From 22db5dda42c98ef14aa527a8e54838453509487c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jordi Vilalta Prat Date: Wed, 5 Oct 2011 11:32:58 +0200 Subject: I18N: Update the catalan and spanish translations. --- gui/themes/translations.dat | Bin 254500 -> 256344 bytes po/ca_ES.po | 81 +++-- po/es_ES.po | 740 +++++++++++++++++++++++++------------------- 3 files changed, 458 insertions(+), 363 deletions(-) diff --git a/gui/themes/translations.dat b/gui/themes/translations.dat index ae162136bc..38db21ca01 100644 Binary files a/gui/themes/translations.dat and b/gui/themes/translations.dat differ diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po index 1653b4525d..440bb999dd 100644 --- a/po/ca_ES.po +++ b/po/ca_ES.po @@ -1,14 +1,14 @@ -# Catalan translation for ScummVM. -# Copyright (C) 2007-2011 ScummVM Team -# This file is distributed under the same license as the ScummVM package. -# Jordi Vilalta Prat , 2007-2011. -# +# Catalan translation for ScummVM. +# Copyright (C) 2007-2011 ScummVM Team +# This file is distributed under the same license as the ScummVM package. +# Jordi Vilalta Prat , 2007-2011. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-04 20:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-18 11:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-04 20:51+0100\n" "Last-Translator: Jordi Vilalta Prat \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: Catalan\n" @@ -1256,39 +1256,37 @@ msgstr "Inicia de totes maneres" #: engines/scumm/dialogs.cpp:175 #, c-format msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." -msgstr "" +msgstr "Inseriu el disc %c i premeu un botó per continuar." #: engines/scumm/dialogs.cpp:176 #, c-format msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button." -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut trobar %s, (%c%d) Premeu un botó." #: engines/scumm/dialogs.cpp:177 #, c-format msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button." -msgstr "" +msgstr "Error llegint el disc %c, (%c%d) Premeu un botó." #: engines/scumm/dialogs.cpp:178 msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue." -msgstr "" +msgstr "Joc pausat. Premeu ESPAI per continuar." #. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this: #. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" #. Will react to J as 'Yes' #: engines/scumm/dialogs.cpp:182 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" -msgstr " Esteu segur de voler sortir? " +msgstr "Esteu segur de voler reiniciar? (S/N)S" #. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment #: engines/scumm/dialogs.cpp:184 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" -msgstr " Esteu segur de voler sortir? " +msgstr "Esteu segur de voler sortir? (S/N)S" #: engines/scumm/dialogs.cpp:189 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Jugar" #: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 #: engines/scumm/help.cpp:84 @@ -1301,42 +1299,41 @@ msgstr "Surt" #: engines/scumm/dialogs.cpp:193 msgid "Insert save/load game disk" -msgstr "" +msgstr "Inseriu el disc de partides desades" #: engines/scumm/dialogs.cpp:194 msgid "You must enter a name" -msgstr "" +msgstr "Heu d'introduir un nom" #: engines/scumm/dialogs.cpp:195 msgid "The game was NOT saved (disk full?)" -msgstr "" +msgstr "La partida NO s'ha desat (el disc està ple?)" #: engines/scumm/dialogs.cpp:196 msgid "The game was NOT loaded" -msgstr "" +msgstr "La partida NO s'ha desat" #: engines/scumm/dialogs.cpp:197 #, c-format msgid "Saving '%s'" -msgstr "" +msgstr "Desant '%s'" #: engines/scumm/dialogs.cpp:198 #, c-format msgid "Loading '%s'" -msgstr "" +msgstr "Carregant '%s'" #: engines/scumm/dialogs.cpp:199 msgid "Name your SAVE game" -msgstr "" +msgstr "Anomeneu la partida DESADA" #: engines/scumm/dialogs.cpp:200 -#, fuzzy msgid "Select a game to LOAD" -msgstr "Seleccioneu un Tema" +msgstr "Seleccioneu una partida per CARREGAR" #: engines/scumm/dialogs.cpp:201 msgid "Game title)" -msgstr "" +msgstr "Títol del joc)" #. I18N: Previous page button #: engines/scumm/dialogs.cpp:287 @@ -1354,25 +1351,21 @@ msgid "~C~lose" msgstr "~T~anca" #: engines/scumm/dialogs.cpp:597 -#, fuzzy msgid "Speech Only" -msgstr "Veus" +msgstr "Només veus" #: engines/scumm/dialogs.cpp:598 -#, fuzzy msgid "Speech and Subtitles" -msgstr "Subtítols" +msgstr "Veu i subtítols" #: engines/scumm/dialogs.cpp:599 -#, fuzzy msgid "Subtitles Only" -msgstr "Subtítols" +msgstr "Només subtítols" #: engines/scumm/dialogs.cpp:607 -#, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Speech & Subs" -msgstr "Veus" +msgstr "Veus i sub." #: engines/scumm/help.cpp:73 msgid "Common keyboard commands:" @@ -1951,7 +1944,7 @@ msgstr "~T~ransicions activades" #. I18N: Drop book page #: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 msgid "~D~rop Page" -msgstr "~L~lença la pàgina" +msgstr "~D~escarta la pàgina" #: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 msgid "~S~how Map" @@ -2775,37 +2768,33 @@ msgid "Check for Updates..." msgstr "Comprova les actualitzacions..." #: backends/platform/bada/form.cpp:270 -#, fuzzy msgid "Right Click Once" -msgstr "Clic dret" +msgstr "Un clic dret" #: backends/platform/bada/form.cpp:278 -#, fuzzy msgid "Move Only" -msgstr "Veus" +msgstr "Només mou" #: backends/platform/bada/form.cpp:292 msgid "Escape Key" -msgstr "" +msgstr "Tecla d'escapada" #: backends/platform/bada/form.cpp:297 -#, fuzzy msgid "Game Menu" -msgstr "Joc" +msgstr "Menú del joc" #: backends/platform/bada/form.cpp:302 -#, fuzzy msgid "Show Keypad" -msgstr "Mostra el teclat" +msgstr "Mostra el teclat numèric" #: backends/platform/bada/form.cpp:310 msgid "Control Mouse" -msgstr "" +msgstr "Controla el ratolí" #: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:92 msgid "Clicking Enabled" -msgstr "" +msgstr "Clicat activat" #: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:92 msgid "Clicking Disabled" -msgstr "" +msgstr "Clicat desactivat" diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index 27c7a32bbf..0de9521a36 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -1,14 +1,14 @@ -# Spanish translation for ScummVM. -# Copyright (C) 2010-2011 ScummVM Team -# This file is distributed under the same license as the ScummVM package. -# Tomás Maidagan, 2010. -# +# Spanish translation for ScummVM. +# Copyright (C) 2010-2011 ScummVM Team +# This file is distributed under the same license as the ScummVM package. +# Tomás Maidagan, 2010. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-04 20:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-18 11:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-05 11:01+0100\n" "Last-Translator: Jordi Vilalta Prat \n" "Language-Team: \n" "Language: Espanol\n" @@ -33,7 +33,8 @@ msgstr "Motores disponibles:" msgid "Go up" msgstr "Arriba" -#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68 +#: gui/browser.cpp:66 +#: gui/browser.cpp:68 msgid "Go to previous directory level" msgstr "Ir al directorio anterior" @@ -42,24 +43,37 @@ msgctxt "lowres" msgid "Go up" msgstr "Arriba" -#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:312 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1178 -#: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54 -#: engines/engine.cpp:436 engines/scumm/dialogs.cpp:190 -#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281 +#: gui/browser.cpp:69 +#: gui/chooser.cpp:45 +#: gui/KeysDialog.cpp:43 +#: gui/launcher.cpp:312 +#: gui/massadd.cpp:94 +#: gui/options.cpp:1178 +#: gui/saveload.cpp:63 +#: gui/saveload.cpp:155 +#: gui/themebrowser.cpp:54 +#: engines/engine.cpp:436 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 +#: engines/sword1/control.cpp:865 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:281 #: backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/events/default/default-events.cpp:222 #: backends/events/default/default-events.cpp:244 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 +#: gui/browser.cpp:70 +#: gui/chooser.cpp:46 +#: gui/themebrowser.cpp:55 msgid "Choose" msgstr "Aceptar" -#: gui/gui-manager.cpp:116 engines/scumm/help.cpp:125 -#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165 -#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209 +#: gui/gui-manager.cpp:116 +#: engines/scumm/help.cpp:125 +#: engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 +#: engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -68,15 +82,18 @@ msgstr "Cerrar" msgid "Mouse click" msgstr "Clic de ratón" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:283 +#: gui/gui-manager.cpp:122 +#: base/main.cpp:283 msgid "Display keyboard" msgstr "Mostrar el teclado" -#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:286 +#: gui/gui-manager.cpp:125 +#: base/main.cpp:286 msgid "Remap keys" msgstr "Asignar teclas" -#: gui/KeysDialog.h:36 gui/KeysDialog.cpp:145 +#: gui/KeysDialog.h:36 +#: gui/KeysDialog.cpp:145 msgid "Choose an action to map" msgstr "Elige la acción a asociar" @@ -84,16 +101,29 @@ msgstr "Elige la acci msgid "Map" msgstr "Asignar" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:313 gui/launcher.cpp:936 -#: gui/launcher.cpp:940 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1179 -#: engines/engine.cpp:359 engines/engine.cpp:370 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 engines/agos/animation.cpp:551 -#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:344 -#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword1/animation.cpp:360 -#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 -#: engines/sword2/animation.cpp:379 engines/sword2/animation.cpp:389 -#: engines/sword2/animation.cpp:398 engines/parallaction/saveload.cpp:281 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 +#: gui/launcher.cpp:313 +#: gui/launcher.cpp:936 +#: gui/launcher.cpp:940 +#: gui/massadd.cpp:91 +#: gui/options.cpp:1179 +#: engines/engine.cpp:359 +#: engines/engine.cpp:370 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 +#: engines/agos/animation.cpp:551 +#: engines/groovie/script.cpp:420 +#: engines/sky/compact.cpp:131 +#: engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:344 +#: engines/sword1/animation.cpp:354 +#: engines/sword1/animation.cpp:360 +#: engines/sword1/control.cpp:865 +#: engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:379 +#: engines/sword2/animation.cpp:389 +#: engines/sword2/animation.cpp:398 +#: engines/parallaction/saveload.cpp:281 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 msgid "OK" @@ -103,12 +133,16 @@ msgstr "Aceptar" msgid "Select an action and click 'Map'" msgstr "Selecciona una acción y pulsa \"Asignar\"" -#: gui/KeysDialog.cpp:80 gui/KeysDialog.cpp:102 gui/KeysDialog.cpp:141 +#: gui/KeysDialog.cpp:80 +#: gui/KeysDialog.cpp:102 +#: gui/KeysDialog.cpp:141 #, c-format msgid "Associated key : %s" msgstr "Tecla asociada: %s" -#: gui/KeysDialog.cpp:82 gui/KeysDialog.cpp:104 gui/KeysDialog.cpp:143 +#: gui/KeysDialog.cpp:82 +#: gui/KeysDialog.cpp:104 +#: gui/KeysDialog.cpp:143 #, c-format msgid "Associated key : none" msgstr "Tecla asociada: ninguna" @@ -129,13 +163,11 @@ msgstr "Juego" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:169 gui/launcher.cpp:171 gui/launcher.cpp:172 -msgid "" -"Short game identifier used for referring to savegames and running the game " -"from the command line" -msgstr "" -"Identificador usado para las partidas guardadas y para ejecutar el juego " -"desde la línea de comando" +#: gui/launcher.cpp:169 +#: gui/launcher.cpp:171 +#: gui/launcher.cpp:172 +msgid "Short game identifier used for referring to savegames and running the game from the command line" +msgstr "Identificador usado para las partidas guardadas y para ejecutar el juego desde la línea de comando" #: gui/launcher.cpp:171 msgctxt "lowres" @@ -146,7 +178,9 @@ msgstr "ID:" msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:178 gui/launcher.cpp:179 +#: gui/launcher.cpp:176 +#: gui/launcher.cpp:178 +#: gui/launcher.cpp:179 msgid "Full title of the game" msgstr "Título completo del juego" @@ -159,16 +193,17 @@ msgstr "Nom.:" msgid "Language:" msgstr "Idioma:" -#: gui/launcher.cpp:182 gui/launcher.cpp:183 -msgid "" -"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " -"English" -msgstr "" -"Idioma del juego. No sirve para pasar al inglés la versión española de un " -"juego" +#: gui/launcher.cpp:182 +#: gui/launcher.cpp:183 +msgid "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into English" +msgstr "Idioma del juego. No sirve para pasar al inglés la versión española de un juego" -#: gui/launcher.cpp:184 gui/launcher.cpp:198 gui/options.cpp:74 -#: gui/options.cpp:708 gui/options.cpp:718 gui/options.cpp:1149 +#: gui/launcher.cpp:184 +#: gui/launcher.cpp:198 +#: gui/options.cpp:74 +#: gui/options.cpp:708 +#: gui/options.cpp:718 +#: gui/options.cpp:1149 #: audio/null.cpp:40 msgid "" msgstr "" @@ -177,7 +212,9 @@ msgstr "" msgid "Platform:" msgstr "Plataforma:" -#: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:197 +#: gui/launcher.cpp:194 +#: gui/launcher.cpp:196 +#: gui/launcher.cpp:197 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Plataforma para la que se diseñó el juego" @@ -186,11 +223,15 @@ msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Plat.:" -#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035 +#: gui/launcher.cpp:208 +#: gui/options.cpp:1018 +#: gui/options.cpp:1035 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035 +#: gui/launcher.cpp:208 +#: gui/options.cpp:1018 +#: gui/options.cpp:1035 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -203,7 +244,8 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Opciones gráficas específicas" -#: gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:1041 +#: gui/launcher.cpp:220 +#: gui/options.cpp:1041 msgid "Audio" msgstr "Sonido" @@ -216,11 +258,13 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Opciones de sonido específicas" -#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:1046 +#: gui/launcher.cpp:234 +#: gui/options.cpp:1046 msgid "Volume" msgstr "Volumen" -#: gui/launcher.cpp:236 gui/options.cpp:1048 +#: gui/launcher.cpp:236 +#: gui/options.cpp:1048 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volumen" @@ -234,7 +278,8 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Opciones de volumen específicas" -#: gui/launcher.cpp:248 gui/options.cpp:1056 +#: gui/launcher.cpp:248 +#: gui/options.cpp:1056 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -247,7 +292,8 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Opciones de MIDI específicas" -#: gui/launcher.cpp:263 gui/options.cpp:1062 +#: gui/launcher.cpp:263 +#: gui/options.cpp:1062 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -260,11 +306,13 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Opciones de MT-32 específicas" -#: gui/launcher.cpp:279 gui/options.cpp:1069 +#: gui/launcher.cpp:279 +#: gui/options.cpp:1069 msgid "Paths" msgstr "Rutas" -#: gui/launcher.cpp:281 gui/options.cpp:1071 +#: gui/launcher.cpp:281 +#: gui/options.cpp:1071 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Rutas" @@ -278,52 +326,75 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Juego:" -#: gui/launcher.cpp:295 gui/options.cpp:1091 +#: gui/launcher.cpp:295 +#: gui/options.cpp:1091 msgid "Extra Path:" msgstr "Adicional:" -#: gui/launcher.cpp:295 gui/launcher.cpp:297 gui/launcher.cpp:298 +#: gui/launcher.cpp:295 +#: gui/launcher.cpp:297 +#: gui/launcher.cpp:298 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Especifica un directorio para datos adicionales del juego" -#: gui/launcher.cpp:297 gui/options.cpp:1093 +#: gui/launcher.cpp:297 +#: gui/options.cpp:1093 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Adicional:" -#: gui/launcher.cpp:302 gui/options.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:302 +#: gui/options.cpp:1079 msgid "Save Path:" msgstr "Partidas:" -#: gui/launcher.cpp:302 gui/launcher.cpp:304 gui/launcher.cpp:305 -#: gui/options.cpp:1079 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1082 +#: gui/launcher.cpp:302 +#: gui/launcher.cpp:304 +#: gui/launcher.cpp:305 +#: gui/options.cpp:1079 +#: gui/options.cpp:1081 +#: gui/options.cpp:1082 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Especifica dónde guardar tus partidas" -#: gui/launcher.cpp:304 gui/options.cpp:1081 +#: gui/launcher.cpp:304 +#: gui/options.cpp:1081 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Partidas:" -#: gui/launcher.cpp:321 gui/launcher.cpp:404 gui/launcher.cpp:453 -#: gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1094 gui/options.cpp:1101 -#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1208 gui/options.cpp:1214 -#: gui/options.cpp:1222 gui/options.cpp:1246 gui/options.cpp:1250 -#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1263 gui/options.cpp:1362 +#: gui/launcher.cpp:321 +#: gui/launcher.cpp:404 +#: gui/launcher.cpp:453 +#: gui/options.cpp:1088 +#: gui/options.cpp:1094 +#: gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1202 +#: gui/options.cpp:1208 +#: gui/options.cpp:1214 +#: gui/options.cpp:1222 +#: gui/options.cpp:1246 +#: gui/options.cpp:1250 +#: gui/options.cpp:1256 +#: gui/options.cpp:1263 +#: gui/options.cpp:1362 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ninguna" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:408 +#: gui/launcher.cpp:326 +#: gui/launcher.cpp:408 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: gui/launcher.cpp:446 gui/options.cpp:1356 +#: gui/launcher.cpp:446 +#: gui/options.cpp:1356 msgid "Select SoundFont" msgstr "Selecciona un SoundFont" -#: gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:612 +#: gui/launcher.cpp:465 +#: gui/launcher.cpp:612 msgid "Select directory with game data" msgstr "Selecciona el directorio del juego" @@ -339,11 +410,13 @@ msgstr "Selecciona el directorio para partidas guardadas" msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Esta ID ya está siendo usada. Por favor, elige otra." -#: gui/launcher.cpp:555 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:555 +#: engines/dialogs.cpp:110 msgid "~Q~uit" msgstr "~S~alir" -#: gui/launcher.cpp:555 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80 +#: gui/launcher.cpp:555 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Cerrar ScummVM" @@ -351,7 +424,8 @@ msgstr "Cerrar ScummVM" msgid "A~b~out..." msgstr "Acerca ~d~e" -#: gui/launcher.cpp:556 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:61 +#: gui/launcher.cpp:556 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:61 msgid "About ScummVM" msgstr "Acerca de ScummVM" @@ -379,11 +453,13 @@ msgstr "~C~argar..." msgid "Load savegame for selected game" msgstr "Cargar partida del juego seleccionado" -#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:1055 +#: gui/launcher.cpp:567 +#: gui/launcher.cpp:1055 msgid "~A~dd Game..." msgstr "~A~ñadir juego..." -#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:574 +#: gui/launcher.cpp:567 +#: gui/launcher.cpp:574 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "Mantener pulsado Mayús para añadir varios juegos" @@ -391,7 +467,8 @@ msgstr "Mantener pulsado May msgid "~E~dit Game..." msgstr "~E~ditar juego..." -#: gui/launcher.cpp:569 gui/launcher.cpp:576 +#: gui/launcher.cpp:569 +#: gui/launcher.cpp:576 msgid "Change game options" msgstr "Cambiar opciones de juego" @@ -399,11 +476,13 @@ msgstr "Cambiar opciones de juego" msgid "~R~emove Game" msgstr "E~l~iminar juego" -#: gui/launcher.cpp:571 gui/launcher.cpp:578 +#: gui/launcher.cpp:571 +#: gui/launcher.cpp:578 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "Eliminar el juego de la lista. Los archivos no se borran" -#: gui/launcher.cpp:574 gui/launcher.cpp:1055 +#: gui/launcher.cpp:574 +#: gui/launcher.cpp:1055 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "~A~ñadir..." @@ -422,35 +501,41 @@ msgstr "E~l~iminar" msgid "Search in game list" msgstr "Buscar en la lista de juegos" -#: gui/launcher.cpp:590 gui/launcher.cpp:1102 +#: gui/launcher.cpp:590 +#: gui/launcher.cpp:1102 msgid "Search:" msgstr "Buscar:" -#: gui/launcher.cpp:593 gui/options.cpp:826 +#: gui/launcher.cpp:593 +#: gui/options.cpp:826 msgid "Clear value" msgstr "Eliminar valor" -#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255 -#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:615 +#: engines/dialogs.cpp:114 +#: engines/mohawk/myst.cpp:255 +#: engines/mohawk/riven.cpp:716 +#: engines/cruise/menu.cpp:216 msgid "Load game:" msgstr "Cargar juego:" -#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 -#: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716 -#: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: gui/launcher.cpp:615 +#: engines/dialogs.cpp:114 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:188 +#: engines/mohawk/myst.cpp:255 +#: engines/mohawk/riven.cpp:716 +#: engines/cruise/menu.cpp:216 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 msgid "Load" msgstr "Cargar" #: gui/launcher.cpp:723 -msgid "" -"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " -"a huge number of games." -msgstr "" -"¿Seguro que quieres ejecutar la detección masiva? Puede que se añada un gran " -"número de juegos." +msgid "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add a huge number of games." +msgstr "¿Seguro que quieres ejecutar la detección masiva? Puede que se añada un gran número de juegos." -#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872 +#: gui/launcher.cpp:724 +#: gui/launcher.cpp:872 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -458,7 +543,8 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872 +#: gui/launcher.cpp:724 +#: gui/launcher.cpp:872 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -488,8 +574,7 @@ msgstr "Este juego no permite cargar partidas desde el lanzador." #: gui/launcher.cpp:940 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" -msgstr "" -"¡ScummVM no ha podido encontrar ningún motor capaz de ejecutar el juego!" +msgstr "¡ScummVM no ha podido encontrar ningún motor capaz de ejecutar el juego!" #: gui/launcher.cpp:1054 msgctxt "lowres" @@ -500,7 +585,8 @@ msgstr "A msgid "Mass Add..." msgstr "Añadir varios..." -#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81 +#: gui/massadd.cpp:78 +#: gui/massadd.cpp:81 msgid "... progress ..." msgstr "... progreso..." @@ -511,9 +597,7 @@ msgstr " #: gui/massadd.cpp:261 #, c-format msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games." -msgstr "" -"Se han encontrado %d juegos nuevos, se han ignorado %d juegos añadidos " -"previamente." +msgstr "Se han encontrado %d juegos nuevos, se han ignorado %d juegos añadidos previamente." #: gui/massadd.cpp:265 #, c-format @@ -523,9 +607,7 @@ msgstr "Se ha buscado en %d directorios..." #: gui/massadd.cpp:268 #, c-format msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." -msgstr "" -"Se han encontrado %d juegos nuevos, se han ignorado %d juegos añadidos " -"previamente..." +msgstr "Se han encontrado %d juegos nuevos, se han ignorado %d juegos añadidos previamente..." #: gui/options.cpp:72 msgid "Never" @@ -567,8 +649,11 @@ msgstr "44 kHz" msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:236 gui/options.cpp:464 gui/options.cpp:559 -#: gui/options.cpp:625 gui/options.cpp:825 +#: gui/options.cpp:236 +#: gui/options.cpp:464 +#: gui/options.cpp:559 +#: gui/options.cpp:625 +#: gui/options.cpp:825 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -597,7 +682,8 @@ msgstr "Modo gr msgid "Render mode:" msgstr "Renderizado:" -#: gui/options.cpp:716 gui/options.cpp:717 +#: gui/options.cpp:716 +#: gui/options.cpp:717 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Modos especiales de expansión soportados por algunos juegos" @@ -631,16 +717,16 @@ msgstr "Disp. preferido:" msgid "Music Device:" msgstr "Disp. de música:" -#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740 +#: gui/options.cpp:738 +#: gui/options.cpp:740 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" -msgstr "" -"Especifica qué dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido " -"prefieres" +msgstr "Especifica qué dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido prefieres" -#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740 gui/options.cpp:741 +#: gui/options.cpp:738 +#: gui/options.cpp:740 +#: gui/options.cpp:741 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" -msgstr "" -"Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido de salida" +msgstr "Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido de salida" #: gui/options.cpp:740 msgctxt "lowres" @@ -656,7 +742,8 @@ msgstr "Disp. de m msgid "AdLib emulator:" msgstr "Emul. de AdLib:" -#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767 +#: gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:767 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib se usa para la música en muchos juegos" @@ -664,13 +751,10 @@ msgstr "AdLib se usa para la m msgid "Output rate:" msgstr "Frec. de salida:" -#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778 -msgid "" -"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " -"soundcard" -msgstr "" -"Los valores más altos ofrecen mayor calidad, pero puede que tu tarjeta de " -"sonido no sea compatible" +#: gui/options.cpp:777 +#: gui/options.cpp:778 +msgid "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your soundcard" +msgstr "Los valores más altos ofrecen mayor calidad, pero puede que tu tarjeta de sonido no sea compatible" #: gui/options.cpp:788 msgid "GM Device:" @@ -684,7 +768,8 @@ msgstr "Especifica el dispositivo de salida General MIDI por defecto" msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "No usar música General MIDI" -#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:871 +#: gui/options.cpp:810 +#: gui/options.cpp:871 msgid "Use first available device" msgstr "Utilizar el primer dispositivo disponible" @@ -692,11 +777,11 @@ msgstr "Utilizar el primer dispositivo disponible" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825 +#: gui/options.cpp:822 +#: gui/options.cpp:824 +#: gui/options.cpp:825 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" -msgstr "" -"SoundFont está soportado por algunas tarjetas de sonido, además de " -"Fluidsynth y Timidity" +msgstr "SoundFont está soportado por algunas tarjetas de sonido, además de Fluidsynth y Timidity" #: gui/options.cpp:824 msgctxt "lowres" @@ -721,21 +806,16 @@ msgstr "Disp. MT-32:" #: gui/options.cpp:842 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" -msgstr "" -"Especifica el dispositivo de sonido para la salida Roland MT-32/LAPC1/CM32l/" -"CM64 por defecto" +msgstr "Especifica el dispositivo de sonido para la salida Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 por defecto" #: gui/options.cpp:847 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 auténtica (desactivar emulación GM)" -#: gui/options.cpp:847 gui/options.cpp:849 -msgid "" -"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " -"connected to your computer" -msgstr "" -"Marcar si se quiere usar un dispositivo de sonido real conectado al " -"ordenador y compatible con Roland" +#: gui/options.cpp:847 +#: gui/options.cpp:849 +msgid "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device connected to your computer" +msgstr "Marcar si se quiere usar un dispositivo de sonido real conectado al ordenador y compatible con Roland" #: gui/options.cpp:849 msgctxt "lowres" @@ -758,11 +838,13 @@ msgstr "No usar m msgid "Text and Speech:" msgstr "Texto y voces:" -#: gui/options.cpp:892 gui/options.cpp:902 +#: gui/options.cpp:892 +#: gui/options.cpp:902 msgid "Speech" msgstr "Voces" -#: gui/options.cpp:893 gui/options.cpp:903 +#: gui/options.cpp:893 +#: gui/options.cpp:903 msgid "Subtitles" msgstr "Subtítulos" @@ -818,7 +900,9 @@ msgstr "Silenciar" msgid "SFX volume:" msgstr "Efectos:" -#: gui/options.cpp:934 gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:937 +#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:936 +#: gui/options.cpp:937 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volumen de los efectos de sonido" @@ -845,7 +929,9 @@ msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Temas:" -#: gui/options.cpp:1091 gui/options.cpp:1093 gui/options.cpp:1094 +#: gui/options.cpp:1091 +#: gui/options.cpp:1093 +#: gui/options.cpp:1094 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Especifica el directorio adicional usado por los juegos y ScummVM" @@ -906,8 +992,7 @@ msgstr "Selecciona el directorio de guardado" #: gui/options.cpp:1315 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." -msgstr "" -"No se puede escribir en el directorio elegido. Por favor, selecciona otro." +msgstr "No se puede escribir en el directorio elegido. Por favor, selecciona otro." #: gui/options.cpp:1324 msgid "Select directory for GUI themes" @@ -922,26 +1007,26 @@ msgid "Select directory for plugins" msgstr "Selecciona el directorio de plugins" #: gui/options.cpp:1389 -msgid "" -"The theme you selected does not support your current language. If you want " -"to use this theme you need to switch to another language first." -msgstr "" -"El tema seleccionado no es compatible con el idioma actual. Si quieres usar " -"este tema debes cambiar a otro idioma primero." +msgid "The theme you selected does not support your current language. If you want to use this theme you need to switch to another language first." +msgstr "El tema seleccionado no es compatible con el idioma actual. Si quieres usar este tema debes cambiar a otro idioma primero." -#: gui/saveload.cpp:58 gui/saveload.cpp:239 +#: gui/saveload.cpp:58 +#: gui/saveload.cpp:239 msgid "No date saved" msgstr "No hay fecha guardada" -#: gui/saveload.cpp:59 gui/saveload.cpp:240 +#: gui/saveload.cpp:59 +#: gui/saveload.cpp:240 msgid "No time saved" msgstr "No hay hora guardada" -#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241 +#: gui/saveload.cpp:60 +#: gui/saveload.cpp:241 msgid "No playtime saved" msgstr "No hay tiempo guardado" -#: gui/saveload.cpp:67 gui/saveload.cpp:155 +#: gui/saveload.cpp:67 +#: gui/saveload.cpp:155 msgid "Delete" msgstr "Borrar" @@ -961,7 +1046,8 @@ msgstr "Hora: " msgid "Playtime: " msgstr "Tiempo: " -#: gui/saveload.cpp:287 gui/saveload.cpp:354 +#: gui/saveload.cpp:287 +#: gui/saveload.cpp:354 msgid "Untitled savestate" msgstr "Partida sin nombre" @@ -1003,13 +1089,15 @@ msgstr "El motor no soporta el nivel de debug '%s'" msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: base/main.cpp:274 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:274 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Saltar" -#: base/main.cpp:277 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:277 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Pausar" @@ -1146,22 +1234,27 @@ msgstr "~A~yuda" msgid "~A~bout" msgstr "Acerca ~d~e" -#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:182 +#: engines/dialogs.cpp:104 +#: engines/dialogs.cpp:182 msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~V~olver al lanzador" -#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:184 +#: engines/dialogs.cpp:106 +#: engines/dialogs.cpp:184 msgctxt "lowres" msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~V~olver al lanzador" -#: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: engines/dialogs.cpp:116 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:575 msgid "Save game:" msgstr "Guardar partida" -#: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:575 +#: engines/dialogs.cpp:116 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:575 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 @@ -1171,18 +1264,17 @@ msgid "Save" msgstr "Guardar" #: engines/dialogs.cpp:146 -msgid "" -"Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult " -"the README for basic information, and for instructions on how to obtain " -"further assistance." +msgid "Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult the README for basic information, and for instructions on how to obtain further assistance." msgstr "" -#: engines/dialogs.cpp:316 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 +#: engines/dialogs.cpp:316 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:109 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:174 msgid "~O~K" msgstr "~S~í" -#: engines/dialogs.cpp:317 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 +#: engines/dialogs.cpp:317 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:110 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:175 msgid "~C~ancel" msgstr "~C~ancelar" @@ -1226,14 +1318,8 @@ msgid "" msgstr "" #: engines/engine.cpp:433 -msgid "" -"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " -"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " -"not work in future versions of ScummVM." -msgstr "" -"AVISO: El juego que vais a arrancar aún no está completamente soportado por " -"ScummVM. Así pues, es normal que sea inestable y que las partidas que hagáis " -"no funcionen en versiones futuras de ScummVM." +msgid "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might not work in future versions of ScummVM." +msgstr "AVISO: El juego que vais a arrancar aún no está completamente soportado por ScummVM. Así pues, es normal que sea inestable y que las partidas que hagáis no funcionen en versiones futuras de ScummVM." #: engines/engine.cpp:436 msgid "Start anyway" @@ -1242,41 +1328,40 @@ msgstr "Iniciar de todos modos" #: engines/scumm/dialogs.cpp:175 #, c-format msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." -msgstr "" +msgstr "Inserte el disco %c y presione un botón para continuar." #: engines/scumm/dialogs.cpp:176 #, c-format msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button." -msgstr "" +msgstr "No se ha podido encontrar %s, (%c%d) Presione un botón." #: engines/scumm/dialogs.cpp:177 #, c-format msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button." -msgstr "" +msgstr "Error leyendo el disco %c, (%c%d) Presione un botón." #: engines/scumm/dialogs.cpp:178 msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue." -msgstr "" +msgstr "Juego pausado. Presione ESPACIO para continuar." #. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this: #. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" #. Will react to J as 'Yes' #: engines/scumm/dialogs.cpp:182 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" -msgstr "¿Seguro que quieres salir?" +msgstr "¿Seguro que quieres reiniciar? (S/N)" #. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment #: engines/scumm/dialogs.cpp:184 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" -msgstr "¿Seguro que quieres salir?" +msgstr "¿Seguro que quieres salir? (S/N)" #: engines/scumm/dialogs.cpp:189 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Jugar" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:82 #: engines/scumm/help.cpp:84 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 @@ -1287,42 +1372,41 @@ msgstr "Salir" #: engines/scumm/dialogs.cpp:193 msgid "Insert save/load game disk" -msgstr "" +msgstr "Inserta el disco de las partidas guardadas" #: engines/scumm/dialogs.cpp:194 msgid "You must enter a name" -msgstr "" +msgstr "Tienes que introducir un nombre" #: engines/scumm/dialogs.cpp:195 msgid "The game was NOT saved (disk full?)" -msgstr "" +msgstr "La partida NO se ha cargado (¿disco lleno?)" #: engines/scumm/dialogs.cpp:196 msgid "The game was NOT loaded" -msgstr "" +msgstr "La partida NO se ha cargado" #: engines/scumm/dialogs.cpp:197 #, c-format msgid "Saving '%s'" -msgstr "" +msgstr "Guardando '%s'" #: engines/scumm/dialogs.cpp:198 #, c-format msgid "Loading '%s'" -msgstr "" +msgstr "Cargando '%s'" #: engines/scumm/dialogs.cpp:199 msgid "Name your SAVE game" -msgstr "" +msgstr "Nombra tu partida GUARDADA" #: engines/scumm/dialogs.cpp:200 -#, fuzzy msgid "Select a game to LOAD" -msgstr "Selecciona un tema" +msgstr "Selecciona una partida para CARGAR" #: engines/scumm/dialogs.cpp:201 msgid "Game title)" -msgstr "" +msgstr "Título del juego)" #. I18N: Previous page button #: engines/scumm/dialogs.cpp:287 @@ -1340,25 +1424,21 @@ msgid "~C~lose" msgstr "Cerra~r~" #: engines/scumm/dialogs.cpp:597 -#, fuzzy msgid "Speech Only" -msgstr "Voces" +msgstr "Sólo voces" #: engines/scumm/dialogs.cpp:598 -#, fuzzy msgid "Speech and Subtitles" -msgstr "Subtítulos" +msgstr "Voces y subtítulos" #: engines/scumm/dialogs.cpp:599 -#, fuzzy msgid "Subtitles Only" -msgstr "Subtítulos" +msgstr "Sólo subtítulos" #: engines/scumm/dialogs.cpp:607 -#, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Speech & Subs" -msgstr "Voces" +msgstr "Voces y sub." #: engines/scumm/help.cpp:73 msgid "Common keyboard commands:" @@ -1388,11 +1468,16 @@ msgstr "Espacio" msgid "Pause game" msgstr "Pausar el juego" -#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84 -#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96 -#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98 -#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100 -#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:79 +#: engines/scumm/help.cpp:84 +#: engines/scumm/help.cpp:95 +#: engines/scumm/help.cpp:96 +#: engines/scumm/help.cpp:97 +#: engines/scumm/help.cpp:98 +#: engines/scumm/help.cpp:99 +#: engines/scumm/help.cpp:100 +#: engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" @@ -1400,9 +1485,12 @@ msgstr "Ctrl" msgid "Load game state 1-10" msgstr "Cargar partida 1-10" -#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84 -#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100 -#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:80 +#: engines/scumm/help.cpp:84 +#: engines/scumm/help.cpp:86 +#: engines/scumm/help.cpp:100 +#: engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 msgid "Alt" msgstr "Alt" @@ -1410,7 +1498,8 @@ msgstr "Alt" msgid "Save game state 1-10" msgstr "Guardar partida 1-10" -#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89 +#: engines/scumm/help.cpp:86 +#: engines/scumm/help.cpp:89 msgid "Enter" msgstr "Enter" @@ -1502,24 +1591,30 @@ msgstr "Tejer hechizos con el teclado:" msgid "Main game controls:" msgstr "Controles básicos:" -#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136 +#: engines/scumm/help.cpp:121 +#: engines/scumm/help.cpp:136 #: engines/scumm/help.cpp:161 msgid "Push" msgstr "Empujar" -#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 +#: engines/scumm/help.cpp:122 +#: engines/scumm/help.cpp:137 #: engines/scumm/help.cpp:162 msgid "Pull" msgstr "Tirar" -#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 -#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197 +#: engines/scumm/help.cpp:123 +#: engines/scumm/help.cpp:138 +#: engines/scumm/help.cpp:163 +#: engines/scumm/help.cpp:197 #: engines/scumm/help.cpp:207 msgid "Give" msgstr "Dar" -#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 -#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190 +#: engines/scumm/help.cpp:124 +#: engines/scumm/help.cpp:139 +#: engines/scumm/help.cpp:164 +#: engines/scumm/help.cpp:190 #: engines/scumm/help.cpp:208 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -1532,43 +1627,54 @@ msgstr "Ir a" msgid "Get" msgstr "Coger" -#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152 -#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198 -#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224 +#: engines/scumm/help.cpp:128 +#: engines/scumm/help.cpp:152 +#: engines/scumm/help.cpp:170 +#: engines/scumm/help.cpp:198 +#: engines/scumm/help.cpp:213 +#: engines/scumm/help.cpp:224 #: engines/scumm/help.cpp:250 msgid "Use" msgstr "Usar" -#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141 +#: engines/scumm/help.cpp:129 +#: engines/scumm/help.cpp:141 msgid "Read" msgstr "Leer" -#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147 +#: engines/scumm/help.cpp:130 +#: engines/scumm/help.cpp:147 msgid "New kid" msgstr "Cambiar personaje" -#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153 +#: engines/scumm/help.cpp:131 +#: engines/scumm/help.cpp:153 #: engines/scumm/help.cpp:171 msgid "Turn on" msgstr "Encender" -#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 +#: engines/scumm/help.cpp:132 +#: engines/scumm/help.cpp:154 #: engines/scumm/help.cpp:172 msgid "Turn off" msgstr "Apagar" -#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167 +#: engines/scumm/help.cpp:142 +#: engines/scumm/help.cpp:167 #: engines/scumm/help.cpp:194 msgid "Walk to" msgstr "Ir a" -#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 -#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210 +#: engines/scumm/help.cpp:143 +#: engines/scumm/help.cpp:168 +#: engines/scumm/help.cpp:195 +#: engines/scumm/help.cpp:210 #: engines/scumm/help.cpp:227 msgid "Pick up" msgstr "Recoger" -#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 +#: engines/scumm/help.cpp:144 +#: engines/scumm/help.cpp:169 msgid "What is" msgstr "Qué es" @@ -1592,11 +1698,13 @@ msgstr "Arreglar" msgid "Switch" msgstr "Cambiar" -#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228 +#: engines/scumm/help.cpp:166 +#: engines/scumm/help.cpp:228 msgid "Look" msgstr "Mirar" -#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223 +#: engines/scumm/help.cpp:173 +#: engines/scumm/help.cpp:223 msgid "Talk" msgstr "Hablar" @@ -1641,20 +1749,24 @@ msgstr "Tocar B con el bast msgid "play C major on distaff" msgstr "Tocar C mayor con el bastón" -#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214 +#: engines/scumm/help.cpp:192 +#: engines/scumm/help.cpp:214 msgid "puSh" msgstr "Empujar" -#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 +#: engines/scumm/help.cpp:193 +#: engines/scumm/help.cpp:215 msgid "pull (Yank)" msgstr "Tirar" -#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212 +#: engines/scumm/help.cpp:196 +#: engines/scumm/help.cpp:212 #: engines/scumm/help.cpp:248 msgid "Talk to" msgstr "Hablar con" -#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211 +#: engines/scumm/help.cpp:199 +#: engines/scumm/help.cpp:211 msgid "Look at" msgstr "Mirar" @@ -1686,8 +1798,10 @@ msgstr "Seleccionar di msgid "Walk" msgstr "Caminar" -#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234 -#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249 +#: engines/scumm/help.cpp:225 +#: engines/scumm/help.cpp:234 +#: engines/scumm/help.cpp:241 +#: engines/scumm/help.cpp:249 msgid "Inventory" msgstr "Inventario" @@ -1715,7 +1829,8 @@ msgstr "Pu msgid "Kick" msgstr "Patada" -#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247 +#: engines/scumm/help.cpp:239 +#: engines/scumm/help.cpp:247 msgid "Examine" msgstr "Examinar" @@ -1736,31 +1851,38 @@ msgstr "Guardar / Cargar / Opciones" msgid "Other game controls:" msgstr "Otros controles:" -#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267 +#: engines/scumm/help.cpp:257 +#: engines/scumm/help.cpp:267 msgid "Inventory:" msgstr "Inventario:" -#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274 +#: engines/scumm/help.cpp:258 +#: engines/scumm/help.cpp:274 msgid "Scroll list up" msgstr "Subir" -#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 +#: engines/scumm/help.cpp:259 +#: engines/scumm/help.cpp:275 msgid "Scroll list down" msgstr "Bajar" -#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268 +#: engines/scumm/help.cpp:260 +#: engines/scumm/help.cpp:268 msgid "Upper left item" msgstr "Objeto superior izquierdo" -#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270 +#: engines/scumm/help.cpp:261 +#: engines/scumm/help.cpp:270 msgid "Lower left item" msgstr "Objeto inferior izquierdo" -#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 +#: engines/scumm/help.cpp:262 +#: engines/scumm/help.cpp:271 msgid "Upper right item" msgstr "Objeto superior derecho" -#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273 +#: engines/scumm/help.cpp:263 +#: engines/scumm/help.cpp:273 msgid "Lower right item" msgstr "Objeto inferior derecho" @@ -1772,7 +1894,8 @@ msgstr "Objeto izquierdo del medio" msgid "Middle right item" msgstr "Objeto derecho del medio" -#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284 +#: engines/scumm/help.cpp:279 +#: engines/scumm/help.cpp:284 msgid "Switching characters:" msgstr "Cambiar personaje:" @@ -1788,7 +1911,8 @@ msgstr "Tercer chaval" msgid "Fighting controls (numpad):" msgstr "Controles de lucha (tecl. num.)" -#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296 +#: engines/scumm/help.cpp:295 +#: engines/scumm/help.cpp:296 #: engines/scumm/help.cpp:297 msgid "Step back" msgstr "Retroceder" @@ -1880,7 +2004,8 @@ msgid "" "but %s is missing. Using AdLib instead." msgstr "" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2264 engines/agos/saveload.cpp:189 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2264 +#: engines/agos/saveload.cpp:189 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -1891,7 +2016,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2271 engines/agos/saveload.cpp:154 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2271 +#: engines/agos/saveload.cpp:154 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -1902,7 +2028,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2283 engines/agos/saveload.cpp:197 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2283 +#: engines/agos/saveload.cpp:197 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -1914,17 +2041,12 @@ msgstr "" "%s" #: engines/scumm/scumm.cpp:2498 -msgid "" -"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " -"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " -"directory inside the Tentacle game directory." -msgstr "" -"Maniac Mansion debería arrancar en este momento, pero ScummVM aún no lo " -"permite. Para jugar, ve a 'Añadir juego' en el menú de inicio de ScummVM y " -"selecciona el directorio 'Maniac', dentro del directorio de DOTT." +msgid "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' directory inside the Tentacle game directory." +msgstr "Maniac Mansion debería arrancar en este momento, pero ScummVM aún no lo permite. Para jugar, ve a 'Añadir juego' en el menú de inicio de ScummVM y selecciona el directorio 'Maniac', dentro del directorio de DOTT." #. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171 msgid "~Z~ip Mode Activated" msgstr "Modo ~Z~ip activado" @@ -1962,12 +2084,14 @@ msgstr "Cargar" msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgstr "No se ha encontrado el fichero de escena '%s'!" -#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283 +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1283 #: engines/tinsel/saveload.cpp:475 msgid "Failed to load game state from file." msgstr "Fallo al cargar el estado del juego desde el fichero." -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:553 +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:553 msgid "Failed to save game state to file." msgstr "Fallo al guardar el estado del juego en el archivo." @@ -2008,30 +2132,28 @@ msgstr "" "El fichero \"sky.cpt\" tiene un tamaño incorrecto.\n" "Bajadlo de www.scummvm.org" -#: engines/sword1/animation.cpp:344 engines/sword2/animation.cpp:379 +#: engines/sword1/animation.cpp:344 +#: engines/sword2/animation.cpp:379 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" -msgstr "" -"Se han encontrado escenas DXA pero se ha compilado ScummVM sin el soporte de " -"zlib" +msgstr "Se han encontrado escenas DXA pero se ha compilado ScummVM sin el soporte de zlib" -#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword2/animation.cpp:389 +#: engines/sword1/animation.cpp:354 +#: engines/sword2/animation.cpp:389 msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" msgstr "Las escenas en MPEG2 ya no están soportadas" -#: engines/sword1/animation.cpp:359 engines/sword2/animation.cpp:397 +#: engines/sword1/animation.cpp:359 +#: engines/sword2/animation.cpp:397 #, c-format msgid "Cutscene '%s' not found" msgstr "No se ha encontrado la escena '%s'" #: engines/sword1/control.cpp:863 msgid "" -"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be " -"converted.\n" -"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to " -"load your games if you don't convert them.\n" +"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be converted.\n" +"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to load your games if you don't convert them.\n" "\n" -"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " -"time you start the game.\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next time you start the game.\n" msgstr "" #: engines/sword1/control.cpp:1232 @@ -2072,10 +2194,8 @@ msgstr "Guardando partida..." #: engines/parallaction/saveload.cpp:279 msgid "" -"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " -"renamed.\n" -"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " -"games if you don't convert them.\n" +"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be renamed.\n" +"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your games if you don't convert them.\n" "\n" "Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" msgstr "" @@ -2086,8 +2206,7 @@ msgstr "ScummVM ha convertido todas las partidas guardadas correctamente." #: engines/parallaction/saveload.cpp:328 msgid "" -"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " -"your files have been converted.\n" +"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all your files have been converted.\n" "\n" "Please report to the team." msgstr "" @@ -2102,35 +2221,29 @@ msgstr "Emulador OPL de DOSBox" #: audio/mididrv.cpp:205 #, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." +msgid "The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or disconnected)." msgstr "" -#: audio/mididrv.cpp:205 audio/mididrv.cpp:217 audio/mididrv.cpp:253 +#: audio/mididrv.cpp:205 +#: audio/mididrv.cpp:217 +#: audio/mididrv.cpp:253 #: audio/mididrv.cpp:268 msgid "Attempting to fall back to the next available device..." msgstr "Recorriendo al siguiente dispositivo disponible..." #: audio/mididrv.cpp:217 #, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." +msgid "The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more information." msgstr "" #: audio/mididrv.cpp:253 #, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." +msgid "The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or disconnected)." msgstr "" #: audio/mididrv.cpp:268 #, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." +msgid "The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more information." msgstr "" #: audio/null.h:43 @@ -2466,11 +2579,13 @@ msgstr "Aceleraci msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 +#: backends/platform/wii/options.cpp:101 msgid "Status:" msgstr "Estado:" -#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 +#: backends/platform/wii/options.cpp:102 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -2648,8 +2763,7 @@ msgstr "Asignar acci #: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:475 msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" -msgstr "" -"Debes asignar una tecla a la acción 'Clic derecho' para jugar a este juego" +msgstr "Debes asignar una tecla a la acción 'Clic derecho' para jugar a este juego" #: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:484 msgid "Map hide toolbar action" @@ -2657,9 +2771,7 @@ msgstr "Asignar acci #: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:488 msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" -msgstr "" -"Debes asignar una tecla a la acción 'Ocultar barra de tareas' para jugar a " -"este juego" +msgstr "Debes asignar una tecla a la acción 'Ocultar barra de tareas' para jugar a este juego" #: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:497 msgid "Map Zoom Up action (optional)" @@ -2670,11 +2782,8 @@ msgid "Map Zoom Down action (optional)" msgstr "Asignar acción 'Disminuir zoom' (opcional)" #: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:508 -msgid "" -"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" -msgstr "" -"No olvides asignar una tecla a la acción 'Ocultar barra de tareas' para ver " -"todo el inventario" +msgid "Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" +msgstr "No olvides asignar una tecla a la acción 'Ocultar barra de tareas' para ver todo el inventario" #: backends/events/default/default-events.cpp:222 msgid "Do you really want to return to the Launcher?" @@ -2727,37 +2836,34 @@ msgid "Check for Updates..." msgstr "Comprobando las actualizaciones..." #: backends/platform/bada/form.cpp:270 -#, fuzzy msgid "Right Click Once" -msgstr "Clic derecho" +msgstr "Un clic derecho" #: backends/platform/bada/form.cpp:278 -#, fuzzy msgid "Move Only" -msgstr "Voces" +msgstr "Sólo mover" #: backends/platform/bada/form.cpp:292 msgid "Escape Key" -msgstr "" +msgstr "Tecla escape" #: backends/platform/bada/form.cpp:297 -#, fuzzy msgid "Game Menu" -msgstr "Juego" +msgstr "Menú del juego" #: backends/platform/bada/form.cpp:302 -#, fuzzy msgid "Show Keypad" -msgstr "Mostrar teclado" +msgstr "Mostrar el teclado numérico" #: backends/platform/bada/form.cpp:310 msgid "Control Mouse" -msgstr "" +msgstr "Control del ratón" #: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:92 msgid "Clicking Enabled" -msgstr "" +msgstr "Clicado activado" #: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:92 msgid "Clicking Disabled" -msgstr "" +msgstr "clicado desactivado" + -- cgit v1.2.3