Age | Commit message (Collapse) | Author |
|
This fixes regression #3103351 - "GUI: Crashes on Edit Game/Options Buttons"
svn-id: r54088
|
|
called "undithering") in the graphics options tab. The algorithm is now disabled by default, after popular demand. In retrospect, we really shouldn't have made it default, in order to preserve the authenticity of the graphics in early SCI EGA games, and allow the user to opt in and enable the option if needed. Unfortunately, the lack of an easy way to modify the option made it hard to do so.
svn-id: r54066
|
|
svn-id: r53160
|
|
svn-id: r53159
|
|
svn-id: r52982
|
|
svn-id: r52979
|
|
When switching to a theme that do not have the fonts needed to properly
display the current language, it now revert to the previously used theme
and display an error message telling the user to change the language
first if he wants to use the theme he selected.
svn-id: r52969
|
|
Also backport fix from branch on translation of default title for key mapping
dialog.
svn-id: r52959
|
|
svn-id: r52893
|
|
svn-id: r52861
|
|
svn-id: r52851
|
|
This happened with some translations as the width of the checkbox was
fixed to 80 pixels, even though more space was available. I have increased
it to 120 pixels.
svn-id: r52849
|
|
svn-id: r52847
|
|
I think I have checked everywhere and it looks good both in English and in
French. This might help for future translations. I am not committing the
change to the 1.2.0 branch though as I am not completely sure it is
harmless.
svn-id: r52830
|
|
In normal (no scaling) mode and aspect ratio correction turned off, the
height of the Audio tab of the game options was too small and the subtitle
speed option was subsequently cut.
svn-id: r52829
|
|
svn-id: r52822
|
|
Also update German and French translations.
svn-id: r52808
|
|
svn-id: r52753
|
|
Also improve and update the french translation.
svn-id: r52740
|
|
svn-id: r52725
|
|
svn-id: r52714
|
|
svn-id: r52701
|
|
svn-id: r52700
|
|
svn-id: r52694
|
|
svn-id: r52690
|
|
I also changed the english text for the GUI Renderer items in 1x mode
as the text was tool long and cut.
svn-id: r52683
|
|
The change to the spanish translation fixes bug #3063423
svn-id: r52678
|
|
Also update the Italian and French translations.
svn-id: r52677
|
|
svn-id: r52646
|
|
svn-id: r52640
|
|
svn-id: r52499
|
|
svn-id: r52483
|
|
svn-id: r52462
|
|
This change means there can now be different translations for the same
english string depending on the context. It is based on gettext msgctxt feature.
There is a new macro _c(msg, ctxt) that should be used instead of _(msg) in
the source code when we want to add a context to the message. For the
moment I have added contexts to only one message ("None") so that I could
test the changes. Context could be added also to get shorter translations when
GUI is in 1x mode.
I have also added back the fuzzy option to msmerge since it is useful when
adding contexts to populate the translations for the new contexts.
svn-id: r52308
|
|
svn-id: r52209
|
|
svn-id: r51756
|
|
This fixes ScummVM startup on systems with Russian set as locale.
svn-id: r51571
|
|
svn-id: r51388
|
|
svn-id: r51277
|
|
svn-id: r51266
|
|
Bug #3027772: "Can't switch between Text and Speech". The problem was in
overcrowded Audio tab in any resolution with height < 480.
Solved by adding new MT-32 tab and grouping all relevant widgets there.
TODO:
- The problem still exists for 320x200 resolution where Subtitle speed
control is not accessible
- Apparently nobody tested tab control scrolling after switching to new
GUI, and now there are artifacts
svn-id: r51265
|
|
Bug #3024930: "GUI: GMM errors out in Hercules mode". Fixed by switching
Hercules resolutions to lowres GUI.
svn-id: r51226
|
|
With help of Tanoku tooltips were switched from widgets to dialogs
which helped to fix nasty bug with background not being restored.
Although it is basically a hack around inconsistent font backbuffering
in our GUI code, for the time being it is feasible.
The patch was extended with way to specify tooltip background in the
theme file.
svn-id: r51217
|
|
svn-id: r50642
|
|
Currently it ws not decided where to put fonts, but if you put BDF files into
themepath, they will get picked up.
The font name has to contain same codepage specification as in the .po file,
i.e. fixed5x8-iso-8859-5.bdf for Cyrillic codepage. In case the font does not
exist, default will be used.
All built in fonts get proper names.
TODO: Currently there is a bug with our font cacher. Font clR6x12-iso-8859-5
is empty after loading from FCC file. Reason is unknown.
svn-id: r50448
|
|
svn-id: r50437
|
|
svn-id: r50436
|
|
It will be used for future support of locale-dependent fonts.
svn-id: r50377
|
|
svn-id: r50128
|
|
less space wasted between buttons)
svn-id: r50098
|