aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ca_ES.po81
-rw-r--r--po/es_ES.po740
2 files changed, 458 insertions, 363 deletions
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index 1653b4525d..440bb999dd 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# Catalan translation for ScummVM.
-# Copyright (C) 2007-2011 ScummVM Team
-# This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
-# Jordi Vilalta Prat <jvprat@jvprat.com>, 2007-2011.
-#
+# Catalan translation for ScummVM.
+# Copyright (C) 2007-2011 ScummVM Team
+# This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
+# Jordi Vilalta Prat <jvprat@jvprat.com>, 2007-2011.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-04 20:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-18 11:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-04 20:51+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Vilalta Prat <jvprat@jvprat.com>\n"
"Language-Team: Catalan <scummvm-devel@lists.sf.net>\n"
"Language: Catalan\n"
@@ -1256,39 +1256,37 @@ msgstr "Inicia de totes maneres"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:175
#, c-format
msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
-msgstr ""
+msgstr "Inseriu el disc %c i premeu un botó per continuar."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:176
#, c-format
msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut trobar %s, (%c%d) Premeu un botó."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:177
#, c-format
msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button."
-msgstr ""
+msgstr "Error llegint el disc %c, (%c%d) Premeu un botó."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178
msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue."
-msgstr ""
+msgstr "Joc pausat. Premeu ESPAI per continuar."
#. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this:
#. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J"
#. Will react to J as 'Yes'
#: engines/scumm/dialogs.cpp:182
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)"
-msgstr " Esteu segur de voler sortir? "
+msgstr "Esteu segur de voler reiniciar? (S/N)S"
#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment
#: engines/scumm/dialogs.cpp:184
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)"
-msgstr " Esteu segur de voler sortir? "
+msgstr "Esteu segur de voler sortir? (S/N)S"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:189
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Jugar"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
#: engines/scumm/help.cpp:84
@@ -1301,42 +1299,41 @@ msgstr "Surt"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
msgid "Insert save/load game disk"
-msgstr ""
+msgstr "Inseriu el disc de partides desades"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:194
msgid "You must enter a name"
-msgstr ""
+msgstr "Heu d'introduir un nom"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:195
msgid "The game was NOT saved (disk full?)"
-msgstr ""
+msgstr "La partida NO s'ha desat (el disc està ple?)"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:196
msgid "The game was NOT loaded"
-msgstr ""
+msgstr "La partida NO s'ha desat"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:197
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Desant '%s'"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:198
#, c-format
msgid "Loading '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Carregant '%s'"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:199
msgid "Name your SAVE game"
-msgstr ""
+msgstr "Anomeneu la partida DESADA"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:200
-#, fuzzy
msgid "Select a game to LOAD"
-msgstr "Seleccioneu un Tema"
+msgstr "Seleccioneu una partida per CARREGAR"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:201
msgid "Game title)"
-msgstr ""
+msgstr "Títol del joc)"
#. I18N: Previous page button
#: engines/scumm/dialogs.cpp:287
@@ -1354,25 +1351,21 @@ msgid "~C~lose"
msgstr "~T~anca"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:597
-#, fuzzy
msgid "Speech Only"
-msgstr "Veus"
+msgstr "Només veus"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:598
-#, fuzzy
msgid "Speech and Subtitles"
-msgstr "Subtítols"
+msgstr "Veu i subtítols"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:599
-#, fuzzy
msgid "Subtitles Only"
-msgstr "Subtítols"
+msgstr "Només subtítols"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:607
-#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Speech & Subs"
-msgstr "Veus"
+msgstr "Veus i sub."
#: engines/scumm/help.cpp:73
msgid "Common keyboard commands:"
@@ -1951,7 +1944,7 @@ msgstr "~T~ransicions activades"
#. I18N: Drop book page
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
msgid "~D~rop Page"
-msgstr "~L~lença la pàgina"
+msgstr "~D~escarta la pàgina"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
msgid "~S~how Map"
@@ -2775,37 +2768,33 @@ msgid "Check for Updates..."
msgstr "Comprova les actualitzacions..."
#: backends/platform/bada/form.cpp:270
-#, fuzzy
msgid "Right Click Once"
-msgstr "Clic dret"
+msgstr "Un clic dret"
#: backends/platform/bada/form.cpp:278
-#, fuzzy
msgid "Move Only"
-msgstr "Veus"
+msgstr "Només mou"
#: backends/platform/bada/form.cpp:292
msgid "Escape Key"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla d'escapada"
#: backends/platform/bada/form.cpp:297
-#, fuzzy
msgid "Game Menu"
-msgstr "Joc"
+msgstr "Menú del joc"
#: backends/platform/bada/form.cpp:302
-#, fuzzy
msgid "Show Keypad"
-msgstr "Mostra el teclat"
+msgstr "Mostra el teclat numèric"
#: backends/platform/bada/form.cpp:310
msgid "Control Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Controla el ratolí"
#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:92
msgid "Clicking Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Clicat activat"
#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:92
msgid "Clicking Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Clicat desactivat"
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index 27c7a32bbf..0de9521a36 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# Spanish translation for ScummVM.
-# Copyright (C) 2010-2011 ScummVM Team
-# This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
-# Tomás Maidagan, 2010.
-#
+# Spanish translation for ScummVM.
+# Copyright (C) 2010-2011 ScummVM Team
+# This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
+# Tomás Maidagan, 2010.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-04 20:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-18 11:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-05 11:01+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Vilalta Prat <jvprat@jvprat.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: Espanol\n"
@@ -33,7 +33,8 @@ msgstr "Motores disponibles:"
msgid "Go up"
msgstr "Arriba"
-#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:66
+#: gui/browser.cpp:68
msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Ir al directorio anterior"
@@ -42,24 +43,37 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Arriba"
-#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:312 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1178
-#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54
-#: engines/engine.cpp:436 engines/scumm/dialogs.cpp:190
-#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281
+#: gui/browser.cpp:69
+#: gui/chooser.cpp:45
+#: gui/KeysDialog.cpp:43
+#: gui/launcher.cpp:312
+#: gui/massadd.cpp:94
+#: gui/options.cpp:1178
+#: gui/saveload.cpp:63
+#: gui/saveload.cpp:155
+#: gui/themebrowser.cpp:54
+#: engines/engine.cpp:436
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:190
+#: engines/sword1/control.cpp:865
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:281
#: backends/platform/wii/options.cpp:48
#: backends/events/default/default-events.cpp:222
#: backends/events/default/default-events.cpp:244
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
+#: gui/browser.cpp:70
+#: gui/chooser.cpp:46
+#: gui/themebrowser.cpp:55
msgid "Choose"
msgstr "Aceptar"
-#: gui/gui-manager.cpp:116 engines/scumm/help.cpp:125
-#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165
-#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209
+#: gui/gui-manager.cpp:116
+#: engines/scumm/help.cpp:125
+#: engines/scumm/help.cpp:140
+#: engines/scumm/help.cpp:165
+#: engines/scumm/help.cpp:191
+#: engines/scumm/help.cpp:209
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
@@ -68,15 +82,18 @@ msgstr "Cerrar"
msgid "Mouse click"
msgstr "Clic de ratón"
-#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:283
+#: gui/gui-manager.cpp:122
+#: base/main.cpp:283
msgid "Display keyboard"
msgstr "Mostrar el teclado"
-#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:286
+#: gui/gui-manager.cpp:125
+#: base/main.cpp:286
msgid "Remap keys"
msgstr "Asignar teclas"
-#: gui/KeysDialog.h:36 gui/KeysDialog.cpp:145
+#: gui/KeysDialog.h:36
+#: gui/KeysDialog.cpp:145
msgid "Choose an action to map"
msgstr "Elige la acción a asociar"
@@ -84,16 +101,29 @@ msgstr "Elige la acción a asociar"
msgid "Map"
msgstr "Asignar"
-#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:313 gui/launcher.cpp:936
-#: gui/launcher.cpp:940 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1179
-#: engines/engine.cpp:359 engines/engine.cpp:370 engines/scumm/dialogs.cpp:192
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 engines/agos/animation.cpp:551
-#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
-#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:344
-#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword1/animation.cpp:360
-#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633
-#: engines/sword2/animation.cpp:379 engines/sword2/animation.cpp:389
-#: engines/sword2/animation.cpp:398 engines/parallaction/saveload.cpp:281
+#: gui/KeysDialog.cpp:42
+#: gui/launcher.cpp:313
+#: gui/launcher.cpp:936
+#: gui/launcher.cpp:940
+#: gui/massadd.cpp:91
+#: gui/options.cpp:1179
+#: engines/engine.cpp:359
+#: engines/engine.cpp:370
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1776
+#: engines/agos/animation.cpp:551
+#: engines/groovie/script.cpp:420
+#: engines/sky/compact.cpp:131
+#: engines/sky/compact.cpp:141
+#: engines/sword1/animation.cpp:344
+#: engines/sword1/animation.cpp:354
+#: engines/sword1/animation.cpp:360
+#: engines/sword1/control.cpp:865
+#: engines/sword1/logic.cpp:1633
+#: engines/sword2/animation.cpp:379
+#: engines/sword2/animation.cpp:389
+#: engines/sword2/animation.cpp:398
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:281
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
msgid "OK"
@@ -103,12 +133,16 @@ msgstr "Aceptar"
msgid "Select an action and click 'Map'"
msgstr "Selecciona una acción y pulsa \"Asignar\""
-#: gui/KeysDialog.cpp:80 gui/KeysDialog.cpp:102 gui/KeysDialog.cpp:141
+#: gui/KeysDialog.cpp:80
+#: gui/KeysDialog.cpp:102
+#: gui/KeysDialog.cpp:141
#, c-format
msgid "Associated key : %s"
msgstr "Tecla asociada: %s"
-#: gui/KeysDialog.cpp:82 gui/KeysDialog.cpp:104 gui/KeysDialog.cpp:143
+#: gui/KeysDialog.cpp:82
+#: gui/KeysDialog.cpp:104
+#: gui/KeysDialog.cpp:143
#, c-format
msgid "Associated key : none"
msgstr "Tecla asociada: ninguna"
@@ -129,13 +163,11 @@ msgstr "Juego"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/launcher.cpp:169 gui/launcher.cpp:171 gui/launcher.cpp:172
-msgid ""
-"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
-"from the command line"
-msgstr ""
-"Identificador usado para las partidas guardadas y para ejecutar el juego "
-"desde la línea de comando"
+#: gui/launcher.cpp:169
+#: gui/launcher.cpp:171
+#: gui/launcher.cpp:172
+msgid "Short game identifier used for referring to savegames and running the game from the command line"
+msgstr "Identificador usado para las partidas guardadas y para ejecutar el juego desde la línea de comando"
#: gui/launcher.cpp:171
msgctxt "lowres"
@@ -146,7 +178,9 @@ msgstr "ID:"
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
-#: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:178 gui/launcher.cpp:179
+#: gui/launcher.cpp:176
+#: gui/launcher.cpp:178
+#: gui/launcher.cpp:179
msgid "Full title of the game"
msgstr "Título completo del juego"
@@ -159,16 +193,17 @@ msgstr "Nom.:"
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"
-#: gui/launcher.cpp:182 gui/launcher.cpp:183
-msgid ""
-"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
-"English"
-msgstr ""
-"Idioma del juego. No sirve para pasar al inglés la versión española de un "
-"juego"
+#: gui/launcher.cpp:182
+#: gui/launcher.cpp:183
+msgid "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into English"
+msgstr "Idioma del juego. No sirve para pasar al inglés la versión española de un juego"
-#: gui/launcher.cpp:184 gui/launcher.cpp:198 gui/options.cpp:74
-#: gui/options.cpp:708 gui/options.cpp:718 gui/options.cpp:1149
+#: gui/launcher.cpp:184
+#: gui/launcher.cpp:198
+#: gui/options.cpp:74
+#: gui/options.cpp:708
+#: gui/options.cpp:718
+#: gui/options.cpp:1149
#: audio/null.cpp:40
msgid "<default>"
msgstr "<por defecto>"
@@ -177,7 +212,9 @@ msgstr "<por defecto>"
msgid "Platform:"
msgstr "Plataforma:"
-#: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:197
+#: gui/launcher.cpp:194
+#: gui/launcher.cpp:196
+#: gui/launcher.cpp:197
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Plataforma para la que se diseñó el juego"
@@ -186,11 +223,15 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Plat.:"
-#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035
+#: gui/launcher.cpp:208
+#: gui/options.cpp:1018
+#: gui/options.cpp:1035
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035
+#: gui/launcher.cpp:208
+#: gui/options.cpp:1018
+#: gui/options.cpp:1035
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -203,7 +244,8 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Opciones gráficas específicas"
-#: gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:1041
+#: gui/launcher.cpp:220
+#: gui/options.cpp:1041
msgid "Audio"
msgstr "Sonido"
@@ -216,11 +258,13 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Opciones de sonido específicas"
-#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:1046
+#: gui/launcher.cpp:234
+#: gui/options.cpp:1046
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
-#: gui/launcher.cpp:236 gui/options.cpp:1048
+#: gui/launcher.cpp:236
+#: gui/options.cpp:1048
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
@@ -234,7 +278,8 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Opciones de volumen específicas"
-#: gui/launcher.cpp:248 gui/options.cpp:1056
+#: gui/launcher.cpp:248
+#: gui/options.cpp:1056
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -247,7 +292,8 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Opciones de MIDI específicas"
-#: gui/launcher.cpp:263 gui/options.cpp:1062
+#: gui/launcher.cpp:263
+#: gui/options.cpp:1062
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -260,11 +306,13 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Opciones de MT-32 específicas"
-#: gui/launcher.cpp:279 gui/options.cpp:1069
+#: gui/launcher.cpp:279
+#: gui/options.cpp:1069
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"
-#: gui/launcher.cpp:281 gui/options.cpp:1071
+#: gui/launcher.cpp:281
+#: gui/options.cpp:1071
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"
@@ -278,52 +326,75 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Juego:"
-#: gui/launcher.cpp:295 gui/options.cpp:1091
+#: gui/launcher.cpp:295
+#: gui/options.cpp:1091
msgid "Extra Path:"
msgstr "Adicional:"
-#: gui/launcher.cpp:295 gui/launcher.cpp:297 gui/launcher.cpp:298
+#: gui/launcher.cpp:295
+#: gui/launcher.cpp:297
+#: gui/launcher.cpp:298
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Especifica un directorio para datos adicionales del juego"
-#: gui/launcher.cpp:297 gui/options.cpp:1093
+#: gui/launcher.cpp:297
+#: gui/options.cpp:1093
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Adicional:"
-#: gui/launcher.cpp:302 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:302
+#: gui/options.cpp:1079
msgid "Save Path:"
msgstr "Partidas:"
-#: gui/launcher.cpp:302 gui/launcher.cpp:304 gui/launcher.cpp:305
-#: gui/options.cpp:1079 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1082
+#: gui/launcher.cpp:302
+#: gui/launcher.cpp:304
+#: gui/launcher.cpp:305
+#: gui/options.cpp:1079
+#: gui/options.cpp:1081
+#: gui/options.cpp:1082
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Especifica dónde guardar tus partidas"
-#: gui/launcher.cpp:304 gui/options.cpp:1081
+#: gui/launcher.cpp:304
+#: gui/options.cpp:1081
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partidas:"
-#: gui/launcher.cpp:321 gui/launcher.cpp:404 gui/launcher.cpp:453
-#: gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1094 gui/options.cpp:1101
-#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1208 gui/options.cpp:1214
-#: gui/options.cpp:1222 gui/options.cpp:1246 gui/options.cpp:1250
-#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1263 gui/options.cpp:1362
+#: gui/launcher.cpp:321
+#: gui/launcher.cpp:404
+#: gui/launcher.cpp:453
+#: gui/options.cpp:1088
+#: gui/options.cpp:1094
+#: gui/options.cpp:1101
+#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1208
+#: gui/options.cpp:1214
+#: gui/options.cpp:1222
+#: gui/options.cpp:1246
+#: gui/options.cpp:1250
+#: gui/options.cpp:1256
+#: gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1362
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:408
+#: gui/launcher.cpp:326
+#: gui/launcher.cpp:408
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: gui/launcher.cpp:446 gui/options.cpp:1356
+#: gui/launcher.cpp:446
+#: gui/options.cpp:1356
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Selecciona un SoundFont"
-#: gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:612
+#: gui/launcher.cpp:465
+#: gui/launcher.cpp:612
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Selecciona el directorio del juego"
@@ -339,11 +410,13 @@ msgstr "Selecciona el directorio para partidas guardadas"
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Esta ID ya está siendo usada. Por favor, elige otra."
-#: gui/launcher.cpp:555 engines/dialogs.cpp:110
+#: gui/launcher.cpp:555
+#: engines/dialogs.cpp:110
msgid "~Q~uit"
msgstr "~S~alir"
-#: gui/launcher.cpp:555 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80
+#: gui/launcher.cpp:555
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "Cerrar ScummVM"
@@ -351,7 +424,8 @@ msgstr "Cerrar ScummVM"
msgid "A~b~out..."
msgstr "Acerca ~d~e"
-#: gui/launcher.cpp:556 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:61
+#: gui/launcher.cpp:556
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:61
msgid "About ScummVM"
msgstr "Acerca de ScummVM"
@@ -379,11 +453,13 @@ msgstr "~C~argar..."
msgid "Load savegame for selected game"
msgstr "Cargar partida del juego seleccionado"
-#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:1055
+#: gui/launcher.cpp:567
+#: gui/launcher.cpp:1055
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~A~ñadir juego..."
-#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:574
+#: gui/launcher.cpp:567
+#: gui/launcher.cpp:574
msgid "Hold Shift for Mass Add"
msgstr "Mantener pulsado Mayús para añadir varios juegos"
@@ -391,7 +467,8 @@ msgstr "Mantener pulsado Mayús para añadir varios juegos"
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~E~ditar juego..."
-#: gui/launcher.cpp:569 gui/launcher.cpp:576
+#: gui/launcher.cpp:569
+#: gui/launcher.cpp:576
msgid "Change game options"
msgstr "Cambiar opciones de juego"
@@ -399,11 +476,13 @@ msgstr "Cambiar opciones de juego"
msgid "~R~emove Game"
msgstr "E~l~iminar juego"
-#: gui/launcher.cpp:571 gui/launcher.cpp:578
+#: gui/launcher.cpp:571
+#: gui/launcher.cpp:578
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
msgstr "Eliminar el juego de la lista. Los archivos no se borran"
-#: gui/launcher.cpp:574 gui/launcher.cpp:1055
+#: gui/launcher.cpp:574
+#: gui/launcher.cpp:1055
msgctxt "lowres"
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~A~ñadir..."
@@ -422,35 +501,41 @@ msgstr "E~l~iminar"
msgid "Search in game list"
msgstr "Buscar en la lista de juegos"
-#: gui/launcher.cpp:590 gui/launcher.cpp:1102
+#: gui/launcher.cpp:590
+#: gui/launcher.cpp:1102
msgid "Search:"
msgstr "Buscar:"
-#: gui/launcher.cpp:593 gui/options.cpp:826
+#: gui/launcher.cpp:593
+#: gui/options.cpp:826
msgid "Clear value"
msgstr "Eliminar valor"
-#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255
-#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:615
+#: engines/dialogs.cpp:114
+#: engines/mohawk/myst.cpp:255
+#: engines/mohawk/riven.cpp:716
+#: engines/cruise/menu.cpp:216
msgid "Load game:"
msgstr "Cargar juego:"
-#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188
-#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716
-#: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
+#: gui/launcher.cpp:615
+#: engines/dialogs.cpp:114
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:188
+#: engines/mohawk/myst.cpp:255
+#: engines/mohawk/riven.cpp:716
+#: engines/cruise/menu.cpp:216
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
msgid "Load"
msgstr "Cargar"
#: gui/launcher.cpp:723
-msgid ""
-"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
-"a huge number of games."
-msgstr ""
-"¿Seguro que quieres ejecutar la detección masiva? Puede que se añada un gran "
-"número de juegos."
+msgid "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add a huge number of games."
+msgstr "¿Seguro que quieres ejecutar la detección masiva? Puede que se añada un gran número de juegos."
-#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872
+#: gui/launcher.cpp:724
+#: gui/launcher.cpp:872
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -458,7 +543,8 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872
+#: gui/launcher.cpp:724
+#: gui/launcher.cpp:872
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -488,8 +574,7 @@ msgstr "Este juego no permite cargar partidas desde el lanzador."
#: gui/launcher.cpp:940
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
-msgstr ""
-"¡ScummVM no ha podido encontrar ningún motor capaz de ejecutar el juego!"
+msgstr "¡ScummVM no ha podido encontrar ningún motor capaz de ejecutar el juego!"
#: gui/launcher.cpp:1054
msgctxt "lowres"
@@ -500,7 +585,8 @@ msgstr "Añad. varios"
msgid "Mass Add..."
msgstr "Añadir varios..."
-#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81
+#: gui/massadd.cpp:78
+#: gui/massadd.cpp:81
msgid "... progress ..."
msgstr "... progreso..."
@@ -511,9 +597,7 @@ msgstr "¡Búsqueda completada!"
#: gui/massadd.cpp:261
#, c-format
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games."
-msgstr ""
-"Se han encontrado %d juegos nuevos, se han ignorado %d juegos añadidos "
-"previamente."
+msgstr "Se han encontrado %d juegos nuevos, se han ignorado %d juegos añadidos previamente."
#: gui/massadd.cpp:265
#, c-format
@@ -523,9 +607,7 @@ msgstr "Se ha buscado en %d directorios..."
#: gui/massadd.cpp:268
#, c-format
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
-msgstr ""
-"Se han encontrado %d juegos nuevos, se han ignorado %d juegos añadidos "
-"previamente..."
+msgstr "Se han encontrado %d juegos nuevos, se han ignorado %d juegos añadidos previamente..."
#: gui/options.cpp:72
msgid "Never"
@@ -567,8 +649,11 @@ msgstr "44 kHz"
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:236 gui/options.cpp:464 gui/options.cpp:559
-#: gui/options.cpp:625 gui/options.cpp:825
+#: gui/options.cpp:236
+#: gui/options.cpp:464
+#: gui/options.cpp:559
+#: gui/options.cpp:625
+#: gui/options.cpp:825
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@@ -597,7 +682,8 @@ msgstr "Modo gráfico:"
msgid "Render mode:"
msgstr "Renderizado:"
-#: gui/options.cpp:716 gui/options.cpp:717
+#: gui/options.cpp:716
+#: gui/options.cpp:717
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modos especiales de expansión soportados por algunos juegos"
@@ -631,16 +717,16 @@ msgstr "Disp. preferido:"
msgid "Music Device:"
msgstr "Disp. de música:"
-#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740
+#: gui/options.cpp:738
+#: gui/options.cpp:740
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
-msgstr ""
-"Especifica qué dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido "
-"prefieres"
+msgstr "Especifica qué dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido prefieres"
-#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740 gui/options.cpp:741
+#: gui/options.cpp:738
+#: gui/options.cpp:740
+#: gui/options.cpp:741
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
-msgstr ""
-"Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido de salida"
+msgstr "Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido de salida"
#: gui/options.cpp:740
msgctxt "lowres"
@@ -656,7 +742,8 @@ msgstr "Disp. de música:"
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emul. de AdLib:"
-#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767
+#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:767
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib se usa para la música en muchos juegos"
@@ -664,13 +751,10 @@ msgstr "AdLib se usa para la música en muchos juegos"
msgid "Output rate:"
msgstr "Frec. de salida:"
-#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778
-msgid ""
-"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
-"soundcard"
-msgstr ""
-"Los valores más altos ofrecen mayor calidad, pero puede que tu tarjeta de "
-"sonido no sea compatible"
+#: gui/options.cpp:777
+#: gui/options.cpp:778
+msgid "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your soundcard"
+msgstr "Los valores más altos ofrecen mayor calidad, pero puede que tu tarjeta de sonido no sea compatible"
#: gui/options.cpp:788
msgid "GM Device:"
@@ -684,7 +768,8 @@ msgstr "Especifica el dispositivo de salida General MIDI por defecto"
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "No usar música General MIDI"
-#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:871
+#: gui/options.cpp:810
+#: gui/options.cpp:871
msgid "Use first available device"
msgstr "Utilizar el primer dispositivo disponible"
@@ -692,11 +777,11 @@ msgstr "Utilizar el primer dispositivo disponible"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825
+#: gui/options.cpp:822
+#: gui/options.cpp:824
+#: gui/options.cpp:825
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
-msgstr ""
-"SoundFont está soportado por algunas tarjetas de sonido, además de "
-"Fluidsynth y Timidity"
+msgstr "SoundFont está soportado por algunas tarjetas de sonido, además de Fluidsynth y Timidity"
#: gui/options.cpp:824
msgctxt "lowres"
@@ -721,21 +806,16 @@ msgstr "Disp. MT-32:"
#: gui/options.cpp:842
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
-msgstr ""
-"Especifica el dispositivo de sonido para la salida Roland MT-32/LAPC1/CM32l/"
-"CM64 por defecto"
+msgstr "Especifica el dispositivo de sonido para la salida Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 por defecto"
#: gui/options.cpp:847
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 auténtica (desactivar emulación GM)"
-#: gui/options.cpp:847 gui/options.cpp:849
-msgid ""
-"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
-"connected to your computer"
-msgstr ""
-"Marcar si se quiere usar un dispositivo de sonido real conectado al "
-"ordenador y compatible con Roland"
+#: gui/options.cpp:847
+#: gui/options.cpp:849
+msgid "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device connected to your computer"
+msgstr "Marcar si se quiere usar un dispositivo de sonido real conectado al ordenador y compatible con Roland"
#: gui/options.cpp:849
msgctxt "lowres"
@@ -758,11 +838,13 @@ msgstr "No usar música Roland MT-32"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Texto y voces:"
-#: gui/options.cpp:892 gui/options.cpp:902
+#: gui/options.cpp:892
+#: gui/options.cpp:902
msgid "Speech"
msgstr "Voces"
-#: gui/options.cpp:893 gui/options.cpp:903
+#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:903
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtítulos"
@@ -818,7 +900,9 @@ msgstr "Silenciar"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Efectos:"
-#: gui/options.cpp:934 gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:937
+#: gui/options.cpp:934
+#: gui/options.cpp:936
+#: gui/options.cpp:937
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volumen de los efectos de sonido"
@@ -845,7 +929,9 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temas:"
-#: gui/options.cpp:1091 gui/options.cpp:1093 gui/options.cpp:1094
+#: gui/options.cpp:1091
+#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1094
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Especifica el directorio adicional usado por los juegos y ScummVM"
@@ -906,8 +992,7 @@ msgstr "Selecciona el directorio de guardado"
#: gui/options.cpp:1315
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
-msgstr ""
-"No se puede escribir en el directorio elegido. Por favor, selecciona otro."
+msgstr "No se puede escribir en el directorio elegido. Por favor, selecciona otro."
#: gui/options.cpp:1324
msgid "Select directory for GUI themes"
@@ -922,26 +1007,26 @@ msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Selecciona el directorio de plugins"
#: gui/options.cpp:1389
-msgid ""
-"The theme you selected does not support your current language. If you want "
-"to use this theme you need to switch to another language first."
-msgstr ""
-"El tema seleccionado no es compatible con el idioma actual. Si quieres usar "
-"este tema debes cambiar a otro idioma primero."
+msgid "The theme you selected does not support your current language. If you want to use this theme you need to switch to another language first."
+msgstr "El tema seleccionado no es compatible con el idioma actual. Si quieres usar este tema debes cambiar a otro idioma primero."
-#: gui/saveload.cpp:58 gui/saveload.cpp:239
+#: gui/saveload.cpp:58
+#: gui/saveload.cpp:239
msgid "No date saved"
msgstr "No hay fecha guardada"
-#: gui/saveload.cpp:59 gui/saveload.cpp:240
+#: gui/saveload.cpp:59
+#: gui/saveload.cpp:240
msgid "No time saved"
msgstr "No hay hora guardada"
-#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241
+#: gui/saveload.cpp:60
+#: gui/saveload.cpp:241
msgid "No playtime saved"
msgstr "No hay tiempo guardado"
-#: gui/saveload.cpp:67 gui/saveload.cpp:155
+#: gui/saveload.cpp:67
+#: gui/saveload.cpp:155
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
@@ -961,7 +1046,8 @@ msgstr "Hora: "
msgid "Playtime: "
msgstr "Tiempo: "
-#: gui/saveload.cpp:287 gui/saveload.cpp:354
+#: gui/saveload.cpp:287
+#: gui/saveload.cpp:354
msgid "Untitled savestate"
msgstr "Partida sin nombre"
@@ -1003,13 +1089,15 @@ msgstr "El motor no soporta el nivel de debug '%s'"
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
-#: base/main.cpp:274 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:274
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"
-#: base/main.cpp:277 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:277
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
@@ -1146,22 +1234,27 @@ msgstr "~A~yuda"
msgid "~A~bout"
msgstr "Acerca ~d~e"
-#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:182
+#: engines/dialogs.cpp:104
+#: engines/dialogs.cpp:182
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~V~olver al lanzador"
-#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:184
+#: engines/dialogs.cpp:106
+#: engines/dialogs.cpp:184
msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~V~olver al lanzador"
-#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: engines/dialogs.cpp:116
+#: engines/cruise/menu.cpp:214
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:575
msgid "Save game:"
msgstr "Guardar partida"
-#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:187
-#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:575
+#: engines/dialogs.cpp:116
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:187
+#: engines/cruise/menu.cpp:214
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:575
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
@@ -1171,18 +1264,17 @@ msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: engines/dialogs.cpp:146
-msgid ""
-"Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult "
-"the README for basic information, and for instructions on how to obtain "
-"further assistance."
+msgid "Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult the README for basic information, and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
-#: engines/dialogs.cpp:316 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
+#: engines/dialogs.cpp:316
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:109
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174
msgid "~O~K"
msgstr "~S~í"
-#: engines/dialogs.cpp:317 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
+#: engines/dialogs.cpp:317
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:110
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175
msgid "~C~ancel"
msgstr "~C~ancelar"
@@ -1226,14 +1318,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:433
-msgid ""
-"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
-"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
-"not work in future versions of ScummVM."
-msgstr ""
-"AVISO: El juego que vais a arrancar aún no está completamente soportado por "
-"ScummVM. Así pues, es normal que sea inestable y que las partidas que hagáis "
-"no funcionen en versiones futuras de ScummVM."
+msgid "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might not work in future versions of ScummVM."
+msgstr "AVISO: El juego que vais a arrancar aún no está completamente soportado por ScummVM. Así pues, es normal que sea inestable y que las partidas que hagáis no funcionen en versiones futuras de ScummVM."
#: engines/engine.cpp:436
msgid "Start anyway"
@@ -1242,41 +1328,40 @@ msgstr "Iniciar de todos modos"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:175
#, c-format
msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
-msgstr ""
+msgstr "Inserte el disco %c y presione un botón para continuar."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:176
#, c-format
msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button."
-msgstr ""
+msgstr "No se ha podido encontrar %s, (%c%d) Presione un botón."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:177
#, c-format
msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button."
-msgstr ""
+msgstr "Error leyendo el disco %c, (%c%d) Presione un botón."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178
msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue."
-msgstr ""
+msgstr "Juego pausado. Presione ESPACIO para continuar."
#. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this:
#. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J"
#. Will react to J as 'Yes'
#: engines/scumm/dialogs.cpp:182
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)"
-msgstr "¿Seguro que quieres salir?"
+msgstr "¿Seguro que quieres reiniciar? (S/N)"
#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment
#: engines/scumm/dialogs.cpp:184
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)"
-msgstr "¿Seguro que quieres salir?"
+msgstr "¿Seguro que quieres salir? (S/N)"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:189
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Jugar"
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:191
+#: engines/scumm/help.cpp:82
#: engines/scumm/help.cpp:84
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
@@ -1287,42 +1372,41 @@ msgstr "Salir"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
msgid "Insert save/load game disk"
-msgstr ""
+msgstr "Inserta el disco de las partidas guardadas"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:194
msgid "You must enter a name"
-msgstr ""
+msgstr "Tienes que introducir un nombre"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:195
msgid "The game was NOT saved (disk full?)"
-msgstr ""
+msgstr "La partida NO se ha cargado (¿disco lleno?)"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:196
msgid "The game was NOT loaded"
-msgstr ""
+msgstr "La partida NO se ha cargado"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:197
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Guardando '%s'"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:198
#, c-format
msgid "Loading '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Cargando '%s'"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:199
msgid "Name your SAVE game"
-msgstr ""
+msgstr "Nombra tu partida GUARDADA"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:200
-#, fuzzy
msgid "Select a game to LOAD"
-msgstr "Selecciona un tema"
+msgstr "Selecciona una partida para CARGAR"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:201
msgid "Game title)"
-msgstr ""
+msgstr "Título del juego)"
#. I18N: Previous page button
#: engines/scumm/dialogs.cpp:287
@@ -1340,25 +1424,21 @@ msgid "~C~lose"
msgstr "Cerra~r~"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:597
-#, fuzzy
msgid "Speech Only"
-msgstr "Voces"
+msgstr "Sólo voces"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:598
-#, fuzzy
msgid "Speech and Subtitles"
-msgstr "Subtítulos"
+msgstr "Voces y subtítulos"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:599
-#, fuzzy
msgid "Subtitles Only"
-msgstr "Subtítulos"
+msgstr "Sólo subtítulos"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:607
-#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Speech & Subs"
-msgstr "Voces"
+msgstr "Voces y sub."
#: engines/scumm/help.cpp:73
msgid "Common keyboard commands:"
@@ -1388,11 +1468,16 @@ msgstr "Espacio"
msgid "Pause game"
msgstr "Pausar el juego"
-#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84
-#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96
-#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98
-#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100
-#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
+#: engines/scumm/help.cpp:79
+#: engines/scumm/help.cpp:84
+#: engines/scumm/help.cpp:95
+#: engines/scumm/help.cpp:96
+#: engines/scumm/help.cpp:97
+#: engines/scumm/help.cpp:98
+#: engines/scumm/help.cpp:99
+#: engines/scumm/help.cpp:100
+#: engines/scumm/help.cpp:101
+#: engines/scumm/help.cpp:102
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
@@ -1400,9 +1485,12 @@ msgstr "Ctrl"
msgid "Load game state 1-10"
msgstr "Cargar partida 1-10"
-#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84
-#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100
-#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
+#: engines/scumm/help.cpp:80
+#: engines/scumm/help.cpp:84
+#: engines/scumm/help.cpp:86
+#: engines/scumm/help.cpp:100
+#: engines/scumm/help.cpp:101
+#: engines/scumm/help.cpp:102
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
@@ -1410,7 +1498,8 @@ msgstr "Alt"
msgid "Save game state 1-10"
msgstr "Guardar partida 1-10"
-#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89
+#: engines/scumm/help.cpp:86
+#: engines/scumm/help.cpp:89
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
@@ -1502,24 +1591,30 @@ msgstr "Tejer hechizos con el teclado:"
msgid "Main game controls:"
msgstr "Controles básicos:"
-#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136
+#: engines/scumm/help.cpp:121
+#: engines/scumm/help.cpp:136
#: engines/scumm/help.cpp:161
msgid "Push"
msgstr "Empujar"
-#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137
+#: engines/scumm/help.cpp:122
+#: engines/scumm/help.cpp:137
#: engines/scumm/help.cpp:162
msgid "Pull"
msgstr "Tirar"
-#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
-#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197
+#: engines/scumm/help.cpp:123
+#: engines/scumm/help.cpp:138
+#: engines/scumm/help.cpp:163
+#: engines/scumm/help.cpp:197
#: engines/scumm/help.cpp:207
msgid "Give"
msgstr "Dar"
-#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139
-#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190
+#: engines/scumm/help.cpp:124
+#: engines/scumm/help.cpp:139
+#: engines/scumm/help.cpp:164
+#: engines/scumm/help.cpp:190
#: engines/scumm/help.cpp:208
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
@@ -1532,43 +1627,54 @@ msgstr "Ir a"
msgid "Get"
msgstr "Coger"
-#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152
-#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198
-#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224
+#: engines/scumm/help.cpp:128
+#: engines/scumm/help.cpp:152
+#: engines/scumm/help.cpp:170
+#: engines/scumm/help.cpp:198
+#: engines/scumm/help.cpp:213
+#: engines/scumm/help.cpp:224
#: engines/scumm/help.cpp:250
msgid "Use"
msgstr "Usar"
-#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141
+#: engines/scumm/help.cpp:129
+#: engines/scumm/help.cpp:141
msgid "Read"
msgstr "Leer"
-#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147
+#: engines/scumm/help.cpp:130
+#: engines/scumm/help.cpp:147
msgid "New kid"
msgstr "Cambiar personaje"
-#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153
+#: engines/scumm/help.cpp:131
+#: engines/scumm/help.cpp:153
#: engines/scumm/help.cpp:171
msgid "Turn on"
msgstr "Encender"
-#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154
+#: engines/scumm/help.cpp:132
+#: engines/scumm/help.cpp:154
#: engines/scumm/help.cpp:172
msgid "Turn off"
msgstr "Apagar"
-#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167
+#: engines/scumm/help.cpp:142
+#: engines/scumm/help.cpp:167
#: engines/scumm/help.cpp:194
msgid "Walk to"
msgstr "Ir a"
-#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168
-#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210
+#: engines/scumm/help.cpp:143
+#: engines/scumm/help.cpp:168
+#: engines/scumm/help.cpp:195
+#: engines/scumm/help.cpp:210
#: engines/scumm/help.cpp:227
msgid "Pick up"
msgstr "Recoger"
-#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169
+#: engines/scumm/help.cpp:144
+#: engines/scumm/help.cpp:169
msgid "What is"
msgstr "Qué es"
@@ -1592,11 +1698,13 @@ msgstr "Arreglar"
msgid "Switch"
msgstr "Cambiar"
-#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228
+#: engines/scumm/help.cpp:166
+#: engines/scumm/help.cpp:228
msgid "Look"
msgstr "Mirar"
-#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223
+#: engines/scumm/help.cpp:173
+#: engines/scumm/help.cpp:223
msgid "Talk"
msgstr "Hablar"
@@ -1641,20 +1749,24 @@ msgstr "Tocar B con el bastón"
msgid "play C major on distaff"
msgstr "Tocar C mayor con el bastón"
-#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214
+#: engines/scumm/help.cpp:192
+#: engines/scumm/help.cpp:214
msgid "puSh"
msgstr "Empujar"
-#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215
+#: engines/scumm/help.cpp:193
+#: engines/scumm/help.cpp:215
msgid "pull (Yank)"
msgstr "Tirar"
-#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212
+#: engines/scumm/help.cpp:196
+#: engines/scumm/help.cpp:212
#: engines/scumm/help.cpp:248
msgid "Talk to"
msgstr "Hablar con"
-#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211
+#: engines/scumm/help.cpp:199
+#: engines/scumm/help.cpp:211
msgid "Look at"
msgstr "Mirar"
@@ -1686,8 +1798,10 @@ msgstr "Seleccionar diálogo siguiente"
msgid "Walk"
msgstr "Caminar"
-#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234
-#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249
+#: engines/scumm/help.cpp:225
+#: engines/scumm/help.cpp:234
+#: engines/scumm/help.cpp:241
+#: engines/scumm/help.cpp:249
msgid "Inventory"
msgstr "Inventario"
@@ -1715,7 +1829,8 @@ msgstr "Puñetazo"
msgid "Kick"
msgstr "Patada"
-#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247
+#: engines/scumm/help.cpp:239
+#: engines/scumm/help.cpp:247
msgid "Examine"
msgstr "Examinar"
@@ -1736,31 +1851,38 @@ msgstr "Guardar / Cargar / Opciones"
msgid "Other game controls:"
msgstr "Otros controles:"
-#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267
+#: engines/scumm/help.cpp:257
+#: engines/scumm/help.cpp:267
msgid "Inventory:"
msgstr "Inventario:"
-#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274
+#: engines/scumm/help.cpp:258
+#: engines/scumm/help.cpp:274
msgid "Scroll list up"
msgstr "Subir"
-#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275
+#: engines/scumm/help.cpp:259
+#: engines/scumm/help.cpp:275
msgid "Scroll list down"
msgstr "Bajar"
-#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268
+#: engines/scumm/help.cpp:260
+#: engines/scumm/help.cpp:268
msgid "Upper left item"
msgstr "Objeto superior izquierdo"
-#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270
+#: engines/scumm/help.cpp:261
+#: engines/scumm/help.cpp:270
msgid "Lower left item"
msgstr "Objeto inferior izquierdo"
-#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271
+#: engines/scumm/help.cpp:262
+#: engines/scumm/help.cpp:271
msgid "Upper right item"
msgstr "Objeto superior derecho"
-#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273
+#: engines/scumm/help.cpp:263
+#: engines/scumm/help.cpp:273
msgid "Lower right item"
msgstr "Objeto inferior derecho"
@@ -1772,7 +1894,8 @@ msgstr "Objeto izquierdo del medio"
msgid "Middle right item"
msgstr "Objeto derecho del medio"
-#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284
+#: engines/scumm/help.cpp:279
+#: engines/scumm/help.cpp:284
msgid "Switching characters:"
msgstr "Cambiar personaje:"
@@ -1788,7 +1911,8 @@ msgstr "Tercer chaval"
msgid "Fighting controls (numpad):"
msgstr "Controles de lucha (tecl. num.)"
-#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296
+#: engines/scumm/help.cpp:295
+#: engines/scumm/help.cpp:296
#: engines/scumm/help.cpp:297
msgid "Step back"
msgstr "Retroceder"
@@ -1880,7 +2004,8 @@ msgid ""
"but %s is missing. Using AdLib instead."
msgstr ""
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2264 engines/agos/saveload.cpp:189
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2264
+#: engines/agos/saveload.cpp:189
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game state to file:\n"
@@ -1891,7 +2016,8 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2271 engines/agos/saveload.cpp:154
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2271
+#: engines/agos/saveload.cpp:154
#, c-format
msgid ""
"Failed to load game state from file:\n"
@@ -1902,7 +2028,8 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2283 engines/agos/saveload.cpp:197
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2283
+#: engines/agos/saveload.cpp:197
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game state in file:\n"
@@ -1914,17 +2041,12 @@ msgstr ""
"%s"
#: engines/scumm/scumm.cpp:2498
-msgid ""
-"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
-"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
-"directory inside the Tentacle game directory."
-msgstr ""
-"Maniac Mansion debería arrancar en este momento, pero ScummVM aún no lo "
-"permite. Para jugar, ve a 'Añadir juego' en el menú de inicio de ScummVM y "
-"selecciona el directorio 'Maniac', dentro del directorio de DOTT."
+msgid "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' directory inside the Tentacle game directory."
+msgstr "Maniac Mansion debería arrancar en este momento, pero ScummVM aún no lo permite. Para jugar, ve a 'Añadir juego' en el menú de inicio de ScummVM y selecciona el directorio 'Maniac', dentro del directorio de DOTT."
#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "Modo ~Z~ip activado"
@@ -1962,12 +2084,14 @@ msgstr "Cargar"
msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr "No se ha encontrado el fichero de escena '%s'!"
-#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283
+#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256
+#: engines/gob/inter_v2.cpp:1283
#: engines/tinsel/saveload.cpp:475
msgid "Failed to load game state from file."
msgstr "Fallo al cargar el estado del juego desde el fichero."
-#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:553
+#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353
+#: engines/tinsel/saveload.cpp:553
msgid "Failed to save game state to file."
msgstr "Fallo al guardar el estado del juego en el archivo."
@@ -2008,30 +2132,28 @@ msgstr ""
"El fichero \"sky.cpt\" tiene un tamaño incorrecto.\n"
"Bajadlo de www.scummvm.org"
-#: engines/sword1/animation.cpp:344 engines/sword2/animation.cpp:379
+#: engines/sword1/animation.cpp:344
+#: engines/sword2/animation.cpp:379
msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support"
-msgstr ""
-"Se han encontrado escenas DXA pero se ha compilado ScummVM sin el soporte de "
-"zlib"
+msgstr "Se han encontrado escenas DXA pero se ha compilado ScummVM sin el soporte de zlib"
-#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword2/animation.cpp:389
+#: engines/sword1/animation.cpp:354
+#: engines/sword2/animation.cpp:389
msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
msgstr "Las escenas en MPEG2 ya no están soportadas"
-#: engines/sword1/animation.cpp:359 engines/sword2/animation.cpp:397
+#: engines/sword1/animation.cpp:359
+#: engines/sword2/animation.cpp:397
#, c-format
msgid "Cutscene '%s' not found"
msgstr "No se ha encontrado la escena '%s'"
#: engines/sword1/control.cpp:863
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be "
-"converted.\n"
-"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
-"load your games if you don't convert them.\n"
+"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be converted.\n"
+"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to load your games if you don't convert them.\n"
"\n"
-"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
-"time you start the game.\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next time you start the game.\n"
msgstr ""
#: engines/sword1/control.cpp:1232
@@ -2072,10 +2194,8 @@ msgstr "Guardando partida..."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:279
msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
-"renamed.\n"
-"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
-"games if you don't convert them.\n"
+"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be renamed.\n"
+"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your games if you don't convert them.\n"
"\n"
"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
msgstr ""
@@ -2086,8 +2206,7 @@ msgstr "ScummVM ha convertido todas las partidas guardadas correctamente."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:328
msgid ""
-"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
-"your files have been converted.\n"
+"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all your files have been converted.\n"
"\n"
"Please report to the team."
msgstr ""
@@ -2102,35 +2221,29 @@ msgstr "Emulador OPL de DOSBox"
#: audio/mididrv.cpp:205
#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
+msgid "The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or disconnected)."
msgstr ""
-#: audio/mididrv.cpp:205 audio/mididrv.cpp:217 audio/mididrv.cpp:253
+#: audio/mididrv.cpp:205
+#: audio/mididrv.cpp:217
+#: audio/mididrv.cpp:253
#: audio/mididrv.cpp:268
msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
msgstr "Recorriendo al siguiente dispositivo disponible..."
#: audio/mididrv.cpp:217
#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
+msgid "The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more information."
msgstr ""
#: audio/mididrv.cpp:253
#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
+msgid "The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or disconnected)."
msgstr ""
#: audio/mididrv.cpp:268
#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
+msgid "The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more information."
msgstr ""
#: audio/null.h:43
@@ -2466,11 +2579,13 @@ msgstr "Aceleración del pad GC:"
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
+#: backends/platform/wii/options.cpp:89
+#: backends/platform/wii/options.cpp:101
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"
-#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
+#: backends/platform/wii/options.cpp:90
+#: backends/platform/wii/options.cpp:102
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
@@ -2648,8 +2763,7 @@ msgstr "Asignar acción 'Clic derecho'"
#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:475
msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
-msgstr ""
-"Debes asignar una tecla a la acción 'Clic derecho' para jugar a este juego"
+msgstr "Debes asignar una tecla a la acción 'Clic derecho' para jugar a este juego"
#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:484
msgid "Map hide toolbar action"
@@ -2657,9 +2771,7 @@ msgstr "Asignar acción 'Ocultar barra de tareas'"
#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:488
msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
-msgstr ""
-"Debes asignar una tecla a la acción 'Ocultar barra de tareas' para jugar a "
-"este juego"
+msgstr "Debes asignar una tecla a la acción 'Ocultar barra de tareas' para jugar a este juego"
#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:497
msgid "Map Zoom Up action (optional)"
@@ -2670,11 +2782,8 @@ msgid "Map Zoom Down action (optional)"
msgstr "Asignar acción 'Disminuir zoom' (opcional)"
#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:508
-msgid ""
-"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
-msgstr ""
-"No olvides asignar una tecla a la acción 'Ocultar barra de tareas' para ver "
-"todo el inventario"
+msgid "Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
+msgstr "No olvides asignar una tecla a la acción 'Ocultar barra de tareas' para ver todo el inventario"
#: backends/events/default/default-events.cpp:222
msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
@@ -2727,37 +2836,34 @@ msgid "Check for Updates..."
msgstr "Comprobando las actualizaciones..."
#: backends/platform/bada/form.cpp:270
-#, fuzzy
msgid "Right Click Once"
-msgstr "Clic derecho"
+msgstr "Un clic derecho"
#: backends/platform/bada/form.cpp:278
-#, fuzzy
msgid "Move Only"
-msgstr "Voces"
+msgstr "Sólo mover"
#: backends/platform/bada/form.cpp:292
msgid "Escape Key"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla escape"
#: backends/platform/bada/form.cpp:297
-#, fuzzy
msgid "Game Menu"
-msgstr "Juego"
+msgstr "Menú del juego"
#: backends/platform/bada/form.cpp:302
-#, fuzzy
msgid "Show Keypad"
-msgstr "Mostrar teclado"
+msgstr "Mostrar el teclado numérico"
#: backends/platform/bada/form.cpp:310
msgid "Control Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Control del ratón"
#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:92
msgid "Clicking Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Clicado activado"
#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:92
msgid "Clicking Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "clicado desactivado"
+