From 40980e95274915a2afe8f13a925fa51448eac62c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eugene Sandulenko Date: Sun, 3 Nov 2019 22:33:17 +0000 Subject: PRINCE: I18N: Update translation (English) Currently translated at 57.4% (1582 of 2757 strings) --- devtools/create_prince/en.po | 15 +++++++++++---- 1 file changed, 11 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/devtools/create_prince/en.po b/devtools/create_prince/en.po index 974590fbc4..67094ca401 100644 --- a/devtools/create_prince/en.po +++ b/devtools/create_prince/en.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Prince\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-17 19:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-02 11:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-04 22:55+0000\n" "Last-Translator: Eugene Sandulenko \n" "Language-Team: English \n" @@ -4637,19 +4637,21 @@ msgstr "HERO: What is that? I agree in advance on everything!" #: dialog0125.txt:100011 msgid "OTHER: Musiałoby mi się chcieć." -msgstr "" +msgstr "OTHER: I'd need a desire for that." #: dialog0125.txt:100012 msgid "P#HERO: A konkretnie?" -msgstr "P#HERO: And specifically?" +msgstr "P#HERO: What specifically?" #: dialog0125.txt:100013 msgid "OTHER: Szczerze mówiąc, nawet mi się nie chce|mówić o tym, dlaczego mi się nic nie chce." msgstr "" +"OTHER: To be honest, I don't even want to talk|about why I don't have any " +"desires." #: dialog0125.txt:100014 msgid "OTHER: Więc pozwól mi drzemać dalej.#E4#B0" -msgstr "" +msgstr "OTHER: So let me continue taking my nap.#E4#B0" #: dialog0125.txt:100101 msgid "OTHER: Był taki jeden wielki czarodziej, który chciał|znaleźć legendarne źródło spirytusu|w opuszczonej kopalni krasnoludzkiej." @@ -4660,10 +4662,15 @@ msgstr "" #: dialog0125.txt:100102 msgid "OTHER: Zrobili z kumplami wyprawę, ale jak jeden|wszedł do środka z pochodnią, to od oparów był|wybuch i zostały z niego sznurówki." msgstr "" +"OTHER: They did an expedition with their buddies, but as one of them|entered " +"inside with a torch, the fumes caused|an explosion and only his laces " +"remained." #: dialog0125.txt:100103 msgid "OTHER: Więc wymarudził u mnie oświetlenie jaskiń,|a że miał argumenty, to się zgodziłem." msgstr "" +"OTHER: He dreamed of bringing light to the caves,|and because he had " +"arguments, I agreed." #: dialog0125.txt:100104 msgid "HERO: Jakie argumenty?" -- cgit v1.2.3