From c5ae681dd6acf0c65a47bc130e4beb9cfac865b4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Crozat Date: Wed, 2 Jul 2014 21:54:34 +0100 Subject: I18N: Update Russian translation (patch #1606) --- po/ru_RU.po | 38 ++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 20 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po index d02a3b1832..182ead66c5 100644 --- a/po/ru_RU.po +++ b/po/ru_RU.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-07 23:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-01 02:35+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-02 17:20+0300\n" "Last-Translator: Eugene Sandulenko \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: Russian\n" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "~ #: gui/launcher.cpp:642 gui/launcher.cpp:649 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" -msgstr "Удалить игру из списка. Не удаляет игру с жесткого диска" +msgstr "Удалить игру из списка. Не удаляет игру с носителя" #: gui/launcher.cpp:645 msgctxt "lowres" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr " #: gui/options.cpp:389 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" -msgstr "Не удалось применить изменения некторых графических настроек:" +msgstr "Не удалось применить изменения некоторых графических настроек:" #: gui/options.cpp:401 msgid "the video mode could not be changed." @@ -700,7 +700,8 @@ msgstr "SoundFont:" #: gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:858 gui/options.cpp:859 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "" -"SoundFontы поддерживаются некоторыми звуковыми картами, Fluidsynth и Timidity" +"SoundFont'ы поддерживаются некоторыми звуковыми картами, Fluidsynth и " +"Timidity" #: gui/options.cpp:858 msgctxt "lowres" @@ -713,7 +714,7 @@ msgstr " #: gui/options.cpp:864 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" -msgstr "Использовать и MIDI и AdLib для генерации звука" +msgstr "Использовать и MIDI, и AdLib для генерации звука" #: gui/options.cpp:867 msgid "MIDI gain:" @@ -759,7 +760,8 @@ msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" msgstr "" -"Отметьте, если хотите разрешить маппинг для эмуляцмм MT-32 на устройстве Roland GS" +"Отметьте, если хотите разрешить маппинг для эмуляции MT-32 на устройстве " +"Roland GS" #: gui/options.cpp:900 msgid "Don't use Roland MT-32 music" @@ -1077,7 +1079,7 @@ msgstr "N:" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:118 msgid "Speed:" -msgstr "Озвучка" +msgstr "Скорость:" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:125 msgid "Depth:" @@ -1121,7 +1123,7 @@ msgstr " #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 msgid "Reset all FluidSynth settings to their default values." -msgstr "Сбросить все установки FluidSynth в значения по умолчанию" +msgstr "Сбросить все установки FluidSynth в значения по умолчанию." #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 msgid "" @@ -1519,11 +1521,11 @@ msgstr " #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 msgid "~L~eft handed mode" -msgstr "Леворукий режим" +msgstr "~Л~еворукий режим" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 msgid "~I~ndy fight controls" -msgstr "Управление боями в Indy" +msgstr "~У~правление боями в Indy" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 msgid "Show mouse cursor" @@ -2153,8 +2155,8 @@ msgid "" "Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " "time you start the game.\n" msgstr "" -"ScummVM обнаружил у вас сохранения игры Drascula в старом формате, " -"которые необходимо преобразовать.\n" +"ScummVM обнаружил у вас сохранения игры Drascula в старом формате, которые " +"необходимо преобразовать.\n" "Старый формат больше не поддерживается, и вы не сможете загрузить сохранения " "если не преобразуете их.\n" "\n" @@ -2318,28 +2320,28 @@ msgstr "" #. I18N: Option for fast scene switching #: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 msgid "~Z~ip Mode Activated" -msgstr "Режим быстрого перехода активирован" +msgstr "~Р~ежим быстрого перехода активирован" #: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 msgid "~T~ransitions Enabled" -msgstr "Переходы активированы" +msgstr "~П~ереходы активированы" #. I18N: Drop book page #: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 msgid "~D~rop Page" -msgstr "Выбросить страницу" +msgstr "~В~ыбросить страницу" #: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 msgid "~S~how Map" -msgstr "Показать карту" +msgstr "П~о~казать карту" #: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 msgid "~M~ain Menu" -msgstr "Главное меню" +msgstr "~Г~лавное меню" #: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 msgid "~W~ater Effect Enabled" -msgstr "Эффекты воды включены" +msgstr "~Э~ффекты воды включены" #: engines/neverhood/detection.cpp:167 msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes" -- cgit v1.2.3