aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/tools/create_translations/create_translations.cpp
AgeCommit message (Collapse)Author
2010-09-08I18N: Don't use fuzzy translations.Jordi Vilalta Prat
- Tweaked create_translations to ignore fuzzy translations. - Fixed some formatting and removed extra whitespaces. svn-id: r52638
2010-08-23i18n: Add support for context in translations.Thierry Crozat
This change means there can now be different translations for the same english string depending on the context. It is based on gettext msgctxt feature. There is a new macro _c(msg, ctxt) that should be used instead of _(msg) in the source code when we want to add a context to the message. For the moment I have added contexts to only one message ("None") so that I could test the changes. Context could be added also to get shorter translations when GUI is in 1x mode. I have also added back the fuzzy option to msmerge since it is useful when adding contexts to populate the translations for the new contexts. svn-id: r52308
2010-08-22i18n: Formatting fixes.Thierry Crozat
svn-id: r52285
2010-08-22i18n: Implement po file parsing in create_translations toolThierry Crozat
Until now the parsing was done by the po2c perl script, which generated a messages.h file. The create_translations executable had then to be recompiled before being executed. This commit removes the po2c perl script. The parsing is now directly done by the create_translations tool. The parsing has also been extended to support the msgctxt strings. This is not dumped yet in translations.dat but will be once I have finished implementing context support for the translations. svn-id: r52284
2010-08-19i18n: Move translations to standalone file. Patch #3044975Eugene Sandulenko
svn-id: r52208