From 0f7c5dcece258472c61372e563973c3cabbeb877 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Crozat Date: Wed, 8 May 2013 19:06:04 +0100 Subject: I18N: Update Czech translation (from patch #3612592) --- po/cs_CZ.po | 74 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 36 insertions(+), 38 deletions(-) diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po index f23ef9a2b5..4b330af830 100644 --- a/po/cs_CZ.po +++ b/po/cs_CZ.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-07 10:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-01 16:53+0100\n" "Last-Translator: Zbyněk Schwarz \n" "Language-Team: \n" "Language: Cesky\n" @@ -18,6 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-2\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" +"X-Poedit-Basepath: ..\n" #: gui/about.cpp:93 #, c-format @@ -183,7 +184,7 @@ msgstr "Jazyk:" msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" -msgstr "Jazyk hry. Toto z Vaší Španělské verze neudělá Anglickou" +msgstr "Jazyk hry. Toto z vaší Španělské verze neudělá Anglickou" #: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 #: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 @@ -1039,93 +1040,91 @@ msgid "Clear value" msgstr "Vyčistit hodnotu" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Reverb" -msgstr "Nikdy" +msgstr "Dozvuk" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:69 gui/fluidsynth-dialog.cpp:101 -#, fuzzy msgid "Active" -msgstr "(Aktivní)" +msgstr "Aktivní" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:71 msgid "Room:" -msgstr "" +msgstr "Místnost:" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:78 msgid "Damp:" -msgstr "" +msgstr "Tlumení:" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:85 msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Šířka:" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:92 gui/fluidsynth-dialog.cpp:110 msgid "Level:" -msgstr "" +msgstr "Úroveň:" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:99 msgid "Chorus" -msgstr "" +msgstr "Sbor" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:103 msgid "N:" -msgstr "" +msgstr "N:" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:117 -#, fuzzy msgid "Speed:" -msgstr "Řeč" +msgstr "Rychlost:" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:124 msgid "Depth:" -msgstr "" +msgstr "Hloubka:" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:131 msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Typ:" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:134 msgid "Sine" -msgstr "" +msgstr "Sinus" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:135 msgid "Triangle" -msgstr "" +msgstr "Trojúhrlník" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 msgid "Interpolation:" -msgstr "" +msgstr "Interpolace:" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:142 msgid "None (fastest)" -msgstr "" +msgstr "Žádná (Nejrychlejší)" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:143 msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Lineární" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144 msgid "Fourth-order" -msgstr "" +msgstr "Interpolace čtvrtého řádu" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145 msgid "Seventh-order" -msgstr "" +msgstr "Interpolace sedmého řádu" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:149 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Resetovat" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:149 msgid "Reset all FluidSynth settings to their default values." -msgstr "" +msgstr "Resetovat veškerá nastavení FludSynth n ajejich výchozí hodnoty." #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 -#, fuzzy msgid "" "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?" -msgstr "Opravdu se chcete vrátit tuto do Spouštěče?" +msgstr "" +"Opravdu chcete resetovat veškerá nastavení FluidSynth na jejich výchozí " +"hodnoty?" #: base/main.cpp:210 #, c-format @@ -2531,44 +2530,43 @@ msgstr "" #: engines/pegasus/pegasus.cpp:679 msgid "Invalid save file name" -msgstr "" +msgstr "Neplatný název souboru" #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445 msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" -msgstr "" +msgstr "Nahoru/Přiblížit/Pohyb dopředu/Otevřít dveře" #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446 -#, fuzzy msgid "Down/Zoom Out" -msgstr "Přiblížení nahoru" +msgstr "Dolů/Oddálení" #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449 msgid "Display/Hide Inventory Tray" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit/Skrýt podnos inventáře" #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450 msgid "Display/Hide Biochip Tray" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit/Skrýt podnos biočipu" #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451 msgid "Action/Select" -msgstr "" +msgstr "Činnost/Vybrat" #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452 msgid "Toggle Center Data Display" -msgstr "" +msgstr "Přepnout centrální datovou obrazovku" #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453 msgid "Display/Hide Info Screen" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit/Skrýto obrazovku informací" #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454 msgid "Display/Hide Pause Menu" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit/Skrýt " #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455 msgid "???" -msgstr "" +msgstr "???" #: audio/fmopl.cpp:49 msgid "MAME OPL emulator" -- cgit v1.2.3