Age | Commit message (Collapse) | Author |
|
The original interpreter only used english commands in the terminal
even when playing one of the localised version (and even though
everything else in the terminal was localised). This adds the possibility
to either use the English commands or the localised ones.
Localized commands have been added for French, German (thanks to
SimSaw, who also proposed that idea) and Italian (thanks to Maff).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hopkins FBI Pull Request
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
speech loading
|
|
English demo
|
|
|
|
|
|
|
|
useless variables.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Regression from d7c8fe912.
|
|
|
|
Conflicts:
engines/hopkins/lines.cpp
engines/hopkins/lines.h
engines/hopkins/objects.cpp
|
|
This fixes pathfinding to the top right in some situations.
|
|
|
|
Apparently, in some movies the Smacker decoder would peek ahead
past the end of the bitstream, even though it didn't necessarily
use all of those bits later. Fix that by first checking how many
bits are still available. (This was originally reported for the
mg1shoot.smk cutscene in the 4 CD version of The Feeble Files.)
|
|
LURE: Fix bug #3604370 - "LURE: ANDROID, Action item scrolling too sensitive"
|
|
readability
|
|
|
|
LURE: Fix bug #3604370 - "LURE: ANDROID, Action item scrolling too sensitive"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|