From 50d55a3e72a9a882879f299fcfe943906edd8874 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michał Ziąbkowski Date: Wed, 2 Jul 2014 15:26:06 +0200 Subject: I18N: Updated Polish translation. --- po/pl_PL.po | 42 ++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 18 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po index e42a0a8356..9f193d36b4 100644 --- a/po/pl_PL.po +++ b/po/pl_PL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-07 23:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-22 14:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-02 12:28+0100\n" "Last-Translator: Michał Ziąbkowski \n" "Language-Team: Grajpopolsku.pl \n" "Language: Polski\n" @@ -508,9 +508,8 @@ msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Na pewno chcesz usunąć tę grę z konfiguracji?" #: gui/launcher.cpp:999 -#, fuzzy msgid "Do you want to load savegame?" -msgstr "Chcesz wczytać bądź zapisać grę?" +msgstr "Chcesz wczytać zapis stanu gry?" #: gui/launcher.cpp:1048 msgid "This game does not support loading games from the launcher." @@ -750,15 +749,16 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Prawdziwy Roland MT-32 (brak emulacji GM)" #: gui/options.cpp:891 -#, fuzzy msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" -msgstr "Roland w trybie GS (wyłącz mapowanie GM)" +msgstr "Roland w trybie GS (włącz mapowanie MT-32)" #: gui/options.cpp:891 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" msgstr "" +"Zaznacz, jeśli chcesz włączyć łatki mapowania pozwalające na emulację MT-32 " +"na urządzeniu Roland GS" #: gui/options.cpp:900 msgid "Don't use Roland MT-32 music" @@ -1021,23 +1021,20 @@ msgid "Disabled GFX" msgstr "Wyłączona grafika" #: gui/ThemeEngine.cpp:348 -#, fuzzy msgid "Standard Renderer" -msgstr "Standardowy renderer (16bpp)" +msgstr "Standardowy renderer" #: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:659 msgid "Standard" msgstr "Standardowy" #: gui/ThemeEngine.cpp:350 -#, fuzzy msgid "Antialiased Renderer" -msgstr "Wygładzany renderer (16bpp)" +msgstr "Wygładzany renderer" #: gui/ThemeEngine.cpp:350 -#, fuzzy msgid "Antialiased" -msgstr "Wygładzany (16bpp)" +msgstr "Wygładzany" #: gui/widget.cpp:323 gui/widget.cpp:325 gui/widget.cpp:331 gui/widget.cpp:333 msgid "Clear value" @@ -1662,13 +1659,12 @@ msgid "Windowed mode" msgstr "Okno" #: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118 -#, fuzzy msgid "OpenGL" -msgstr "Otwórz" +msgstr "OpenGL" #: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119 msgid "OpenGL (No filtering)" -msgstr "" +msgstr "OpenGL (bez filtrowania)" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 @@ -2330,19 +2326,19 @@ msgstr "~E~fekty wody w #: engines/neverhood/detection.cpp:167 msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes" -msgstr "" +msgstr "Pomiń scenki storyboardowe w Hali Rekordów" #: engines/neverhood/detection.cpp:168 msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes" -msgstr "" +msgstr "Pozwala graczowi na pomijanie scenek storyboardowych w Hali Rekordów" #: engines/neverhood/detection.cpp:174 msgid "Scale the making of videos to full screen" -msgstr "" +msgstr "Skaluj filmy making of na pełny ekran" #: engines/neverhood/detection.cpp:175 msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen" -msgstr "" +msgstr "Skaluj filmy making of, by wypełniały cały ekran" #: engines/parallaction/saveload.cpp:133 #, c-format @@ -3175,11 +3171,10 @@ msgstr "" "obsługi zlib" #: engines/sword1/animation.cpp:561 -#, fuzzy msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" msgstr "" -"Znaleziono przerywniki PSX, ale ScummVM jest skompilowany bez obsługi trybu " -"RGB" +"Znaleziono przerywniki w formacie MPEG-2, ale ScummVM jest skompilowany bez " +"obsługi tego formatu" #: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470 #, c-format @@ -3233,12 +3228,11 @@ msgstr "" "RGB" #: engines/sword2/animation.cpp:461 -#, fuzzy msgid "" "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support" msgstr "" -"Znaleziono przerywniki w formacie DXA, ale ScummVM jest skompilowany bez " -"obsługi zlib" +"Znaleziono przerywniki w formacie MPEG-2, ale ScummVM jest skompilowany bez " +"obsługi tego formatu" #: engines/sword2/sword2.cpp:79 msgid "Show object labels" -- cgit v1.2.3