui/launcher.cpp:573 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM не может найти игру в указанной директории!" -#: gui/launcher.cpp:582 +#: gui/launcher.cpp:588 +#, fuzzy +msgid "Unknown variant" +msgstr "Неизвестная ошибка" + +#: gui/launcher.cpp:594 msgid "Pick the game:" msgstr "Выберите игру:" -#: gui/launcher.cpp:697 +#: gui/launcher.cpp:722 msgid "Mass Add..." msgstr "Много игр..." -#: gui/launcher.cpp:699 +#: gui/launcher.cpp:724 msgid "Record..." msgstr "Запись..." @@ -911,8 +917,7 @@ msgstr "Специальные режимы рендеринга, поддерживаемые некоторыми играми" msgid "Stretch mode:" msgstr "Режим растягивания:" -#: gui/options.cpp:1090 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2687 +#: gui/options.cpp:1090 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Полноэкранный режим" @@ -1666,14 +1671,19 @@ msgid "Antialiased" msgstr "Со сглаживанием" #: gui/unknown-game-dialog.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Add anyway" +msgstr "Всё равно запустить" + +#: gui/unknown-game-dialog.cpp:59 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Cкопировать в буфер обмена" -#: gui/unknown-game-dialog.cpp:67 +#: gui/unknown-game-dialog.cpp:65 msgid "Report game" msgstr "Сообщить об игре" -#: gui/unknown-game-dialog.cpp:114 +#: gui/unknown-game-dialog.cpp:108 msgid "" "Use the button below to copy the required game information into your " "clipboard." @@ -1681,16 +1691,16 @@ msgstr "" "Используйте кнопку ниже, чтобы скопировать необходимую информацию об игре в " "буфер обмена." -#: gui/unknown-game-dialog.cpp:121 +#: gui/unknown-game-dialog.cpp:113 msgid "You can also directly report your game to the Bug Tracker." msgstr "Вы также можете сообщить об игре напрямую в багтрекер." -#: gui/unknown-game-dialog.cpp:203 +#: gui/unknown-game-dialog.cpp:213 msgid "" "All necessary information about your game has been copied into the clipboard" msgstr "Вся необходимая информация об игре была скопирована в буфер обмена" -#: gui/unknown-game-dialog.cpp:205 +#: gui/unknown-game-dialog.cpp:215 msgid "Copying the game information to the clipboard has failed!" msgstr "Скопировать игровую информацию в буфер обмена не удалось!" @@ -1901,7 +1911,7 @@ msgstr "~В~ главное меню" #: engines/cge2/events.cpp:64 engines/cine/various.cpp:348 #: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/dm/loadsave.cpp:199 #: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262 -#: engines/glk/streams.cpp:1481 engines/gnap/menu.cpp:464 +#: engines/glk/streams.cpp:1496 engines/gnap/menu.cpp:464 #: engines/hugo/file.cpp:298 engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:350 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:163 engines/mohawk/myst.cpp:954 #: engines/mohawk/riven.cpp:685 engines/neverhood/menumodule.cpp:880 @@ -1923,7 +1933,7 @@ msgstr "Сохранить игру:" #: engines/cge/events.cpp:72 engines/cge2/events.cpp:64 #: engines/cine/various.cpp:348 engines/cruise/menu.cpp:212 #: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:383 -#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/glk/streams.cpp:1481 +#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/glk/streams.cpp:1496 #: engines/gnap/menu.cpp:464 engines/hugo/file.cpp:298 #: engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:350 engines/mohawk/dialogs.cpp:163 #: engines/mohawk/myst.cpp:954 engines/mohawk/riven.cpp:685 @@ -2047,7 +2057,7 @@ msgstr "" msgid "Start anyway" msgstr "Всё равно запустить" -#: engines/game.cpp:158 +#: engines/game.cpp:166 #, c-format msgid "" "The game in '%s' seems to be an unknown game variant.\n" @@ -2060,7 +2070,7 @@ msgstr "" "Пожалуйста, сообщите команде ScummVM на %s следующие данные вместе с " "названием игры, её версией, языком и т.п.:" -#: engines/game.cpp:162 +#: engines/game.cpp:170 #, c-format msgid "Matched game IDs for the %s engine:" msgstr "Возможные ID игры для движка %s:" @@ -2309,77 +2319,72 @@ msgstr "Режим автоперетаскивания сейчас" msgid "Swipe three fingers to the right to toggle." msgstr "Проведите тремя пальцами вправо для переключения." -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:149 +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:151 msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:272 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:76 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:75 msgid "Center" msgstr "По центру" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:273 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:77 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:76 msgid "Pixel-perfect scaling" msgstr "Масштабирование пиксель-в-пиксель" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:274 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:78 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:77 msgid "Fit to window" msgstr "Уменьшить до размеров окна" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:275 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:79 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:78 msgid "Stretch to window" msgstr "Растянуть до размеров окна" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:639 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2689 -msgid "Windowed mode" -msgstr "Оконный режим" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:753 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:702 #, c-format msgid "Resolution: %dx%d" msgstr "Разрешение: %dx%d" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:774 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2518 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:723 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2511 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Коррекция соотношения сторон включена" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:776 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2524 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:725 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2517 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Коррекция соотношения сторон выключена" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:796 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2541 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:745 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2534 msgid "Filtering enabled" msgstr "Фильтрация включена" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:798 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2543 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:747 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2536 msgid "Filtering disabled" msgstr "Фильтрация выключена" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:825 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2572 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:774 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2565 msgid "Stretch mode" msgstr "Режим растягивания" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:55 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:54 #: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88 #: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:95 msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Без увеличения" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:84 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:83 msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Без увеличения" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2634 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2627 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Активный графический фильтр:" @@ -2535,59 +2540,64 @@ msgstr "Средний щелчок" msgid "Right Click" msgstr "Правый щелчок" -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:189 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:205 msgid "Hide ScummVM" msgstr "Скрыть ScummVM" -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:190 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:206 msgid "Hide Others" msgstr "Скрыть остальные" -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:191 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:207 msgid "Show All" msgstr "Показать все" -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:195 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:211 msgid "Window" msgstr "Окно" -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:196 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:212 msgid "Minimize" msgstr "Свернуть" -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:198 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:214 msgid "Help" msgstr "Помощь" -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:199 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:215 msgid "User Manual" msgstr "Руководство пользователя" -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:201 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:217 msgid "General Information" msgstr "Общая информация" -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:202 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:218 msgid "What's New in ScummVM" msgstr "Что нового в ScummVM" -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:204 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:220 msgid "Credits" msgstr "Авторы" -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:205 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:221 msgid "GPL License" msgstr "Лицензия GPL" -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:206 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:222 msgid "LGPL License" msgstr "Лицензия LGPL" -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:207 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:223 msgid "Freefont License" msgstr "Лицензия Freefont" -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:208 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:224 +#, fuzzy +msgid "OFL License" +msgstr "Лицензия GPL" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:225 msgid "BSD License" msgstr "Лицензия BSD" @@ -2904,34 +2914,34 @@ msgstr "Показать " msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" msgstr "Вы хотите произвести автоматический поиск?" -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516 +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:518 msgid "Map right click action" msgstr "Назначить действие по правому щелчку" -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520 +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:522 msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" msgstr "" "Вы должны назначить клавишу на действие \"Правый щелчок\" для этой игры" -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529 +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:531 msgid "Map hide toolbar action" msgstr "Назначить действие \"Спрятать панель инструментов\"" -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533 +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:535 msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" msgstr "" "Вы должны назначить клавишу на действие \"Спрятать панель инструментов\" для " "этой игры" -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542 +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544 msgid "Map Zoom Up action (optional)" msgstr "Назначить действие \"Увеличить масштаб\" (необязательно)" -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545 +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:547 msgid "Map Zoom Down action (optional)" msgstr "Назначить действие \"Уменьшить масштаб\" (необязательно)" -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553 +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:555 msgid "" "Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" msgstr "" @@ -2942,7 +2952,7 @@ msgstr "" msgid "Check for Updates..." msgstr "Проверить обновления..." -#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:966 +#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:971 #: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:64 #: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:306 engines/sky/compact.cpp:131 #: engines/supernova/supernova.cpp:178 engines/teenagent/resources.cpp:97 @@ -2951,7 +2961,7 @@ msgstr "Проверить обновления..." msgid "Unable to locate the '%s' engine data file." msgstr "Не удалось найти файл движка %s." -#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:980 +#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:985 #: engines/hugo/hugo.cpp:448 engines/lure/lure.cpp:73 #: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:314 engines/supernova/supernova.cpp:187 #: engines/tony/tony.cpp:210 engines/toon/toon.cpp:4938 @@ -2959,7 +2969,7 @@ msgstr "Не удалось найти файл движка %s." msgid "The '%s' engine data file is corrupt." msgstr "Файл движка %s повреждён." -#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:991 +#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:996 #: engines/hugo/hugo.cpp:458 engines/lure/lure.cpp:76 #: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:324 engines/tony/tony.cpp:221 #: engines/toon/toon.cpp:4949 @@ -3050,7 +3060,7 @@ msgstr "" #: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:75 #: engines/cine/various.cpp:359 engines/dm/dm.cpp:276 #: engines/dm/loadsave.cpp:187 engines/drascula/saveload.cpp:396 -#: engines/dreamweb/saveload.cpp:170 engines/glk/streams.cpp:1490 +#: engines/dreamweb/saveload.cpp:170 engines/glk/streams.cpp:1505 #: engines/gnap/menu.cpp:473 engines/hugo/file.cpp:400 #: engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:377 #: engines/neverhood/menumodule.cpp:893 @@ -3066,7 +3076,7 @@ msgstr "Восстановить игру:" #: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:75 #: engines/cine/various.cpp:359 engines/dm/dm.cpp:276 #: engines/dm/loadsave.cpp:187 engines/drascula/saveload.cpp:396 -#: engines/dreamweb/saveload.cpp:170 engines/glk/streams.cpp:1490 +#: engines/dreamweb/saveload.cpp:170 engines/glk/streams.cpp:1505 #: engines/gnap/menu.cpp:473 engines/hugo/file.cpp:400 #: engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:377 #: engines/neverhood/menumodule.cpp:893 @@ -3078,7 +3088,7 @@ msgstr "Восстановить игру:" msgid "Restore" msgstr "Восстановить" -#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2444 +#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2446 #, c-format msgid "" "Failed to load saved game from file:\n" @@ -3089,7 +3099,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2434 +#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2436 #, c-format msgid "" "Failed to save game to file:\n" @@ -3100,7 +3110,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2455 +#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2457 #, c-format msgid "" "Successfully saved game in file:\n" @@ -3116,6 +3126,32 @@ msgstr "" msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgstr "Файл заставки '%s' не найден!" +#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:316 +msgid "Failed to initialize resources" +msgstr "" + +#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:879 +msgid "A required game resource was not found" +msgstr "" + +#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2004 +msgid "" +"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are " +"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut " +"Content for this session until you completely Quit the game." +msgstr "" + +#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2006 +msgid "" +"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing " +"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content " +"mode for this session until you completely Quit the game." +msgstr "" + +#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2008 +msgid "Continue" +msgstr "" + #: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:111 msgid "Color Blind Mode" msgstr "Режим без цвета" @@ -3365,23 +3401,23 @@ msgstr "Это вне ваших возможностей.\n" msgid "It's beyond my power to do that.\n" msgstr "Это вне моих возможностей.\n" -#: engines/glk/frotz/detection.cpp:166 +#: engines/glk/frotz/detection.cpp:171 msgid "Unnamed savegame" msgstr "Сохранённая игра без имени" -#: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:53 +#: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:79 msgid "This is too short to be a valid Glulx file." msgstr "Файл слишком короткий, чтобы быть правильным Glulx-файлом." -#: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:58 +#: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:84 msgid "This is not a valid Glulx file." msgstr "Это неправильный Glulx-файл." -#: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:65 +#: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:91 msgid "This Glulx file is too old a version to execute." msgstr "Версия Glulx-файла слишком стара, её не получится запустить." -#: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:69 +#: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:95 msgid "This Glulx file is too new a version to execute." msgstr "Версия Glulx-файла слишком новая, её не получится запустить." @@ -3486,120 +3522,105 @@ msgstr "" msgid "Left button to attack, right button to pick up items" msgstr "" -#: engines/kyra/eobcommon.cpp:343 engines/kyra/lol.cpp:481 +#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:352 engines/kyra/engine/lol.cpp:481 msgid "Move Forward" msgstr "Идти вперёд" -#: engines/kyra/eobcommon.cpp:344 engines/kyra/lol.cpp:482 +#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:353 engines/kyra/engine/lol.cpp:482 msgid "Move Back" msgstr "Идти назад" -#: engines/kyra/eobcommon.cpp:345 +#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:354 msgid "Move Left" msgstr "Идти влево" -#: engines/kyra/eobcommon.cpp:346 +#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:355 msgid "Move Right" msgstr "Идти вправо" -#: engines/kyra/eobcommon.cpp:347 engines/kyra/lol.cpp:485 +#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:356 engines/kyra/engine/lol.cpp:485 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2514 msgid "Turn Left" msgstr "Поворот налево" -#: engines/kyra/eobcommon.cpp:348 engines/kyra/lol.cpp:486 +#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:357 engines/kyra/engine/lol.cpp:486 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2515 msgid "Turn Right" msgstr "Поворот направо" -#: engines/kyra/eobcommon.cpp:349 +#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:358 msgid "Open/Close Inventory" msgstr "Открыть/закрыть инвентарь" -#: engines/kyra/eobcommon.cpp:350 +#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:359 msgid "Switch Inventory/Character screen" msgstr "Переключить инвентарь/экран персонажа" -#: engines/kyra/eobcommon.cpp:351 +#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:360 msgid "Camp" msgstr "Лагерь" -#: engines/kyra/eobcommon.cpp:352 +#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:361 msgid "Cast Spell" msgstr "Применить заклинание" -#: engines/kyra/eobcommon.cpp:355 +#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:364 msgid "Spell Level 1" msgstr "Заклинание 1-го уровня" -#: engines/kyra/eobcommon.cpp:356 +#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:365 msgid "Spell Level 2" msgstr "Заклинание 2-го уровня" -#: engines/kyra/eobcommon.cpp:357 +#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:366 msgid "Spell Level 3" msgstr "Заклинание 3-го уровня" -#: engines/kyra/eobcommon.cpp:358 +#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:367 msgid "Spell Level 4" msgstr "Заклинание 4-го уровня" -#: engines/kyra/eobcommon.cpp:359 +#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:368 msgid "Spell Level 5" msgstr "Заклинание 5-го уровня" -#: engines/kyra/eobcommon.cpp:368 +#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:377 msgid "Spell Level 6" msgstr "Заклинание 6-го уровня" -#: engines/kyra/lol.cpp:478 +#: engines/kyra/engine/lol.cpp:478 msgid "Attack 1" msgstr "Атака 1" -#: engines/kyra/lol.cpp:479 +#: engines/kyra/engine/lol.cpp:479 msgid "Attack 2" msgstr "Атака 2" -#: engines/kyra/lol.cpp:480 +#: engines/kyra/engine/lol.cpp:480 msgid "Attack 3" msgstr "Атака 3" -#: engines/kyra/lol.cpp:483 +#: engines/kyra/engine/lol.cpp:483 msgid "Slide Left" msgstr "Скользить влево" -#: engines/kyra/lol.cpp:484 +#: engines/kyra/engine/lol.cpp:484 msgid "Slide Right" msgstr "Скользить вправо" -#: engines/kyra/lol.cpp:487 +#: engines/kyra/engine/lol.cpp:487 msgid "Rest" msgstr "Отдохнуть" -#: engines/kyra/lol.cpp:488 +#: engines/kyra/engine/lol.cpp:488 msgid "Options" msgstr "Опции" -#: engines/kyra/lol.cpp:489 +#: engines/kyra/engine/lol.cpp:489 msgid "Choose Spell" msgstr "Выбрать заклинание" -#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 -msgid "" -"You appear to be using a General MIDI device,\n" -"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" -"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" -"General MIDI ones. It is still possible that\n" -"some tracks sound incorrect." -msgstr "" -"Похоже, вы используете устройство General MIDI,\n" -"но эта игра поддерживает только Roland MT32 MIDI.\n" -"Мы попробуем подобрать General MIDI-\n" -"инструменты, похожие на Roland MT32, но\n" -"может оказаться, что некоторые треки будут\n" -"сыграны неверно." - -#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:567 +#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:569 #, c-format msgid "" "The following original saved game file has been found in your game path:\n" @@ -3617,7 +3638,7 @@ msgstr "" "Вы хотите использовать это сохранение в ScummVM?\n" "\n" -#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:600 +#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:602 #, c-format msgid "" "A saved game file was found in the specified slot %d. Overwrite?\n" @@ -3626,7 +3647,7 @@ msgstr "" "В указанном слоте %d уже есть сохранение игры. Перезаписать?\n" "\n" -#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:633 +#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:635 #, c-format msgid "" "%d original saved games have been successfully imported into\n" @@ -3641,6 +3662,57 @@ msgstr "" "открыть отладочную консоль ScummVM и ввести команду 'import_savefile'.\n" "\n" +#: engines/kyra/graphics/screen_eob.cpp:2254 +msgid "" +"This AMIGA version requires the following font files:\n" +"\n" +"EOBF6.FONT\n" +"EOBF6/6\n" +"EOBF8.FONT\n" +"EOBF8/8\n" +"\n" +"If you used the orginal installer for the installation these files\n" +"should be located in the AmigaDOS system 'Fonts/' folder.\n" +"Please copy them into the EOB game data directory.\n" +msgstr "" + +#: engines/kyra/graphics/screen_eob.cpp:2262 +msgid "" +"This AMIGA version requires the following font files:\n" +"\n" +"EOBF6.FONT\n" +"EOBF6/6\n" +"EOBF8.FONT\n" +"EOBF8/8\n" +"\n" +"This is a localized (non-English) version of EOB II which uses language " +"specific characters\n" +"contained only in the specific font files that came with your game. You " +"cannot use the font\n" +"files from the English version or from any EOB I game which seems to be what " +"you are doing.\n" +"\n" +"The game will continue, but the language specific characters will not be " +"displayed.\n" +"Please copy the correct font files into your EOB II game data directory.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: engines/kyra/sound/sound_midi.cpp:72 +msgid "" +"You appear to be using a General MIDI device,\n" +"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" +"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" +"General MIDI ones. It is still possible that\n" +"some tracks sound incorrect." +msgstr "" +"Похоже, вы используете устройство General MIDI,\n" +"но эта игра поддерживает только Roland MT32 MIDI.\n" +"Мы попробуем подобрать General MIDI-\n" +"инструменты, похожие на Roland MT32, но\n" +"может оказаться, что некоторые треки будут\n" +"сыграны неверно." + #: engines/mads/detection.cpp:91 msgid "Easy mouse interface" msgstr "Простой интерфейс мыши" @@ -4037,7 +4109,7 @@ msgstr "Увеличивать масштаб видеороликов вдвое" msgid "(Autosave)" msgstr "(Автосохранение)" -#: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:984 +#: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:995 msgid "" "Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files " "saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved " @@ -4074,7 +4146,7 @@ msgid "" msgstr "" "Этот файл сохранения был создан другой версией игры, не могу загрузить его" -#: engines/sci/resource.cpp:822 +#: engines/sci/resource.cpp:826 msgid "" "Missing or corrupt game resources have been detected. Some game features may " "not work properly. Please check the console for more information, and verify " @@ -4084,18 +4156,7 @@ msgstr "" "игры могут работать неправильно. Обратитесь к консоли за подробностями, а " "также проверьте, что файлы игры корректны." -#: engines/sci/sci.cpp:400 -msgid "" -"A known buggy game script has been detected, which could prevent you from " -"progressing later on in the game, during the sequence with the Green Man's " -"riddles. Please, apply the latest patch for this game by Sierra to avoid " -"possible problems." -msgstr "" -"Обнаружен игровой сценарий с ошибкой, которая может помешать прохождению " -"игры на моменте с загадками Зелёного Человека. Пожалуйста, во избежание " -"проблем установите патч для этой игры от Sierra." - -#: engines/sci/sci.cpp:409 +#: engines/sci/sci.cpp:385 msgid "" "Subtitles are enabled, but subtitling in King's Quest 7 was unfinished and " "disabled in the release version of the game. ScummVM allows the subtitles to " @@ -4109,7 +4170,7 @@ msgstr "" "будут верно отображаться и соответствовать речи персонажей. Это проблема " "игровых файлов, а не ScummVM." -#: engines/sci/sci.cpp:433 +#: engines/sci/sci.cpp:409 msgid "" "You have selected General MIDI as a sound device. Sierra has provided after-" "market support for General MIDI for this game in their \"General MIDI Utility" @@ -4130,7 +4191,7 @@ msgstr "" "соответствующий файл *.PAT в папку с игрой, переименовав его в 4.PAT. Без " "данного патча музыка General MIDI будет сильно искажена." -#: engines/sci/sci.cpp:452 +#: engines/sci/sci.cpp:428 msgid "" "Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been " "reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The " @@ -4838,7 +4899,7 @@ msgstr "Громк. музыки: " msgid "Subtitle speed: " msgstr "Скорость титров: " -#: engines/scumm/scumm.cpp:1881 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1883 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -4847,7 +4908,7 @@ msgstr "" "Режим \"родного\" MIDI требует обновление Roland Upgrade от\n" "LucasArts, но не хватает %s. Переключаюсь на AdLib." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2740 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2742 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game " "files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the " @@ -5140,6 +5201,19 @@ msgstr "" "версии не выше %d. Для использования этого файла необходима свежая версия " "движка." +#~ msgid "Windowed mode" +#~ msgstr "Оконный режим" + +#~ msgid "" +#~ "A known buggy game script has been detected, which could prevent you from " +#~ "progressing later on in the game, during the sequence with the Green " +#~ "Man's riddles. Please, apply the latest patch for this game by Sierra to " +#~ "avoid possible problems." +#~ msgstr "" +#~ "Обнаружен игровой сценарий с ошибкой, которая может помешать прохождению " +#~ "игры на моменте с загадками Зелёного Человека. Пожалуйста, во избежание " +#~ "проблем установите патч для этой игры от Sierra." + #~ msgctxt "lowres" #~ msgid "Music Device:" #~ msgstr "Звуковое уст-во:" |