From 84f948de917a75d3f0f1c4a42155a24ed1d1ca07 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: scootergrisen Date: Tue, 16 Oct 2018 20:01:16 +0000 Subject: I18N: Update translation (Danish) Currently translated at 100.0% (1000 of 1000 strings) --- po/da.po | 30 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 3c3d0c6155..6bbef285be 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-11 06:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-08 06:33+0200\n" -"Last-Translator: scootergrisen\n" -"Language-Team: Danish \n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-16 20:01+0000\n" +"Last-Translator: scootergrisen \n" +"Language-Team: Danish " +"\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" @@ -894,11 +894,11 @@ msgstr "Forskellige shadere giver forskellige effekter" #: gui/options.cpp:1051 msgid "Graphics mode:" -msgstr "Grafik tilstand:" +msgstr "Grafiktilstand:" #: gui/options.cpp:1065 msgid "Render mode:" -msgstr "Rendere tilstand:" +msgstr "Gengivertilstand:" #: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066 msgid "Special dithering modes supported by some games" @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "Tema:" #: gui/options.cpp:1637 msgid "GUI renderer:" -msgstr "GUI-renderer:" +msgstr "GUI-gengiver:" #: gui/options.cpp:1649 msgid "Autosave:" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "Deaktiveret GFX" #: gui/ThemeEngine.cpp:257 msgid "Standard renderer" -msgstr "Standardrenderer" +msgstr "Standardgengiver" #: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660 msgid "Standard" @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "Standard" #: gui/ThemeEngine.cpp:259 msgid "Antialiased renderer" -msgstr "Antialias renderer" +msgstr "Antialias-gengiver" #: gui/ThemeEngine.cpp:259 msgid "Antialiased" @@ -2245,7 +2245,7 @@ msgstr "Vil du afslutte?" #. I18N: Trackpad mode toggle status. #: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:332 msgid "Trackpad mode is now" -msgstr "Pegeplade-tilstand er nu" +msgstr "Pegepladetilstand er nu" #. I18N: Trackpad mode on or off. #. I18N: Auto-drag on or off. @@ -2467,13 +2467,13 @@ msgstr "Musens klik-og-tr #: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:540 #: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 msgid "Touchpad mode enabled." -msgstr "Pegeplade-tilstand aktiveret." +msgstr "Pegepladetilstand aktiveret." #: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:324 #: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:542 #: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 msgid "Touchpad mode disabled." -msgstr "Pegeplade-tilstand deaktiveret." +msgstr "Pegepladetilstand deaktiveret." #: backends/platform/maemo/maemo.cpp:206 msgid "Click Mode" @@ -3103,7 +3103,7 @@ msgstr "" #: engines/dreamweb/detection.cpp:58 msgid "Use bright palette mode" -msgstr "Brug lys palet-tilstand" +msgstr "Brug lys palettilstand" #: engines/dreamweb/detection.cpp:59 msgid "Display graphics using the game's bright palette" @@ -3816,7 +3816,7 @@ msgstr "" "Undertekster er aktiveret, men underteksterne i King's Quest 7 var ufærdige " "og deaktiverede i udgivelsesversionen af spillet. ScummVM gør det muligt at " "genaktivere underteksterne, men fordi de blev fjernet fra det oprindelige " -"spil, gengives de ikke altid ordentligt eller afspejler den aktuelle tale i " +"spil, gengives de ikke altid korrekt eller afspejler den aktuelle tale i " "spillet. Det er ikke en ScummVM fejl - det er et problem med spilets data." #: engines/sci/sci.cpp:433 @@ -4657,7 +4657,7 @@ msgstr "Kan ikke finde teksten til %s sproget i '%s'-motorens datafil." #: engines/sword1/animation.cpp:524 #, c-format msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" -msgstr "PSX stream filmsekvens '%s' kan ikke afspilles i palet-tilstand" +msgstr "PSX stream filmsekvens '%s' kan ikke afspilles i palettilstand" #: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib" -- cgit v1.2.3