From cfe176a4f5600e2c772af40451ee6db4187291dc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Crozat Date: Sun, 22 Jul 2018 01:05:19 +0200 Subject: I18N: Update translations templates --- po/be_BY.po | 422 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/ca_ES.po | 422 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/cs_CZ.po | 422 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/da_DK.po | 422 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/de_DE.po | 422 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/el.po | 422 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/es_ES.po | 422 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/eu.po | 422 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/fi_FI.po | 422 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/fr_FR.po | 422 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/gl_ES.po | 422 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/hu_HU.po | 422 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/it_IT.po | 422 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/nb_NO.po | 422 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/nl_NL.po | 422 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/nn_NO.po | 422 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/pl_PL.po | 422 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/pt_BR.po | 422 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/pt_PT.po | 422 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/ru_RU.po | 422 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/scummvm.pot | 422 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/sv_SE.po | 422 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/uk_UA.po | 422 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/zh-Latn_CN.po | 422 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 24 files changed, 5064 insertions(+), 5064 deletions(-) diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po index d476c152f2..bb54ffa209 100644 --- a/po/be_BY.po +++ b/po/be_BY.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-13 19:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-22 01:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:07+0000\n" "Last-Translator: Adrian Fruehwirth \n" "Language-Team: Belarusian " msgstr "<агадана>" -#: gui/editgamedialog.cpp:162 +#: gui/editgamedialog.cpp:165 msgid "Platform:" msgstr "Платформа:" -#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:164 -#: gui/editgamedialog.cpp:165 +#: gui/editgamedialog.cpp:165 gui/editgamedialog.cpp:167 +#: gui/editgamedialog.cpp:168 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Платформа, для якой гульня была першапачаткова распрацавана" -#: gui/editgamedialog.cpp:164 +#: gui/editgamedialog.cpp:167 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Платформа:" -#: gui/editgamedialog.cpp:177 +#: gui/editgamedialog.cpp:180 msgid "Engine" msgstr "Рухавічок" -#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512 msgid "Graphics" msgstr "Графіка" -#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512 msgid "GFX" msgstr "Грф" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 +#: gui/editgamedialog.cpp:193 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады графікі" -#: gui/editgamedialog.cpp:190 +#: gui/editgamedialog.cpp:195 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады графікі" -#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1541 msgid "Audio" msgstr "Аўдыё" -#: gui/editgamedialog.cpp:200 +#: gui/editgamedialog.cpp:205 msgid "Override global audio settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады аўдыё" -#: gui/editgamedialog.cpp:202 +#: gui/editgamedialog.cpp:207 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады аўдыё" -#: gui/editgamedialog.cpp:211 gui/options.cpp:1527 +#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1546 msgid "Volume" msgstr "Гучнасць" -#: gui/editgamedialog.cpp:213 gui/options.cpp:1529 +#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1548 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Гучнасць" -#: gui/editgamedialog.cpp:216 +#: gui/editgamedialog.cpp:221 msgid "Override global volume settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады гучнасці" -#: gui/editgamedialog.cpp:218 +#: gui/editgamedialog.cpp:223 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады гучнасці" -#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:1537 +#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1556 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:230 +#: gui/editgamedialog.cpp:235 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:232 +#: gui/editgamedialog.cpp:237 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:242 gui/options.cpp:1547 +#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1566 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:245 +#: gui/editgamedialog.cpp:250 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:247 +#: gui/editgamedialog.cpp:252 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:256 gui/options.cpp:1554 +#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1573 msgid "Paths" msgstr "Шляхі" -#: gui/editgamedialog.cpp:258 gui/options.cpp:1556 +#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1575 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Шляхі" -#: gui/editgamedialog.cpp:265 +#: gui/editgamedialog.cpp:270 msgid "Game Path:" msgstr "Шлях да гульні:" -#: gui/editgamedialog.cpp:267 +#: gui/editgamedialog.cpp:272 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Шлях да гульні:" -#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/options.cpp:1580 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1599 msgid "Extra Path:" msgstr "Дад. шлях:" -#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/editgamedialog.cpp:274 -#: gui/editgamedialog.cpp:275 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/editgamedialog.cpp:279 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Паказвае шлях да дадатковых файлаў, дадзеных для гульні" -#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1582 +#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1601 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Дад. шлях:" -#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:1564 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1583 msgid "Save Path:" msgstr "Захаванні гульняў:" -#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/editgamedialog.cpp:283 -#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:1564 gui/options.cpp:1566 -#: gui/options.cpp:1567 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288 +#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1585 +#: gui/options.cpp:1586 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Паказвае шлях да захаванняў гульні" -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1566 +#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1585 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Захаванні гульняў:" -#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/editgamedialog.cpp:399 -#: gui/editgamedialog.cpp:458 gui/editgamedialog.cpp:519 gui/options.cpp:1575 -#: gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1592 gui/options.cpp:1772 -#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1809 -#: gui/options.cpp:1842 gui/options.cpp:1848 gui/options.cpp:1855 -#: gui/options.cpp:1863 gui/options.cpp:2058 gui/options.cpp:2061 -#: gui/options.cpp:2068 gui/options.cpp:2078 +#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409 +#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1594 +#: gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1791 +#: gui/options.cpp:1797 gui/options.cpp:1805 gui/options.cpp:1828 +#: gui/options.cpp:1861 gui/options.cpp:1867 gui/options.cpp:1874 +#: gui/options.cpp:1882 gui/options.cpp:2077 gui/options.cpp:2080 +#: gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2097 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Не зададзены" -#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/editgamedialog.cpp:405 -#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1836 -#: gui/options.cpp:2064 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415 +#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1785 gui/options.cpp:1855 +#: gui/options.cpp:2083 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Агадана" -#: gui/editgamedialog.cpp:451 gui/options.cpp:2072 +#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2091 msgid "Select SoundFont" msgstr "Абярыце SoundFont" -#: gui/editgamedialog.cpp:490 +#: gui/editgamedialog.cpp:500 msgid "Select additional game directory" msgstr "Абярыце дадатковую дырэкторыю гульні" -#: gui/editgamedialog.cpp:503 gui/options.cpp:1995 +#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2014 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Абярыце дырэкторыю для захаванняў" -#: gui/editgamedialog.cpp:509 +#: gui/editgamedialog.cpp:519 msgid "" "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you " "want your saved games to sync, use default directory." @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "" "вы жадаеце, каб вашы захаванні гульняў сінхранізаваліся, выкарыстоўвайце " "агаданую дырэкторыю." -#: gui/editgamedialog.cpp:535 +#: gui/editgamedialog.cpp:545 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Гэты ID гульні ўжо выкарыстоўваецца. Калі ласка, абярыце іншы." @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr " msgid "Triangle" msgstr "Трохкутная" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1600 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1619 msgid "Misc" msgstr "Рознае" @@ -787,240 +787,240 @@ msgstr " msgid "Fast replay" msgstr "Хуткае прайграванне" -#: gui/options.cpp:121 common/updates.cpp:56 +#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56 msgid "Never" msgstr "Ніколі" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 5 mins" msgstr "кожныя 5 хв" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 10 mins" msgstr "кожныя 10 хв" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 15 mins" msgstr "кожныя 15 хв" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 30 mins" msgstr "кожныя 30 хв" -#: gui/options.cpp:360 gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:827 -#: gui/options.cpp:906 gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828 +#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Не зададзены" -#: gui/options.cpp:550 +#: gui/options.cpp:551 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Не атрымалася ўжыць змены некаторых графічных налад:" -#: gui/options.cpp:562 +#: gui/options.cpp:563 #, fuzzy msgid "the video mode could not be changed" msgstr "відэарэжым не можа быць зменены." -#: gui/options.cpp:575 +#: gui/options.cpp:576 #, fuzzy msgid "the stretch mode could not be changed" msgstr "відэарэжым не можа быць зменены." -#: gui/options.cpp:581 +#: gui/options.cpp:582 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "рэжым карэктыроўкі суадносін бакоў не можа быць зменены" -#: gui/options.cpp:587 +#: gui/options.cpp:588 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "поўнаэкранны рэжым не можа быць зменены" -#: gui/options.cpp:593 +#: gui/options.cpp:594 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "рэжым фільтравання не можа быць зменены" -#: gui/options.cpp:985 +#: gui/options.cpp:989 msgid "Show On-screen control" msgstr "Паказаць кіраванне экранам" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:993 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Рэжым тачпада" -#: gui/options.cpp:993 +#: gui/options.cpp:997 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "Памяняць месцамі кнопкі \"Меню\" і \"Назад\"" -#: gui/options.cpp:998 +#: gui/options.cpp:1002 msgid "Pointer Speed:" msgstr "Хуткасць паказальніка:" -#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001 +#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "Кіраванне хуткасцю паказальніка мышы/джойсціка" -#: gui/options.cpp:1000 +#: gui/options.cpp:1004 msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Хуткасць паказальніка:" -#: gui/options.cpp:1011 +#: gui/options.cpp:1015 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Мёртвая зона джойсціка:" -#: gui/options.cpp:1011 gui/options.cpp:1013 gui/options.cpp:1014 +#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "Мёртвая зона аналагавага джойсціка" -#: gui/options.cpp:1013 +#: gui/options.cpp:1017 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Мёртвая зона джойсціка:" -#: gui/options.cpp:1027 +#: gui/options.cpp:1031 msgid "HW Shader:" msgstr "Апаратны шэйдар:" -#: gui/options.cpp:1027 gui/options.cpp:1029 +#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "Розныя апаратныя шэйдары даюць розныя глядзельныя эфекты" -#: gui/options.cpp:1029 +#: gui/options.cpp:1033 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "Апаратны шэйдар:" -#: gui/options.cpp:1030 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "Розныя шэйдары даюць розныя эфекты" -#: gui/options.cpp:1047 +#: gui/options.cpp:1051 msgid "Graphics mode:" msgstr "Граф. рэжым:" -#: gui/options.cpp:1061 +#: gui/options.cpp:1065 msgid "Render mode:" msgstr "Рэжым растру:" -#: gui/options.cpp:1061 gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Спецыяльныя рэжымы рэндэрынгу, падтрымоўваныя некаторымі гульнямі" -#: gui/options.cpp:1074 +#: gui/options.cpp:1078 msgid "Stretch mode:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1085 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 +#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Поўнаэкранны рэжым" -#: gui/options.cpp:1088 +#: gui/options.cpp:1092 msgid "Filter graphics" msgstr "Фільтраванне графікі" -#: gui/options.cpp:1088 +#: gui/options.cpp:1092 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Выкарыстоўваць лінейную фільтрацыю для павелічэння адрознення" -#: gui/options.cpp:1091 +#: gui/options.cpp:1095 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Карэкцыя суадносін бакоў" -#: gui/options.cpp:1091 +#: gui/options.cpp:1095 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Карэктаваць суадносіны бакоў для гульняў з адрозненнем 320x200" -#: gui/options.cpp:1099 +#: gui/options.cpp:1103 msgid "Preferred Device:" msgstr "Упадабаная прылада:" -#: gui/options.cpp:1099 +#: gui/options.cpp:1103 msgid "Music Device:" msgstr "Гукавая прылада:" -#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Зазначае ўпадабаную гукавую прыладу ці эмулятар гукавой карты" -#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1102 +#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Зазначае выходную гукавую прыладу ці эмулятар гукавой карты" -#: gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1105 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Упадабаная:" -#: gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1105 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Гукавая прылада:" -#: gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Эмулятар AdLib:" -#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1129 +#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "Гукавая карта AdLib выкарыстоўваецца многімі гульнямі" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1146 msgid "GM Device:" msgstr "Прылада GM:" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1146 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Зазначае выходную гукавую прыладу для MIDI" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1157 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Не выкарыстоўваць музыку для General MIDI" -#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230 msgid "Use first available device" msgstr "Выкарыстоўваць першую даступную прыладу" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1180 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1178 gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont падтрымваецца некаторымі гукавымі картамі, FluidSynth і Timidity" -#: gui/options.cpp:1178 +#: gui/options.cpp:1182 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1188 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Змешаны рэжым AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1188 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Выкарыстоўваць і MIDI, і AdLib для генерацыі гуку" -#: gui/options.cpp:1187 +#: gui/options.cpp:1191 msgid "MIDI gain:" msgstr "Узмацненне MIDI:" -#: gui/options.cpp:1197 +#: gui/options.cpp:1201 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Нал. MT-32:" -#: gui/options.cpp:1197 +#: gui/options.cpp:1201 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Паказвае агаданую гукавую прыладу для вываду на Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:1202 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Сапраўдны Roland MT-32 (забараніць эмуляцыю GM)" -#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1028,16 +1028,16 @@ msgstr "" "Адзначце, калі ў вас падключана Roland-сумяшчальная гукавая прылада і вы " "жадаеце яе выкарыстоўваць" -#: gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1208 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Сапраўдны Roland MT-32 (без эмуляцыі GM)" -#: gui/options.cpp:1207 +#: gui/options.cpp:1211 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Рэжым Roland GS (дазволіць мапінг MT-32)" -#: gui/options.cpp:1207 +#: gui/options.cpp:1211 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1045,273 +1045,273 @@ msgstr "" "Адзначце, калі жадаеце дазволіць мапінг для эмуляцыі MT-32 на прыладзе " "Roland GS" -#: gui/options.cpp:1216 +#: gui/options.cpp:1220 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Не выкарыстоўваць музыку для MT-32" -#: gui/options.cpp:1243 +#: gui/options.cpp:1247 msgid "Text and Speech:" msgstr "Тэкст і агучка:" -#: gui/options.cpp:1247 gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261 msgid "Speech" msgstr "Агучка" -#: gui/options.cpp:1248 gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 msgid "Subtitles" msgstr "Субтытры" -#: gui/options.cpp:1249 +#: gui/options.cpp:1253 msgid "Both" msgstr "Абое" -#: gui/options.cpp:1251 +#: gui/options.cpp:1255 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Хуткасць тытраў:" -#: gui/options.cpp:1253 +#: gui/options.cpp:1257 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Тэкст і агучка:" -#: gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1261 msgid "Spch" msgstr "Агуч" -#: gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1262 msgid "Subs" msgstr "Суб" -#: gui/options.cpp:1259 +#: gui/options.cpp:1263 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Абое" -#: gui/options.cpp:1259 +#: gui/options.cpp:1263 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Паказваць субтытры і прайграваць гаворку" -#: gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1265 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Хуткасць тытраў:" -#: gui/options.cpp:1277 +#: gui/options.cpp:1281 msgid "Music volume:" msgstr "Гучн. музыкі:" -#: gui/options.cpp:1279 +#: gui/options.cpp:1283 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Гучн. музыкі:" -#: gui/options.cpp:1286 +#: gui/options.cpp:1290 msgid "Mute All" msgstr "Выкл. усё" -#: gui/options.cpp:1289 +#: gui/options.cpp:1293 msgid "SFX volume:" msgstr "Гучнасць SFX:" -#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1292 +#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Гучнасць спецыяльных гукавых эфектаў" -#: gui/options.cpp:1291 +#: gui/options.cpp:1295 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Гучнасць SFX:" -#: gui/options.cpp:1299 +#: gui/options.cpp:1303 msgid "Speech volume:" msgstr "Гучн. агучкі:" -#: gui/options.cpp:1301 +#: gui/options.cpp:1305 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Гучн. агучкі:" -#: gui/options.cpp:1503 +#: gui/options.cpp:1522 msgid "Shader" msgstr "Шэйдар" -#: gui/options.cpp:1515 +#: gui/options.cpp:1534 msgid "Control" msgstr "Кіраванне" -#: gui/options.cpp:1541 +#: gui/options.cpp:1560 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Налады FluidSynth" -#: gui/options.cpp:1572 +#: gui/options.cpp:1591 msgid "Theme Path:" msgstr "Шлях да тэм:" -#: gui/options.cpp:1574 +#: gui/options.cpp:1593 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Шлях да тэм:" -#: gui/options.cpp:1580 gui/options.cpp:1582 gui/options.cpp:1583 +#: gui/options.cpp:1599 gui/options.cpp:1601 gui/options.cpp:1602 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Паказвае шлях да дадатковых файлаў дадзеных, выкарыстоўваных усімі гульнямі " "або ScummVM" -#: gui/options.cpp:1589 +#: gui/options.cpp:1608 msgid "Plugins Path:" msgstr "Шлях да плагінаў:" -#: gui/options.cpp:1591 +#: gui/options.cpp:1610 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Шлях да плагінаў:" -#: gui/options.cpp:1602 +#: gui/options.cpp:1621 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Рознае" -#: gui/options.cpp:1604 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Theme:" msgstr "Тэма:" -#: gui/options.cpp:1608 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Малявалка GUI:" -#: gui/options.cpp:1620 +#: gui/options.cpp:1639 msgid "Autosave:" msgstr "Аўтазахаванне:" -#: gui/options.cpp:1622 +#: gui/options.cpp:1641 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Аўтазахаванне:" -#: gui/options.cpp:1630 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Keys" msgstr "Клавішы" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "GUI Language:" msgstr "Мова GUI:" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Мова графічнага інтэрфейсу ScummVM" -#: gui/options.cpp:1665 gui/updates-dialog.cpp:86 +#: gui/options.cpp:1684 gui/updates-dialog.cpp:86 msgid "Update check:" msgstr "Правяраць абнаўленні:" -#: gui/options.cpp:1665 +#: gui/options.cpp:1684 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Як часта правяраць абнаўленні ScummVM" -#: gui/options.cpp:1677 +#: gui/options.cpp:1696 msgid "Check now" msgstr "Праверыць цяпер" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1704 msgid "Cloud" msgstr "Воблака" -#: gui/options.cpp:1687 +#: gui/options.cpp:1706 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Воблака" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1711 msgid "Storage:" msgstr "Воблака:" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1711 msgid "Active cloud storage" msgstr "Актыўнае воблачнае сховішча" -#: gui/options.cpp:1699 gui/options.cpp:2275 +#: gui/options.cpp:1718 gui/options.cpp:2294 msgid "" msgstr "<няма>" -#: gui/options.cpp:1703 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1722 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Карыстач:" -#: gui/options.cpp:1703 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Username used by this storage" msgstr "Імя карыстача ў гэтым воблаку" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1725 msgid "Used space:" msgstr "Карыстаны аб'ём:" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1725 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "Аб'ём, заняты захаваннямі гульняў ScummVM на гэтым воблаку" -#: gui/options.cpp:1709 +#: gui/options.cpp:1728 msgid "Last sync time:" msgstr "Апошняя сінхранізацыя:" -#: gui/options.cpp:1709 +#: gui/options.cpp:1728 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Калі рабілася апошняя сінхранізацыя з гэтым воблакам" -#: gui/options.cpp:1712 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1731 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Далучыць" -#: gui/options.cpp:1712 +#: gui/options.cpp:1731 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "Адкрывае дыялог для налады далучэння да воблака" -#: gui/options.cpp:1713 +#: gui/options.cpp:1732 msgid "Refresh" msgstr "Абнавіць" -#: gui/options.cpp:1713 +#: gui/options.cpp:1732 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "Абнаўляе бягучую інфармацыю пра воблака (імя карыстача і аб'ём)" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Download" msgstr "Загрузіць" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Адкрывае менеджар загрузак" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1735 msgid "Run server" msgstr "Запусціць сервер" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1735 msgid "Run local webserver" msgstr "Запускае лакальны вэб-сервер" -#: gui/options.cpp:1717 gui/options.cpp:2385 +#: gui/options.cpp:1736 gui/options.cpp:2404 msgid "Not running" msgstr "Не запушчаны" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1740 msgid "/root/ Path:" msgstr "Каранёвая дырэкторыя:" -#: gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1723 gui/options.cpp:1724 +#: gui/options.cpp:1740 gui/options.cpp:1742 gui/options.cpp:1743 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Паказвае шлях да дырэкторыі, куды будзе мець доступ менеджар файлаў" -#: gui/options.cpp:1723 +#: gui/options.cpp:1742 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "Корань:" -#: gui/options.cpp:1733 +#: gui/options.cpp:1752 msgid "Server's port:" msgstr "Порт сервера:" -#: gui/options.cpp:1733 +#: gui/options.cpp:1752 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1319,27 +1319,27 @@ msgstr "" "Нумар порта, карыстаны серверам\n" "Усталяванне доступу працуе толькі з агаданым портам" -#: gui/options.cpp:1746 +#: gui/options.cpp:1765 msgid "Apply" msgstr "Ужыць" -#: gui/options.cpp:1889 +#: gui/options.cpp:1908 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Не атрымалася змяніць воблака!" -#: gui/options.cpp:1892 +#: gui/options.cpp:1911 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Ужо актыўна іншае воблачнае сховішча." -#: gui/options.cpp:1960 +#: gui/options.cpp:1979 msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Тэма не падтрымвае абраную мову!" -#: gui/options.cpp:1963 +#: gui/options.cpp:1982 msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "Немагчыма загрузіць тэму!" -#: gui/options.cpp:1966 +#: gui/options.cpp:1985 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." @@ -1347,48 +1347,48 @@ msgstr "" "\n" "Налады на вокладцы \"Рознае\" будуць адноўлены." -#: gui/options.cpp:2002 +#: gui/options.cpp:2021 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Не магу пісаць у абраную дырэкторыю. Калі ласка, азначце іншую." -#: gui/options.cpp:2011 +#: gui/options.cpp:2030 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Абярыце дырэкторыю для тэм GUI" -#: gui/options.cpp:2021 +#: gui/options.cpp:2040 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Абярыце дырэкторыю з дадатковымі файламі" -#: gui/options.cpp:2032 +#: gui/options.cpp:2051 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Абярыце дырэкторыю з плагінамі" -#: gui/options.cpp:2044 +#: gui/options.cpp:2063 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Абярыце дырэкторыю для кораня ў менеджары файлаў" -#: gui/options.cpp:2282 +#: gui/options.cpp:2301 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu байтаў" -#: gui/options.cpp:2290 +#: gui/options.cpp:2309 msgid "" msgstr "<зараз>" -#: gui/options.cpp:2292 +#: gui/options.cpp:2311 msgid "" msgstr "<ніколі>" -#: gui/options.cpp:2376 +#: gui/options.cpp:2395 msgid "Stop server" msgstr "Спыніць сервер" -#: gui/options.cpp:2377 +#: gui/options.cpp:2396 msgid "Stop local webserver" msgstr "Спыняе лакальны вэб-сервер" -#: gui/options.cpp:2468 +#: gui/options.cpp:2487 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po index 17fd80b648..f983d0b178 100644 --- a/po/ca_ES.po +++ b/po/ca_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-13 19:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-22 01:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:09+0000\n" "Last-Translator: Adrian Frќhwirth \n" "Language-Team: Catalan " msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:162 +#: gui/editgamedialog.cpp:165 msgid "Platform:" msgstr "Plataforma:" -#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:164 -#: gui/editgamedialog.cpp:165 +#: gui/editgamedialog.cpp:165 gui/editgamedialog.cpp:167 +#: gui/editgamedialog.cpp:168 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Plataforma per la que el joc es va dissenyar originalment" -#: gui/editgamedialog.cpp:164 +#: gui/editgamedialog.cpp:167 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Platafor.:" -#: gui/editgamedialog.cpp:177 +#: gui/editgamedialog.cpp:180 msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512 msgid "Graphics" msgstr "Grрfics" -#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512 msgid "GFX" msgstr "GFX" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 +#: gui/editgamedialog.cpp:193 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de grрfics" -#: gui/editgamedialog.cpp:190 +#: gui/editgamedialog.cpp:195 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Canviar les opcions de grрfics" -#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1541 msgid "Audio" msgstr "Рudio" -#: gui/editgamedialog.cpp:200 +#: gui/editgamedialog.cpp:205 msgid "Override global audio settings" msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals d'рudio" -#: gui/editgamedialog.cpp:202 +#: gui/editgamedialog.cpp:207 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Canviar les opcions d'рudio" -#: gui/editgamedialog.cpp:211 gui/options.cpp:1527 +#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1546 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: gui/editgamedialog.cpp:213 gui/options.cpp:1529 +#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1548 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: gui/editgamedialog.cpp:216 +#: gui/editgamedialog.cpp:221 msgid "Override global volume settings" msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de volum" -#: gui/editgamedialog.cpp:218 +#: gui/editgamedialog.cpp:223 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Canviar les opcions de volum" -#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:1537 +#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1556 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:230 +#: gui/editgamedialog.cpp:235 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:232 +#: gui/editgamedialog.cpp:237 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Canviar les opcions de MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:242 gui/options.cpp:1547 +#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1566 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:245 +#: gui/editgamedialog.cpp:250 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:247 +#: gui/editgamedialog.cpp:252 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Canviar les opcions de MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:256 gui/options.cpp:1554 +#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1573 msgid "Paths" msgstr "Camins" -#: gui/editgamedialog.cpp:258 gui/options.cpp:1556 +#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1575 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Camins" -#: gui/editgamedialog.cpp:265 +#: gui/editgamedialog.cpp:270 msgid "Game Path:" msgstr "Camэ del joc:" -#: gui/editgamedialog.cpp:267 +#: gui/editgamedialog.cpp:272 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Camэ joc:" -#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/options.cpp:1580 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1599 msgid "Extra Path:" msgstr "Camэ extra:" -#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/editgamedialog.cpp:274 -#: gui/editgamedialog.cpp:275 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/editgamedialog.cpp:279 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Especifica el camэ de dades addicionals utilitzades pel joc" -#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1582 +#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1601 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Camэ extra:" -#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:1564 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1583 msgid "Save Path:" msgstr "Camэ de partides:" -#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/editgamedialog.cpp:283 -#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:1564 gui/options.cpp:1566 -#: gui/options.cpp:1567 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288 +#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1585 +#: gui/options.cpp:1586 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Especifica on es desaran les partides" -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1566 +#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1585 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Partides:" -#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/editgamedialog.cpp:399 -#: gui/editgamedialog.cpp:458 gui/editgamedialog.cpp:519 gui/options.cpp:1575 -#: gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1592 gui/options.cpp:1772 -#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1809 -#: gui/options.cpp:1842 gui/options.cpp:1848 gui/options.cpp:1855 -#: gui/options.cpp:1863 gui/options.cpp:2058 gui/options.cpp:2061 -#: gui/options.cpp:2068 gui/options.cpp:2078 +#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409 +#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1594 +#: gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1791 +#: gui/options.cpp:1797 gui/options.cpp:1805 gui/options.cpp:1828 +#: gui/options.cpp:1861 gui/options.cpp:1867 gui/options.cpp:1874 +#: gui/options.cpp:1882 gui/options.cpp:2077 gui/options.cpp:2080 +#: gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2097 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Cap" -#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/editgamedialog.cpp:405 -#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1836 -#: gui/options.cpp:2064 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415 +#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1785 gui/options.cpp:1855 +#: gui/options.cpp:2083 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Per defecte" -#: gui/editgamedialog.cpp:451 gui/options.cpp:2072 +#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2091 msgid "Select SoundFont" msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont" -#: gui/editgamedialog.cpp:490 +#: gui/editgamedialog.cpp:500 msgid "Select additional game directory" msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc" -#: gui/editgamedialog.cpp:503 gui/options.cpp:1995 +#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2014 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades" -#: gui/editgamedialog.cpp:509 +#: gui/editgamedialog.cpp:519 msgid "" "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you " "want your saved games to sync, use default directory." msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:535 +#: gui/editgamedialog.cpp:545 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "" "Aquest identificador de joc ja estр en њs. Si us plau, trieu-ne un altre." @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Sinus" msgid "Triangle" msgstr "Triangle" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1600 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1619 msgid "Misc" msgstr "Misc" @@ -790,244 +790,244 @@ msgstr "Tornar al joc" msgid "Fast replay" msgstr "Repeticiѓ rрpida" -#: gui/options.cpp:121 common/updates.cpp:56 +#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 5 mins" msgstr "cada 5 minuts" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 10 mins" msgstr "cada 10 minuts" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 15 mins" msgstr "cada 15 minuts" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 30 mins" msgstr "cada 30 minuts" -#: gui/options.cpp:360 gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:827 -#: gui/options.cpp:906 gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828 +#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Cap" -#: gui/options.cpp:550 +#: gui/options.cpp:551 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "No s'han pogut aplicar alguns canvis de les opcions grрfiques:" -#: gui/options.cpp:562 +#: gui/options.cpp:563 #, fuzzy msgid "the video mode could not be changed" msgstr "no s'ha pogut canviar el mode de vэdeo." -#: gui/options.cpp:575 +#: gui/options.cpp:576 #, fuzzy msgid "the stretch mode could not be changed" msgstr "no s'ha pogut canviar el mode de vэdeo." -#: gui/options.cpp:581 +#: gui/options.cpp:582 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de la correcciѓ d'aspecte" -#: gui/options.cpp:587 +#: gui/options.cpp:588 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de pantalla completa" -#: gui/options.cpp:593 +#: gui/options.cpp:594 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "no s'han pogut canviar els ajustes de filtratge" -#: gui/options.cpp:985 +#: gui/options.cpp:989 msgid "Show On-screen control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:993 #, fuzzy msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Mode Touchpad desactivat." -#: gui/options.cpp:993 +#: gui/options.cpp:997 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "" -#: gui/options.cpp:998 +#: gui/options.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Pointer Speed:" msgstr "Velocitat:" -#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001 +#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1000 +#: gui/options.cpp:1004 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Velocitat:" -#: gui/options.cpp:1011 +#: gui/options.cpp:1015 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1011 gui/options.cpp:1013 gui/options.cpp:1014 +#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1013 +#: gui/options.cpp:1017 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1027 +#: gui/options.cpp:1031 msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1027 gui/options.cpp:1029 +#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1029 +#: gui/options.cpp:1033 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1030 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1047 +#: gui/options.cpp:1051 msgid "Graphics mode:" msgstr "Mode grрfic:" -#: gui/options.cpp:1061 +#: gui/options.cpp:1065 msgid "Render mode:" msgstr "Mode de pintat:" -#: gui/options.cpp:1061 gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Modes de tramat especials suportats per alguns jocs" -#: gui/options.cpp:1074 +#: gui/options.cpp:1078 msgid "Stretch mode:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1085 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 +#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Mode pantalla completa" -#: gui/options.cpp:1088 +#: gui/options.cpp:1092 msgid "Filter graphics" msgstr "Filtres de grрfics" -#: gui/options.cpp:1088 +#: gui/options.cpp:1092 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1091 +#: gui/options.cpp:1095 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Correcciѓ de la relaciѓ d'aspecte" -#: gui/options.cpp:1091 +#: gui/options.cpp:1095 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Corregeix la relaciѓ d'aspecte per jocs de 320x200" -#: gui/options.cpp:1099 +#: gui/options.cpp:1103 msgid "Preferred Device:" msgstr "Disp. preferit:" -#: gui/options.cpp:1099 +#: gui/options.cpp:1103 msgid "Music Device:" msgstr "Disp. de mњsica:" -#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so preferit" -#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1102 +#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida" -#: gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1105 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Disp. preferit:" -#: gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1105 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Disp. de mњsica:" -#: gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Emulador AdLib:" -#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1129 +#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib s'utilitza per la mњsica de molts jocs" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1146 msgid "GM Device:" msgstr "Dispositiu GM:" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1146 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "" "Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1157 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "No utilitzis mњsica General MIDI" -#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230 msgid "Use first available device" msgstr "Utilitza el primer dispositiu disponible" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1180 msgid "SoundFont:" msgstr "Fitxer SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1178 gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "Algunes targes de so, FluidSynth i Timidity suporten SoundFont" -#: gui/options.cpp:1178 +#: gui/options.cpp:1182 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1188 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Mode combinat AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1188 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Utilitza MIDI i la generaciѓ de so AdLib alhora" -#: gui/options.cpp:1187 +#: gui/options.cpp:1191 msgid "MIDI gain:" msgstr "Guany MIDI:" -#: gui/options.cpp:1197 +#: gui/options.cpp:1201 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Disposit. MT-32:" -#: gui/options.cpp:1197 +#: gui/options.cpp:1201 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/" "LAPC1/CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:1202 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulaciѓ GM)" -#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1035,366 +1035,366 @@ msgstr "" "Marqueu si voleu utilitzar el vostre dispositiu hardware real de so " "compatible amb Roland connectat al vostre ordinador" -#: gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1208 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 real (sense emulaciѓ GM)" -#: gui/options.cpp:1207 +#: gui/options.cpp:1211 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Dispositiu Roland GS (activar conversiѓ MT-32)" -#: gui/options.cpp:1207 +#: gui/options.cpp:1211 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1216 +#: gui/options.cpp:1220 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "No utilitzis mњsica de Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:1243 +#: gui/options.cpp:1247 msgid "Text and Speech:" msgstr "Text i Veus:" -#: gui/options.cpp:1247 gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261 msgid "Speech" msgstr "Veus" -#: gui/options.cpp:1248 gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 msgid "Subtitles" msgstr "Subtэtols" -#: gui/options.cpp:1249 +#: gui/options.cpp:1253 msgid "Both" msgstr "Ambdѓs" -#: gui/options.cpp:1251 +#: gui/options.cpp:1255 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Velocitat de subt.:" -#: gui/options.cpp:1253 +#: gui/options.cpp:1257 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Text i Veus:" -#: gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1261 msgid "Spch" msgstr "Veus" -#: gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1262 msgid "Subs" msgstr "Subt" -#: gui/options.cpp:1259 +#: gui/options.cpp:1263 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Ambdѓs" -#: gui/options.cpp:1259 +#: gui/options.cpp:1263 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Mostra els subtэtols i reprodueix la veu" -#: gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1265 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Veloc. de subt.:" -#: gui/options.cpp:1277 +#: gui/options.cpp:1281 msgid "Music volume:" msgstr "Volum de mњsica:" -#: gui/options.cpp:1279 +#: gui/options.cpp:1283 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Volum de mњsica:" -#: gui/options.cpp:1286 +#: gui/options.cpp:1290 msgid "Mute All" msgstr "Silenciar tot" -#: gui/options.cpp:1289 +#: gui/options.cpp:1293 msgid "SFX volume:" msgstr "Volum d'efectes:" -#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1292 +#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volum dels sons d'efectes especials" -#: gui/options.cpp:1291 +#: gui/options.cpp:1295 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Volum d'efectes:" -#: gui/options.cpp:1299 +#: gui/options.cpp:1303 msgid "Speech volume:" msgstr "Volum de veus:" -#: gui/options.cpp:1301 +#: gui/options.cpp:1305 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Volum de veus:" -#: gui/options.cpp:1503 +#: gui/options.cpp:1522 msgid "Shader" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1515 +#: gui/options.cpp:1534 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Controla el ratolэ" -#: gui/options.cpp:1541 +#: gui/options.cpp:1560 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Configuraciѓ de FluidSynth" -#: gui/options.cpp:1572 +#: gui/options.cpp:1591 msgid "Theme Path:" msgstr "Camэ dels temes:" -#: gui/options.cpp:1574 +#: gui/options.cpp:1593 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Camэ temes:" -#: gui/options.cpp:1580 gui/options.cpp:1582 gui/options.cpp:1583 +#: gui/options.cpp:1599 gui/options.cpp:1601 gui/options.cpp:1602 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Especifica el camэ de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o " "pel ScummVM" -#: gui/options.cpp:1589 +#: gui/options.cpp:1608 msgid "Plugins Path:" msgstr "Camэ dels connectors:" -#: gui/options.cpp:1591 +#: gui/options.cpp:1610 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Camэ de connectors:" -#: gui/options.cpp:1602 +#: gui/options.cpp:1621 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Misc" -#: gui/options.cpp:1604 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1608 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Pintat GUI:" -#: gui/options.cpp:1620 +#: gui/options.cpp:1639 msgid "Autosave:" msgstr "Desat automрtic:" -#: gui/options.cpp:1622 +#: gui/options.cpp:1641 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Auto-desat:" -#: gui/options.cpp:1630 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Keys" msgstr "Tecles" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "GUI Language:" msgstr "Idioma GUI:" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Idioma de la interfэcie d'usuari de ScummVM" -#: gui/options.cpp:1665 gui/updates-dialog.cpp:86 +#: gui/options.cpp:1684 gui/updates-dialog.cpp:86 msgid "Update check:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1665 +#: gui/options.cpp:1684 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1677 +#: gui/options.cpp:1696 msgid "Check now" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1704 msgid "Cloud" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1687 +#: gui/options.cpp:1706 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1711 msgid "Storage:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1711 msgid "Active cloud storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1699 gui/options.cpp:2275 +#: gui/options.cpp:1718 gui/options.cpp:2294 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1703 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1722 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Nom d'usuari:" -#: gui/options.cpp:1703 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Username used by this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1725 msgid "Used space:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1725 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1709 +#: gui/options.cpp:1728 msgid "Last sync time:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1709 +#: gui/options.cpp:1728 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1712 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1731 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1712 +#: gui/options.cpp:1731 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1713 +#: gui/options.cpp:1732 msgid "Refresh" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1713 +#: gui/options.cpp:1732 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Download" msgstr "Descarregar" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1735 msgid "Run server" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1735 msgid "Run local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1717 gui/options.cpp:2385 +#: gui/options.cpp:1736 gui/options.cpp:2404 msgid "Not running" msgstr "Aturat" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1740 msgid "/root/ Path:" msgstr "Directori /arrel/:" -#: gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1723 gui/options.cpp:1724 +#: gui/options.cpp:1740 gui/options.cpp:1742 gui/options.cpp:1743 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Especifica els directoris accessibles per al gestor d'arxius" -#: gui/options.cpp:1723 +#: gui/options.cpp:1742 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "Directori /arrel/:" -#: gui/options.cpp:1733 +#: gui/options.cpp:1752 msgid "Server's port:" msgstr "Port del servidor:" -#: gui/options.cpp:1733 +#: gui/options.cpp:1752 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1746 +#: gui/options.cpp:1765 msgid "Apply" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1889 +#: gui/options.cpp:1908 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en lэnia!" -#: gui/options.cpp:1892 +#: gui/options.cpp:1911 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1960 +#: gui/options.cpp:1979 #, fuzzy msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "El connector de motor no suporta partides desades" -#: gui/options.cpp:1963 +#: gui/options.cpp:1982 #, fuzzy msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "La partida NO s'ha desat" -#: gui/options.cpp:1966 +#: gui/options.cpp:1985 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." msgstr "" -#: gui/options.cpp:2002 +#: gui/options.cpp:2021 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" "No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un " "altre." -#: gui/options.cpp:2011 +#: gui/options.cpp:2030 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Seleccioneu el directori dels temes" -#: gui/options.cpp:2021 +#: gui/options.cpp:2040 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra" -#: gui/options.cpp:2032 +#: gui/options.cpp:2051 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors" -#: gui/options.cpp:2044 +#: gui/options.cpp:2063 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Selecciona el directori /arrel/ per al gestor d'arxius" -#: gui/options.cpp:2282 +#: gui/options.cpp:2301 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2290 +#: gui/options.cpp:2309 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2292 +#: gui/options.cpp:2311 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2376 +#: gui/options.cpp:2395 msgid "Stop server" msgstr "Aturar servidor" -#: gui/options.cpp:2377 +#: gui/options.cpp:2396 msgid "Stop local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2468 +#: gui/options.cpp:2487 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po index 07f1696259..8ce92cea40 100644 --- a/po/cs_CZ.po +++ b/po/cs_CZ.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-13 19:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-22 01:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:09+0000\n" "Last-Translator: Adrian Frќhwirth \n" "Language-Team: Czech " msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:162 +#: gui/editgamedialog.cpp:165 msgid "Platform:" msgstr "Platforma:" -#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:164 -#: gui/editgamedialog.cpp:165 +#: gui/editgamedialog.cpp:165 gui/editgamedialog.cpp:167 +#: gui/editgamedialog.cpp:168 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Platforma, pro kterou byla hra pљvodnь vytvoјena" -#: gui/editgamedialog.cpp:164 +#: gui/editgamedialog.cpp:167 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Platforma:" -#: gui/editgamedialog.cpp:177 +#: gui/editgamedialog.cpp:180 msgid "Engine" msgstr "Jсdro" -#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512 msgid "Graphics" msgstr "Obraz" -#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512 msgid "GFX" msgstr "GFX" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 +#: gui/editgamedialog.cpp:193 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ obrazu" -#: gui/editgamedialog.cpp:190 +#: gui/editgamedialog.cpp:195 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ obrazu" -#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1541 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" -#: gui/editgamedialog.cpp:200 +#: gui/editgamedialog.cpp:205 msgid "Override global audio settings" msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ zvuku" -#: gui/editgamedialog.cpp:202 +#: gui/editgamedialog.cpp:207 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ zvuku" -#: gui/editgamedialog.cpp:211 gui/options.cpp:1527 +#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1546 msgid "Volume" msgstr "Hlasitost" -#: gui/editgamedialog.cpp:213 gui/options.cpp:1529 +#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1548 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Hlasitost" -#: gui/editgamedialog.cpp:216 +#: gui/editgamedialog.cpp:221 msgid "Override global volume settings" msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ hlasitosti" -#: gui/editgamedialog.cpp:218 +#: gui/editgamedialog.cpp:223 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ hlasitosti" -#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:1537 +#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1556 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:230 +#: gui/editgamedialog.cpp:235 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:232 +#: gui/editgamedialog.cpp:237 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:242 gui/options.cpp:1547 +#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1566 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:245 +#: gui/editgamedialog.cpp:250 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:247 +#: gui/editgamedialog.cpp:252 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:256 gui/options.cpp:1554 +#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1573 msgid "Paths" msgstr "Cesty" -#: gui/editgamedialog.cpp:258 gui/options.cpp:1556 +#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1575 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Cesty" -#: gui/editgamedialog.cpp:265 +#: gui/editgamedialog.cpp:270 msgid "Game Path:" msgstr "Cesta Hry:" -#: gui/editgamedialog.cpp:267 +#: gui/editgamedialog.cpp:272 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Cesta Hry:" -#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/options.cpp:1580 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1599 msgid "Extra Path:" msgstr "Dodateшnс Cesta:" -#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/editgamedialog.cpp:274 -#: gui/editgamedialog.cpp:275 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/editgamedialog.cpp:279 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Stanovэ cestu pro dodateшnс data pouОitс ve hјe" -#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1582 +#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1601 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Dodateшnс Cesta:" -#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:1564 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1583 msgid "Save Path:" msgstr "Cesta pro uloОenэ:" -#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/editgamedialog.cpp:283 -#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:1564 gui/options.cpp:1566 -#: gui/options.cpp:1567 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288 +#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1585 +#: gui/options.cpp:1586 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Stanovuje, kam jsou umэstьny vaЙe uloОenщ hry" -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1566 +#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1585 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Cesta pro uloОenэ:" -#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/editgamedialog.cpp:399 -#: gui/editgamedialog.cpp:458 gui/editgamedialog.cpp:519 gui/options.cpp:1575 -#: gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1592 gui/options.cpp:1772 -#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1809 -#: gui/options.cpp:1842 gui/options.cpp:1848 gui/options.cpp:1855 -#: gui/options.cpp:1863 gui/options.cpp:2058 gui/options.cpp:2061 -#: gui/options.cpp:2068 gui/options.cpp:2078 +#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409 +#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1594 +#: gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1791 +#: gui/options.cpp:1797 gui/options.cpp:1805 gui/options.cpp:1828 +#: gui/options.cpp:1861 gui/options.cpp:1867 gui/options.cpp:1874 +#: gui/options.cpp:1882 gui/options.cpp:2077 gui/options.cpp:2080 +#: gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2097 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ўсdnщ" -#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/editgamedialog.cpp:405 -#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1836 -#: gui/options.cpp:2064 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415 +#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1785 gui/options.cpp:1855 +#: gui/options.cpp:2083 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "V§chozэ" -#: gui/editgamedialog.cpp:451 gui/options.cpp:2072 +#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2091 msgid "Select SoundFont" msgstr "Vybrat SoundFont" -#: gui/editgamedialog.cpp:490 +#: gui/editgamedialog.cpp:500 msgid "Select additional game directory" msgstr "Vyberte dodateшn§ adresсј hry" -#: gui/editgamedialog.cpp:503 gui/options.cpp:1995 +#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2014 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Vyberte adresсј pro uloОenщ hry" -#: gui/editgamedialog.cpp:509 +#: gui/editgamedialog.cpp:519 msgid "" "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you " "want your saved games to sync, use default directory." @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "" "Funkce synchronizace uloОen§ch her nefunguje s nestandardnэmi adresсјi. " "Pokud chcete vaЙe hry synchronizovat, je nutnщ pouОэt v§chozэ adresсј." -#: gui/editgamedialog.cpp:535 +#: gui/editgamedialog.cpp:545 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Toto ID hry je uО zabranщ. Vyberte si, prosэm, jinщ." @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Sinus" msgid "Triangle" msgstr "Trojњhelnэk" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1600 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1619 msgid "Misc" msgstr "Rљznщ" @@ -787,240 +787,240 @@ msgstr "P msgid "Fast replay" msgstr "Rychlщ pјehrсvсnэ" -#: gui/options.cpp:121 common/updates.cpp:56 +#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 5 mins" msgstr "KaОd§ch 5 min" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 10 mins" msgstr "KaОd§ch 10 min" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 15 mins" msgstr "KaОd§ch 15 min" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 30 mins" msgstr "KaОd§ch 30 min" -#: gui/options.cpp:360 gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:827 -#: gui/options.cpp:906 gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828 +#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ўсdnщ" -#: gui/options.cpp:550 +#: gui/options.cpp:551 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Nelze pouОэt nьkterщ zmьny moОnostэ grafiky:" -#: gui/options.cpp:562 +#: gui/options.cpp:563 #, fuzzy msgid "the video mode could not be changed" msgstr "reОim obrazu nemohl b§t zmьnьn." -#: gui/options.cpp:575 +#: gui/options.cpp:576 #, fuzzy msgid "the stretch mode could not be changed" msgstr "reОim obrazu nemohl b§t zmьnьn." -#: gui/options.cpp:581 +#: gui/options.cpp:582 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "nastavenэ pomьru stran nemohlo b§t zmьnьno" -#: gui/options.cpp:587 +#: gui/options.cpp:588 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "nastavenэ celщ obrazovky nemohlo b§t zmьnьno" -#: gui/options.cpp:593 +#: gui/options.cpp:594 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "nastavenэ filtrovсnэ nemohlo b§t zmьnьno" -#: gui/options.cpp:985 +#: gui/options.cpp:989 msgid "Show On-screen control" msgstr "Zobrazit ovlсdсnэ na obrazovce" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:993 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "ReОim Touchpad myЙi" -#: gui/options.cpp:993 +#: gui/options.cpp:997 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "Zamьnit tlaшэtka Menu a Zpьt" -#: gui/options.cpp:998 +#: gui/options.cpp:1002 msgid "Pointer Speed:" msgstr "Rychlost ukazatele:" -#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001 +#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "Rychlost ovlсdсnэ ukazatele myЙi pomocэ klсvesnice/joysticku" -#: gui/options.cpp:1000 +#: gui/options.cpp:1004 msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Rychlost ukazatele:" -#: gui/options.cpp:1011 +#: gui/options.cpp:1015 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Mrtvс zѓna Joysticku:" -#: gui/options.cpp:1011 gui/options.cpp:1013 gui/options.cpp:1014 +#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "Mrtvс zѓna analogovщho joysticku" -#: gui/options.cpp:1013 +#: gui/options.cpp:1017 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Mrtvс zѓna Joysticku:" -#: gui/options.cpp:1027 +#: gui/options.cpp:1031 msgid "HW Shader:" msgstr "Hardwarov§ shader:" -#: gui/options.cpp:1027 gui/options.cpp:1029 +#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "KaОd§ hardwarov§ shader vytvсјэ rљznщ vizuсlnэ efekty" -#: gui/options.cpp:1029 +#: gui/options.cpp:1033 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "Hardwarov§ shader:" -#: gui/options.cpp:1030 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "KaОd§ shader vytvсјэ rљznщ vizuсlnэ efekty" -#: gui/options.cpp:1047 +#: gui/options.cpp:1051 msgid "Graphics mode:" msgstr "ReОim obrazu:" -#: gui/options.cpp:1061 +#: gui/options.cpp:1065 msgid "Render mode:" msgstr "ReОim vykreslenэ:" -#: gui/options.cpp:1061 gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Speciсlnэ reОimy chvьnэ podporovanщ nьkter§mi hrami" -#: gui/options.cpp:1074 +#: gui/options.cpp:1078 msgid "Stretch mode:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1085 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 +#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696 msgid "Fullscreen mode" msgstr "ReОim celщ obrazovky" -#: gui/options.cpp:1088 +#: gui/options.cpp:1092 msgid "Filter graphics" msgstr "Filtrovсnэ grafiky" -#: gui/options.cpp:1088 +#: gui/options.cpp:1092 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Pro Йkсlovсnэ grafiky pouОэt lineсrnэ filtrovсnэ" -#: gui/options.cpp:1091 +#: gui/options.cpp:1095 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Korekce pomьru stran" -#: gui/options.cpp:1091 +#: gui/options.cpp:1095 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Korigovat pomьr stran pro hry 320x200" -#: gui/options.cpp:1099 +#: gui/options.cpp:1103 msgid "Preferred Device:" msgstr "Prioritnэ Zaјэzenэ:" -#: gui/options.cpp:1099 +#: gui/options.cpp:1103 msgid "Music Device:" msgstr "Hudebnэ zaјэzenэ:" -#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Stanovэ prioritnэ zvukovщ zaјэzenэ nebo emulсtor zvukovщ karty" -#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1102 +#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Stanovэ v§stupnэ zvukovщ zaјэzenэ nebo emulсtor zvukovщ karty" -#: gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1105 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Prioritnэ Zaј.:" -#: gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1105 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Hudebnэ zaјэzenэ:" -#: gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib emulсtor:" -#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1129 +#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib se pouОэvс pro hudbu v mnoha hrсch" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1146 msgid "GM Device:" msgstr "GM Zaјэzenэ:" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1146 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Stanovэ v§chozэ zvukovщ zaјэzenэ pro v§stup General MIDI" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1157 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "NepouОэvat hudbu General MIDI" -#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230 msgid "Use first available device" msgstr "PouОэt prvnэ dostupnщ zaјэzenэ" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1180 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1178 gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont je podporovсn nьkter§mi zvukov§mi kartami, FluidSynth a Timidity" -#: gui/options.cpp:1178 +#: gui/options.cpp:1182 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1188 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "SmэЙen§ reОim AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1188 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "PouОэt obь zvukovщ generace MIDI a AdLib" -#: gui/options.cpp:1187 +#: gui/options.cpp:1191 msgid "MIDI gain:" msgstr "Zesэlenэ MIDI:" -#: gui/options.cpp:1197 +#: gui/options.cpp:1201 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Zaјэzenэ MT-32:" -#: gui/options.cpp:1197 +#: gui/options.cpp:1201 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Stanovэ v§chozэ zvukovщ v§stupnэ zaјэzenэ pro Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:1202 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Opravdov§ Roland MT-32 (vypne GM emulaci)" -#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1028,16 +1028,16 @@ msgstr "" "ZaЙkrtnьte, pokud chcete pouОэt pravщ hardwarovщ zaјэzenэ kompatibilnэ s " "Roland, pјipojenщ k vaЙemu poшэtaшi" -#: gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1208 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Opravdov§ Roland MT-32 (Осdnс GM emulace)" -#: gui/options.cpp:1207 +#: gui/options.cpp:1211 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Zaјэzenэ Roland GS (zapne mapovсnэ MT-32)" -#: gui/options.cpp:1207 +#: gui/options.cpp:1211 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1045,274 +1045,274 @@ msgstr "" "ZaЙkrtnьte, pokud chcete povolit zсplaty mapovсnэ umoОђujэcэ emulovat MT-32 " "na zaјэzenэ Roland GS" -#: gui/options.cpp:1216 +#: gui/options.cpp:1220 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "NepouОэvat hudbu Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:1243 +#: gui/options.cpp:1247 msgid "Text and Speech:" msgstr "Text a иeш:" -#: gui/options.cpp:1247 gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261 msgid "Speech" msgstr "иeш" -#: gui/options.cpp:1248 gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 msgid "Subtitles" msgstr "Titulky" -#: gui/options.cpp:1249 +#: gui/options.cpp:1253 msgid "Both" msgstr "Oba" -#: gui/options.cpp:1251 +#: gui/options.cpp:1255 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Rychlost titulkљ:" -#: gui/options.cpp:1253 +#: gui/options.cpp:1257 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Text a иeш:" -#: gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1261 msgid "Spch" msgstr "иeш" -#: gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1262 msgid "Subs" msgstr "Titl" -#: gui/options.cpp:1259 +#: gui/options.cpp:1263 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Oba" -#: gui/options.cpp:1259 +#: gui/options.cpp:1263 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Zobrazit titulky a pјehrсvat јeш" -#: gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1265 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Rychlost titulkљ:" -#: gui/options.cpp:1277 +#: gui/options.cpp:1281 msgid "Music volume:" msgstr "Hlasitost hudby:" -#: gui/options.cpp:1279 +#: gui/options.cpp:1283 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Hlasitost hudby:" -#: gui/options.cpp:1286 +#: gui/options.cpp:1290 msgid "Mute All" msgstr "Ztlumit VЙe" -#: gui/options.cpp:1289 +#: gui/options.cpp:1293 msgid "SFX volume:" msgstr "Hlasitost zvukљ:" -#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1292 +#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Hlasitost speciсlnэch zvukov§ch efektљ" -#: gui/options.cpp:1291 +#: gui/options.cpp:1295 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Hlasitost zvukљ:" -#: gui/options.cpp:1299 +#: gui/options.cpp:1303 msgid "Speech volume:" msgstr "Hlasitost јeшi:" -#: gui/options.cpp:1301 +#: gui/options.cpp:1305 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Hlasitost јeшi:" -#: gui/options.cpp:1503 +#: gui/options.cpp:1522 msgid "Shader" msgstr "Shader" -#: gui/options.cpp:1515 +#: gui/options.cpp:1534 msgid "Control" msgstr "Ovlсdсnэ" -#: gui/options.cpp:1541 +#: gui/options.cpp:1560 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Nastavenэ FluidSynth" -#: gui/options.cpp:1572 +#: gui/options.cpp:1591 msgid "Theme Path:" msgstr "Cesta ke Vzhledu:" -#: gui/options.cpp:1574 +#: gui/options.cpp:1593 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Cesta ke Vzhledu:" -#: gui/options.cpp:1580 gui/options.cpp:1582 gui/options.cpp:1583 +#: gui/options.cpp:1599 gui/options.cpp:1601 gui/options.cpp:1602 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Stanovэ cestu k dodateшn§m datљm pouОэvanс vЙemi hrami nebo ScummVM" -#: gui/options.cpp:1589 +#: gui/options.cpp:1608 msgid "Plugins Path:" msgstr "Cesta k Pluginљm:" -#: gui/options.cpp:1591 +#: gui/options.cpp:1610 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Cesta k Pluginљm:" -#: gui/options.cpp:1602 +#: gui/options.cpp:1621 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Rљznщ" -#: gui/options.cpp:1604 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Theme:" msgstr "Vzhled:" -#: gui/options.cpp:1608 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "GUI Renderer:" msgstr "GUI Vykreslovaш:" -#: gui/options.cpp:1620 +#: gui/options.cpp:1639 msgid "Autosave:" msgstr "Autouklсdсnэ:" -#: gui/options.cpp:1622 +#: gui/options.cpp:1641 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autouklсdсnэ:" -#: gui/options.cpp:1630 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Keys" msgstr "Klсvesy" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "GUI Language:" msgstr "Jazyk GUI:" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Jazyk GUI ScummVM" -#: gui/options.cpp:1665 gui/updates-dialog.cpp:86 +#: gui/options.cpp:1684 gui/updates-dialog.cpp:86 msgid "Update check:" msgstr "Ovьјenэ aktualizacэ:" -#: gui/options.cpp:1665 +#: gui/options.cpp:1684 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Jak шasto ScummVM kontroluje aktualizace" -#: gui/options.cpp:1677 +#: gui/options.cpp:1696 msgid "Check now" msgstr "Zkontrolovat nynэ" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1704 msgid "Cloud" msgstr "Cloud" -#: gui/options.cpp:1687 +#: gui/options.cpp:1706 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Cloud" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1711 msgid "Storage:" msgstr "кloОiЙtь:" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1711 msgid "Active cloud storage" msgstr "Aktivnэ cloudovщ њloОiЙtь" -#: gui/options.cpp:1699 gui/options.cpp:2275 +#: gui/options.cpp:1718 gui/options.cpp:2294 msgid "" msgstr "<Осdnщ>" -#: gui/options.cpp:1703 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1722 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "UОivatelskщ jmщno:" -#: gui/options.cpp:1703 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Username used by this storage" msgstr "UОivatelskс jmщna kterс toto њloОiЙtь vyuОэvajэ" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1725 msgid "Used space:" msgstr "VyuОit§ prostor:" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1725 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "Prostor vyuОit§ uloОen§mi hrami ScummVM v tomto њloОiЙti" -#: gui/options.cpp:1709 +#: gui/options.cpp:1728 msgid "Last sync time:" msgstr "Datum poslednэ synchronizace:" -#: gui/options.cpp:1709 +#: gui/options.cpp:1728 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Kdy byla provedena poslednэ synchronizace uloОen§ch her" -#: gui/options.cpp:1712 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1731 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Pјipojit" -#: gui/options.cpp:1712 +#: gui/options.cpp:1731 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" "Otevјэt dialogovщ okno prљvodce pro pјipojenэ k vaЙemu њшtu cloudovщho " "њloОiЙtь" -#: gui/options.cpp:1713 +#: gui/options.cpp:1732 msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" -#: gui/options.cpp:1713 +#: gui/options.cpp:1732 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" "Obnovit souшasnщ њdaje cloudovщho њloОiЙtь (uОivatelskщ jmщno a vyuОitэ)" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Download" msgstr "Stсhnout" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Otevјэt dialogovщ okno sprсvce stahovanэ" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1735 msgid "Run server" msgstr "Spustit server" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1735 msgid "Run local webserver" msgstr "Spustit mэstnэ internetov§ server" -#: gui/options.cpp:1717 gui/options.cpp:2385 +#: gui/options.cpp:1736 gui/options.cpp:2404 msgid "Not running" msgstr "NespuЙtьno" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1740 msgid "/root/ Path:" msgstr "Cesta /root/:" -#: gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1723 gui/options.cpp:1724 +#: gui/options.cpp:1740 gui/options.cpp:1742 gui/options.cpp:1743 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Urшuje do kterщho adresсјe mс Sprсvce souborљ pјэstup" -#: gui/options.cpp:1723 +#: gui/options.cpp:1742 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "Cesta /root/:" -#: gui/options.cpp:1733 +#: gui/options.cpp:1752 msgid "Server's port:" msgstr "Port serveru:" -#: gui/options.cpp:1733 +#: gui/options.cpp:1752 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1320,27 +1320,27 @@ msgstr "" "Kter§ port server pouОэvс\n" "PјihlсЙenэ pomocэ serveru nenэ dostupnщ pјi pouОitэ nestandardnэho portu" -#: gui/options.cpp:1746 +#: gui/options.cpp:1765 msgid "Apply" msgstr "PouОэt" -#: gui/options.cpp:1889 +#: gui/options.cpp:1908 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Nelze zmьnit cloudovщ њloОiЙtь!" -#: gui/options.cpp:1892 +#: gui/options.cpp:1911 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Jinщ cloudovщ њloОiЙtь jiО je aktivnэ." -#: gui/options.cpp:1960 +#: gui/options.cpp:1979 msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Vzhled nepodporuje zvolen§ jazyk!" -#: gui/options.cpp:1963 +#: gui/options.cpp:1982 msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "Vzhled nelze naшэst!" -#: gui/options.cpp:1966 +#: gui/options.cpp:1985 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." @@ -1348,48 +1348,48 @@ msgstr "" "\n" "Nastavenэ v Rљznщ budou obnovena." -#: gui/options.cpp:2002 +#: gui/options.cpp:2021 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Do zvolenщho adresсјe nelze zapisovat. Vyberte, prosэm, jin§." -#: gui/options.cpp:2011 +#: gui/options.cpp:2030 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Vyberte adresсј pro vhledy GUI" -#: gui/options.cpp:2021 +#: gui/options.cpp:2040 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Vyberte adresсј pro dodateшnщ soubory" -#: gui/options.cpp:2032 +#: gui/options.cpp:2051 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Vyberte adresсј pro zсsuvnщ moduly" -#: gui/options.cpp:2044 +#: gui/options.cpp:2063 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Vyberte adresсј pro koјen Sprсvce souborљ" -#: gui/options.cpp:2282 +#: gui/options.cpp:2301 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu bajtљ" -#: gui/options.cpp:2290 +#: gui/options.cpp:2309 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2292 +#: gui/options.cpp:2311 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2376 +#: gui/options.cpp:2395 msgid "Stop server" msgstr "Zastavit server" -#: gui/options.cpp:2377 +#: gui/options.cpp:2396 msgid "Stop local webserver" msgstr "Zastavit mэstnэ internetov§ server" -#: gui/options.cpp:2468 +#: gui/options.cpp:2487 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." diff --git a/po/da_DK.po b/po/da_DK.po index d850904122..84c68ecdb1 100644 --- a/po/da_DK.po +++ b/po/da_DK.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-13 19:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-22 01:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:10+0000\n" "Last-Translator: Adrian Frќhwirth \n" "Language-Team: Danish " msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:162 +#: gui/editgamedialog.cpp:165 msgid "Platform:" msgstr "Platform:" -#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:164 -#: gui/editgamedialog.cpp:165 +#: gui/editgamedialog.cpp:165 gui/editgamedialog.cpp:167 +#: gui/editgamedialog.cpp:168 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Platform som spillet oprindeligt var designet til" -#: gui/editgamedialog.cpp:164 +#: gui/editgamedialog.cpp:167 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Platform:" -#: gui/editgamedialog.cpp:177 +#: gui/editgamedialog.cpp:180 msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512 msgid "GFX" msgstr "GFX" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 +#: gui/editgamedialog.cpp:193 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Overstyr globale grafik indstillinger" -#: gui/editgamedialog.cpp:190 +#: gui/editgamedialog.cpp:195 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Overstyr globale grafik indstillinger" -#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1541 msgid "Audio" msgstr "Lyd" -#: gui/editgamedialog.cpp:200 +#: gui/editgamedialog.cpp:205 msgid "Override global audio settings" msgstr "Overstyr globale lyd indstillinger" -#: gui/editgamedialog.cpp:202 +#: gui/editgamedialog.cpp:207 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Overstyr globale lyd indstillinger" -#: gui/editgamedialog.cpp:211 gui/options.cpp:1527 +#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1546 msgid "Volume" msgstr "Lydstyrke" -#: gui/editgamedialog.cpp:213 gui/options.cpp:1529 +#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1548 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Lydstyrke" -#: gui/editgamedialog.cpp:216 +#: gui/editgamedialog.cpp:221 msgid "Override global volume settings" msgstr "Overstyr globale lydstyrke indstillinger" -#: gui/editgamedialog.cpp:218 +#: gui/editgamedialog.cpp:223 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Overstyr globale lydstyrke indstillinger" -#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:1537 +#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1556 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:230 +#: gui/editgamedialog.cpp:235 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Overstyr globale MIDI indstillinger" -#: gui/editgamedialog.cpp:232 +#: gui/editgamedialog.cpp:237 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Overstyr globale MIDI indstillinger" -#: gui/editgamedialog.cpp:242 gui/options.cpp:1547 +#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1566 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:245 +#: gui/editgamedialog.cpp:250 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Overstyr globale MT-32 indstillinger" -#: gui/editgamedialog.cpp:247 +#: gui/editgamedialog.cpp:252 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Overstyr globale MT-32 indstillinger" -#: gui/editgamedialog.cpp:256 gui/options.cpp:1554 +#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1573 msgid "Paths" msgstr "Stier" -#: gui/editgamedialog.cpp:258 gui/options.cpp:1556 +#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1575 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Stier" -#: gui/editgamedialog.cpp:265 +#: gui/editgamedialog.cpp:270 msgid "Game Path:" msgstr "Spil sti:" -#: gui/editgamedialog.cpp:267 +#: gui/editgamedialog.cpp:272 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Spil sti:" -#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/options.cpp:1580 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1599 msgid "Extra Path:" msgstr "Ekstra sti:" -#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/editgamedialog.cpp:274 -#: gui/editgamedialog.cpp:275 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/editgamedialog.cpp:279 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet" -#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1582 +#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1601 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Ekstra sti:" -#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:1564 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1583 msgid "Save Path:" msgstr "Gemme sti:" -#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/editgamedialog.cpp:283 -#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:1564 gui/options.cpp:1566 -#: gui/options.cpp:1567 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288 +#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1585 +#: gui/options.cpp:1586 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Angiver hvor dine gemmer bliver lagt" -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1566 +#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1585 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Gemme sti:" -#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/editgamedialog.cpp:399 -#: gui/editgamedialog.cpp:458 gui/editgamedialog.cpp:519 gui/options.cpp:1575 -#: gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1592 gui/options.cpp:1772 -#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1809 -#: gui/options.cpp:1842 gui/options.cpp:1848 gui/options.cpp:1855 -#: gui/options.cpp:1863 gui/options.cpp:2058 gui/options.cpp:2061 -#: gui/options.cpp:2068 gui/options.cpp:2078 +#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409 +#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1594 +#: gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1791 +#: gui/options.cpp:1797 gui/options.cpp:1805 gui/options.cpp:1828 +#: gui/options.cpp:1861 gui/options.cpp:1867 gui/options.cpp:1874 +#: gui/options.cpp:1882 gui/options.cpp:2077 gui/options.cpp:2080 +#: gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2097 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/editgamedialog.cpp:405 -#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1836 -#: gui/options.cpp:2064 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415 +#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1785 gui/options.cpp:1855 +#: gui/options.cpp:2083 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: gui/editgamedialog.cpp:451 gui/options.cpp:2072 +#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2091 msgid "Select SoundFont" msgstr "Vцlg SoundFont" -#: gui/editgamedialog.cpp:490 +#: gui/editgamedialog.cpp:500 msgid "Select additional game directory" msgstr "Vцlg ekstra spil bibliotek" -#: gui/editgamedialog.cpp:503 gui/options.cpp:1995 +#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2014 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Vцlg bibliotek til spil gemmer" -#: gui/editgamedialog.cpp:509 +#: gui/editgamedialog.cpp:519 msgid "" "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you " "want your saved games to sync, use default directory." @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "" "Muligheden for synkronisering af gemte spil, virker ikke med ikke-standard " "biblioteker. Hvis du vil bruge muligheden, brug standard bibliotek." -#: gui/editgamedialog.cpp:535 +#: gui/editgamedialog.cpp:545 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Dette spil ID er allerede i brug. Vцlg venligst et andet." @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Sinus" msgid "Triangle" msgstr "Triangulцr" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1600 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1619 msgid "Misc" msgstr "Andet" @@ -788,238 +788,238 @@ msgstr "Skift til Spil" msgid "Fast replay" msgstr "Hurtig afspil" -#: gui/options.cpp:121 common/updates.cpp:56 +#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 5 mins" msgstr "hvert 5. minut" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 10 mins" msgstr "hvert 10. minut" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 15 mins" msgstr "hvert 15. minut" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 30 mins" msgstr "hvert 30. minut" -#: gui/options.cpp:360 gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:827 -#: gui/options.cpp:906 gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828 +#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: gui/options.cpp:550 +#: gui/options.cpp:551 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Anvendelse af цndringer for grafiske indstillinger fejlede:" -#: gui/options.cpp:562 +#: gui/options.cpp:563 #, fuzzy msgid "the video mode could not be changed" msgstr "videotilstanden kunne ikke цndres." -#: gui/options.cpp:575 +#: gui/options.cpp:576 #, fuzzy msgid "the stretch mode could not be changed" msgstr "videotilstanden kunne ikke цndres." -#: gui/options.cpp:581 +#: gui/options.cpp:582 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "billedformat indstillingen ikke kunne цndres" -#: gui/options.cpp:587 +#: gui/options.cpp:588 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "fuld skцrm indstillingen kunne ikke цndres" -#: gui/options.cpp:593 +#: gui/options.cpp:594 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "filtrerings-indstillingen kunne ikke цndres" -#: gui/options.cpp:985 +#: gui/options.cpp:989 msgid "Show On-screen control" msgstr "Vis Skцrm kontrol" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:993 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Pegeplade muse tilstand" -#: gui/options.cpp:993 +#: gui/options.cpp:997 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "Byt Menu og Tilbage knapper" -#: gui/options.cpp:998 +#: gui/options.cpp:1002 msgid "Pointer Speed:" msgstr "Markјr Hastighed:" -#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001 +#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "Hastighed for tastatur/joystick muse markјr kontrol" -#: gui/options.cpp:1000 +#: gui/options.cpp:1004 msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Markјr Hastighed:" -#: gui/options.cpp:1011 +#: gui/options.cpp:1015 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Joy Dјdszone:" -#: gui/options.cpp:1011 gui/options.cpp:1013 gui/options.cpp:1014 +#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "Analog joystick Dјdszone" -#: gui/options.cpp:1013 +#: gui/options.cpp:1017 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Joy dјdszone:" -#: gui/options.cpp:1027 +#: gui/options.cpp:1031 msgid "HW Shader:" msgstr "HW Shader:" -#: gui/options.cpp:1027 gui/options.cpp:1029 +#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "Forskellige hardware shaders giver forskellige visuelle effekter" -#: gui/options.cpp:1029 +#: gui/options.cpp:1033 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "HW Shader:" -#: gui/options.cpp:1030 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "Forskellige shaders giver forskellige effekter" -#: gui/options.cpp:1047 +#: gui/options.cpp:1051 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafik tilstand:" -#: gui/options.cpp:1061 +#: gui/options.cpp:1065 msgid "Render mode:" msgstr "Rendere tilstand:" -#: gui/options.cpp:1061 gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Speciel farvereduceringstilstand understјttet a nogle spil" -#: gui/options.cpp:1074 +#: gui/options.cpp:1078 msgid "Stretch mode:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1085 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 +#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Fuldskцrms tilstand" -#: gui/options.cpp:1088 +#: gui/options.cpp:1092 msgid "Filter graphics" msgstr "Filtrer grafik" -#: gui/options.cpp:1088 +#: gui/options.cpp:1092 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Brug liniцr filtrering nхr grafik skaleres" -#: gui/options.cpp:1091 +#: gui/options.cpp:1095 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Billedformat korrektion" -#: gui/options.cpp:1091 +#: gui/options.cpp:1095 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Korrekt billedformat til 320x200 spil" -#: gui/options.cpp:1099 +#: gui/options.cpp:1103 msgid "Preferred Device:" msgstr "Foretruk. enhed:" -#: gui/options.cpp:1099 +#: gui/options.cpp:1103 msgid "Music Device:" msgstr "Musik enhed:" -#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Angiver foretukket lyd enhed eller lydkort emulator" -#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1102 +#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Angiver lyd udgangsenhed eller lydkorts emulator" -#: gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1105 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Foretruk. enh.:" -#: gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1105 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Musik enhed:" -#: gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib emulator:" -#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1129 +#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib bliver brugt til musik i mange spil" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1146 msgid "GM Device:" msgstr "GM enhed:" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1146 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Angiver standard lyd enhed for Generel MIDI-udgang" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1157 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Brug ikke Generel MIDI musik" -#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230 msgid "Use first available device" msgstr "Brug fјrste tilgцngelig enhed" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1180 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1178 gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "SoundFont er understјttet af nogle lydkort, FluidSynth og Timidity" -#: gui/options.cpp:1178 +#: gui/options.cpp:1182 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1188 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Blandet AdLib/MIDI tilstand" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1188 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Brug bхde MIDI og AdLib lyd generering" -#: gui/options.cpp:1187 +#: gui/options.cpp:1191 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI lydstyrke:" -#: gui/options.cpp:1197 +#: gui/options.cpp:1201 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 enhed:" -#: gui/options.cpp:1197 +#: gui/options.cpp:1201 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "Angiver standard lyd enhed for Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64 udgang" -#: gui/options.cpp:1202 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Цgte Roland MT-32 (undlad GM emulering)" -#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1027,16 +1027,16 @@ msgstr "" "Kryds af hvis du vil bruge din rigtige hardware Roland-kompatible lyd enhed " "tilsluttet til din computer" -#: gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1208 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Цgte Roland MT-32 (ingen GM emulering)" -#: gui/options.cpp:1207 +#: gui/options.cpp:1211 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland GS enhed (aktivщr MT-32 tilknytninger)" -#: gui/options.cpp:1207 +#: gui/options.cpp:1211 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1044,272 +1044,272 @@ msgstr "" "Kryds af hvis du vil aktivere patch tilknytninger, for at emulere en MT-32 " "pх en Roland GS enhed" -#: gui/options.cpp:1216 +#: gui/options.cpp:1220 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Brug ikke Roland MT-32 musik" -#: gui/options.cpp:1243 +#: gui/options.cpp:1247 msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekst og tale:" -#: gui/options.cpp:1247 gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261 msgid "Speech" msgstr "Tale" -#: gui/options.cpp:1248 gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 msgid "Subtitles" msgstr "Undertekster" -#: gui/options.cpp:1249 +#: gui/options.cpp:1253 msgid "Both" msgstr "Begge" -#: gui/options.cpp:1251 +#: gui/options.cpp:1255 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Tekst hastighed:" -#: gui/options.cpp:1253 +#: gui/options.cpp:1257 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekst og tale:" -#: gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1261 msgid "Spch" msgstr "Tale" -#: gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1262 msgid "Subs" msgstr "Tekst" -#: gui/options.cpp:1259 +#: gui/options.cpp:1263 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Begge" -#: gui/options.cpp:1259 +#: gui/options.cpp:1263 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Vis undertekster og afspil tale" -#: gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1265 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Tekst hastighed:" -#: gui/options.cpp:1277 +#: gui/options.cpp:1281 msgid "Music volume:" msgstr "Musik lydstyrke:" -#: gui/options.cpp:1279 +#: gui/options.cpp:1283 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musik lydstyrke:" -#: gui/options.cpp:1286 +#: gui/options.cpp:1290 msgid "Mute All" msgstr "Mute alle" -#: gui/options.cpp:1289 +#: gui/options.cpp:1293 msgid "SFX volume:" msgstr "SFX lydstyrke:" -#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1292 +#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Lydstyrke for specielle lydeffekter" -#: gui/options.cpp:1291 +#: gui/options.cpp:1295 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "SFX lydstyrke:" -#: gui/options.cpp:1299 +#: gui/options.cpp:1303 msgid "Speech volume:" msgstr "Tale lydstyrke:" -#: gui/options.cpp:1301 +#: gui/options.cpp:1305 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Tale lydstyrke:" -#: gui/options.cpp:1503 +#: gui/options.cpp:1522 msgid "Shader" msgstr "Shader" -#: gui/options.cpp:1515 +#: gui/options.cpp:1534 msgid "Control" msgstr "Kontrol" -#: gui/options.cpp:1541 +#: gui/options.cpp:1560 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "FluidSynth indstillinger" -#: gui/options.cpp:1572 +#: gui/options.cpp:1591 msgid "Theme Path:" msgstr "Tema sti:" -#: gui/options.cpp:1574 +#: gui/options.cpp:1593 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Tema sti:" -#: gui/options.cpp:1580 gui/options.cpp:1582 gui/options.cpp:1583 +#: gui/options.cpp:1599 gui/options.cpp:1601 gui/options.cpp:1602 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Angiver sti til ekstra data brugt af alle spil eller ScummVM" -#: gui/options.cpp:1589 +#: gui/options.cpp:1608 msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugin sti:" -#: gui/options.cpp:1591 +#: gui/options.cpp:1610 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugin sti:" -#: gui/options.cpp:1602 +#: gui/options.cpp:1621 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Andet" -#: gui/options.cpp:1604 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1608 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "GUI Renderer:" msgstr "GUI renderer:" -#: gui/options.cpp:1620 +#: gui/options.cpp:1639 msgid "Autosave:" msgstr "Auto gemme:" -#: gui/options.cpp:1622 +#: gui/options.cpp:1641 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Auto gemme:" -#: gui/options.cpp:1630 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Keys" msgstr "Taster" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "GUI Language:" msgstr "Sprog:" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Sprog for brugerfladen i ScummVM" -#: gui/options.cpp:1665 gui/updates-dialog.cpp:86 +#: gui/options.cpp:1684 gui/updates-dialog.cpp:86 msgid "Update check:" msgstr "Opdaterings tjek:" -#: gui/options.cpp:1665 +#: gui/options.cpp:1684 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Hvor ofte skal der tjekkes for ScummVM opdateringer" -#: gui/options.cpp:1677 +#: gui/options.cpp:1696 msgid "Check now" msgstr "Tjek nu" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1704 msgid "Cloud" msgstr "Skyen" -#: gui/options.cpp:1687 +#: gui/options.cpp:1706 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Skyen" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1711 msgid "Storage:" msgstr "Lager:" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1711 msgid "Active cloud storage" msgstr "Aktivщr lagring i skyen" -#: gui/options.cpp:1699 gui/options.cpp:2275 +#: gui/options.cpp:1718 gui/options.cpp:2294 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1703 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1722 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Bruger:" -#: gui/options.cpp:1703 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Username used by this storage" msgstr "Brugernavn for denne lagring" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1725 msgid "Used space:" msgstr "Udnyttet plads:" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1725 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "Plads brugt af ScummVM's gemte spil pх denne lagring" -#: gui/options.cpp:1709 +#: gui/options.cpp:1728 msgid "Last sync time:" msgstr "Sidst synkroniseret:" -#: gui/options.cpp:1709 +#: gui/options.cpp:1728 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "" "Hvornхr den sidste synkronisering af gemte spil pх denne lagring foregik" -#: gui/options.cpp:1712 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1731 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Tilslut" -#: gui/options.cpp:1712 +#: gui/options.cpp:1731 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "Хben hjцlpe dialog for at forbinde din lagringskonto i skyen" -#: gui/options.cpp:1713 +#: gui/options.cpp:1732 msgid "Refresh" msgstr "Genopfrisk" -#: gui/options.cpp:1713 +#: gui/options.cpp:1732 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "Genopfrisk aktuel lagrings information i skyen (brugernavn og brug)" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Download" msgstr "Download" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Хben download manager dialog" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1735 msgid "Run server" msgstr "Kјr server" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1735 msgid "Run local webserver" msgstr "Kјr lokal webserver" -#: gui/options.cpp:1717 gui/options.cpp:2385 +#: gui/options.cpp:1736 gui/options.cpp:2404 msgid "Not running" msgstr "Kјrer ikke" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1740 msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/ sti:" -#: gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1723 gui/options.cpp:1724 +#: gui/options.cpp:1740 gui/options.cpp:1742 gui/options.cpp:1743 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Angiver hvilke biblioteker Fil Manager kan tilgх" -#: gui/options.cpp:1723 +#: gui/options.cpp:1742 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/ sti:" -#: gui/options.cpp:1733 +#: gui/options.cpp:1752 msgid "Server's port:" msgstr "Server's port:" -#: gui/options.cpp:1733 +#: gui/options.cpp:1752 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1317,27 +1317,27 @@ msgstr "" "Hvilken port bruges af serveren\n" "Godkendelse med server er ikke mulig med ikke-standard port" -#: gui/options.cpp:1746 +#: gui/options.cpp:1765 msgid "Apply" msgstr "Anvend" -#: gui/options.cpp:1889 +#: gui/options.cpp:1908 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Mislykkedes at цndre lagring i sky!" -#: gui/options.cpp:1892 +#: gui/options.cpp:1911 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "En anden lagring i skyen er allerede aktiv." -#: gui/options.cpp:1960 +#: gui/options.cpp:1979 msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Tema understјtter ikke valgte sprog!" -#: gui/options.cpp:1963 +#: gui/options.cpp:1982 msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "Tema kunne ikke indlцses!" -#: gui/options.cpp:1966 +#: gui/options.cpp:1985 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." @@ -1345,48 +1345,48 @@ msgstr "" "\n" "Misc opsцtning vil blive genskabt." -#: gui/options.cpp:2002 +#: gui/options.cpp:2021 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Der kan ikke skrives til det valgte bibliotek. Vцlg venligst et andet." -#: gui/options.cpp:2011 +#: gui/options.cpp:2030 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Vцlg bibliotek for GUI temaer" -#: gui/options.cpp:2021 +#: gui/options.cpp:2040 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Vцlg bibliotek for ekstra filer" -#: gui/options.cpp:2032 +#: gui/options.cpp:2051 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Vцlg bibliotek for plugins" -#: gui/options.cpp:2044 +#: gui/options.cpp:2063 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Vцlg bibliotek for Fil Manager /root/" -#: gui/options.cpp:2282 +#: gui/options.cpp:2301 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu bytes" -#: gui/options.cpp:2290 +#: gui/options.cpp:2309 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2292 +#: gui/options.cpp:2311 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2376 +#: gui/options.cpp:2395 msgid "Stop server" msgstr "Stop server" -#: gui/options.cpp:2377 +#: gui/options.cpp:2396 msgid "Stop local webserver" msgstr "Stop lokal webserver" -#: gui/options.cpp:2468 +#: gui/options.cpp:2487 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po index 5cdf454eae..92469b03e4 100644 --- a/po/de_DE.po +++ b/po/de_DE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-13 19:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-22 01:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-08 17:28+0000\n" "Last-Translator: Lothar Serra Mari \n" "Language-Team: German " msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:162 +#: gui/editgamedialog.cpp:165 msgid "Platform:" msgstr "Plattform:" -#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:164 -#: gui/editgamedialog.cpp:165 +#: gui/editgamedialog.cpp:165 gui/editgamedialog.cpp:167 +#: gui/editgamedialog.cpp:168 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Plattform, fќr die das Spiel ursprќnglich erstellt wurde" -#: gui/editgamedialog.cpp:164 +#: gui/editgamedialog.cpp:167 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Plattform:" -#: gui/editgamedialog.cpp:177 +#: gui/editgamedialog.cpp:180 msgid "Engine" msgstr "Engine" -#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512 msgid "GFX" msgstr "GFX" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 +#: gui/editgamedialog.cpp:193 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Globale Grafik-Einstellungen ќbergehen" -#: gui/editgamedialog.cpp:190 +#: gui/editgamedialog.cpp:195 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Globale Grafik-Einstellungen ќbergehen" -#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1541 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: gui/editgamedialog.cpp:200 +#: gui/editgamedialog.cpp:205 msgid "Override global audio settings" msgstr "Globale Audio-Einstellungen ќbergehen" -#: gui/editgamedialog.cpp:202 +#: gui/editgamedialog.cpp:207 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Globale Audio-Einstellungen ќbergehen" -#: gui/editgamedialog.cpp:211 gui/options.cpp:1527 +#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1546 msgid "Volume" msgstr "Lautstфrke" -#: gui/editgamedialog.cpp:213 gui/options.cpp:1529 +#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1548 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Lautst." -#: gui/editgamedialog.cpp:216 +#: gui/editgamedialog.cpp:221 msgid "Override global volume settings" msgstr "Globale Lautstфrke-Einstellungen ќbergehen" -#: gui/editgamedialog.cpp:218 +#: gui/editgamedialog.cpp:223 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Globale Lautstфrke-Einstellungen ќbergehen" -#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:1537 +#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1556 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:230 +#: gui/editgamedialog.cpp:235 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Globale MIDI-Einstellungen ќbergehen" -#: gui/editgamedialog.cpp:232 +#: gui/editgamedialog.cpp:237 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Globale MIDI-Einstellungen ќbergehen" -#: gui/editgamedialog.cpp:242 gui/options.cpp:1547 +#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1566 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:245 +#: gui/editgamedialog.cpp:250 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Globale MT-32-Einstellungen ќbergehen" -#: gui/editgamedialog.cpp:247 +#: gui/editgamedialog.cpp:252 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Globale MT-32-Einstellungen ќbergehen" -#: gui/editgamedialog.cpp:256 gui/options.cpp:1554 +#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1573 msgid "Paths" msgstr "Pfade" -#: gui/editgamedialog.cpp:258 gui/options.cpp:1556 +#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1575 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Pfade" -#: gui/editgamedialog.cpp:265 +#: gui/editgamedialog.cpp:270 msgid "Game Path:" msgstr "Spielpfad:" -#: gui/editgamedialog.cpp:267 +#: gui/editgamedialog.cpp:272 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Spielpfad:" -#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/options.cpp:1580 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1599 msgid "Extra Path:" msgstr "Extras:" -#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/editgamedialog.cpp:274 -#: gui/editgamedialog.cpp:275 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/editgamedialog.cpp:279 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Legt den Verzeichnispfad fќr zusфtzliche Spieldateien fest" -#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1582 +#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1601 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Extras:" -#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:1564 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1583 msgid "Save Path:" msgstr "Spielstфnde:" -#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/editgamedialog.cpp:283 -#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:1564 gui/options.cpp:1566 -#: gui/options.cpp:1567 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288 +#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1585 +#: gui/options.cpp:1586 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Legt fest, wo die Spielstфnde gespeichert werden" -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1566 +#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1585 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Spielstфnde:" -#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/editgamedialog.cpp:399 -#: gui/editgamedialog.cpp:458 gui/editgamedialog.cpp:519 gui/options.cpp:1575 -#: gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1592 gui/options.cpp:1772 -#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1809 -#: gui/options.cpp:1842 gui/options.cpp:1848 gui/options.cpp:1855 -#: gui/options.cpp:1863 gui/options.cpp:2058 gui/options.cpp:2061 -#: gui/options.cpp:2068 gui/options.cpp:2078 +#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409 +#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1594 +#: gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1791 +#: gui/options.cpp:1797 gui/options.cpp:1805 gui/options.cpp:1828 +#: gui/options.cpp:1861 gui/options.cpp:1867 gui/options.cpp:1874 +#: gui/options.cpp:1882 gui/options.cpp:2077 gui/options.cpp:2080 +#: gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2097 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Keiner" -#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/editgamedialog.cpp:405 -#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1836 -#: gui/options.cpp:2064 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415 +#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1785 gui/options.cpp:1855 +#: gui/options.cpp:2083 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: gui/editgamedialog.cpp:451 gui/options.cpp:2072 +#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2091 msgid "Select SoundFont" msgstr "SoundFont auswфhlen" -#: gui/editgamedialog.cpp:490 +#: gui/editgamedialog.cpp:500 msgid "Select additional game directory" msgstr "Verzeichnis mit zusфtzlichen Dateien auswфhlen" -#: gui/editgamedialog.cpp:503 gui/options.cpp:1995 +#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2014 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Verzeichnis fќr Spielstфnde auswфhlen" -#: gui/editgamedialog.cpp:509 +#: gui/editgamedialog.cpp:519 msgid "" "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you " "want your saved games to sync, use default directory." @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie Ihre Spielstфnde synchronisieren mіchten, verwenden Sie das " "Standard-Verzeichnis." -#: gui/editgamedialog.cpp:535 +#: gui/editgamedialog.cpp:545 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Diese Spiel-ID ist bereits vergeben. Bitte eine andere wфhlen." @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Sinus" msgid "Triangle" msgstr "Dreieck" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1600 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1619 msgid "Misc" msgstr "Sonstiges" @@ -796,242 +796,242 @@ msgstr "Wechsle" msgid "Fast replay" msgstr "Schneller Modus" -#: gui/options.cpp:121 common/updates.cpp:56 +#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56 msgid "Never" msgstr "nie" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 5 mins" msgstr "alle 5 Minuten" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 10 mins" msgstr "alle 10 Minuten" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 15 mins" msgstr "alle 15 Minuten" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 30 mins" msgstr "alle 30 Minuten" -#: gui/options.cpp:360 gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:827 -#: gui/options.cpp:906 gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828 +#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Kein SoundFont" -#: gui/options.cpp:550 +#: gui/options.cpp:551 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Folgende Grafikoptionen konnten nicht geфndert werden:" -#: gui/options.cpp:562 +#: gui/options.cpp:563 msgid "the video mode could not be changed" msgstr "der Videomodus konnte nicht geфndert werden" -#: gui/options.cpp:575 +#: gui/options.cpp:576 msgid "the stretch mode could not be changed" msgstr "der Skaliermodus konnte nicht geфndert werden" -#: gui/options.cpp:581 +#: gui/options.cpp:582 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "Die Einstellung fќr das Seitenverhфltnis konnte nicht geфndert werden" -#: gui/options.cpp:587 +#: gui/options.cpp:588 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "Vollbildeinstellung konnte nicht geфndert werden" -#: gui/options.cpp:593 +#: gui/options.cpp:594 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "Die Filtereinstellung konnte nicht geфndert werden" -#: gui/options.cpp:985 +#: gui/options.cpp:989 msgid "Show On-screen control" msgstr "Virtuelle Bedienelemente anzeigen" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:993 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Touchpad-Mausmodus" -#: gui/options.cpp:993 +#: gui/options.cpp:997 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "Menќ- und Zurќck-Tasten vertauschen" -#: gui/options.cpp:998 +#: gui/options.cpp:1002 msgid "Pointer Speed:" msgstr "Zeiger-Geschw.:" -#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001 +#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "Zeiger-Geschwindigkeit der Tastatur- bzw. Joystick-Maus" -#: gui/options.cpp:1000 +#: gui/options.cpp:1004 msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Zeiger-Geschw.:" -#: gui/options.cpp:1011 +#: gui/options.cpp:1015 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Joystick-Totzone:" -#: gui/options.cpp:1011 gui/options.cpp:1013 gui/options.cpp:1014 +#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "Totzone des analogen Joysticks" -#: gui/options.cpp:1013 +#: gui/options.cpp:1017 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Joystick-Totzone:" -#: gui/options.cpp:1027 +#: gui/options.cpp:1031 msgid "HW Shader:" msgstr "HW-Shader:" -#: gui/options.cpp:1027 gui/options.cpp:1029 +#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "" "Verschiedene Hardware-Shader erzeugen unterschiedliche visuelle Effekte" -#: gui/options.cpp:1029 +#: gui/options.cpp:1033 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "HW-Shader:" -#: gui/options.cpp:1030 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "Verschiedene Shader erzeugen verschiedene Grafikeffekte" -#: gui/options.cpp:1047 +#: gui/options.cpp:1051 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafikmodus:" -#: gui/options.cpp:1061 +#: gui/options.cpp:1065 msgid "Render mode:" msgstr "Render-Modus:" -#: gui/options.cpp:1061 gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Spezielle Dithering-Methoden unterstќtzt von manchen Spielen" -#: gui/options.cpp:1074 +#: gui/options.cpp:1078 msgid "Stretch mode:" msgstr "Skaliermodus:" -#: gui/options.cpp:1085 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 +#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Vollbildmodus" -#: gui/options.cpp:1088 +#: gui/options.cpp:1092 msgid "Filter graphics" msgstr "Bilineare Filterung" -#: gui/options.cpp:1088 +#: gui/options.cpp:1092 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Verwende bilineare Filterung zur Grafik-Skalierung" -#: gui/options.cpp:1091 +#: gui/options.cpp:1095 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Seitenverhфltnis korrigieren" -#: gui/options.cpp:1091 +#: gui/options.cpp:1095 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Seitenverhфltnis fќr Spiele mit der Auflіsung 320x200 korrigieren" -#: gui/options.cpp:1099 +#: gui/options.cpp:1103 msgid "Preferred Device:" msgstr "Bevorzugtes Gerфt:" -#: gui/options.cpp:1099 +#: gui/options.cpp:1103 msgid "Music Device:" msgstr "Musikgerфt:" -#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" "Legt das bevorzugte Audio-Wiedergabegerфt oder den Soundkarten-Emulator fest" -#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1102 +#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Legt das Musikwiedergabe-Gerфt oder den Soundkarten-Emulator fest" -#: gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1105 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Standard-Gerфt:" -#: gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1105 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Musikgerфt:" -#: gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib-Emulator:" -#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1129 +#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib wird fќr die Musik in vielen Spielen verwendet" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1146 msgid "GM Device:" msgstr "GM-Gerфt:" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1146 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "" "Legt das standardmфпige Musikwiedergabe-Gerфt fќr General-MIDI-Ausgabe fest" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1157 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Keine General-MIDI-Musik" -#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230 msgid "Use first available device" msgstr "Erstes verfќgbares Gerфt" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1180 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1178 gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont wird von einigen Soundkarten, FluidSynth und Timidity unterstќtzt" -#: gui/options.cpp:1178 +#: gui/options.cpp:1182 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1188 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Gemischter AdLib/MIDI-Modus" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1188 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Kombiniert MIDI-Musik mit AdLib-Soundeffekten" -#: gui/options.cpp:1187 +#: gui/options.cpp:1191 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI-Lautstфrke:" -#: gui/options.cpp:1197 +#: gui/options.cpp:1201 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32-Gerфt:" -#: gui/options.cpp:1197 +#: gui/options.cpp:1201 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Legt das standardmфпige Audio-Wiedergabegerфt fќr die Ausgabe von Roland " "MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 fest" -#: gui/options.cpp:1202 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Echte Roland MT-32 (GM-Emulation deaktiviert)" -#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1039,16 +1039,16 @@ msgstr "" "Wфhlen Sie dies aus, wenn Sie ein echtes Roland-kompatibles Soundgerфt " "verwenden" -#: gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1208 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Echte Roland MT-32 (keine GM-Emulation)" -#: gui/options.cpp:1207 +#: gui/options.cpp:1211 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland-GS-Gerфt (MT-32-Zuweisungen aktivieren)" -#: gui/options.cpp:1207 +#: gui/options.cpp:1211 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1056,278 +1056,278 @@ msgstr "" "Auswфhlen, wenn Sie ausbessernde Instrumentzuweisungen aktivieren mіchten, " "um MT-32 auf einem Roland-GS-Gerфt zu emulieren" -#: gui/options.cpp:1216 +#: gui/options.cpp:1220 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Keine Roland-MT-32-Musik" -#: gui/options.cpp:1243 +#: gui/options.cpp:1247 msgid "Text and Speech:" msgstr "Sprache und Text:" -#: gui/options.cpp:1247 gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261 msgid "Speech" msgstr "Sprache" -#: gui/options.cpp:1248 gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 msgid "Subtitles" msgstr "Untertitel" -#: gui/options.cpp:1249 +#: gui/options.cpp:1253 msgid "Both" msgstr "Beides" -#: gui/options.cpp:1251 +#: gui/options.cpp:1255 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Untertitel-Tempo:" -#: gui/options.cpp:1253 +#: gui/options.cpp:1257 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Text u. Sprache:" -#: gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1261 msgid "Spch" msgstr "Spr." -#: gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1262 msgid "Subs" msgstr "Text" -#: gui/options.cpp:1259 +#: gui/options.cpp:1263 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "S+T" -#: gui/options.cpp:1259 +#: gui/options.cpp:1263 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Untertitel anzeigen und Sprachausgabe aktivieren" -#: gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1265 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Text-Tempo:" -#: gui/options.cpp:1277 +#: gui/options.cpp:1281 msgid "Music volume:" msgstr "Musiklautstфrke:" -#: gui/options.cpp:1279 +#: gui/options.cpp:1283 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musiklautstфrke:" -#: gui/options.cpp:1286 +#: gui/options.cpp:1290 msgid "Mute All" msgstr "Stumm" -#: gui/options.cpp:1289 +#: gui/options.cpp:1293 msgid "SFX volume:" msgstr "Effektlautstфrke:" -#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1292 +#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Lautstфrke spezieller Gerфusch-Effekte" -#: gui/options.cpp:1291 +#: gui/options.cpp:1295 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Effektlautst.:" -#: gui/options.cpp:1299 +#: gui/options.cpp:1303 msgid "Speech volume:" msgstr "Sprachlautstфrke:" -#: gui/options.cpp:1301 +#: gui/options.cpp:1305 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Sprachlautst.:" -#: gui/options.cpp:1503 +#: gui/options.cpp:1522 msgid "Shader" msgstr "Shader" -#: gui/options.cpp:1515 +#: gui/options.cpp:1534 msgid "Control" msgstr "Steuerung" -#: gui/options.cpp:1541 +#: gui/options.cpp:1560 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "FluidSynth-Einstellungen" -#: gui/options.cpp:1572 +#: gui/options.cpp:1591 msgid "Theme Path:" msgstr "Themes:" -#: gui/options.cpp:1574 +#: gui/options.cpp:1593 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Themes:" -#: gui/options.cpp:1580 gui/options.cpp:1582 gui/options.cpp:1583 +#: gui/options.cpp:1599 gui/options.cpp:1601 gui/options.cpp:1602 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Legt das Verzeichnis fќr zusфtzliche Spieldateien fќr alle Spiele in ScummVM " "fest" -#: gui/options.cpp:1589 +#: gui/options.cpp:1608 msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugins:" -#: gui/options.cpp:1591 +#: gui/options.cpp:1610 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugins:" -#: gui/options.cpp:1602 +#: gui/options.cpp:1621 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Andere" -#: gui/options.cpp:1604 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Theme:" msgstr "Theme:" -#: gui/options.cpp:1608 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "GUI Renderer:" msgstr "GUI-Renderer:" -#: gui/options.cpp:1620 +#: gui/options.cpp:1639 msgid "Autosave:" msgstr "Autom. Speichern:" -#: gui/options.cpp:1622 +#: gui/options.cpp:1641 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autospeichern:" -#: gui/options.cpp:1630 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Keys" msgstr "Tasten" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "GUI Language:" msgstr "Sprache:" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Sprache der ScummVM-Oberflфche" -#: gui/options.cpp:1665 gui/updates-dialog.cpp:86 +#: gui/options.cpp:1684 gui/updates-dialog.cpp:86 msgid "Update check:" msgstr "Updates suchen:" -#: gui/options.cpp:1665 +#: gui/options.cpp:1684 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Wie oft nach Aktualisierungen von ScummVM suchen?" -#: gui/options.cpp:1677 +#: gui/options.cpp:1696 msgid "Check now" msgstr "Jetzt prќfen" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1704 msgid "Cloud" msgstr "Cloud" -#: gui/options.cpp:1687 +#: gui/options.cpp:1706 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Cloud" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1711 msgid "Storage:" msgstr "Cloud-Speicher:" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1711 msgid "Active cloud storage" msgstr "Aktiver Cloud-Speicher" -#: gui/options.cpp:1699 gui/options.cpp:2275 +#: gui/options.cpp:1718 gui/options.cpp:2294 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1703 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1722 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Benutzername:" -#: gui/options.cpp:1703 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Username used by this storage" msgstr "Benutzername, der von diesem Cloud-Speicher verwendet wird" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1725 msgid "Used space:" msgstr "Belegter Speicher:" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1725 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "" "Von ScummVM-Spielstфnden belegter Speicherplatz auf diesem Cloud-Speicher" -#: gui/options.cpp:1709 +#: gui/options.cpp:1728 msgid "Last sync time:" msgstr "Letzte Sync.:" -#: gui/options.cpp:1709 +#: gui/options.cpp:1728 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Zeitpunkt der letzten Spielstand-Synchronisierung" -#: gui/options.cpp:1712 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1731 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: gui/options.cpp:1712 +#: gui/options.cpp:1731 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" "жffnet den Assistenten, der Sie durch die Einrichtung Ihres Cloud-Speichers " "fќhrt" -#: gui/options.cpp:1713 +#: gui/options.cpp:1732 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" -#: gui/options.cpp:1713 +#: gui/options.cpp:1732 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" "Aktualisiert die Informationen ќber diesen Cloud-Speicher (Benutzername und " "Belegung)" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Download" msgstr "Herunterladen" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "жffnet den Download-Manager" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1735 msgid "Run server" msgstr "Server starten" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1735 msgid "Run local webserver" msgstr "Startet den lokalen Webserver" -#: gui/options.cpp:1717 gui/options.cpp:2385 +#: gui/options.cpp:1736 gui/options.cpp:2404 msgid "Not running" msgstr "Nicht gestartet" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1740 msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/-Pfad:" -#: gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1723 gui/options.cpp:1724 +#: gui/options.cpp:1740 gui/options.cpp:1742 gui/options.cpp:1743 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Legt fest, auf welches Verzeichnis der Dateimanager zugreifen darf" -#: gui/options.cpp:1723 +#: gui/options.cpp:1742 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/-Pfad:" -#: gui/options.cpp:1733 +#: gui/options.cpp:1752 msgid "Server's port:" msgstr "Server-Port:" -#: gui/options.cpp:1733 +#: gui/options.cpp:1752 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1336,27 +1336,27 @@ msgstr "" "Authentifizierung mit dem Server ist nicht verfќgbar, wenn ein anderer Port " "verwendet wird" -#: gui/options.cpp:1746 +#: gui/options.cpp:1765 msgid "Apply" msgstr "мbernehmen" -#: gui/options.cpp:1889 +#: gui/options.cpp:1908 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Konnte den Cloud-Speicher nicht фndern!" -#: gui/options.cpp:1892 +#: gui/options.cpp:1911 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade." -#: gui/options.cpp:1960 +#: gui/options.cpp:1979 msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Das Theme unterstќtzt die gewфhlte Sprache nicht!" -#: gui/options.cpp:1963 +#: gui/options.cpp:1982 msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "Theme konnte nicht geladen werden!" -#: gui/options.cpp:1966 +#: gui/options.cpp:1985 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." @@ -1364,51 +1364,51 @@ msgstr "" "\n" "Verschiedene Einstellungen werden wiederhergestellt." -#: gui/options.cpp:2002 +#: gui/options.cpp:2021 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" "In das gewфhlte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes " "auswфhlen." -#: gui/options.cpp:2011 +#: gui/options.cpp:2030 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Verzeichnis fќr Oberflфchen-Themes" -#: gui/options.cpp:2021 +#: gui/options.cpp:2040 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Verzeichnis fќr zusфtzliche Dateien auswфhlen" -#: gui/options.cpp:2032 +#: gui/options.cpp:2051 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Verzeichnis fќr Plugins auswфhlen" -#: gui/options.cpp:2044 +#: gui/options.cpp:2063 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "" "Wфhlen Sie das Verzeichnis aus, welches als Stammverzeichnis ('root') dient" -#: gui/options.cpp:2282 +#: gui/options.cpp:2301 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu Bytes" -#: gui/options.cpp:2290 +#: gui/options.cpp:2309 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2292 +#: gui/options.cpp:2311 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2376 +#: gui/options.cpp:2395 msgid "Stop server" msgstr "Server anhalten" -#: gui/options.cpp:2377 +#: gui/options.cpp:2396 msgid "Stop local webserver" msgstr "Lokalen Webserver anhalten" -#: gui/options.cpp:2468 +#: gui/options.cpp:2487 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 7fc941c532..5bb6abb438 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-13 19:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-22 01:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:19+0000\n" "Last-Translator: Adrian Fruehwirth \n" "Language-Team: Greek " msgstr "<№ёяъсшяёщѓьнэч>" -#: gui/editgamedialog.cpp:162 +#: gui/editgamedialog.cpp:165 msgid "Platform:" msgstr "аысєіќёьс:" -#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:164 -#: gui/editgamedialog.cpp:165 +#: gui/editgamedialog.cpp:165 gui/editgamedialog.cpp:167 +#: gui/editgamedialog.cpp:168 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "аысєіќёьс ущс єчэ я№япс ѓїхфщмѓєчъх сёїщъм єя №сщїэпфщ" -#: gui/editgamedialog.cpp:164 +#: gui/editgamedialog.cpp:167 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "аысєіќёьс:" -#: gui/editgamedialog.cpp:177 +#: gui/editgamedialog.cpp:180 msgid "Engine" msgstr "Ьчїсэо" -#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512 msgid "Graphics" msgstr "Уёсіщъм" -#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512 msgid "GFX" msgstr "Уёсі." -#: gui/editgamedialog.cpp:188 +#: gui/editgamedialog.cpp:193 msgid "Override global graphic settings" msgstr "асёмъсьјч ъсшяыщъўэ ёѕшьпѓхљэ уёсіщъўэ" -#: gui/editgamedialog.cpp:190 +#: gui/editgamedialog.cpp:195 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "асёмъсьјч ёѕшь, уёсіщъўэ" -#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1541 msgid "Audio" msgstr "Йїяђ" -#: gui/editgamedialog.cpp:200 +#: gui/editgamedialog.cpp:205 msgid "Override global audio settings" msgstr "асёмъсьјч ъсшяыщъўэ ёѕшьпѓхљэ оїяѕ" -#: gui/editgamedialog.cpp:202 +#: gui/editgamedialog.cpp:207 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "асёмъсьјч ёѕшь. оїяѕ" -#: gui/editgamedialog.cpp:211 gui/options.cpp:1527 +#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1546 msgid "Volume" msgstr "Иэєсѓч" -#: gui/editgamedialog.cpp:213 gui/options.cpp:1529 +#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1548 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Иэєсѓч" -#: gui/editgamedialog.cpp:216 +#: gui/editgamedialog.cpp:221 msgid "Override global volume settings" msgstr "асёмъсьјч ъсшяыщъўэ ёѕшьпѓхљэ нэєсѓчђ" -#: gui/editgamedialog.cpp:218 +#: gui/editgamedialog.cpp:223 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "асёмъсьјч ёѕшь. нэєсѓчђ" -#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:1537 +#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1556 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:230 +#: gui/editgamedialog.cpp:235 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "асёмъсьјч ъсшяыщъўэ ёѕшьпѓхљэ MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:232 +#: gui/editgamedialog.cpp:237 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "асёмъсьјч ёѕшь. MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:242 gui/options.cpp:1547 +#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1566 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:245 +#: gui/editgamedialog.cpp:250 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "асёмъсьјч ъсшяыщъўэ ёѕшьпѓхљэ MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:247 +#: gui/editgamedialog.cpp:252 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "асёмъсьјч ёѕшь. MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:256 gui/options.cpp:1554 +#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1573 msgid "Paths" msgstr "жмъхыящ" -#: gui/editgamedialog.cpp:258 gui/options.cpp:1556 +#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1575 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "жмъхыящ" -#: gui/editgamedialog.cpp:265 +#: gui/editgamedialog.cpp:270 msgid "Game Path:" msgstr "жмъхыяђ асщїэщфщя§:" -#: gui/editgamedialog.cpp:267 +#: gui/editgamedialog.cpp:272 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "жмъхыяђ асщїэщфщя§:" -#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/options.cpp:1580 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1599 msgid "Extra Path:" msgstr "жмъхыяђ Июєёс:" -#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/editgamedialog.cpp:274 -#: gui/editgamedialog.cpp:275 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/editgamedialog.cpp:279 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "" "Ъсшяёпцхщ фщсфёяьо ущс №ёќѓшхєс фхфяьнэс №яѕ їёчѓщья№ящя§эєсщ с№ќ єя №сщїэпфщ" -#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1582 +#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1601 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "жмъхыяђ Июєёс:" -#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:1564 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1583 msgid "Save Path:" msgstr "жмъхыяђ С№яшоъхѕѓчђ:" -#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/editgamedialog.cpp:283 -#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:1564 gui/options.cpp:1566 -#: gui/options.cpp:1567 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288 +#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1585 +#: gui/options.cpp:1586 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Ъсшяёпцхщ єчэ єя№яшхѓпс єљэ с№яшчъхѕьнэљэ №сщїэщфщўэ ѓсђ" -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1566 +#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1585 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "жмъхыяђ С№яш.:" -#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/editgamedialog.cpp:399 -#: gui/editgamedialog.cpp:458 gui/editgamedialog.cpp:519 gui/options.cpp:1575 -#: gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1592 gui/options.cpp:1772 -#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1809 -#: gui/options.cpp:1842 gui/options.cpp:1848 gui/options.cpp:1855 -#: gui/options.cpp:1863 gui/options.cpp:2058 gui/options.cpp:2061 -#: gui/options.cpp:2068 gui/options.cpp:2078 +#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409 +#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1594 +#: gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1791 +#: gui/options.cpp:1797 gui/options.cpp:1805 gui/options.cpp:1828 +#: gui/options.cpp:1861 gui/options.cpp:1867 gui/options.cpp:1874 +#: gui/options.cpp:1882 gui/options.cpp:2077 gui/options.cpp:2080 +#: gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2097 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ъсэнэс" -#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/editgamedialog.cpp:405 -#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1836 -#: gui/options.cpp:2064 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415 +#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1785 gui/options.cpp:1855 +#: gui/options.cpp:2083 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "аёяъсшяёщѓьнэя" -#: gui/editgamedialog.cpp:451 gui/options.cpp:2072 +#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2091 msgid "Select SoundFont" msgstr "Х№щынюєх SoundFont" -#: gui/editgamedialog.cpp:490 +#: gui/editgamedialog.cpp:500 msgid "Select additional game directory" msgstr "Х№щынюєх №ёќѓшхєя імъхыя №сщїэщфщя§" -#: gui/editgamedialog.cpp:503 gui/options.cpp:1995 +#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2014 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Х№щынюєх імъхыя ущс с№яшчъхѕьнэс №сщїэпфщс" -#: gui/editgamedialog.cpp:509 +#: gui/editgamedialog.cpp:519 msgid "" "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you " "want your saved games to sync, use default directory." @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "" "№ёях№щыхуьнэяѕђ ісъныяѕђ. Сэ х№щшѕьхпєх эс ѓѕуїёяэпцяэєсщ єс с№яшчъхѕьнэс " "№сщїэпфщс ѓсђ, їёчѓщья№ящоѓєх єяэ №ёях№щыхуьнэя імъхыя." -#: gui/editgamedialog.cpp:535 +#: gui/editgamedialog.cpp:545 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "" "Сѕєќ єя сэсуэљёщѓєщъќ №сщїэщфщя§ їёчѓщья№ящхпєсщ офч. асёсъсыў х№щынюєх нэс " @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr " msgid "Triangle" msgstr "дёпуљэя" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1600 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1619 msgid "Misc" msgstr "Фщміяёс" @@ -803,243 +803,243 @@ msgstr " msgid "Fast replay" msgstr "Уёоуяёч х№сэмычјч" -#: gui/options.cpp:121 common/updates.cpp:56 +#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56 msgid "Never" msgstr "аяєн" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 5 mins" msgstr "ъмшх 5 ых№єм" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 10 mins" msgstr "ъмшх 10 ых№єм" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 15 mins" msgstr "ъмшх 15 ых№єм" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 30 mins" msgstr "ъмшх 30 ых№єм" -#: gui/options.cpp:360 gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:827 -#: gui/options.cpp:906 gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828 +#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ъсэнэс" -#: gui/options.cpp:550 +#: gui/options.cpp:551 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Фхэ оєсэ фѕэсєо ч хісёьяуо яёщѓьнэљэ сыысуўэ ѓєщђ х№щыяунђ уёсіщъўэ:" -#: gui/options.cpp:562 +#: gui/options.cpp:563 #, fuzzy msgid "the video mode could not be changed" msgstr "фхэ оєсэ фѕэсєо ч сыысуо єчђ ыхщєяѕёупсђ тпэєхя." -#: gui/options.cpp:575 +#: gui/options.cpp:576 #, fuzzy msgid "the stretch mode could not be changed" msgstr "фхэ оєсэ фѕэсєо ч сыысуо єчђ ыхщєяѕёупсђ тпэєхя." -#: gui/options.cpp:581 +#: gui/options.cpp:582 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "фхэ оєсэ фѕэсєо ч сыысуо єчђ фщќёшљѓчђ сэсыяупсђ фщсѓємѓхљэ" -#: gui/options.cpp:587 +#: gui/options.cpp:588 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "фхэ оєсэ фѕэсєо ч сыысуо єчђ ё§шьщѓчђ №ыоёяѕђ яшќэчђ" -#: gui/options.cpp:593 +#: gui/options.cpp:594 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "фхэ оєсэ фѕэсєо ч сыысуо єчђ ё§шьщѓчђ іщыєёсёпѓьсєяђ" -#: gui/options.cpp:985 +#: gui/options.cpp:989 msgid "Show On-screen control" msgstr "Хьімэщѓч єљэ ѓєящїхпљэ їхщёщѓья§ ѓєчэ яшќэч" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:993 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Touchpad ѓх ыхщєяѕёупс №яэєщъщя§" -#: gui/options.cpp:993 +#: gui/options.cpp:997 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "Хэсыысуо єљэ ъяѕь№щўэ Ьхэя§ ъсщ апѓљ" -#: gui/options.cpp:998 +#: gui/options.cpp:1002 msgid "Pointer Speed:" msgstr "дсї§єчєс фхпъєч:" -#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001 +#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "дсї§єчєс їхщёщѓья§ єяѕ фхпъєч №яэєщъщя§ ьх №ычъєёяыќущя/їхщёщѓєоёщя" -#: gui/options.cpp:1000 +#: gui/options.cpp:1004 msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "дсї§єчєс фхпъєч:" -#: gui/options.cpp:1011 +#: gui/options.cpp:1015 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "ахёщяїо сфёмэхщсђ їхщёщѓєоёщяѕ:" -#: gui/options.cpp:1011 gui/options.cpp:1013 gui/options.cpp:1014 +#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "ахёщяїо сфёмэхщсђ сэсыяущъя§ їхщёщѓєоёщяѕ" -#: gui/options.cpp:1013 +#: gui/options.cpp:1017 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "ахёщяїо сфёмэхщсђ їхщёщѓєоёщяѕ:" -#: gui/options.cpp:1027 +#: gui/options.cpp:1031 msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1027 gui/options.cpp:1029 +#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1029 +#: gui/options.cpp:1033 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1030 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1047 +#: gui/options.cpp:1051 msgid "Graphics mode:" msgstr "Ыхщєяѕёупс уёсіщъўэ:" -#: gui/options.cpp:1061 +#: gui/options.cpp:1065 msgid "Render mode:" msgstr "Ыхщєяѕёупс с№ќфяѓчђ:" -#: gui/options.cpp:1061 gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "" "Хщфщънђ ыхщєяѕёупхђ їёљьсєщъођ сэєщ№сёмшхѓчђ ящ я№япхђ ѕ№яѓєчёпцяэєсщ с№ќ " "яёщѓьнэс №сщїэпфщс" -#: gui/options.cpp:1074 +#: gui/options.cpp:1078 msgid "Stretch mode:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1085 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 +#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Ыхщєяѕёупс №ыоёяѕђ яшќэчђ" -#: gui/options.cpp:1088 +#: gui/options.cpp:1092 msgid "Filter graphics" msgstr "жпыєёя уёсіщъўэ" -#: gui/options.cpp:1088 +#: gui/options.cpp:1092 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "зёоѓч уёсььщъя§ іщыєёсёпѓьсєяђ ущс єчэ ъыщьмъљѓч уёсіщъўэ" -#: gui/options.cpp:1091 +#: gui/options.cpp:1095 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Фщќёшљѓч сэсыяупсђ фщсѓємѓхљэ" -#: gui/options.cpp:1091 +#: gui/options.cpp:1095 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Фщќёшљѓч сэсыяупсђ фщсѓємѓхљэ ущс №сщїэпфщс 320x200" -#: gui/options.cpp:1099 +#: gui/options.cpp:1103 msgid "Preferred Device:" msgstr "аёяєщьўьхэч ѓѕѓъхѕо:" -#: gui/options.cpp:1099 +#: gui/options.cpp:1103 msgid "Music Device:" msgstr "гѕѓъхѕо Ьяѕѓщъођ:" -#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Ъсшяёпцхщ єчэ №ёяєщьўьхэч ѓѕѓъхѕо хюќфяѕ оїяѕ о хюяьящљєо ъмёєсђ оїяѕ" -#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1102 +#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Ъсшяёпцхщ єч ѓѕѓъхѕо хюќфяѕ оїяѕ о хюяьящљєо ъмёєсђ оїяѕ" -#: gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1105 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "аёяєщь. гѕѓъ.:" -#: gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1105 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "гѕѓъ. Ьяѕѓ.:" -#: gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Хюяьящљєођ Adlib:" -#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1129 +#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "Ч Adlib їёчѓщья№ящхпєсщ ущс ьяѕѓщъо ѓх №яыым №сщїэпфщс" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1146 msgid "GM Device:" msgstr "гѕѓъхѕо GM:" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1146 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Ъсшяёпцхщ №ёях№щыхуьнэч ѓѕѓъхѕо оїяѕ ущс єчэ нюяфя General MIDI" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1157 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Ьч їёоѓч ьяѕѓщъођ General MIDI" -#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230 msgid "Use first available device" msgstr "зёоѓч №ёўєчђ фщсшнѓщьчђ ѓѕѓъхѕођ" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1180 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1178 gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "дя SoundFont ѕ№яѓєчёпцхєсщ с№ќ ьхёщънђ ъмёєхђ оїяѕ, єя FluidSynth ъсщ єя " "Timidity" -#: gui/options.cpp:1178 +#: gui/options.cpp:1182 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1188 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Ьщъєо ыхщєяѕёупс Adlib/MIDI" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1188 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "зёоѓч MIDI ъсщ Adlib ущс фчьщяѕёупс оїяѕ" -#: gui/options.cpp:1187 +#: gui/options.cpp:1191 msgid "MIDI gain:" msgstr "С§ючѓч MIDI:" -#: gui/options.cpp:1197 +#: gui/options.cpp:1201 msgid "MT-32 Device:" msgstr "гѕѓъхѕо MT-32:" -#: gui/options.cpp:1197 +#: gui/options.cpp:1201 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Ъсшяёпцхщ №ёях№щыхуьнэч ѓѕѓъхѕо оїяѕ ущс нюяфя Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:1202 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "аёсуьсєщъо Roland MT-32 (с№хэхёуя№япчѓч хюяьящљєо GM)" -#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1047,16 +1047,16 @@ msgstr "" "Х№щынюєх сэ шныхєх эс їёчѓщья№ящоѓхєх ѓѕѓъхѕо оїяѕ ѓѕьтсєо ьх Roland, ч " "я№япс хпэсщ ѓѕэфхфхьнэч ѓєяэ ѕ№яыяущѓєо ѓсђ" -#: gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1208 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "аёсуьсєщъо Roland MT-32 (їљёпђ хюяьяпљѓч GM)" -#: gui/options.cpp:1207 +#: gui/options.cpp:1211 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "гѕѓъхѕо Roland GS (хэхёуя№япчѓч сэєщѓєящїпѓхљэ MT-32)" -#: gui/options.cpp:1207 +#: gui/options.cpp:1211 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1064,280 +1064,280 @@ msgstr "" "Х№щынюєх сэ шныхєх эс хэхёуя№ящоѓхєх фщяёшљьнэхђ сэєщѓєящїпѓхщђ ущс эс " "хюяьящўѓхєх ьщс MT-32 ѓх ѓѕѓъхѕо Roland GS" -#: gui/options.cpp:1216 +#: gui/options.cpp:1220 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Ьч їёоѓч ьяѕѓщъођ Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:1243 +#: gui/options.cpp:1247 msgid "Text and Speech:" msgstr "Ъхпьхэя ъсщ Яьщыпс:" -#: gui/options.cpp:1247 gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261 msgid "Speech" msgstr "Яьщыпс" -#: gui/options.cpp:1248 gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 msgid "Subtitles" msgstr "е№ќєщєыящ" -#: gui/options.cpp:1249 +#: gui/options.cpp:1253 msgid "Both" msgstr "Ъсщ єс фѕя" -#: gui/options.cpp:1251 +#: gui/options.cpp:1255 msgid "Subtitle speed:" msgstr "дсї§єчєс ѕ№яєпєыљэ:" -#: gui/options.cpp:1253 +#: gui/options.cpp:1257 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Ъхпьхэя ъсщ Яьщыпс:" -#: gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1261 msgid "Spch" msgstr "Яьщыпс" -#: gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1262 msgid "Subs" msgstr "е№ќє." -#: gui/options.cpp:1259 +#: gui/options.cpp:1263 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Ъсщ єс фѕя" -#: gui/options.cpp:1259 +#: gui/options.cpp:1263 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "аёятяыо ѕ№яєпєыљэ ъсщ сэс№сёсуљуо іљэођ" -#: gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1265 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "дсї§єчєс ѕ№ќє.:" -#: gui/options.cpp:1277 +#: gui/options.cpp:1281 msgid "Music volume:" msgstr "Иэєсѓч ьяѕѓщъођ:" -#: gui/options.cpp:1279 +#: gui/options.cpp:1283 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Иэєсѓч ьяѕѓщъођ:" -#: gui/options.cpp:1286 +#: gui/options.cpp:1290 msgid "Mute All" msgstr "гпусѓч Мыљэ" -#: gui/options.cpp:1289 +#: gui/options.cpp:1293 msgid "SFX volume:" msgstr "Иэєсѓч хін:" -#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1292 +#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Иэєсѓч хщфщъўэ съяѕѓєщъўэ хін" -#: gui/options.cpp:1291 +#: gui/options.cpp:1295 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Иэєсѓч хін:" -#: gui/options.cpp:1299 +#: gui/options.cpp:1303 msgid "Speech volume:" msgstr "Иэєсѓч яьщыпсђ:" -#: gui/options.cpp:1301 +#: gui/options.cpp:1305 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Иэєсѓч яьщыпсђ:" -#: gui/options.cpp:1503 +#: gui/options.cpp:1522 msgid "Shader" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1515 +#: gui/options.cpp:1534 msgid "Control" msgstr "зхщёщѓьќђ" -#: gui/options.cpp:1541 +#: gui/options.cpp:1560 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "бѕшьпѓхщђ FluidSynth" -#: gui/options.cpp:1572 +#: gui/options.cpp:1591 msgid "Theme Path:" msgstr "жмъхыяђ Шньсєяђ:" -#: gui/options.cpp:1574 +#: gui/options.cpp:1593 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "жмъхыяђ Шньсєяђ:" -#: gui/options.cpp:1580 gui/options.cpp:1582 gui/options.cpp:1583 +#: gui/options.cpp:1599 gui/options.cpp:1601 gui/options.cpp:1602 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Ъсшяёпцхщ єч фщсфёяьо ущс №ёќѓшхєс фхфяьнэс №яѕ їёчѓщья№ящя§эєсщ с№ќ ќыс єс " "№сщїэпфщс о єя ScummVM" -#: gui/options.cpp:1589 +#: gui/options.cpp:1608 msgid "Plugins Path:" msgstr "Фщсфёяьо аёќѓшхєљэ:" -#: gui/options.cpp:1591 +#: gui/options.cpp:1610 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Фщсфё. аёќѓш.:" -#: gui/options.cpp:1602 +#: gui/options.cpp:1621 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Ыящ№м" -#: gui/options.cpp:1604 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Theme:" msgstr "Шньс:" -#: gui/options.cpp:1608 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "GUI Renderer:" msgstr "С№хщъќэщѓч GUI:" -#: gui/options.cpp:1620 +#: gui/options.cpp:1639 msgid "Autosave:" msgstr "Сѕєќьсєч с№яшоъхѕѓч:" -#: gui/options.cpp:1622 +#: gui/options.cpp:1641 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Сѕєќь. с№яш.:" -#: gui/options.cpp:1630 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Keys" msgstr "аыоъєёс" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "GUI Language:" msgstr "Уыўѓѓс GUI:" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Уыўѓѓс єяѕ ScummVM GUI" -#: gui/options.cpp:1665 gui/updates-dialog.cpp:86 +#: gui/options.cpp:1684 gui/updates-dialog.cpp:86 msgid "Update check:" msgstr "Иыхуїяђ сэстсшьпѓхљэ:" -#: gui/options.cpp:1665 +#: gui/options.cpp:1684 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "гѕїэќєчєс хынуїяѕ хэчьхёўѓхљэ єяѕ ScummVM" -#: gui/options.cpp:1677 +#: gui/options.cpp:1696 msgid "Check now" msgstr "Хынуюєх єўёс" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1704 msgid "Cloud" msgstr "г§ээхія" -#: gui/options.cpp:1687 +#: gui/options.cpp:1706 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "г§ээхія" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1711 msgid "Storage:" msgstr "С№яшоъхѕѓч:" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1711 msgid "Active cloud storage" msgstr "Хэхёуо с№яшоъхѕѓч ѓ§ээхіяѕ" -#: gui/options.cpp:1699 gui/options.cpp:2275 +#: gui/options.cpp:1718 gui/options.cpp:2294 msgid "" msgstr "<ъсьпс>" -#: gui/options.cpp:1703 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1722 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Мэяьс їёоѓєч:" -#: gui/options.cpp:1703 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Username used by this storage" msgstr "дя ќэяьс їёоѓєч №яѕ їёчѓщья№ящхпєсщ с№ќ сѕєо єчэ с№яшоъч" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1725 msgid "Used space:" msgstr "зёчѓщья№ящчьнэяђ їўёяђ:" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1725 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "" "зўёяђ №яѕ їёчѓщья№ящхпєсщ с№ќ єс с№яшчъхѕьнэс №сщїэпфщс єяѕ ScummVM ѓх сѕєо " "єчэ с№яшоъч" -#: gui/options.cpp:1709 +#: gui/options.cpp:1728 msgid "Last sync time:" msgstr "дхыхѕєспс ўёс ѓѕуїёяэщѓья§:" -#: gui/options.cpp:1709 +#: gui/options.cpp:1728 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "" "аќєх №ёсуьсєя№ящошчъх я єхыхѕєспяђ ѓѕуїёяэщѓьќђ с№яшчъхѕьнэљэ №сщїэщфщўэ" -#: gui/options.cpp:1712 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1731 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "г§эфхѓч" -#: gui/options.cpp:1712 +#: gui/options.cpp:1731 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" "Сэяпюєх єя фщмыяуя яфчуя§ ущс эс ѓѕэфнѓхєх єя ыяусёщсѓьќ єя§ ѓ§ээхіяѕ " "с№яшоъхѕѓођ ѓсђ" -#: gui/options.cpp:1713 +#: gui/options.cpp:1732 msgid "Refresh" msgstr "Сэсэнљѓч" -#: gui/options.cpp:1713 +#: gui/options.cpp:1732 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" "Сэсэнљѓч №ычёяіяёщўэ єёнїяэєяђ їўёяѕ с№яшоъхѕѓчђ ѓєя ѓ§ээхія (ќэяьс їёоѓєч " "ъсщ їёоѓч)" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Download" msgstr "Ьхєсіќёєљѓч" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Жэящуьс фщсыќуяѕ фщсїхпёщѓчђ ьхєсіяёєўѓхљэ" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1735 msgid "Run server" msgstr "Хъєныхѓч фщсъяьщѓєо" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1735 msgid "Run local webserver" msgstr "Хъєныхѓч єя№щъя§ фщсъяьщѓєо web" -#: gui/options.cpp:1717 gui/options.cpp:2385 +#: gui/options.cpp:1736 gui/options.cpp:2404 msgid "Not running" msgstr "Фхэ хъєхыхпєсщ" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1740 msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/ Фщсфёяьо:" -#: gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1723 gui/options.cpp:1724 +#: gui/options.cpp:1740 gui/options.cpp:1742 gui/options.cpp:1743 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Ъсшяёпцхщ єя імъхыя ѓєяэ я№япя нїхщ №ёќѓтсѓч я File Manager" -#: gui/options.cpp:1723 +#: gui/options.cpp:1742 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/ Фщсфёяьо:" -#: gui/options.cpp:1733 +#: gui/options.cpp:1752 msgid "Server's port:" msgstr "Ш§ёс хюѕ№чёхєчєо:" -#: gui/options.cpp:1733 +#: gui/options.cpp:1752 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1345,27 +1345,27 @@ msgstr "" "аящм ш§ёс їёчѓщья№ящхпєсщ с№ќ єя фщсъяьщѓєо\n" "Фхэ хпэсщ фщсшнѓщьч ч №щѓєя№япчѓч ьх єя фщсъяьщѓєо ѓх ьч-№ёях№щыхуьнэч ш§ёс" -#: gui/options.cpp:1746 +#: gui/options.cpp:1765 msgid "Apply" msgstr "Хісёьяуо" -#: gui/options.cpp:1889 +#: gui/options.cpp:1908 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Сфѕэсьпс сыысуођ с№яшоъхѕѓчђ ѓ§ээхіяѕ!" -#: gui/options.cpp:1892 +#: gui/options.cpp:1911 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Ьщс мыыч с№яшоъхѕѓч ѓ§ээхіяѕ хпэсщ офч хэхёуо." -#: gui/options.cpp:1960 +#: gui/options.cpp:1979 msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "дя шньс фхэ ѕ№яѓєчёпцхщ єчэ х№щыхуьнэч уыўѓѓс!" -#: gui/options.cpp:1963 +#: gui/options.cpp:1982 msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "дя шньс фхэ іяёєўшчъх!" -#: gui/options.cpp:1966 +#: gui/options.cpp:1985 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." @@ -1373,50 +1373,50 @@ msgstr "" "\n" "Ящ ыящ№нђ ёѕшьпѓхщђ шс х№сэсіхёшя§э ѓєщђ сёїщънђ єяѕђ єщьнђ." -#: gui/options.cpp:2002 +#: gui/options.cpp:2021 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" "Фхэ оєсэ фѕэсєо ч хууёсіо ѓєяэ х№щыхуьнэя імъхыя. асёсъсыў х№щынюєх ъм№ящяэ " "мыыя." -#: gui/options.cpp:2011 +#: gui/options.cpp:2030 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Х№щынюєх імъхыя ущс шньсєс GUI" -#: gui/options.cpp:2021 +#: gui/options.cpp:2040 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Х№щынюєх імъхыя ущс нюєёс сёїхпс" -#: gui/options.cpp:2032 +#: gui/options.cpp:2051 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Х№щынюєх імъхыя ущс №ёќѓшхєс" -#: gui/options.cpp:2044 +#: gui/options.cpp:2063 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Х№щынюєх імъхыя ущс єя /root/ єяѕ Фщсїхщёщѓєо Сёїхпљэ" -#: gui/options.cpp:2282 +#: gui/options.cpp:2301 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu bytes" -#: gui/options.cpp:2290 +#: gui/options.cpp:2309 msgid "" msgstr "<мьхѓс>" -#: gui/options.cpp:2292 +#: gui/options.cpp:2311 msgid "" msgstr "<№яєн>" -#: gui/options.cpp:2376 +#: gui/options.cpp:2395 msgid "Stop server" msgstr "Фщсъя№о хюѕ№чёхєчєо" -#: gui/options.cpp:2377 +#: gui/options.cpp:2396 msgid "Stop local webserver" msgstr "Фщсъя№о єя№щъя§ хюѕ№чёхєчєо web" -#: gui/options.cpp:2468 +#: gui/options.cpp:2487 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index 7341677662..92478f0017 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-13 19:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-22 01:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:10+0000\n" "Last-Translator: Adrian Frќhwirth \n" "Language-Team: Spanish " msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:162 +#: gui/editgamedialog.cpp:165 msgid "Platform:" msgstr "Plataforma:" -#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:164 -#: gui/editgamedialog.cpp:165 +#: gui/editgamedialog.cpp:165 gui/editgamedialog.cpp:167 +#: gui/editgamedialog.cpp:168 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Plataforma para la que se diseёѓ el juego" -#: gui/editgamedialog.cpp:164 +#: gui/editgamedialog.cpp:167 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Plat.:" -#: gui/editgamedialog.cpp:177 +#: gui/editgamedialog.cpp:180 msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512 msgid "Graphics" msgstr "Grсficos" -#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512 msgid "GFX" msgstr "Grсf." -#: gui/editgamedialog.cpp:188 +#: gui/editgamedialog.cpp:193 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Ignorar opciones grсficas generales" -#: gui/editgamedialog.cpp:190 +#: gui/editgamedialog.cpp:195 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Opciones grсficas especэficas" -#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1541 msgid "Audio" msgstr "Sonido" -#: gui/editgamedialog.cpp:200 +#: gui/editgamedialog.cpp:205 msgid "Override global audio settings" msgstr "Ignorar opciones de sonido generales" -#: gui/editgamedialog.cpp:202 +#: gui/editgamedialog.cpp:207 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Opciones de sonido especэficas" -#: gui/editgamedialog.cpp:211 gui/options.cpp:1527 +#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1546 msgid "Volume" msgstr "Volumen" -#: gui/editgamedialog.cpp:213 gui/options.cpp:1529 +#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1548 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volumen" -#: gui/editgamedialog.cpp:216 +#: gui/editgamedialog.cpp:221 msgid "Override global volume settings" msgstr "Ignorar opciones de volumen generales" -#: gui/editgamedialog.cpp:218 +#: gui/editgamedialog.cpp:223 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Opciones de volumen especэficas" -#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:1537 +#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1556 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:230 +#: gui/editgamedialog.cpp:235 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Ignorar opciones de MIDI generales" -#: gui/editgamedialog.cpp:232 +#: gui/editgamedialog.cpp:237 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Opciones de MIDI especэficas" -#: gui/editgamedialog.cpp:242 gui/options.cpp:1547 +#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1566 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:245 +#: gui/editgamedialog.cpp:250 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Ignorar opciones de MT-32 generales" -#: gui/editgamedialog.cpp:247 +#: gui/editgamedialog.cpp:252 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Opciones de MT-32 especэficas" -#: gui/editgamedialog.cpp:256 gui/options.cpp:1554 +#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1573 msgid "Paths" msgstr "Rutas" -#: gui/editgamedialog.cpp:258 gui/options.cpp:1556 +#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1575 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Rutas" -#: gui/editgamedialog.cpp:265 +#: gui/editgamedialog.cpp:270 msgid "Game Path:" msgstr "Juego:" -#: gui/editgamedialog.cpp:267 +#: gui/editgamedialog.cpp:272 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Juego:" -#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/options.cpp:1580 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1599 msgid "Extra Path:" msgstr "Adicional:" -#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/editgamedialog.cpp:274 -#: gui/editgamedialog.cpp:275 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/editgamedialog.cpp:279 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Especifica un directorio para datos adicionales del juego" -#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1582 +#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1601 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Adicional:" -#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:1564 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1583 msgid "Save Path:" msgstr "Partidas:" -#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/editgamedialog.cpp:283 -#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:1564 gui/options.cpp:1566 -#: gui/options.cpp:1567 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288 +#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1585 +#: gui/options.cpp:1586 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Especifica dѓnde guardar tus partidas" -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1566 +#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1585 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Partidas:" -#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/editgamedialog.cpp:399 -#: gui/editgamedialog.cpp:458 gui/editgamedialog.cpp:519 gui/options.cpp:1575 -#: gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1592 gui/options.cpp:1772 -#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1809 -#: gui/options.cpp:1842 gui/options.cpp:1848 gui/options.cpp:1855 -#: gui/options.cpp:1863 gui/options.cpp:2058 gui/options.cpp:2061 -#: gui/options.cpp:2068 gui/options.cpp:2078 +#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409 +#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1594 +#: gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1791 +#: gui/options.cpp:1797 gui/options.cpp:1805 gui/options.cpp:1828 +#: gui/options.cpp:1861 gui/options.cpp:1867 gui/options.cpp:1874 +#: gui/options.cpp:1882 gui/options.cpp:2077 gui/options.cpp:2080 +#: gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2097 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ninguna" -#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/editgamedialog.cpp:405 -#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1836 -#: gui/options.cpp:2064 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415 +#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1785 gui/options.cpp:1855 +#: gui/options.cpp:2083 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: gui/editgamedialog.cpp:451 gui/options.cpp:2072 +#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2091 msgid "Select SoundFont" msgstr "Selecciona un SoundFont" -#: gui/editgamedialog.cpp:490 +#: gui/editgamedialog.cpp:500 msgid "Select additional game directory" msgstr "Selecciona el directorio adicional" -#: gui/editgamedialog.cpp:503 gui/options.cpp:1995 +#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2014 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Selecciona el directorio para partidas guardadas" -#: gui/editgamedialog.cpp:509 +#: gui/editgamedialog.cpp:519 msgid "" "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you " "want your saved games to sync, use default directory." @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "" "Para que la sincronizaciѓn de partidas guardadas funcione, es necesario " "utilizar el directorio predeterminado." -#: gui/editgamedialog.cpp:535 +#: gui/editgamedialog.cpp:545 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Esta ID ya estс en uso. Elige otra." @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Seno" msgid "Triangle" msgstr "Triсngulo" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1600 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1619 msgid "Misc" msgstr "Otras" @@ -792,247 +792,247 @@ msgstr "Volver al juego" msgid "Fast replay" msgstr "Repeticiѓn rсpida" -#: gui/options.cpp:121 common/updates.cpp:56 +#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 5 mins" msgstr "cada 5 minutos" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 10 mins" msgstr "cada 10 minutos" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 15 mins" msgstr "cada 15 minutos" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 30 mins" msgstr "cada 30 minutos" -#: gui/options.cpp:360 gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:827 -#: gui/options.cpp:906 gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828 +#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: gui/options.cpp:550 +#: gui/options.cpp:551 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Fallo al aplicar algunos cambios en las opciones grсficas:" -#: gui/options.cpp:562 +#: gui/options.cpp:563 #, fuzzy msgid "the video mode could not be changed" msgstr "no se ha podido cambiar el modo de vэdeo." -#: gui/options.cpp:575 +#: gui/options.cpp:576 #, fuzzy msgid "the stretch mode could not be changed" msgstr "no se ha podido cambiar el modo de vэdeo." -#: gui/options.cpp:581 +#: gui/options.cpp:582 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste de correcciѓn de aspecto" -#: gui/options.cpp:587 +#: gui/options.cpp:588 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste a pantalla completa" -#: gui/options.cpp:593 +#: gui/options.cpp:594 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "no se han podido cambiar los ajustes de filtrado" -#: gui/options.cpp:985 +#: gui/options.cpp:989 msgid "Show On-screen control" msgstr "Mostrar controles en pantalla" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:993 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Modo Touchpad" -#: gui/options.cpp:993 +#: gui/options.cpp:997 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "Intercambiar botones Menu y Volver" -#: gui/options.cpp:998 +#: gui/options.cpp:1002 msgid "Pointer Speed:" msgstr "Velocidad del puntero:" -#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001 +#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "Velocidad del puntero para el control por teclado o joystick" -#: gui/options.cpp:1000 +#: gui/options.cpp:1004 msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Velocidad del puntero:" -#: gui/options.cpp:1011 +#: gui/options.cpp:1015 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Zona inactiva del joystick:" -#: gui/options.cpp:1011 gui/options.cpp:1013 gui/options.cpp:1014 +#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "Zona inactiva del joystick analѓgico" -#: gui/options.cpp:1013 +#: gui/options.cpp:1017 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Zona inactiva del joystick:" -#: gui/options.cpp:1027 +#: gui/options.cpp:1031 msgid "HW Shader:" msgstr "Shader:" -#: gui/options.cpp:1027 gui/options.cpp:1029 +#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "Hardware Shaders diferentes, otorgan efectos visuales diferentes" -#: gui/options.cpp:1029 +#: gui/options.cpp:1033 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "HW Shader:" -#: gui/options.cpp:1030 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "Cada shader produce un efecto visual distinto" -#: gui/options.cpp:1047 +#: gui/options.cpp:1051 msgid "Graphics mode:" msgstr "Modo grсfico:" -#: gui/options.cpp:1061 +#: gui/options.cpp:1065 msgid "Render mode:" msgstr "Renderizado:" -#: gui/options.cpp:1061 gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Modos especiales de difuminado compatibles con algunos juegos" -#: gui/options.cpp:1074 +#: gui/options.cpp:1078 msgid "Stretch mode:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1085 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 +#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Pantalla completa" -#: gui/options.cpp:1088 +#: gui/options.cpp:1092 msgid "Filter graphics" msgstr "Filtros de grсficos" -#: gui/options.cpp:1088 +#: gui/options.cpp:1092 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Usar filtrado lineal para reescalar grсficos" -#: gui/options.cpp:1091 +#: gui/options.cpp:1095 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Correcciѓn de la relaciѓn de aspecto" -#: gui/options.cpp:1091 +#: gui/options.cpp:1095 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Corregir relaciѓn de aspecto en juegos de 320x200" -#: gui/options.cpp:1099 +#: gui/options.cpp:1103 msgid "Preferred Device:" msgstr "Disp. preferido:" -#: gui/options.cpp:1099 +#: gui/options.cpp:1103 msgid "Music Device:" msgstr "Disp. de mњsica:" -#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" "Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido " "prefierido" -#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1102 +#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "" "Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido de salida" -#: gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1105 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Disp. preferido:" -#: gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1105 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Disp. de mњsica:" -#: gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Emul. AdLib:" -#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1129 +#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib se utiliza para reproducir la mњsica en muchos juegos" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1146 msgid "GM Device:" msgstr "Dispositivo GM:" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1146 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "" "Especifique el dispositivo de salidapor defecto para la salida de General " "MIDI" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1157 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "No usar mњsica General MIDI" -#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230 msgid "Use first available device" msgstr "Usar el primer dispositivo disponible" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1180 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1178 gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont es compatible con algunas tarjetas de sonido, con FluidSynth y con " "Timidity" -#: gui/options.cpp:1178 +#: gui/options.cpp:1182 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1188 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Modo AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1188 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Usar tanto MIDI como AdLib en la generaciѓn de sonido" -#: gui/options.cpp:1187 +#: gui/options.cpp:1191 msgid "MIDI gain:" msgstr "Ganancia MIDI:" -#: gui/options.cpp:1197 +#: gui/options.cpp:1201 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Disp. MT-32:" -#: gui/options.cpp:1197 +#: gui/options.cpp:1201 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Especifica el dispositivo de sonido para la salida Roland MT-32/LAPC1/CM32l/" "CM64 por defecto" -#: gui/options.cpp:1202 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 autщntica (desactivar emulaciѓn GM)" -#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1040,16 +1040,16 @@ msgstr "" "Marcar si se quiere usar un dispositivo de sonido real conectado al " "ordenador y compatible con Roland" -#: gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1208 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 real (sin emulaciѓn GM)" -#: gui/options.cpp:1207 +#: gui/options.cpp:1211 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Dispositivo Roland GS (activar conversiѓn MT-32)" -#: gui/options.cpp:1207 +#: gui/options.cpp:1211 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1057,274 +1057,274 @@ msgstr "" "Marca esta opciѓn si quieres activar la conversiѓn para emular una MT-32 en " "un dispositivo Roland GS" -#: gui/options.cpp:1216 +#: gui/options.cpp:1220 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "No usar mњsica Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:1243 +#: gui/options.cpp:1247 msgid "Text and Speech:" msgstr "Texto y voces:" -#: gui/options.cpp:1247 gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261 msgid "Speech" msgstr "Voces" -#: gui/options.cpp:1248 gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 msgid "Subtitles" msgstr "Subtэtulos" -#: gui/options.cpp:1249 +#: gui/options.cpp:1253 msgid "Both" msgstr "Ambos" -#: gui/options.cpp:1251 +#: gui/options.cpp:1255 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Vel. de subtэtulos:" -#: gui/options.cpp:1253 +#: gui/options.cpp:1257 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Texto y voces:" -#: gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1261 msgid "Spch" msgstr "Voz" -#: gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1262 msgid "Subs" msgstr "Subt" -#: gui/options.cpp:1259 +#: gui/options.cpp:1263 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "V&S" -#: gui/options.cpp:1259 +#: gui/options.cpp:1263 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Reproducir voces y subtэtulos" -#: gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1265 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Vel. de subt.:" -#: gui/options.cpp:1277 +#: gui/options.cpp:1281 msgid "Music volume:" msgstr "Mњsica:" -#: gui/options.cpp:1279 +#: gui/options.cpp:1283 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Mњsica:" -#: gui/options.cpp:1286 +#: gui/options.cpp:1290 msgid "Mute All" msgstr "Silenciar" -#: gui/options.cpp:1289 +#: gui/options.cpp:1293 msgid "SFX volume:" msgstr "Efectos:" -#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1292 +#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volumen de los efectos de sonido" -#: gui/options.cpp:1291 +#: gui/options.cpp:1295 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Efectos:" -#: gui/options.cpp:1299 +#: gui/options.cpp:1303 msgid "Speech volume:" msgstr "Voces:" -#: gui/options.cpp:1301 +#: gui/options.cpp:1305 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Voces:" -#: gui/options.cpp:1503 +#: gui/options.cpp:1522 msgid "Shader" msgstr "Shader" -#: gui/options.cpp:1515 +#: gui/options.cpp:1534 msgid "Control" msgstr "Controles" -#: gui/options.cpp:1541 +#: gui/options.cpp:1560 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Opciones de FluidSynth" -#: gui/options.cpp:1572 +#: gui/options.cpp:1591 msgid "Theme Path:" msgstr "Temas:" -#: gui/options.cpp:1574 +#: gui/options.cpp:1593 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Temas:" -#: gui/options.cpp:1580 gui/options.cpp:1582 gui/options.cpp:1583 +#: gui/options.cpp:1599 gui/options.cpp:1601 gui/options.cpp:1602 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Especifica el directorio adicional usado por los juegos y ScummVM" -#: gui/options.cpp:1589 +#: gui/options.cpp:1608 msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugins:" -#: gui/options.cpp:1591 +#: gui/options.cpp:1610 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugins:" -#: gui/options.cpp:1602 +#: gui/options.cpp:1621 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Otras" -#: gui/options.cpp:1604 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1608 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Interfaz:" -#: gui/options.cpp:1620 +#: gui/options.cpp:1639 msgid "Autosave:" msgstr "Autoguardado:" -#: gui/options.cpp:1622 +#: gui/options.cpp:1641 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autoguardado:" -#: gui/options.cpp:1630 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Keys" msgstr "Teclas" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "GUI Language:" msgstr "Idioma:" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Idioma de la interfaz de ScummVM" -#: gui/options.cpp:1665 gui/updates-dialog.cpp:86 +#: gui/options.cpp:1684 gui/updates-dialog.cpp:86 msgid "Update check:" msgstr "Buscar actualizaciones:" -#: gui/options.cpp:1665 +#: gui/options.cpp:1684 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Frecuencia con la que se buscan actualizaciones" -#: gui/options.cpp:1677 +#: gui/options.cpp:1696 msgid "Check now" msgstr "Buscar ahora" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1704 msgid "Cloud" msgstr "Nube" -#: gui/options.cpp:1687 +#: gui/options.cpp:1706 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Nube" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1711 msgid "Storage:" msgstr "Almacenamiento:" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1711 msgid "Active cloud storage" msgstr "Almacenamiento activo" -#: gui/options.cpp:1699 gui/options.cpp:2275 +#: gui/options.cpp:1718 gui/options.cpp:2294 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1703 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1722 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Usuario:" -#: gui/options.cpp:1703 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Username used by this storage" msgstr "Nombre de usuario utilizado para este almacenamiento" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1725 msgid "Used space:" msgstr "Espacio utilizado:" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1725 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "Espacio utilizado para las partidas guardadas en este almacenamiento" -#: gui/options.cpp:1709 +#: gui/options.cpp:1728 msgid "Last sync time:" msgstr "кltima sincronizaciѓn:" -#: gui/options.cpp:1709 +#: gui/options.cpp:1728 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Cuсndo se ha producido la њltima sincronizaciѓn de partidas guardadas" -#: gui/options.cpp:1712 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1731 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: gui/options.cpp:1712 +#: gui/options.cpp:1731 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" "Abrir el asistente de configuraciѓn para habilitar el almacenamiento en lэnea" -#: gui/options.cpp:1713 +#: gui/options.cpp:1732 msgid "Refresh" msgstr "Refrescar" -#: gui/options.cpp:1713 +#: gui/options.cpp:1732 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" "Refrescar la informaciѓn del almacenamiento en lэnea (nombre de usuario y " "espacio)" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Abrir el gestor de descargas" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1735 msgid "Run server" msgstr "Habilitar servidor" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1735 msgid "Run local webserver" msgstr "Habilitar el servidor local" -#: gui/options.cpp:1717 gui/options.cpp:2385 +#: gui/options.cpp:1736 gui/options.cpp:2404 msgid "Not running" msgstr "Detenido" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1740 msgid "/root/ Path:" msgstr "Directorio /raэz/:" -#: gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1723 gui/options.cpp:1724 +#: gui/options.cpp:1740 gui/options.cpp:1742 gui/options.cpp:1743 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Especifica los directorios accesibles para el gestor de archivos" -#: gui/options.cpp:1723 +#: gui/options.cpp:1742 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "/raэz/:" -#: gui/options.cpp:1733 +#: gui/options.cpp:1752 msgid "Server's port:" msgstr "Puerto del servidor:" -#: gui/options.cpp:1733 +#: gui/options.cpp:1752 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1332,27 +1332,27 @@ msgstr "" "Puerto utilizado por el servidor\n" "La autentificaciѓn solo es posible con el puerto predeterminado" -#: gui/options.cpp:1746 +#: gui/options.cpp:1765 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: gui/options.cpp:1889 +#: gui/options.cpp:1908 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "ЁFallo al cambiar el almacenamiento en lэnea!" -#: gui/options.cpp:1892 +#: gui/options.cpp:1911 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Ya se ha habilitado otro almacenamiento en lэnea." -#: gui/options.cpp:1960 +#: gui/options.cpp:1979 msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "ЁEl Tema no soporta el lenguaje seleccionado!" -#: gui/options.cpp:1963 +#: gui/options.cpp:1982 msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "ЁNo se ha podido cargar el tema!" -#: gui/options.cpp:1966 +#: gui/options.cpp:1985 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." @@ -1360,48 +1360,48 @@ msgstr "" "\n" "Se restaurarс la configuraciѓn por defecto." -#: gui/options.cpp:2002 +#: gui/options.cpp:2021 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "No se puede escribir en el directorio elegido. Selecciona otro." -#: gui/options.cpp:2011 +#: gui/options.cpp:2030 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Selecciona el directorio de temas" -#: gui/options.cpp:2021 +#: gui/options.cpp:2040 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Selecciona el directorio adicional" -#: gui/options.cpp:2032 +#: gui/options.cpp:2051 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Selecciona el directorio de plugins" -#: gui/options.cpp:2044 +#: gui/options.cpp:2063 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Selecciona el directorio /raэz/ para el gestor de archivos" -#: gui/options.cpp:2282 +#: gui/options.cpp:2301 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu bytes" -#: gui/options.cpp:2290 +#: gui/options.cpp:2309 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2292 +#: gui/options.cpp:2311 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2376 +#: gui/options.cpp:2395 msgid "Stop server" msgstr "Detener servidor" -#: gui/options.cpp:2377 +#: gui/options.cpp:2396 msgid "Stop local webserver" msgstr "Detener el servidor local" -#: gui/options.cpp:2468 +#: gui/options.cpp:2487 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 8cd54863ff..3f35708add 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-13 19:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-22 01:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:12+0000\n" "Last-Translator: Adrian Frќhwirth \n" "Language-Team: Basque " msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:162 +#: gui/editgamedialog.cpp:165 msgid "Platform:" msgstr "Plataforma:" -#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:164 -#: gui/editgamedialog.cpp:165 +#: gui/editgamedialog.cpp:165 gui/editgamedialog.cpp:167 +#: gui/editgamedialog.cpp:168 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Jatorriz, jokoa diseinatua izan zen plataforma" -#: gui/editgamedialog.cpp:164 +#: gui/editgamedialog.cpp:167 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Plataforma:" -#: gui/editgamedialog.cpp:177 +#: gui/editgamedialog.cpp:180 msgid "Engine" msgstr "Motorea" -#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512 msgid "Graphics" msgstr "Grafikoak" -#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512 msgid "GFX" msgstr "GFX" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 +#: gui/editgamedialog.cpp:193 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Ezarpen grafiko globalak baliogabetu" -#: gui/editgamedialog.cpp:190 +#: gui/editgamedialog.cpp:195 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Ezarpen grafiko globalak baliogabetu" -#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1541 msgid "Audio" msgstr "Soinua" -#: gui/editgamedialog.cpp:200 +#: gui/editgamedialog.cpp:205 msgid "Override global audio settings" msgstr "Soinu ezarpen globalak baliogabetu" -#: gui/editgamedialog.cpp:202 +#: gui/editgamedialog.cpp:207 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Soinu ezarpen globalak baliogabetu" -#: gui/editgamedialog.cpp:211 gui/options.cpp:1527 +#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1546 msgid "Volume" msgstr "Bolumena" -#: gui/editgamedialog.cpp:213 gui/options.cpp:1529 +#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1548 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Bolumena" -#: gui/editgamedialog.cpp:216 +#: gui/editgamedialog.cpp:221 msgid "Override global volume settings" msgstr "Bolumen ezarpen globalak baliogabetu" -#: gui/editgamedialog.cpp:218 +#: gui/editgamedialog.cpp:223 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Bolumen ezarpen globalak baliogabetu" -#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:1537 +#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1556 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:230 +#: gui/editgamedialog.cpp:235 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "MIDI ezarpen globalak baliogabetu" -#: gui/editgamedialog.cpp:232 +#: gui/editgamedialog.cpp:237 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "MIDI ezarpen globalak baliogabetu" -#: gui/editgamedialog.cpp:242 gui/options.cpp:1547 +#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1566 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:245 +#: gui/editgamedialog.cpp:250 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "MT-32 ezarpen globalak baliogabetu" -#: gui/editgamedialog.cpp:247 +#: gui/editgamedialog.cpp:252 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "MT-32 ezarpen globalak baliogabetu" -#: gui/editgamedialog.cpp:256 gui/options.cpp:1554 +#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1573 msgid "Paths" msgstr "Bide-izenak" -#: gui/editgamedialog.cpp:258 gui/options.cpp:1556 +#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1575 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Bideak" -#: gui/editgamedialog.cpp:265 +#: gui/editgamedialog.cpp:270 msgid "Game Path:" msgstr "Jokoa:" -#: gui/editgamedialog.cpp:267 +#: gui/editgamedialog.cpp:272 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Jokoa:" -#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/options.cpp:1580 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1599 msgid "Extra Path:" msgstr "Gehigarriak:" -#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/editgamedialog.cpp:274 -#: gui/editgamedialog.cpp:275 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/editgamedialog.cpp:279 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Jokoak erabiltzen duen datu gehigarrien bide-izena" -#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1582 +#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1601 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Gehigarria:" -#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:1564 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1583 msgid "Save Path:" msgstr "Partida gordeak:" -#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/editgamedialog.cpp:283 -#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:1564 gui/options.cpp:1566 -#: gui/options.cpp:1567 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288 +#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1585 +#: gui/options.cpp:1586 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Zure gordetako partidak non gordeko diren zehazten du" -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1566 +#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1585 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Partida gordeak:" -#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/editgamedialog.cpp:399 -#: gui/editgamedialog.cpp:458 gui/editgamedialog.cpp:519 gui/options.cpp:1575 -#: gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1592 gui/options.cpp:1772 -#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1809 -#: gui/options.cpp:1842 gui/options.cpp:1848 gui/options.cpp:1855 -#: gui/options.cpp:1863 gui/options.cpp:2058 gui/options.cpp:2061 -#: gui/options.cpp:2068 gui/options.cpp:2078 +#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409 +#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1594 +#: gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1791 +#: gui/options.cpp:1797 gui/options.cpp:1805 gui/options.cpp:1828 +#: gui/options.cpp:1861 gui/options.cpp:1867 gui/options.cpp:1874 +#: gui/options.cpp:1882 gui/options.cpp:2077 gui/options.cpp:2080 +#: gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2097 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/editgamedialog.cpp:405 -#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1836 -#: gui/options.cpp:2064 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415 +#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1785 gui/options.cpp:1855 +#: gui/options.cpp:2083 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" -#: gui/editgamedialog.cpp:451 gui/options.cpp:2072 +#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2091 msgid "Select SoundFont" msgstr "SoundFont-a aukeratu" -#: gui/editgamedialog.cpp:490 +#: gui/editgamedialog.cpp:500 msgid "Select additional game directory" msgstr "Direktorio gehigarria aukeratu" -#: gui/editgamedialog.cpp:503 gui/options.cpp:1995 +#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2014 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Partida gordeen direktorioa aukeratu" -#: gui/editgamedialog.cpp:509 +#: gui/editgamedialog.cpp:519 msgid "" "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you " "want your saved games to sync, use default directory." msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:535 +#: gui/editgamedialog.cpp:545 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "ID hau jada erabilia izaten ari da. Mesedez, aukeratu beste bat." @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Sinua" msgid "Triangle" msgstr "Triangelua" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1600 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1619 msgid "Misc" msgstr "Beste" @@ -781,247 +781,247 @@ msgstr "Aldatu jokora" msgid "Fast replay" msgstr "Errepikappen bizkorra" -#: gui/options.cpp:121 common/updates.cpp:56 +#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56 msgid "Never" msgstr "Inoiz ez" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 5 mins" msgstr "5 minuturo" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 10 mins" msgstr "10 minuturo" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 15 mins" msgstr "15 minuturo" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 30 mins" msgstr "30 minuturo" -#: gui/options.cpp:360 gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:827 -#: gui/options.cpp:906 gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828 +#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: gui/options.cpp:550 +#: gui/options.cpp:551 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Ezin izan da grafikoen aukeretako batzuk aplikatu:" -#: gui/options.cpp:562 +#: gui/options.cpp:563 #, fuzzy msgid "the video mode could not be changed" msgstr "ezin izan da bideo-modua aldatu." -#: gui/options.cpp:575 +#: gui/options.cpp:576 #, fuzzy msgid "the stretch mode could not be changed" msgstr "ezin izan da bideo-modua aldatu." -#: gui/options.cpp:581 +#: gui/options.cpp:582 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "formatu-ratioaren ezarpena ezin izan da aldatu" -#: gui/options.cpp:587 +#: gui/options.cpp:588 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "ezin izan da pantaila-osoaren ezarpena aldatu" -#: gui/options.cpp:593 +#: gui/options.cpp:594 #, fuzzy msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "ezin izan da pantaila-osoaren ezarpena aldatu" -#: gui/options.cpp:985 +#: gui/options.cpp:989 msgid "Show On-screen control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:993 #, fuzzy msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Touchpad modua desgaituta." -#: gui/options.cpp:993 +#: gui/options.cpp:997 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "" -#: gui/options.cpp:998 +#: gui/options.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Pointer Speed:" msgstr "Abiadura:" -#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001 +#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1000 +#: gui/options.cpp:1004 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Abiadura:" -#: gui/options.cpp:1011 +#: gui/options.cpp:1015 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1011 gui/options.cpp:1013 gui/options.cpp:1014 +#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1013 +#: gui/options.cpp:1017 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1027 +#: gui/options.cpp:1031 msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1027 gui/options.cpp:1029 +#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1029 +#: gui/options.cpp:1033 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1030 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1047 +#: gui/options.cpp:1051 msgid "Graphics mode:" msgstr "Modu grafikoa:" -#: gui/options.cpp:1061 +#: gui/options.cpp:1065 msgid "Render mode:" msgstr "Renderizazioa:" -#: gui/options.cpp:1061 gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Joko batzuk onarturiko lausotze-modu bereziak" -#: gui/options.cpp:1074 +#: gui/options.cpp:1078 msgid "Stretch mode:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1085 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 +#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Pantaila osoa" -#: gui/options.cpp:1088 +#: gui/options.cpp:1092 #, fuzzy msgid "Filter graphics" msgstr "Grafikoak" -#: gui/options.cpp:1088 +#: gui/options.cpp:1092 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1091 +#: gui/options.cpp:1095 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Formatu-ratioaren zuzenketa" -#: gui/options.cpp:1091 +#: gui/options.cpp:1095 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "320x200 jokoentzako formatu-ratioa zuzendu" -#: gui/options.cpp:1099 +#: gui/options.cpp:1103 msgid "Preferred Device:" msgstr "Gogoko gailua:" -#: gui/options.cpp:1099 +#: gui/options.cpp:1103 msgid "Music Device:" msgstr "Musika gailua:" -#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Gogoko soinu txartel edo emuladorea zein den ezartzen du" -#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1102 +#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Irteerako soinu txartel edo emuladorea ezartzen du" -#: gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1105 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Gail. gogokoa:" -#: gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1105 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Musika gailua:" -#: gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib emuladorea:" -#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1129 +#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib musikarako hainbat jokotan erabiltzen da" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1146 msgid "GM Device:" msgstr "GM gailua:" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1146 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Defektuzko soinu txartela ezartzen du General MIDI irteerarako" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1157 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Ez erabili General MIDI musika" -#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230 msgid "Use first available device" msgstr "Erabilgarri dagoen lehen gailua erabili" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1180 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1178 gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "Zenbait soinu txartel bateragarriak dira SoundFont-ekin, FluidSynth eta " "Timidity besteak beste" -#: gui/options.cpp:1178 +#: gui/options.cpp:1182 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1188 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "AdLib/MIDI modua" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1188 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Soinua sortzerakoan MIDI eta AdLib erabili" -#: gui/options.cpp:1187 +#: gui/options.cpp:1191 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI irabazia:" -#: gui/options.cpp:1197 +#: gui/options.cpp:1201 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 gailua:" -#: gui/options.cpp:1197 +#: gui/options.cpp:1201 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 irteerarako defektuzko soinu txartela ezartzen " "du" -#: gui/options.cpp:1202 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Benetako Roland MT-32 (GM emulazio gabe)" -#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1029,16 +1029,16 @@ msgstr "" "Markatu ordenagailura konektaturiko Roland-ekin bateragarria den soinu-" "gailua erabiltzeko" -#: gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1208 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Benetako Roland MT-32 (GM emulazio gabe)" -#: gui/options.cpp:1207 +#: gui/options.cpp:1211 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland GS Gailua (gaitu MT-32 bihurketak)" -#: gui/options.cpp:1207 +#: gui/options.cpp:1211 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1046,358 +1046,358 @@ msgstr "" "Markatu Roland GS gailu batean MT-32 bat emulatzea ahalbidetzen " "dutenbihurketak gaitzeko" -#: gui/options.cpp:1216 +#: gui/options.cpp:1220 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Ez erabili Roland MT-32 musika" -#: gui/options.cpp:1243 +#: gui/options.cpp:1247 msgid "Text and Speech:" msgstr "Testu eta ahotsa:" -#: gui/options.cpp:1247 gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261 msgid "Speech" msgstr "Ahotsa" -#: gui/options.cpp:1248 gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 msgid "Subtitles" msgstr "Azpitituluak" -#: gui/options.cpp:1249 +#: gui/options.cpp:1253 msgid "Both" msgstr "Biak" -#: gui/options.cpp:1251 +#: gui/options.cpp:1255 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Azpitit. abiadura:" -#: gui/options.cpp:1253 +#: gui/options.cpp:1257 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Testu eta ahotsa:" -#: gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1261 msgid "Spch" msgstr "Ahots." -#: gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1262 msgid "Subs" msgstr "Azp." -#: gui/options.cpp:1259 +#: gui/options.cpp:1263 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Biak" -#: gui/options.cpp:1259 +#: gui/options.cpp:1263 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Ahotsak erreproduzitu eta azpitituluak erakutsi" -#: gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1265 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Azpit. abiadura:" -#: gui/options.cpp:1277 +#: gui/options.cpp:1281 msgid "Music volume:" msgstr "Musika:" -#: gui/options.cpp:1279 +#: gui/options.cpp:1283 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musika:" -#: gui/options.cpp:1286 +#: gui/options.cpp:1290 msgid "Mute All" msgstr "Mututu dena" -#: gui/options.cpp:1289 +#: gui/options.cpp:1293 msgid "SFX volume:" msgstr "Efektuak:" -#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1292 +#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Soinu efektu berezien bolumena" -#: gui/options.cpp:1291 +#: gui/options.cpp:1295 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Efektuak:" -#: gui/options.cpp:1299 +#: gui/options.cpp:1303 msgid "Speech volume:" msgstr "Ahotsak:" -#: gui/options.cpp:1301 +#: gui/options.cpp:1305 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Ahotsak:" -#: gui/options.cpp:1503 +#: gui/options.cpp:1522 msgid "Shader" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1515 +#: gui/options.cpp:1534 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Saguaren kontrola" -#: gui/options.cpp:1541 +#: gui/options.cpp:1560 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "FluidSynth Ezarpenak" -#: gui/options.cpp:1572 +#: gui/options.cpp:1591 msgid "Theme Path:" msgstr "Gaiak:" -#: gui/options.cpp:1574 +#: gui/options.cpp:1593 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Gaiak:" -#: gui/options.cpp:1580 gui/options.cpp:1582 gui/options.cpp:1583 +#: gui/options.cpp:1599 gui/options.cpp:1601 gui/options.cpp:1602 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Joko guztiek edo ScummVM-k darabilten datu gehigarrien bide-izena ezartzen du" -#: gui/options.cpp:1589 +#: gui/options.cpp:1608 msgid "Plugins Path:" msgstr "Pluginak:" -#: gui/options.cpp:1591 +#: gui/options.cpp:1610 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Pluginak:" -#: gui/options.cpp:1602 +#: gui/options.cpp:1621 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Beste" -#: gui/options.cpp:1604 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Theme:" msgstr "Gaia:" -#: gui/options.cpp:1608 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Interfazea:" -#: gui/options.cpp:1620 +#: gui/options.cpp:1639 msgid "Autosave:" msgstr "Autogordetzea:" -#: gui/options.cpp:1622 +#: gui/options.cpp:1641 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autogordetzea:" -#: gui/options.cpp:1630 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Keys" msgstr "Teklak" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "GUI Language:" msgstr "Hizkuntza:" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "ScummVM interfazearen hizkuntza" -#: gui/options.cpp:1665 gui/updates-dialog.cpp:86 +#: gui/options.cpp:1684 gui/updates-dialog.cpp:86 msgid "Update check:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1665 +#: gui/options.cpp:1684 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1677 +#: gui/options.cpp:1696 msgid "Check now" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1704 msgid "Cloud" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1687 +#: gui/options.cpp:1706 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1711 msgid "Storage:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1711 msgid "Active cloud storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1699 gui/options.cpp:2275 +#: gui/options.cpp:1718 gui/options.cpp:2294 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1703 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1722 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Erabiltzaile-izena:" -#: gui/options.cpp:1703 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Username used by this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1725 msgid "Used space:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1725 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1709 +#: gui/options.cpp:1728 msgid "Last sync time:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1709 +#: gui/options.cpp:1728 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1712 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1731 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1712 +#: gui/options.cpp:1731 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1713 +#: gui/options.cpp:1732 msgid "Refresh" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1713 +#: gui/options.cpp:1732 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1733 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Behera" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1735 msgid "Run server" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1735 msgid "Run local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1717 gui/options.cpp:2385 +#: gui/options.cpp:1736 gui/options.cpp:2404 #, fuzzy msgid "Not running" msgstr "Jokoa exekutatzean errorea:" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1740 #, fuzzy msgid "/root/ Path:" msgstr "Gehigarriak:" -#: gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1723 gui/options.cpp:1724 +#: gui/options.cpp:1740 gui/options.cpp:1742 gui/options.cpp:1743 #, fuzzy msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Zure gordetako partidak non gordeko diren zehazten du" -#: gui/options.cpp:1723 +#: gui/options.cpp:1742 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "Gehigarriak:" -#: gui/options.cpp:1733 +#: gui/options.cpp:1752 #, fuzzy msgid "Server's port:" msgstr "Zerbitzaria:" -#: gui/options.cpp:1733 +#: gui/options.cpp:1752 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1746 +#: gui/options.cpp:1765 msgid "Apply" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1889 +#: gui/options.cpp:1908 #, fuzzy msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Ezin izan da jokoa gorde" -#: gui/options.cpp:1892 +#: gui/options.cpp:1911 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1960 +#: gui/options.cpp:1979 #, fuzzy msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Motore-pluginak ez ditu gordetako partidak onartzen" -#: gui/options.cpp:1963 +#: gui/options.cpp:1982 #, fuzzy msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "Jokoa EZ da kargatu" -#: gui/options.cpp:1966 +#: gui/options.cpp:1985 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." msgstr "" -#: gui/options.cpp:2002 +#: gui/options.cpp:2021 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Aukeraturiko direktorioan ezin da idatzi. Mesedez, aukeratu beste bat." -#: gui/options.cpp:2011 +#: gui/options.cpp:2030 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Gaien direktorioa aukeratu" -#: gui/options.cpp:2021 +#: gui/options.cpp:2040 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Fitxategi gehigarrien direktorioa aukeratu" -#: gui/options.cpp:2032 +#: gui/options.cpp:2051 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Pluginen direktorioa aukeratu" -#: gui/options.cpp:2044 +#: gui/options.cpp:2063 #, fuzzy msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Fitxategi gehigarrien direktorioa aukeratu" -#: gui/options.cpp:2282 +#: gui/options.cpp:2301 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2290 +#: gui/options.cpp:2309 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2292 +#: gui/options.cpp:2311 #, fuzzy msgid "" msgstr "Inoiz ez" -#: gui/options.cpp:2376 +#: gui/options.cpp:2395 #, fuzzy msgid "Stop server" msgstr "Zerbitzaria:" -#: gui/options.cpp:2377 +#: gui/options.cpp:2396 msgid "Stop local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2468 +#: gui/options.cpp:2487 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po index 65dc79a620..e30ae3e18a 100644 --- a/po/fi_FI.po +++ b/po/fi_FI.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-13 19:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-22 01:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-09 15:40+0000\n" "Last-Translator: jepael \n" "Language-Team: Finnish " msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:162 +#: gui/editgamedialog.cpp:165 msgid "Platform:" msgstr "Alusta:" -#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:164 -#: gui/editgamedialog.cpp:165 +#: gui/editgamedialog.cpp:165 gui/editgamedialog.cpp:167 +#: gui/editgamedialog.cpp:168 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Alusta jolle peli alunperin suunniteltiin" -#: gui/editgamedialog.cpp:164 +#: gui/editgamedialog.cpp:167 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Alusta:" -#: gui/editgamedialog.cpp:177 +#: gui/editgamedialog.cpp:180 msgid "Engine" msgstr "Pelimoottori" -#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512 msgid "Graphics" msgstr "Grafiikka" -#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512 msgid "GFX" msgstr "GFX" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 +#: gui/editgamedialog.cpp:193 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Ohita globaalit grafiikka-asetukset" -#: gui/editgamedialog.cpp:190 +#: gui/editgamedialog.cpp:195 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Ohita globaalit grafiikka-asetukset" -#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1541 msgid "Audio" msgstr "Ффni" -#: gui/editgamedialog.cpp:200 +#: gui/editgamedialog.cpp:205 msgid "Override global audio settings" msgstr "Ohita globaalit ффniasetukset" -#: gui/editgamedialog.cpp:202 +#: gui/editgamedialog.cpp:207 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Ohita globaalit ффniasetukset" -#: gui/editgamedialog.cpp:211 gui/options.cpp:1527 +#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1546 msgid "Volume" msgstr "Voimakkuus" -#: gui/editgamedialog.cpp:213 gui/options.cpp:1529 +#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1548 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Voimakkuus" -#: gui/editgamedialog.cpp:216 +#: gui/editgamedialog.cpp:221 msgid "Override global volume settings" msgstr "Ohita globaalit ффnenvoimakkuusasetukset" -#: gui/editgamedialog.cpp:218 +#: gui/editgamedialog.cpp:223 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Ohita globaalit ффnenvoimakkuusasetukset" -#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:1537 +#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1556 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:230 +#: gui/editgamedialog.cpp:235 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Ohita globaalit MIDI-asetukset" -#: gui/editgamedialog.cpp:232 +#: gui/editgamedialog.cpp:237 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Ohita globaalit MIDI-asetukset" -#: gui/editgamedialog.cpp:242 gui/options.cpp:1547 +#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1566 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:245 +#: gui/editgamedialog.cpp:250 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Ohita globaalit MT-32 asetukset" -#: gui/editgamedialog.cpp:247 +#: gui/editgamedialog.cpp:252 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Ohita globaalit MT-32 asetukset" -#: gui/editgamedialog.cpp:256 gui/options.cpp:1554 +#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1573 msgid "Paths" msgstr "Polut" -#: gui/editgamedialog.cpp:258 gui/options.cpp:1556 +#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1575 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Polut" -#: gui/editgamedialog.cpp:265 +#: gui/editgamedialog.cpp:270 msgid "Game Path:" msgstr "Pelin polku:" -#: gui/editgamedialog.cpp:267 +#: gui/editgamedialog.cpp:272 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Pelin polku:" -#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/options.cpp:1580 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1599 msgid "Extra Path:" msgstr "Lisфkansio:" -#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/editgamedialog.cpp:274 -#: gui/editgamedialog.cpp:275 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/editgamedialog.cpp:279 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Mффrittфф polun lisфtiedostoihin joita peli mahdollisesti kфyttфф" -#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1582 +#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1601 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Lisфkansio:" -#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:1564 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1583 msgid "Save Path:" msgstr "Tallennuskansio:" -#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/editgamedialog.cpp:283 -#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:1564 gui/options.cpp:1566 -#: gui/options.cpp:1567 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288 +#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1585 +#: gui/options.cpp:1586 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Mффrittфф polun pelitallennuksille" -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1566 +#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1585 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Tallennuskansio:" -#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/editgamedialog.cpp:399 -#: gui/editgamedialog.cpp:458 gui/editgamedialog.cpp:519 gui/options.cpp:1575 -#: gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1592 gui/options.cpp:1772 -#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1809 -#: gui/options.cpp:1842 gui/options.cpp:1848 gui/options.cpp:1855 -#: gui/options.cpp:1863 gui/options.cpp:2058 gui/options.cpp:2061 -#: gui/options.cpp:2068 gui/options.cpp:2078 +#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409 +#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1594 +#: gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1791 +#: gui/options.cpp:1797 gui/options.cpp:1805 gui/options.cpp:1828 +#: gui/options.cpp:1861 gui/options.cpp:1867 gui/options.cpp:1874 +#: gui/options.cpp:1882 gui/options.cpp:2077 gui/options.cpp:2080 +#: gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2097 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ei mффritelty" -#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/editgamedialog.cpp:405 -#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1836 -#: gui/options.cpp:2064 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415 +#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1785 gui/options.cpp:1855 +#: gui/options.cpp:2083 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Oletus" -#: gui/editgamedialog.cpp:451 gui/options.cpp:2072 +#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2091 msgid "Select SoundFont" msgstr "Valitse SoundFont" -#: gui/editgamedialog.cpp:490 +#: gui/editgamedialog.cpp:500 msgid "Select additional game directory" msgstr "Valitse lisфhakemisto pelille" -#: gui/editgamedialog.cpp:503 gui/options.cpp:1995 +#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2014 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Valitse hakemisto pelitallennuksille" -#: gui/editgamedialog.cpp:509 +#: gui/editgamedialog.cpp:519 msgid "" "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you " "want your saved games to sync, use default directory." @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "" "Pelitallennusten synkronointiominaisuus toimii ainoastaa vakiohakemistoilla. " "Jos haluat synkronoida pelitallennuksesi, kфytф vakiohakemistoa." -#: gui/editgamedialog.cpp:535 +#: gui/editgamedialog.cpp:545 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Pelin tunnus on jo kфytіssф. Valitse jokin muu." @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Sini" msgid "Triangle" msgstr "Kolmio" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1600 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1619 msgid "Misc" msgstr "Muut" @@ -788,239 +788,239 @@ msgstr "Vaihda peliin" msgid "Fast replay" msgstr "Nopea toisto" -#: gui/options.cpp:121 common/updates.cpp:56 +#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56 msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 5 mins" msgstr "5 minuutin vфlein" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 10 mins" msgstr "10 minuutin vфlein" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 15 mins" msgstr "15 minuutin vфlein" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 30 mins" msgstr "30 minuutin vфlein" -#: gui/options.cpp:360 gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:827 -#: gui/options.cpp:906 gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828 +#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ei kфytіssф" -#: gui/options.cpp:550 +#: gui/options.cpp:551 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Joitain grafiikka-asetuksia ei saatu asetettua:" -#: gui/options.cpp:562 +#: gui/options.cpp:563 msgid "the video mode could not be changed" msgstr "videotilaa ei voitu vaihtaa" -#: gui/options.cpp:575 +#: gui/options.cpp:576 msgid "the stretch mode could not be changed" msgstr "venytystilaa ei voitu vaihtaa" -#: gui/options.cpp:581 +#: gui/options.cpp:582 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "kuvasuhdekorjausasetusta ei voitu muuttaa" -#: gui/options.cpp:587 +#: gui/options.cpp:588 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "kokoruututilaa ei voitu muuttaa" -#: gui/options.cpp:593 +#: gui/options.cpp:594 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "Suodatusasetusta ei voitu muuttaa" -#: gui/options.cpp:985 +#: gui/options.cpp:989 msgid "Show On-screen control" msgstr "Virtuaalikontrollit" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:993 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Touchpad hiiritila" -#: gui/options.cpp:993 +#: gui/options.cpp:997 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "Vaihda Menu ja Takaisin nappien paikkaa" -#: gui/options.cpp:998 +#: gui/options.cpp:1002 msgid "Pointer Speed:" msgstr "Osoittimen Nopeus:" -#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001 +#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "Nфppфimistі/joystick hiiriosoittimen nopeus" -#: gui/options.cpp:1000 +#: gui/options.cpp:1004 msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Osoittimen Nopeus:" -#: gui/options.cpp:1011 +#: gui/options.cpp:1015 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Joystickin Kuollut Alue:" -#: gui/options.cpp:1011 gui/options.cpp:1013 gui/options.cpp:1014 +#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "Analogisen joystickin kuollut alue" -#: gui/options.cpp:1013 +#: gui/options.cpp:1017 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Joystickin Kuollut Alue:" -#: gui/options.cpp:1027 +#: gui/options.cpp:1031 msgid "HW Shader:" msgstr "Laitteistosфvytin:" -#: gui/options.cpp:1027 gui/options.cpp:1029 +#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "Laitteistosфvyttimet tuottavat erilaisia visuaalisia efektejф" -#: gui/options.cpp:1029 +#: gui/options.cpp:1033 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "Laitteistosфvytin:" -#: gui/options.cpp:1030 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "Laitteistosфvyttimet tuottavat erilaisia visuaalisia efektejф" -#: gui/options.cpp:1047 +#: gui/options.cpp:1051 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafiikkatila:" -#: gui/options.cpp:1061 +#: gui/options.cpp:1065 msgid "Render mode:" msgstr "Renderіintitila:" -#: gui/options.cpp:1061 gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Erityiset dithering asetukset joita jotkut pelit tukevat" -#: gui/options.cpp:1074 +#: gui/options.cpp:1078 msgid "Stretch mode:" msgstr "Venytystila:" -#: gui/options.cpp:1085 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 +#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Kokoruututila" -#: gui/options.cpp:1088 +#: gui/options.cpp:1092 msgid "Filter graphics" msgstr "Suodata grafiikka" -#: gui/options.cpp:1088 +#: gui/options.cpp:1092 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Kфytф bilineaarista suodatinta grafiikan skaalauksessa" -#: gui/options.cpp:1091 +#: gui/options.cpp:1095 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Kuvasuhteen korjaus" -#: gui/options.cpp:1091 +#: gui/options.cpp:1095 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Korjaa kuvasuhde 320x200 peleille" -#: gui/options.cpp:1099 +#: gui/options.cpp:1103 msgid "Preferred Device:" msgstr "Ensisijainen laite:" -#: gui/options.cpp:1099 +#: gui/options.cpp:1103 msgid "Music Device:" msgstr "Musiikkilaite:" -#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" "Mффrittфф ффnilaitteen tai ффnikorttiemulaattorin jota ensisijaisesti tulisi " "kфyttфф" -#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1102 +#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Mффrittфф ффnikortin tai ффnikorttia emuloivan ohjelmiston" -#: gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1105 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Ensisijainen:" -#: gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1105 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Musiikkilaite:" -#: gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib emulaattori:" -#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1129 +#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLibiф kфytetффn monien pelien musiikeissa" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1146 msgid "GM Device:" msgstr "GM laite:" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1146 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Mффrittфф oletuksena kфytettфvфn ффnilaitteen General MIDIlle" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1157 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Фlф kфytф General MIDIф musiikissa" -#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230 msgid "Use first available device" msgstr "Kфytф ensimmфistф laitetta" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1180 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1178 gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "Jotkut ффnikortit tukevat ффnifonttia (SoundFont), FluidSynth ja Timidity" -#: gui/options.cpp:1178 +#: gui/options.cpp:1182 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1188 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Yhdistetty AdLib/MIDI tila" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1188 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Kфytф sekф MIDIф ettф Adlibiф ффnentuotantoon" -#: gui/options.cpp:1187 +#: gui/options.cpp:1191 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDIn ффnilisфys:" -#: gui/options.cpp:1197 +#: gui/options.cpp:1201 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 laite:" -#: gui/options.cpp:1197 +#: gui/options.cpp:1201 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "Mффrittфф oletusффnilaitteen Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64:n kфyttііn" -#: gui/options.cpp:1202 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Aito Roland MT-32 (ei GM emulointia)" -#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1028,16 +1028,16 @@ msgstr "" "Valitse jos haluat kфyttфф aitoa Roland-yhteensopivaa laittetta joka on " "kytketty tietokoneeseesi" -#: gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1208 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Aito Roland MT-32 (ei GM emulointia)" -#: gui/options.cpp:1207 +#: gui/options.cpp:1211 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland GS Laite (aktivoi MT-32 mappaukset)" -#: gui/options.cpp:1207 +#: gui/options.cpp:1211 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1045,273 +1045,273 @@ msgstr "" "Valitse jos haluat kфyttфф patch mappingia MT-32:n emulointiin Roland GS " "laitteella" -#: gui/options.cpp:1216 +#: gui/options.cpp:1220 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Фlф kфytф Roland MT-32 musiikkia" -#: gui/options.cpp:1243 +#: gui/options.cpp:1247 msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekstitys ja puhe:" -#: gui/options.cpp:1247 gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261 msgid "Speech" msgstr "Puhe" -#: gui/options.cpp:1248 gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 msgid "Subtitles" msgstr "Tekstitys" -#: gui/options.cpp:1249 +#: gui/options.cpp:1253 msgid "Both" msgstr "Molemmat" -#: gui/options.cpp:1251 +#: gui/options.cpp:1255 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Tekstityksen nopeus:" -#: gui/options.cpp:1253 +#: gui/options.cpp:1257 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekstitys ja puhe:" -#: gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1261 msgid "Spch" msgstr "Puhe" -#: gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1262 msgid "Subs" msgstr "Tekstit" -#: gui/options.cpp:1259 +#: gui/options.cpp:1263 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Molemmat" -#: gui/options.cpp:1259 +#: gui/options.cpp:1263 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Nфytф tekstitys ja kфytф puhetta" -#: gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1265 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Tekstityksen nopeus:" -#: gui/options.cpp:1277 +#: gui/options.cpp:1281 msgid "Music volume:" msgstr "Musiikki:" -#: gui/options.cpp:1279 +#: gui/options.cpp:1283 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musiikki:" -#: gui/options.cpp:1286 +#: gui/options.cpp:1290 msgid "Mute All" msgstr "Vaimenna" -#: gui/options.cpp:1289 +#: gui/options.cpp:1293 msgid "SFX volume:" msgstr "Ффniefektit:" -#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1292 +#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Erikoisefektit" -#: gui/options.cpp:1291 +#: gui/options.cpp:1295 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Ффniefektit:" -#: gui/options.cpp:1299 +#: gui/options.cpp:1303 msgid "Speech volume:" msgstr "Puhe:" -#: gui/options.cpp:1301 +#: gui/options.cpp:1305 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Puhe:" -#: gui/options.cpp:1503 +#: gui/options.cpp:1522 msgid "Shader" msgstr "Sфvytin" -#: gui/options.cpp:1515 +#: gui/options.cpp:1534 msgid "Control" msgstr "Kontrollit" -#: gui/options.cpp:1541 +#: gui/options.cpp:1560 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "FluidSynth asetukset" -#: gui/options.cpp:1572 +#: gui/options.cpp:1591 msgid "Theme Path:" msgstr "Teemojen polku:" -#: gui/options.cpp:1574 +#: gui/options.cpp:1593 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Teemojen polku:" -#: gui/options.cpp:1580 gui/options.cpp:1582 gui/options.cpp:1583 +#: gui/options.cpp:1599 gui/options.cpp:1601 gui/options.cpp:1602 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Mффrittфф polun, jossa on lisфtiedostoja joita ScummVM tai kaikki pelit " "kфyttфvфt" -#: gui/options.cpp:1589 +#: gui/options.cpp:1608 msgid "Plugins Path:" msgstr "Pluginien sijainti:" -#: gui/options.cpp:1591 +#: gui/options.cpp:1610 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Pluginien sijainti:" -#: gui/options.cpp:1602 +#: gui/options.cpp:1621 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Muut" -#: gui/options.cpp:1604 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Theme:" msgstr "Teema:" -#: gui/options.cpp:1608 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "GUI Renderer:" msgstr "GUI renderіijф:" -#: gui/options.cpp:1620 +#: gui/options.cpp:1639 msgid "Autosave:" msgstr "Autom. tallennus:" -#: gui/options.cpp:1622 +#: gui/options.cpp:1641 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autom. tallennus:" -#: gui/options.cpp:1630 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Keys" msgstr "Nфppфimet" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "GUI Language:" msgstr "ScummVM:n kieli:" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "ScummVM kфyttіliittymфn kieli" -#: gui/options.cpp:1665 gui/updates-dialog.cpp:86 +#: gui/options.cpp:1684 gui/updates-dialog.cpp:86 msgid "Update check:" msgstr "Pфivitystarkistus:" -#: gui/options.cpp:1665 +#: gui/options.cpp:1684 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Kuinka usein tarkistetaan onko ScummVM:ффn pфivityksiф" -#: gui/options.cpp:1677 +#: gui/options.cpp:1696 msgid "Check now" msgstr "Tarkista nyt" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1704 msgid "Cloud" msgstr "Pilvi" -#: gui/options.cpp:1687 +#: gui/options.cpp:1706 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Pilvi" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1711 msgid "Storage:" msgstr "Tallennustila:" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1711 msgid "Active cloud storage" msgstr "Aktiivinen pilvitallennus" -#: gui/options.cpp:1699 gui/options.cpp:2275 +#: gui/options.cpp:1718 gui/options.cpp:2294 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1703 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1722 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Kфyttфjфnimi:" -#: gui/options.cpp:1703 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Username used by this storage" msgstr "Tallennustilan kфyttфjфnimi" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1725 msgid "Used space:" msgstr "Kфytetty tila:" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1725 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "ScummVM:n pelitallennusten kфyttфmф tila tallennustilassa" -#: gui/options.cpp:1709 +#: gui/options.cpp:1728 msgid "Last sync time:" msgstr "Viimeisin synkronointi:" -#: gui/options.cpp:1709 +#: gui/options.cpp:1728 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Milloin pelitallennukset viimeksi synkronoitiin tфhфn tallennustilaan" -#: gui/options.cpp:1712 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1731 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Yhdistф" -#: gui/options.cpp:1712 +#: gui/options.cpp:1731 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "Avaa velhodialogi pilvitilan tiliin kirjautumiseen" -#: gui/options.cpp:1713 +#: gui/options.cpp:1732 msgid "Refresh" msgstr "Pфivitф" -#: gui/options.cpp:1713 +#: gui/options.cpp:1732 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "Pфivitф tфmфnhetkiset pilvitilan tiedot (kфyttфjфnimi ja kфyttіaste)" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Download" msgstr "Lataa" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Avaa lataustenhallintadialogi" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1735 msgid "Run server" msgstr "Kфynnistф palvelin" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1735 msgid "Run local webserver" msgstr "Kфynnistф paikallinen webpalvelin" -#: gui/options.cpp:1717 gui/options.cpp:2385 +#: gui/options.cpp:1736 gui/options.cpp:2404 msgid "Not running" msgstr "Ei kфynnissф" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1740 msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/-polku:" -#: gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1723 gui/options.cpp:1724 +#: gui/options.cpp:1740 gui/options.cpp:1742 gui/options.cpp:1743 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Mффrittфф hakemiston johon tiedostonhallinnalla on pффsy" -#: gui/options.cpp:1723 +#: gui/options.cpp:1742 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/-polku:" -#: gui/options.cpp:1733 +#: gui/options.cpp:1752 msgid "Server's port:" msgstr "Palvelimen portti:" -#: gui/options.cpp:1733 +#: gui/options.cpp:1752 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1319,27 +1319,27 @@ msgstr "" "Palvelimen kфyttфmф portti\n" "Autentikaatio palvelimella on mahdollista vain vakioportilla" -#: gui/options.cpp:1746 +#: gui/options.cpp:1765 msgid "Apply" msgstr "Kфytф" -#: gui/options.cpp:1889 +#: gui/options.cpp:1908 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Pilvitallennustilan vaihtaminen epфonnistui!" -#: gui/options.cpp:1892 +#: gui/options.cpp:1911 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Toinen pilvitila on jo aktiivinen." -#: gui/options.cpp:1960 +#: gui/options.cpp:1979 msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Teema ei tue valittua kieltф!" -#: gui/options.cpp:1963 +#: gui/options.cpp:1982 msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "Teemaa ei pystytф lataamaan!" -#: gui/options.cpp:1966 +#: gui/options.cpp:1985 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." @@ -1347,48 +1347,48 @@ msgstr "" "\n" "Muut asetukset palautetaan." -#: gui/options.cpp:2002 +#: gui/options.cpp:2021 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Valittuun hakemistoon ei voi kirjoittaa. Valitse toinen hakemisto." -#: gui/options.cpp:2011 +#: gui/options.cpp:2030 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Valitse hakemisto kфyttіliittymфn teemoille" -#: gui/options.cpp:2021 +#: gui/options.cpp:2040 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Valitse hakemisto lisфtiedostoille" -#: gui/options.cpp:2032 +#: gui/options.cpp:2051 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Valitse hakemisto plugineille" -#: gui/options.cpp:2044 +#: gui/options.cpp:2063 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Valitse /root/ hakemisto tiedostonhallinnalle" -#: gui/options.cpp:2282 +#: gui/options.cpp:2301 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu tavua" -#: gui/options.cpp:2290 +#: gui/options.cpp:2309 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2292 +#: gui/options.cpp:2311 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2376 +#: gui/options.cpp:2395 msgid "Stop server" msgstr "Pysфytф palvelin" -#: gui/options.cpp:2377 +#: gui/options.cpp:2396 msgid "Stop local webserver" msgstr "Pysфytф paikallinen webpalvelin" -#: gui/options.cpp:2468 +#: gui/options.cpp:2487 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po index 8e13ba9f89..c7054f6c94 100644 --- a/po/fr_FR.po +++ b/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-13 19:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-22 01:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-08 17:31+0000\n" "Last-Translator: Thierry Crozat \n" "Language-Team: French " msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:162 +#: gui/editgamedialog.cpp:165 msgid "Platform:" msgstr "Systшme :" -#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:164 -#: gui/editgamedialog.cpp:165 +#: gui/editgamedialog.cpp:165 gui/editgamedialog.cpp:167 +#: gui/editgamedialog.cpp:168 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Plateforme pour laquelle votre jeu a щtщ conчu" -#: gui/editgamedialog.cpp:164 +#: gui/editgamedialog.cpp:167 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Systшme :" -#: gui/editgamedialog.cpp:177 +#: gui/editgamedialog.cpp:180 msgid "Engine" msgstr "Moteur" -#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512 msgid "Graphics" msgstr "Graphique" -#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512 msgid "GFX" msgstr "GFX" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 +#: gui/editgamedialog.cpp:193 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Utiliser des rщglages graphiques spщcifiques р ce jeu" -#: gui/editgamedialog.cpp:190 +#: gui/editgamedialog.cpp:195 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Rщglages spщcifiques р ce jeu" -#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1541 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: gui/editgamedialog.cpp:200 +#: gui/editgamedialog.cpp:205 msgid "Override global audio settings" msgstr "Utiliser des rщglages audio spщcifiques р ce jeu" -#: gui/editgamedialog.cpp:202 +#: gui/editgamedialog.cpp:207 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Rщglages spщcifiques р ce jeu" -#: gui/editgamedialog.cpp:211 gui/options.cpp:1527 +#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1546 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:213 gui/options.cpp:1529 +#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1548 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:216 +#: gui/editgamedialog.cpp:221 msgid "Override global volume settings" msgstr "Utiliser des rщglages de volume sonore spщcifiques р ce jeu" -#: gui/editgamedialog.cpp:218 +#: gui/editgamedialog.cpp:223 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Rщglages spщcifiques р ce jeu" -#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:1537 +#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1556 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:230 +#: gui/editgamedialog.cpp:235 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Utiliser des rщglages MIDI spщcifiques р ce jeu" -#: gui/editgamedialog.cpp:232 +#: gui/editgamedialog.cpp:237 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Rщglages spщcifiques р ce jeu" -#: gui/editgamedialog.cpp:242 gui/options.cpp:1547 +#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1566 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:245 +#: gui/editgamedialog.cpp:250 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Utiliser des rщglages MT-32 spщcifiques р ce jeu" -#: gui/editgamedialog.cpp:247 +#: gui/editgamedialog.cpp:252 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Rщglages spщcifiques р ce jeu" -#: gui/editgamedialog.cpp:256 gui/options.cpp:1554 +#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1573 msgid "Paths" msgstr "Chemins" -#: gui/editgamedialog.cpp:258 gui/options.cpp:1556 +#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1575 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Chemins" -#: gui/editgamedialog.cpp:265 +#: gui/editgamedialog.cpp:270 msgid "Game Path:" msgstr "Chemin du Jeu :" -#: gui/editgamedialog.cpp:267 +#: gui/editgamedialog.cpp:272 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Chemin du Jeu :" -#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/options.cpp:1580 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1599 msgid "Extra Path:" msgstr "Extra :" -#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/editgamedialog.cpp:274 -#: gui/editgamedialog.cpp:275 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/editgamedialog.cpp:279 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "" "Dщfinit un chemin vers des donnщes supplщmentaires utilisщes par le jeu" -#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1582 +#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1601 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Extra :" -#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:1564 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1583 msgid "Save Path:" msgstr "Sauvegardes :" -#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/editgamedialog.cpp:283 -#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:1564 gui/options.cpp:1566 -#: gui/options.cpp:1567 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288 +#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1585 +#: gui/options.cpp:1586 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Dщfinit l'emplacement oљ les fichiers de sauvegarde sont crщщs" -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1566 +#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1585 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Sauvegardes :" -#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/editgamedialog.cpp:399 -#: gui/editgamedialog.cpp:458 gui/editgamedialog.cpp:519 gui/options.cpp:1575 -#: gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1592 gui/options.cpp:1772 -#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1809 -#: gui/options.cpp:1842 gui/options.cpp:1848 gui/options.cpp:1855 -#: gui/options.cpp:1863 gui/options.cpp:2058 gui/options.cpp:2061 -#: gui/options.cpp:2068 gui/options.cpp:2078 +#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409 +#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1594 +#: gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1791 +#: gui/options.cpp:1797 gui/options.cpp:1805 gui/options.cpp:1828 +#: gui/options.cpp:1861 gui/options.cpp:1867 gui/options.cpp:1874 +#: gui/options.cpp:1882 gui/options.cpp:2077 gui/options.cpp:2080 +#: gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2097 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Aucun" -#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/editgamedialog.cpp:405 -#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1836 -#: gui/options.cpp:2064 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415 +#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1785 gui/options.cpp:1855 +#: gui/options.cpp:2083 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Dщfaut" -#: gui/editgamedialog.cpp:451 gui/options.cpp:2072 +#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2091 msgid "Select SoundFont" msgstr "Choisir une banque de sons" -#: gui/editgamedialog.cpp:490 +#: gui/editgamedialog.cpp:500 msgid "Select additional game directory" msgstr "Sщlectionner un rщpertoire supplщmentaire" -#: gui/editgamedialog.cpp:503 gui/options.cpp:1995 +#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2014 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Sщlectionner le rщpertoire pour les sauvegardes" -#: gui/editgamedialog.cpp:509 +#: gui/editgamedialog.cpp:519 msgid "" "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you " "want your saved games to sync, use default directory." @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "" "les rщpertoires par dщfaut. Si vous souhaitez synchroniser vos sauvegardes, " "utilisez le rщpertoire par dщfaut." -#: gui/editgamedialog.cpp:535 +#: gui/editgamedialog.cpp:545 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Cet ID est dщjр utilisщ par un autre jeu. Choisissez-en un autre svp." @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Sinus" msgid "Triangle" msgstr "Triangle" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1600 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1619 msgid "Misc" msgstr "Divers" @@ -794,245 +794,245 @@ msgstr "Retourner au jeu" msgid "Fast replay" msgstr "Rejouer rapidement" -#: gui/options.cpp:121 common/updates.cpp:56 +#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56 msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 5 mins" msgstr "Toutes les 5 mins" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 10 mins" msgstr "Toutes les 10 mins" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 15 mins" msgstr "Toutes les 15 mins" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 30 mins" msgstr "Toutes les 30 mins" -#: gui/options.cpp:360 gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:827 -#: gui/options.cpp:906 gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828 +#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Aucune" -#: gui/options.cpp:550 +#: gui/options.cpp:551 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Certaines options graphiques n'ont pu ъtre changщes :" -#: gui/options.cpp:562 +#: gui/options.cpp:563 msgid "the video mode could not be changed" msgstr "le mode vidщo n'a pu ъtre changщ" -#: gui/options.cpp:575 +#: gui/options.cpp:576 msgid "the stretch mode could not be changed" msgstr "le mode d'щtirement n'a pu ъtre changщ" -#: gui/options.cpp:581 +#: gui/options.cpp:582 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "la correction de rapport d'aspect n'a pu ъtre changщe" -#: gui/options.cpp:587 +#: gui/options.cpp:588 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "le mode plein щcran n'a pu ъtre changщ" -#: gui/options.cpp:593 +#: gui/options.cpp:594 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "le mode de filtrage n'a pu ъtre changщ" -#: gui/options.cpp:985 +#: gui/options.cpp:989 msgid "Show On-screen control" msgstr "Afficher les contrєles sur l'щcran" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:993 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Souris en mode Touchpad" -#: gui/options.cpp:993 +#: gui/options.cpp:997 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "Inverser les boutons Menu et Retour" -#: gui/options.cpp:998 +#: gui/options.cpp:1002 msgid "Pointer Speed:" msgstr "Vitesse du pointeur :" -#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001 +#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "" "Vitesse du pointeur de souris pour les contrєles par clavier ou joystick" -#: gui/options.cpp:1000 +#: gui/options.cpp:1004 msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Vitesse du pointeur :" -#: gui/options.cpp:1011 +#: gui/options.cpp:1015 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Zone inactive du joystick :" -#: gui/options.cpp:1011 gui/options.cpp:1013 gui/options.cpp:1014 +#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "Zone inactive du joystick analogique" -#: gui/options.cpp:1013 +#: gui/options.cpp:1017 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Zone inactive du joystick :" -#: gui/options.cpp:1027 +#: gui/options.cpp:1031 msgid "HW Shader:" msgstr "Shader matщriel :" -#: gui/options.cpp:1027 gui/options.cpp:1029 +#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "Les divers shaders matщriels crщent des effets visuels diffщrents" -#: gui/options.cpp:1029 +#: gui/options.cpp:1033 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "Shader :" -#: gui/options.cpp:1030 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "Divers shaders crщent des effets visuels diffщrents" -#: gui/options.cpp:1047 +#: gui/options.cpp:1051 msgid "Graphics mode:" msgstr "Mode graphique :" -#: gui/options.cpp:1061 +#: gui/options.cpp:1065 msgid "Render mode:" msgstr "Mode de rendu :" -#: gui/options.cpp:1061 gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Mode spщcial de tramage supportщ par certains jeux" -#: gui/options.cpp:1074 +#: gui/options.cpp:1078 msgid "Stretch mode:" msgstr "Mode d'щtirement :" -#: gui/options.cpp:1085 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 +#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Plein щcran" -#: gui/options.cpp:1088 +#: gui/options.cpp:1092 msgid "Filter graphics" msgstr "Filtrer les graphiques" -#: gui/options.cpp:1088 +#: gui/options.cpp:1092 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "" "Utiliser une interpolation bi-linщaire lors du changement d'щchelle des " "graphiques" -#: gui/options.cpp:1091 +#: gui/options.cpp:1095 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Correction du rapport d'aspect" -#: gui/options.cpp:1091 +#: gui/options.cpp:1095 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Corrige le rapport d'aspect pour les jeux en 320x200" -#: gui/options.cpp:1099 +#: gui/options.cpp:1103 msgid "Preferred Device:" msgstr "Sortie Prщfщrщe :" -#: gui/options.cpp:1099 +#: gui/options.cpp:1103 msgid "Music Device:" msgstr "Sortie Audio :" -#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" "Spщcifie le pщriphщrique de sortie audio ou l'щmulateur de carte audio " "prщfщrщ" -#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1102 +#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Spщcifie le pщriphщrique de sortie audio ou l'щmulateur de carte audio" -#: gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1105 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Sortie Prщfщrщe :" -#: gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1105 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Sortie Audio :" -#: gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Щmulateur AdLib :" -#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1129 +#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib est utilisщ pour la musique dans de nombreux jeux" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1146 msgid "GM Device:" msgstr "Sortie GM :" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1146 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Spщcifie le pщriphщrique audio par dщfaut pour la sortie General MIDI" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1157 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Ne pas utiliser la musique General MIDI" -#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230 msgid "Use first available device" msgstr "Utiliser le premier pщriphщrique disponible" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1180 msgid "SoundFont:" msgstr "Banque de sons :" -#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1178 gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "La banque de sons (SoundFont) est utilisщe par certaines cartes audio, " "FluidSynth et Timidity" -#: gui/options.cpp:1178 +#: gui/options.cpp:1182 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont :" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1188 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Mode mixte AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1188 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Utiliser р la fois MIDI et AdLib" -#: gui/options.cpp:1187 +#: gui/options.cpp:1191 msgid "MIDI gain:" msgstr "Gain MIDI :" -#: gui/options.cpp:1197 +#: gui/options.cpp:1201 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Sortie MT-32 :" -#: gui/options.cpp:1197 +#: gui/options.cpp:1201 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Spщcifie le pщriphщrique audio par dщfaut pour la sortie Roland MT-32/LAPC1/" "CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:1202 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 exacte (dщsactive l'щmulation GM)" -#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1040,16 +1040,16 @@ msgstr "" "Vщrifie si vous voulez utiliser un pщriphщrique audio compatible Roland " "connectщ р l'ordinateur" -#: gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1208 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 exacte (pas d'щmu GM)" -#: gui/options.cpp:1207 +#: gui/options.cpp:1211 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland GS (active le mappage MT-32)" -#: gui/options.cpp:1207 +#: gui/options.cpp:1211 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1057,275 +1057,275 @@ msgstr "" "Utilisez cette option si vous voulez activez le mappage р la volщe pour une " "щmulation MT-32 sur un appareil Roland GS." -#: gui/options.cpp:1216 +#: gui/options.cpp:1220 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Ne pas utiliser la musique Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:1243 +#: gui/options.cpp:1247 msgid "Text and Speech:" msgstr "Dialogue :" -#: gui/options.cpp:1247 gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261 msgid "Speech" msgstr "Voix" -#: gui/options.cpp:1248 gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 msgid "Subtitles" msgstr "Sous-titres" -#: gui/options.cpp:1249 +#: gui/options.cpp:1253 msgid "Both" msgstr "Les deux" -#: gui/options.cpp:1251 +#: gui/options.cpp:1255 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Vitesse des ST :" -#: gui/options.cpp:1253 +#: gui/options.cpp:1257 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Dialogue :" -#: gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1261 msgid "Spch" msgstr "Voix" -#: gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1262 msgid "Subs" msgstr "Subs" -#: gui/options.cpp:1259 +#: gui/options.cpp:1263 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "V&S" -#: gui/options.cpp:1259 +#: gui/options.cpp:1263 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Affiche les sous-titres et joue les dialogues audio" -#: gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1265 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Vitesse des ST :" -#: gui/options.cpp:1277 +#: gui/options.cpp:1281 msgid "Music volume:" msgstr "Volume Musique :" -#: gui/options.cpp:1279 +#: gui/options.cpp:1283 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musique :" -#: gui/options.cpp:1286 +#: gui/options.cpp:1290 msgid "Mute All" msgstr "Silence" -#: gui/options.cpp:1289 +#: gui/options.cpp:1293 msgid "SFX volume:" msgstr "Volume Bruitage :" -#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1292 +#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volume des effets spщciaux sonores" -#: gui/options.cpp:1291 +#: gui/options.cpp:1295 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Bruitage :" -#: gui/options.cpp:1299 +#: gui/options.cpp:1303 msgid "Speech volume:" msgstr "Volume Dialogues :" -#: gui/options.cpp:1301 +#: gui/options.cpp:1305 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Dialogues :" -#: gui/options.cpp:1503 +#: gui/options.cpp:1522 msgid "Shader" msgstr "Shader" -#: gui/options.cpp:1515 +#: gui/options.cpp:1534 msgid "Control" msgstr "Contrєles" -#: gui/options.cpp:1541 +#: gui/options.cpp:1560 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Paramшtres FluidSynth" -#: gui/options.cpp:1572 +#: gui/options.cpp:1591 msgid "Theme Path:" msgstr "Thшmes :" -#: gui/options.cpp:1574 +#: gui/options.cpp:1593 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Thшmes :" -#: gui/options.cpp:1580 gui/options.cpp:1582 gui/options.cpp:1583 +#: gui/options.cpp:1599 gui/options.cpp:1601 gui/options.cpp:1602 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Spщcifie un chemin vers des donnщes supplщmentaires utilisщes par tous les " "jeux ou ScummVM" -#: gui/options.cpp:1589 +#: gui/options.cpp:1608 msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugins :" -#: gui/options.cpp:1591 +#: gui/options.cpp:1610 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugins :" -#: gui/options.cpp:1602 +#: gui/options.cpp:1621 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Divers" -#: gui/options.cpp:1604 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Theme:" msgstr "Thшme :" -#: gui/options.cpp:1608 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Interface :" -#: gui/options.cpp:1620 +#: gui/options.cpp:1639 msgid "Autosave:" msgstr "Sauvegarde auto :" -#: gui/options.cpp:1622 +#: gui/options.cpp:1641 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Sauvegarde :" -#: gui/options.cpp:1630 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Keys" msgstr "Touches" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "GUI Language:" msgstr "Langue :" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Langue de l'interface graphique de ScummVM" -#: gui/options.cpp:1665 gui/updates-dialog.cpp:86 +#: gui/options.cpp:1684 gui/updates-dialog.cpp:86 msgid "Update check:" msgstr "Vщrif. mises р jour :" -#: gui/options.cpp:1665 +#: gui/options.cpp:1684 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Frщquence des vщrifications" -#: gui/options.cpp:1677 +#: gui/options.cpp:1696 msgid "Check now" msgstr "Maintenant" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1704 msgid "Cloud" msgstr "Nuage" -#: gui/options.cpp:1687 +#: gui/options.cpp:1706 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Nuage" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1711 msgid "Storage:" msgstr "Stockage :" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1711 msgid "Active cloud storage" msgstr "Service de stockage actif" -#: gui/options.cpp:1699 gui/options.cpp:2275 +#: gui/options.cpp:1718 gui/options.cpp:2294 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1703 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1722 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Nom d'utilisateur :" -#: gui/options.cpp:1703 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Username used by this storage" msgstr "Nom d'utilisateur pour ce service" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1725 msgid "Used space:" msgstr "Espace utilisщ :" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1725 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "Espace utilisщ par les sauvegardes de ScummVM sur ce stockage" -#: gui/options.cpp:1709 +#: gui/options.cpp:1728 msgid "Last sync time:" msgstr "Synchronisщ :" -#: gui/options.cpp:1709 +#: gui/options.cpp:1728 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Quand la derniшre synchronisation des sauvegardes a eu lieu" -#: gui/options.cpp:1712 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1731 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Se connecter" -#: gui/options.cpp:1712 +#: gui/options.cpp:1731 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "Ouvre l'assistant de connexion au compte de stockage en ligne" -#: gui/options.cpp:1713 +#: gui/options.cpp:1732 msgid "Refresh" msgstr "Rafraюchir" -#: gui/options.cpp:1713 +#: gui/options.cpp:1732 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" "Rafraюchir les informations (nom d'utilisateur et espace utilisщ) pour le " "service de stockage actif" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Download" msgstr "Tщlщcharger" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Ouvrir le gestionnaire de tщlщchargement" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1735 msgid "Run server" msgstr "Dщmarrer serveur" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1735 msgid "Run local webserver" msgstr "Dщmarre le serveur web local" -#: gui/options.cpp:1717 gui/options.cpp:2385 +#: gui/options.cpp:1736 gui/options.cpp:2404 msgid "Not running" msgstr "Arrъtщ" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1740 msgid "/root/ Path:" msgstr "Chemin /racine/ :" -#: gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1723 gui/options.cpp:1724 +#: gui/options.cpp:1740 gui/options.cpp:1742 gui/options.cpp:1743 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Indique le rщpertoire auquel le gestionnaire de fichier peut accщder" -#: gui/options.cpp:1723 +#: gui/options.cpp:1742 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "/racine/ :" -#: gui/options.cpp:1733 +#: gui/options.cpp:1752 msgid "Server's port:" msgstr "Port :" -#: gui/options.cpp:1733 +#: gui/options.cpp:1752 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1333,27 +1333,27 @@ msgstr "" "Port utilisщ par le serveur\n" "Authentification avec le serveur n'est disponible qu'avec le port par dщfaut" -#: gui/options.cpp:1746 +#: gui/options.cpp:1765 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: gui/options.cpp:1889 +#: gui/options.cpp:1908 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Echec du changement de service de stockage !" -#: gui/options.cpp:1892 +#: gui/options.cpp:1911 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Un autre service de stockage est dщjр actif." -#: gui/options.cpp:1960 +#: gui/options.cpp:1979 msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Cette langue ne peut pas ъtre utilisщe avec le thшme actuel !" -#: gui/options.cpp:1963 +#: gui/options.cpp:1982 msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "Erreur au chargement du thшme !" -#: gui/options.cpp:1966 +#: gui/options.cpp:1985 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." @@ -1361,50 +1361,50 @@ msgstr "" "\n" "Les rщglages Divers vont ъtre restaurщs р leurs valeurs prщcщdentes." -#: gui/options.cpp:2002 +#: gui/options.cpp:2021 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" "Le rщpertoire sщlectionnщ est verrouillщ en щcriture. Sщlectionnez un autre " "rщpertoire." -#: gui/options.cpp:2011 +#: gui/options.cpp:2030 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Sщlectionner le rщpertoire des thшmes d'interface" -#: gui/options.cpp:2021 +#: gui/options.cpp:2040 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Sщlectionner le rщpertoire pour les fichiers supplщmentaires" -#: gui/options.cpp:2032 +#: gui/options.cpp:2051 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Sщlectionner le rщpertoire des plugins" -#: gui/options.cpp:2044 +#: gui/options.cpp:2063 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Indique le rщpertoire pour la /racine/ du Gestionnaire de Fichiers" -#: gui/options.cpp:2282 +#: gui/options.cpp:2301 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu octets" -#: gui/options.cpp:2290 +#: gui/options.cpp:2309 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2292 +#: gui/options.cpp:2311 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2376 +#: gui/options.cpp:2395 msgid "Stop server" msgstr "Arrъter serveur" -#: gui/options.cpp:2377 +#: gui/options.cpp:2396 msgid "Stop local webserver" msgstr "Arrъter le serveur" -#: gui/options.cpp:2468 +#: gui/options.cpp:2487 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." diff --git a/po/gl_ES.po b/po/gl_ES.po index 8cdfb5a08f..b1a63d4f61 100644 --- a/po/gl_ES.po +++ b/po/gl_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-13 19:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-22 01:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:12+0000\n" "Last-Translator: Adrian Frќhwirth \n" "Language-Team: Galician " msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:162 +#: gui/editgamedialog.cpp:165 msgid "Platform:" msgstr "Plataforma:" -#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:164 -#: gui/editgamedialog.cpp:165 +#: gui/editgamedialog.cpp:165 gui/editgamedialog.cpp:167 +#: gui/editgamedialog.cpp:168 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Plataforma para a que se desenvolvera o xogo inicialmente" -#: gui/editgamedialog.cpp:164 +#: gui/editgamedialog.cpp:167 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Plataforma:" -#: gui/editgamedialog.cpp:177 +#: gui/editgamedialog.cpp:180 msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512 msgid "Graphics" msgstr "Grсficos" -#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512 msgid "GFX" msgstr "Efectos grсficos" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 +#: gui/editgamedialog.cpp:193 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Anular a configuraciѓn dos grсficos" -#: gui/editgamedialog.cpp:190 +#: gui/editgamedialog.cpp:195 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Anular a configuraciѓn dos grсficos" -#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1541 msgid "Audio" msgstr "Son" -#: gui/editgamedialog.cpp:200 +#: gui/editgamedialog.cpp:205 msgid "Override global audio settings" msgstr "Anular a configuraciѓn do son" -#: gui/editgamedialog.cpp:202 +#: gui/editgamedialog.cpp:207 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Anular a configuraciѓn do son" -#: gui/editgamedialog.cpp:211 gui/options.cpp:1527 +#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1546 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:213 gui/options.cpp:1529 +#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1548 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:216 +#: gui/editgamedialog.cpp:221 msgid "Override global volume settings" msgstr "Anular a configuraciѓn do volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:218 +#: gui/editgamedialog.cpp:223 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Anular a configuraciѓn do volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:1537 +#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1556 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:230 +#: gui/editgamedialog.cpp:235 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Anular a configuraciѓn de MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:232 +#: gui/editgamedialog.cpp:237 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Anular a configuraciѓn de MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:242 gui/options.cpp:1547 +#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1566 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:245 +#: gui/editgamedialog.cpp:250 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Anular a configuraciѓn de MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:247 +#: gui/editgamedialog.cpp:252 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Anular a configuraciѓn de MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:256 gui/options.cpp:1554 +#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1573 msgid "Paths" msgstr "Camiёos" -#: gui/editgamedialog.cpp:258 gui/options.cpp:1556 +#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1575 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Camiёos" -#: gui/editgamedialog.cpp:265 +#: gui/editgamedialog.cpp:270 msgid "Game Path:" msgstr "Camiёo do xogo:" -#: gui/editgamedialog.cpp:267 +#: gui/editgamedialog.cpp:272 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Camiёo do xogo:" -#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/options.cpp:1580 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1599 msgid "Extra Path:" msgstr "Camiёo adicional:" -#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/editgamedialog.cpp:274 -#: gui/editgamedialog.cpp:275 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/editgamedialog.cpp:279 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Especifica o camiёo dos datos adicionais usados no xogo" -#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1582 +#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1601 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Camiёo adicional:" -#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:1564 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1583 msgid "Save Path:" msgstr "Camiёo de gardado:" -#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/editgamedialog.cpp:283 -#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:1564 gui/options.cpp:1566 -#: gui/options.cpp:1567 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288 +#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1585 +#: gui/options.cpp:1586 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Especifica o lugar dos ficheiros de gardado" -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1566 +#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1585 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Camiёo de gardado:" -#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/editgamedialog.cpp:399 -#: gui/editgamedialog.cpp:458 gui/editgamedialog.cpp:519 gui/options.cpp:1575 -#: gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1592 gui/options.cpp:1772 -#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1809 -#: gui/options.cpp:1842 gui/options.cpp:1848 gui/options.cpp:1855 -#: gui/options.cpp:1863 gui/options.cpp:2058 gui/options.cpp:2061 -#: gui/options.cpp:2068 gui/options.cpp:2078 +#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409 +#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1594 +#: gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1791 +#: gui/options.cpp:1797 gui/options.cpp:1805 gui/options.cpp:1828 +#: gui/options.cpp:1861 gui/options.cpp:1867 gui/options.cpp:1874 +#: gui/options.cpp:1882 gui/options.cpp:2077 gui/options.cpp:2080 +#: gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2097 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ningњn" -#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/editgamedialog.cpp:405 -#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1836 -#: gui/options.cpp:2064 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415 +#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1785 gui/options.cpp:1855 +#: gui/options.cpp:2083 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Predefinido" -#: gui/editgamedialog.cpp:451 gui/options.cpp:2072 +#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2091 msgid "Select SoundFont" msgstr "Seleccionar SoundFont" -#: gui/editgamedialog.cpp:490 +#: gui/editgamedialog.cpp:500 msgid "Select additional game directory" msgstr "Selecciona un directorio con datos adicionais" -#: gui/editgamedialog.cpp:503 gui/options.cpp:1995 +#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2014 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Selecciona un directorio para ficheiros de gardado" -#: gui/editgamedialog.cpp:509 +#: gui/editgamedialog.cpp:519 msgid "" "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you " "want your saved games to sync, use default directory." @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "" "directorios non predeterminados. Para sincronizar as partidas gardadas, " "emprega o directorio predeterminado." -#: gui/editgamedialog.cpp:535 +#: gui/editgamedialog.cpp:545 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Este ID de xogo xa estс en uso. Selecciona outro." @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Seno" msgid "Triangle" msgstr "Triсngulo" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1600 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1619 msgid "Misc" msgstr "Misc." @@ -787,259 +787,259 @@ msgstr "Cambiar ao xogo" msgid "Fast replay" msgstr "Repeticiѓn rсpida" -#: gui/options.cpp:121 common/updates.cpp:56 +#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 5 mins" msgstr "cada 5 min" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 10 mins" msgstr "cada 10 min" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 15 mins" msgstr "cada 15 min" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 30 mins" msgstr "cada 30 min" -#: gui/options.cpp:360 gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:827 -#: gui/options.cpp:906 gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828 +#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ningunha" -#: gui/options.cpp:550 +#: gui/options.cpp:551 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Erro ao aplicar os cambios na configuraciѓn dos grсficos:" -#: gui/options.cpp:562 +#: gui/options.cpp:563 #, fuzzy msgid "the video mode could not be changed" msgstr "non se puido cambiar o modo de vэdeo." -#: gui/options.cpp:575 +#: gui/options.cpp:576 #, fuzzy msgid "the stretch mode could not be changed" msgstr "non se puido cambiar o modo de vэdeo." -#: gui/options.cpp:581 +#: gui/options.cpp:582 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "non se puido cambiar a proporciѓn." -#: gui/options.cpp:587 +#: gui/options.cpp:588 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "non se puido cambiar a configuraciѓn de pantalla completa." -#: gui/options.cpp:593 +#: gui/options.cpp:594 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "non se puido cambiar a configuraciѓn de filtrado." -#: gui/options.cpp:985 +#: gui/options.cpp:989 msgid "Show On-screen control" msgstr "Mostrar controis na pantalla" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:993 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Modo Panel tсctil" -#: gui/options.cpp:993 +#: gui/options.cpp:997 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "Cambiar botѓns Menњ e Atrсs" -#: gui/options.cpp:998 +#: gui/options.cpp:1002 msgid "Pointer Speed:" msgstr "Velocidade do punteiro:" -#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001 +#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "Velocidade do control do punteiro." -#: gui/options.cpp:1000 +#: gui/options.cpp:1004 msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Velocidade do punteiro:" -#: gui/options.cpp:1011 +#: gui/options.cpp:1015 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Zona morta da panca:" -#: gui/options.cpp:1011 gui/options.cpp:1013 gui/options.cpp:1014 +#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "Zona morta da panca de xogos" -#: gui/options.cpp:1013 +#: gui/options.cpp:1017 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Zona morta da panca:" -#: gui/options.cpp:1027 +#: gui/options.cpp:1031 msgid "HW Shader:" msgstr "Sombreador HW:" -#: gui/options.cpp:1027 gui/options.cpp:1029 +#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "" "Os distintos sombreadores por hardware teёen efectos visuais diferentes." -#: gui/options.cpp:1029 +#: gui/options.cpp:1033 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "Sombreador HW:" -#: gui/options.cpp:1030 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "Os distintos sombreadores teёen efectos diferentes." -#: gui/options.cpp:1047 +#: gui/options.cpp:1051 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grсficos:" -#: gui/options.cpp:1061 +#: gui/options.cpp:1065 msgid "Render mode:" msgstr "Procesamento:" -#: gui/options.cpp:1061 gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Modos de interpolaciѓn de cores compatibles con algњns xogos" -#: gui/options.cpp:1074 +#: gui/options.cpp:1078 msgid "Stretch mode:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1085 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 +#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Pantalla completa" -#: gui/options.cpp:1088 +#: gui/options.cpp:1092 msgid "Filter graphics" msgstr "Filtrar grсficos" -#: gui/options.cpp:1088 +#: gui/options.cpp:1092 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Empregar filtrado linear ao escalar grсficos" -#: gui/options.cpp:1091 +#: gui/options.cpp:1095 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Correcciѓn de proporciѓn" -#: gui/options.cpp:1091 +#: gui/options.cpp:1095 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Corrixir a proporciѓn para os xogos en 320x200" -#: gui/options.cpp:1099 +#: gui/options.cpp:1103 msgid "Preferred Device:" msgstr "Dispositivo preferido:" -#: gui/options.cpp:1099 +#: gui/options.cpp:1103 msgid "Music Device:" msgstr "Dispositivo de mњsica:" -#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Especifica o dispositivo ou emulador de tarxeta de son preferido" -#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1102 +#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Especifica o dispositivo ou emulador de tarxeta de son de saэda" -#: gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1105 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Disp. preferido:" -#: gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1105 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Disp. mњsica:" -#: gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Emulador de AdLib:" -#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1129 +#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "Moitos xogos empregan AdLib para a mњsica" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1146 msgid "GM Device:" msgstr "Dispositivo de GM:" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1146 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "" "Especifica o dispositivo de son por defecto para a saэda de General MIDI" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1157 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Non empregar mњsica en General MIDI" -#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230 msgid "Use first available device" msgstr "Empregar o primeiro dispositivo dispoёible" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1180 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1178 gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont щ compatible con algunhas tarxetas de son, FluidSynth e Timidity" -#: gui/options.cpp:1178 +#: gui/options.cpp:1182 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1188 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Modo AdLib/MIDI mixto" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1188 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Empregar xeraciѓn de son MIDI e mсis AdLib" -#: gui/options.cpp:1187 +#: gui/options.cpp:1191 msgid "MIDI gain:" msgstr "Ganancia de MIDI:" -#: gui/options.cpp:1197 +#: gui/options.cpp:1201 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Dispositivo de MT-32:" -#: gui/options.cpp:1197 +#: gui/options.cpp:1201 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Especifica o dispositivo por defecto para a saэda de Roland MT-32/LAPC1/" "CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:1202 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 verdadeiro (sen emulaciѓn de GM)" -#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" msgstr "" "Marcar para empregar o hardware compatible con Roland conectado ao sistema" -#: gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1208 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 (sen emulaciѓn de GM)" -#: gui/options.cpp:1207 +#: gui/options.cpp:1211 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Dispositivo Roland GS (activar atribuciѓn MT-32)" -#: gui/options.cpp:1207 +#: gui/options.cpp:1211 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1047,278 +1047,278 @@ msgstr "" "Marcar para activar a atribuciѓn de parches e emular MT-32 nun dispositivo " "Roland GS" -#: gui/options.cpp:1216 +#: gui/options.cpp:1220 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Non empregar mњsica en Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:1243 +#: gui/options.cpp:1247 msgid "Text and Speech:" msgstr "Texto e voz:" -#: gui/options.cpp:1247 gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261 msgid "Speech" msgstr "Voz" -#: gui/options.cpp:1248 gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 msgid "Subtitles" msgstr "Subtэtulos" -#: gui/options.cpp:1249 +#: gui/options.cpp:1253 msgid "Both" msgstr "Ambos" -#: gui/options.cpp:1251 +#: gui/options.cpp:1255 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Velocidade dos subtэtulos:" -#: gui/options.cpp:1253 +#: gui/options.cpp:1257 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Texto e voz:" -#: gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1261 msgid "Spch" msgstr "Voz" -#: gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1262 msgid "Subs" msgstr "Subs" -#: gui/options.cpp:1259 +#: gui/options.cpp:1263 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Ambos" -#: gui/options.cpp:1259 +#: gui/options.cpp:1263 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Mostrar os subtэtulos e reproducir as voces" -#: gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1265 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Velocidade subs:" -#: gui/options.cpp:1277 +#: gui/options.cpp:1281 msgid "Music volume:" msgstr "Volume de mњsica:" -#: gui/options.cpp:1279 +#: gui/options.cpp:1283 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Volume mњsica:" -#: gui/options.cpp:1286 +#: gui/options.cpp:1290 msgid "Mute All" msgstr "Silenciar todo" -#: gui/options.cpp:1289 +#: gui/options.cpp:1293 msgid "SFX volume:" msgstr "Volume de efectos:" -#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1292 +#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volume dos efectos de son" -#: gui/options.cpp:1291 +#: gui/options.cpp:1295 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Volume efectos:" -#: gui/options.cpp:1299 +#: gui/options.cpp:1303 msgid "Speech volume:" msgstr "Volume de voz:" -#: gui/options.cpp:1301 +#: gui/options.cpp:1305 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Volume voz:" -#: gui/options.cpp:1503 +#: gui/options.cpp:1522 msgid "Shader" msgstr "Sombreador" -#: gui/options.cpp:1515 +#: gui/options.cpp:1534 msgid "Control" msgstr "Control" -#: gui/options.cpp:1541 +#: gui/options.cpp:1560 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Configuraciѓn de FluidSynth" -#: gui/options.cpp:1572 +#: gui/options.cpp:1591 msgid "Theme Path:" msgstr "Camiёo do tema:" -#: gui/options.cpp:1574 +#: gui/options.cpp:1593 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Camiёo tema:" -#: gui/options.cpp:1580 gui/options.cpp:1582 gui/options.cpp:1583 +#: gui/options.cpp:1599 gui/options.cpp:1601 gui/options.cpp:1602 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Especificar o camiёo dos datos adicionais de todos os xogos ou de ScummVM" -#: gui/options.cpp:1589 +#: gui/options.cpp:1608 msgid "Plugins Path:" msgstr "Camiёo dos complementos:" -#: gui/options.cpp:1591 +#: gui/options.cpp:1610 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Camiёo complementos:" -#: gui/options.cpp:1602 +#: gui/options.cpp:1621 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Misc." -#: gui/options.cpp:1604 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1608 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Procesamento da interfaz:" -#: gui/options.cpp:1620 +#: gui/options.cpp:1639 msgid "Autosave:" msgstr "Autogardado:" -#: gui/options.cpp:1622 +#: gui/options.cpp:1641 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autogardado:" -#: gui/options.cpp:1630 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Keys" msgstr "Teclas" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "GUI Language:" msgstr "Idioma de interfaz:" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Idioma da interfaz de ScummVM" -#: gui/options.cpp:1665 gui/updates-dialog.cpp:86 +#: gui/options.cpp:1684 gui/updates-dialog.cpp:86 msgid "Update check:" msgstr "Comprobaciѓn de actualizaciѓns:" -#: gui/options.cpp:1665 +#: gui/options.cpp:1684 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Frecuencia de comprobaciѓn das actualizaciѓns de ScummVM" -#: gui/options.cpp:1677 +#: gui/options.cpp:1696 msgid "Check now" msgstr "Comprobar agora" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1704 msgid "Cloud" msgstr "Nube" -#: gui/options.cpp:1687 +#: gui/options.cpp:1706 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Nube" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1711 msgid "Storage:" msgstr "Almacenamento:" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1711 msgid "Active cloud storage" msgstr "Almacenamento na nube activo" -#: gui/options.cpp:1699 gui/options.cpp:2275 +#: gui/options.cpp:1718 gui/options.cpp:2294 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1703 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1722 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Nome de usuario:" -#: gui/options.cpp:1703 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Username used by this storage" msgstr "Nome de usuario empregado por este almacenamento" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1725 msgid "Used space:" msgstr "Espazo empregado:" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1725 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "" "Espazo empregado polas partidas gardadas de ScummVM neste almacenamento." -#: gui/options.cpp:1709 +#: gui/options.cpp:1728 msgid "Last sync time:" msgstr "кltima sincronizaciѓn:" -#: gui/options.cpp:1709 +#: gui/options.cpp:1728 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "" "O momento da њltima sincronizaciѓn das partidas gardadas neste almacenamento." -#: gui/options.cpp:1712 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1731 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: gui/options.cpp:1712 +#: gui/options.cpp:1731 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" "Abre o diсlogo do asistente para conectar coa tњa conta de almacenamento na " "nube." -#: gui/options.cpp:1713 +#: gui/options.cpp:1732 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" -#: gui/options.cpp:1713 +#: gui/options.cpp:1732 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" "Actualiza a informaciѓn do almacenamento na nube actual (nome de usuario e " "espazo empregado)." -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Abre o diсlogo do xestor de descargas." -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1735 msgid "Run server" msgstr "Executar servidor" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1735 msgid "Run local webserver" msgstr "Executar servidor web local" -#: gui/options.cpp:1717 gui/options.cpp:2385 +#: gui/options.cpp:1736 gui/options.cpp:2404 msgid "Not running" msgstr "Non se estс a executar" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1740 msgid "/root/ Path:" msgstr "Camiёo de /root/:" -#: gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1723 gui/options.cpp:1724 +#: gui/options.cpp:1740 gui/options.cpp:1742 gui/options.cpp:1743 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Especifica o directorio de acceso do xestor de ficheiros." -#: gui/options.cpp:1723 +#: gui/options.cpp:1742 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "Camiёo de /root/:" -#: gui/options.cpp:1733 +#: gui/options.cpp:1752 msgid "Server's port:" msgstr "Porto do servidor:" -#: gui/options.cpp:1733 +#: gui/options.cpp:1752 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1326,27 +1326,27 @@ msgstr "" "O porto empregado polo servidor.\n" "Autenticaciѓn non dispoёible con portos non predeterminados." -#: gui/options.cpp:1746 +#: gui/options.cpp:1765 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: gui/options.cpp:1889 +#: gui/options.cpp:1908 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Erro ao cambiar o almacenamento na nube!" -#: gui/options.cpp:1892 +#: gui/options.cpp:1911 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Xa estс activo outro almacenamento na nube." -#: gui/options.cpp:1960 +#: gui/options.cpp:1979 msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "O tema non щ compatible co idioma seleccionado!" -#: gui/options.cpp:1963 +#: gui/options.cpp:1982 msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "Non se puido cargar o tema!" -#: gui/options.cpp:1966 +#: gui/options.cpp:1985 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." @@ -1354,48 +1354,48 @@ msgstr "" "\n" "A configuraciѓn de Misc. serс restaurada." -#: gui/options.cpp:2002 +#: gui/options.cpp:2021 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Non щ posible escribir no directorio elixido. Selecciona outro." -#: gui/options.cpp:2011 +#: gui/options.cpp:2030 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Seleccionar directorio para temas de interfaz" -#: gui/options.cpp:2021 +#: gui/options.cpp:2040 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Seleccionar directorio para ficheiros adicionais" -#: gui/options.cpp:2032 +#: gui/options.cpp:2051 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Seleccionar directorio para complementos" -#: gui/options.cpp:2044 +#: gui/options.cpp:2063 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Seleccionar directorio para /root/ de xestor de ficheiros" -#: gui/options.cpp:2282 +#: gui/options.cpp:2301 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu bytes" -#: gui/options.cpp:2290 +#: gui/options.cpp:2309 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2292 +#: gui/options.cpp:2311 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2376 +#: gui/options.cpp:2395 msgid "Stop server" msgstr "Deter servidor" -#: gui/options.cpp:2377 +#: gui/options.cpp:2396 msgid "Stop local webserver" msgstr "Deter servidor web local" -#: gui/options.cpp:2468 +#: gui/options.cpp:2487 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po index 385b376448..3d8a6b33db 100644 --- a/po/hu_HU.po +++ b/po/hu_HU.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-13 19:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-22 01:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-08 17:05+0000\n" "Last-Translator: George Kormendi \n" "Language-Team: Hungarian " msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:162 +#: gui/editgamedialog.cpp:165 msgid "Platform:" msgstr "Platform:" -#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:164 -#: gui/editgamedialog.cpp:165 +#: gui/editgamedialog.cpp:165 gui/editgamedialog.cpp:167 +#: gui/editgamedialog.cpp:168 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Platform amire a jсtщkot eredetileg kщszэtettщk" -#: gui/editgamedialog.cpp:164 +#: gui/editgamedialog.cpp:167 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Platform:" -#: gui/editgamedialog.cpp:177 +#: gui/editgamedialog.cpp:180 msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512 msgid "GFX" msgstr "GFX" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 +#: gui/editgamedialog.cpp:193 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Globсlis grafikai beсllэtсsok felќlbэrсlсsa" -#: gui/editgamedialog.cpp:190 +#: gui/editgamedialog.cpp:195 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Globсlis grafikai beсllэtсsok felќlbэrсlсsa" -#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1541 msgid "Audio" msgstr "Audiѓ" -#: gui/editgamedialog.cpp:200 +#: gui/editgamedialog.cpp:205 msgid "Override global audio settings" msgstr "Globсlis audiѓ beсllэtсsok felќlbэrсlсsa" -#: gui/editgamedialog.cpp:202 +#: gui/editgamedialog.cpp:207 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Globсlis audiѓ beсllэtсsok felќlbэrсlсsa" -#: gui/editgamedialog.cpp:211 gui/options.cpp:1527 +#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1546 msgid "Volume" msgstr "Hangerѕ" -#: gui/editgamedialog.cpp:213 gui/options.cpp:1529 +#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1548 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Hangerѕ" -#: gui/editgamedialog.cpp:216 +#: gui/editgamedialog.cpp:221 msgid "Override global volume settings" msgstr "Globсlis hangerѕbeсllэtсsok felќlbэrсlсsa" -#: gui/editgamedialog.cpp:218 +#: gui/editgamedialog.cpp:223 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Globсlis hangerѕbeсllэtсsok felќlbэrсlсsa" -#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:1537 +#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1556 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:230 +#: gui/editgamedialog.cpp:235 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Globсlis MIDI beсllэtсsok felќlbэrсlсsa" -#: gui/editgamedialog.cpp:232 +#: gui/editgamedialog.cpp:237 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Globсlis MIDI beсllэtсsok felќlbэrсlсsa" -#: gui/editgamedialog.cpp:242 gui/options.cpp:1547 +#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1566 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:245 +#: gui/editgamedialog.cpp:250 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Globсlis MT-32 beсllэtсsok felќlbэrсlсsa" -#: gui/editgamedialog.cpp:247 +#: gui/editgamedialog.cpp:252 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Globсlis MT-32 beсllэtсsok felќlbэrсlсsa" -#: gui/editgamedialog.cpp:256 gui/options.cpp:1554 +#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1573 msgid "Paths" msgstr "Mappсk" -#: gui/editgamedialog.cpp:258 gui/options.cpp:1556 +#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1575 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Mappсk" -#: gui/editgamedialog.cpp:265 +#: gui/editgamedialog.cpp:270 msgid "Game Path:" msgstr "Jсtщk Mappa:" -#: gui/editgamedialog.cpp:267 +#: gui/editgamedialog.cpp:272 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Jсtщk Mappa:" -#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/options.cpp:1580 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1599 msgid "Extra Path:" msgstr "Extra Mappa:" -#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/editgamedialog.cpp:274 -#: gui/editgamedialog.cpp:275 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/editgamedialog.cpp:279 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Mappa kivсlasztсs a jсtщkok kiegщszэtѕ fсjljaihoz" -#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1582 +#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1601 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Extra Mappa:" -#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:1564 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1583 msgid "Save Path:" msgstr "Mentщs Mappa:" -#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/editgamedialog.cpp:283 -#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:1564 gui/options.cpp:1566 -#: gui/options.cpp:1567 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288 +#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1585 +#: gui/options.cpp:1586 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Jсtщkmentщsek helyщnek meghatсrozсsa" -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1566 +#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1585 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Mentщs Mappa:" -#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/editgamedialog.cpp:399 -#: gui/editgamedialog.cpp:458 gui/editgamedialog.cpp:519 gui/options.cpp:1575 -#: gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1592 gui/options.cpp:1772 -#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1809 -#: gui/options.cpp:1842 gui/options.cpp:1848 gui/options.cpp:1855 -#: gui/options.cpp:1863 gui/options.cpp:2058 gui/options.cpp:2061 -#: gui/options.cpp:2068 gui/options.cpp:2078 +#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409 +#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1594 +#: gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1791 +#: gui/options.cpp:1797 gui/options.cpp:1805 gui/options.cpp:1828 +#: gui/options.cpp:1861 gui/options.cpp:1867 gui/options.cpp:1874 +#: gui/options.cpp:1882 gui/options.cpp:2077 gui/options.cpp:2080 +#: gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2097 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Nincs" -#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/editgamedialog.cpp:405 -#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1836 -#: gui/options.cpp:2064 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415 +#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1785 gui/options.cpp:1855 +#: gui/options.cpp:2083 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Alapщrtelmezett" -#: gui/editgamedialog.cpp:451 gui/options.cpp:2072 +#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2091 msgid "Select SoundFont" msgstr "SoundFont kivсlasztсs" -#: gui/editgamedialog.cpp:490 +#: gui/editgamedialog.cpp:500 msgid "Select additional game directory" msgstr "Vсlassz mappсt a jсtщk kiegщszэtѕkhіz" -#: gui/editgamedialog.cpp:503 gui/options.cpp:1995 +#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2014 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Vсlaszz jсtщkmentщseknek mappсt" -#: gui/editgamedialog.cpp:509 +#: gui/editgamedialog.cpp:519 msgid "" "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you " "want your saved games to sync, use default directory." @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "" "Mentщs szinkronizсlсs nem mћkіdik nem alapщrtelmezett mappсkkal. Ha " "szinkronizсlni akarod a mentщseid, hasznсld az alapщrtelmezett mappсt." -#: gui/editgamedialog.cpp:535 +#: gui/editgamedialog.cpp:545 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Ez a jсtщkazonosэtѓ ID mсr foglalt, Vсlassz egy mсsikat." @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Sz msgid "Triangle" msgstr "Hсromszіg" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1600 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1619 msgid "Misc" msgstr "Vegyes" @@ -785,237 +785,237 @@ msgstr " msgid "Fast replay" msgstr "Gyors visszajсtszсs" -#: gui/options.cpp:121 common/updates.cpp:56 +#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56 msgid "Never" msgstr "Soha" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 5 mins" msgstr "5 percenkщnt" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 10 mins" msgstr "10 percenkщnt" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 15 mins" msgstr "15 percenkщnt" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 30 mins" msgstr "30 percenkщnt" -#: gui/options.cpp:360 gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:827 -#: gui/options.cpp:906 gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828 +#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Nincs" -#: gui/options.cpp:550 +#: gui/options.cpp:551 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Nщhсny grafikus opciѓ vсltoztatсsa sikertelen:" -#: gui/options.cpp:562 +#: gui/options.cpp:563 msgid "the video mode could not be changed" msgstr "a videѓ mѓd nem vсltoztathatѓ meg" -#: gui/options.cpp:575 +#: gui/options.cpp:576 msgid "the stretch mode could not be changed" msgstr "a szakaszos ќzemmѓd nem vсltoztathatѓ meg" -#: gui/options.cpp:581 +#: gui/options.cpp:582 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "a kщpmщretarсny beсllэtсsok nem vсltoztak" -#: gui/options.cpp:587 +#: gui/options.cpp:588 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "a teljeskщpernyѕs beсllэtсs nem vсltozott" -#: gui/options.cpp:593 +#: gui/options.cpp:594 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "a szћrщsi beсllэtсst nem lehet megvсltoztatni" -#: gui/options.cpp:985 +#: gui/options.cpp:989 msgid "Show On-screen control" msgstr "Irсnyэtсs a kщpernyѕn megjelenэtщse" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:993 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Touchpad egщr mѓd" -#: gui/options.cpp:993 +#: gui/options.cpp:997 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "Menќ щs Vissza gombok cserщje" -#: gui/options.cpp:998 +#: gui/options.cpp:1002 msgid "Pointer Speed:" msgstr "Mutatѓ Sebessщg:" -#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001 +#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "Billentyћzet/joystick egщrmutatѓ vezщrlщs sebessщge" -#: gui/options.cpp:1000 +#: gui/options.cpp:1004 msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Mutatѓ Sebessщg:" -#: gui/options.cpp:1011 +#: gui/options.cpp:1015 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Joy Holtzѓna:" -#: gui/options.cpp:1011 gui/options.cpp:1013 gui/options.cpp:1014 +#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "Analѓg joystick Holtzѓna" -#: gui/options.cpp:1013 +#: gui/options.cpp:1017 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Joy Holtzѓna:" -#: gui/options.cpp:1027 +#: gui/options.cpp:1031 msgid "HW Shader:" msgstr "HW Сrnyalѓ:" -#: gui/options.cpp:1027 gui/options.cpp:1029 +#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "Kќlіnbіzѕ hardver сrnyalѓk kќlіnbіzѕ vizuсlis effekteket adnak" -#: gui/options.cpp:1029 +#: gui/options.cpp:1033 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "HW Сrnyalѓ:" -#: gui/options.cpp:1030 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "Kќlіnbіzѕ hardver сrnyalѓk kќlіnbіzѕ vizuсlis effekteket adnak" -#: gui/options.cpp:1047 +#: gui/options.cpp:1051 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafikus mѓd:" -#: gui/options.cpp:1061 +#: gui/options.cpp:1065 msgid "Render mode:" msgstr "Kirajzolсs mѓd:" -#: gui/options.cpp:1061 gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Nщhсny jсtщk tсmogatja a speciсlis сrnyalсsi mѓdokat" -#: gui/options.cpp:1074 +#: gui/options.cpp:1078 msgid "Stretch mode:" msgstr "Nyњjtсs mѓd:" -#: gui/options.cpp:1085 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 +#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Teljeskщpernyѕs mѓd" -#: gui/options.cpp:1088 +#: gui/options.cpp:1092 msgid "Filter graphics" msgstr "Grafika szћrщse" -#: gui/options.cpp:1088 +#: gui/options.cpp:1092 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Lineсris szћrщs hasznсlata a grafika сtmщretezщsщnщl" -#: gui/options.cpp:1091 +#: gui/options.cpp:1095 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Kщpmщretarсny korrekciѓ" -#: gui/options.cpp:1091 +#: gui/options.cpp:1095 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Helyes oldalarсny a 320x200 jсtщkokhoz" -#: gui/options.cpp:1099 +#: gui/options.cpp:1103 msgid "Preferred Device:" msgstr "Elsѕdleges eszkіz:" -#: gui/options.cpp:1099 +#: gui/options.cpp:1103 msgid "Music Device:" msgstr "Zene eszkіz:" -#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Elsѕdleges hangeszkіz vagy hang emulсtor beсllэtсsok" -#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1102 +#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Hangeszkіz vagy hangkсrtya emulсtor beсllэtсsok" -#: gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1105 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Elsѕdleges eszk.:" -#: gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1105 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Zene eszkіz:" -#: gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib emulсtor:" -#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1129 +#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib meghajtѓt sok jсtщk hasznсlja zenщhez" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1146 msgid "GM Device:" msgstr "GM Eszkіz:" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1146 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Alapщrtelmezett hangeszkіz General MIDI kimenethez" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1157 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Ne hasznсlj General MIDI zenщt" -#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230 msgid "Use first available device" msgstr "Elsѕ elщrhetѕ eszkіz hasznсlata" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1180 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1178 gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "Nщhсny hangkсrya, FluidSynth щs Timidyti tсmogatja a SoundFont betіltщsщt" -#: gui/options.cpp:1178 +#: gui/options.cpp:1182 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1188 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Vegyes AdLib/MIDI mѓd" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1188 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "MIDI щs AdLib hanggenerсtorok hasznсlata" -#: gui/options.cpp:1187 +#: gui/options.cpp:1191 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI erѕsэtщs:" -#: gui/options.cpp:1197 +#: gui/options.cpp:1201 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 Eszkіz:" -#: gui/options.cpp:1197 +#: gui/options.cpp:1201 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 alapщrtelmezett hangeszkіzіk beсllэtсsa" -#: gui/options.cpp:1202 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 Hardver (GM emulсciѓ tiltva)" -#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1023,16 +1023,16 @@ msgstr "" "Jelіld be, ha hardveres Roland-Kompatibilis hangeszkіz van csatlakoztatva a " "gщpedhez щs hasznсlni akarod" -#: gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1208 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 Hardver (GM emulсciѓ nincs)" -#: gui/options.cpp:1207 +#: gui/options.cpp:1211 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland GS eszkіz (MT-32 mapping engedщlyezщs)" -#: gui/options.cpp:1207 +#: gui/options.cpp:1211 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1040,272 +1040,272 @@ msgstr "" "Ellenѕrzщs ha engedщlyezni akarod az emulсlt MT-32 Folt lekщpezщst a Roland " "GS eszkіzіn" -#: gui/options.cpp:1216 +#: gui/options.cpp:1220 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Ne hasznсlj Roland MT-32 zenщt" -#: gui/options.cpp:1243 +#: gui/options.cpp:1247 msgid "Text and Speech:" msgstr "Szіveg щs beszщd:" -#: gui/options.cpp:1247 gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261 msgid "Speech" msgstr "Csak beszщd" -#: gui/options.cpp:1248 gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 msgid "Subtitles" msgstr "Csak felirat" -#: gui/options.cpp:1249 +#: gui/options.cpp:1253 msgid "Both" msgstr "Mind" -#: gui/options.cpp:1251 +#: gui/options.cpp:1255 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Felirat sebessщg:" -#: gui/options.cpp:1253 +#: gui/options.cpp:1257 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Felirat щs beszщd:" -#: gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1261 msgid "Spch" msgstr "Besz" -#: gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1262 msgid "Subs" msgstr "Text" -#: gui/options.cpp:1259 +#: gui/options.cpp:1263 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Mind" -#: gui/options.cpp:1259 +#: gui/options.cpp:1263 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Hang щs feliratok megjelenэtщse" -#: gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1265 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Felirat sebessщg:" -#: gui/options.cpp:1277 +#: gui/options.cpp:1281 msgid "Music volume:" msgstr "Zene hangerѕ:" -#: gui/options.cpp:1279 +#: gui/options.cpp:1283 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Zene hangerѕ:" -#: gui/options.cpp:1286 +#: gui/options.cpp:1290 msgid "Mute All" msgstr "жsszes nщmэtсsa" -#: gui/options.cpp:1289 +#: gui/options.cpp:1293 msgid "SFX volume:" msgstr "SFX hangerѕ:" -#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1292 +#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Speciсlis hangeffektusok hangereje" -#: gui/options.cpp:1291 +#: gui/options.cpp:1295 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "SFX hangerѕ:" -#: gui/options.cpp:1299 +#: gui/options.cpp:1303 msgid "Speech volume:" msgstr "Beszщd hangerѕ:" -#: gui/options.cpp:1301 +#: gui/options.cpp:1305 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Beszщd hangerѕ:" -#: gui/options.cpp:1503 +#: gui/options.cpp:1522 msgid "Shader" msgstr "Сrnyalѓ" -#: gui/options.cpp:1515 +#: gui/options.cpp:1534 msgid "Control" msgstr "Irсnyitсs" -#: gui/options.cpp:1541 +#: gui/options.cpp:1560 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "FluidSynth Beсllэtсsa" -#: gui/options.cpp:1572 +#: gui/options.cpp:1591 msgid "Theme Path:" msgstr "Tщma Mappa:" -#: gui/options.cpp:1574 +#: gui/options.cpp:1593 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Tщma Mappa:" -#: gui/options.cpp:1580 gui/options.cpp:1582 gui/options.cpp:1583 +#: gui/options.cpp:1599 gui/options.cpp:1601 gui/options.cpp:1602 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Minden jщtщk щs ScummVM kiegщszэtѕ fсjljainak mappсja" -#: gui/options.cpp:1589 +#: gui/options.cpp:1608 msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugin Mappa:" -#: gui/options.cpp:1591 +#: gui/options.cpp:1610 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugin Mappa:" -#: gui/options.cpp:1602 +#: gui/options.cpp:1621 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Vegyes" -#: gui/options.cpp:1604 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Theme:" msgstr "Tщma:" -#: gui/options.cpp:1608 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "GUI Renderer:" msgstr "GUI Renderelѕ:" -#: gui/options.cpp:1620 +#: gui/options.cpp:1639 msgid "Autosave:" msgstr "Automentщs:" -#: gui/options.cpp:1622 +#: gui/options.cpp:1641 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Automentщs:" -#: gui/options.cpp:1630 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Keys" msgstr "Billentyћk" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "GUI Language:" msgstr "GUI nyelve:" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "A ScummVM GUI nyelve" -#: gui/options.cpp:1665 gui/updates-dialog.cpp:86 +#: gui/options.cpp:1684 gui/updates-dialog.cpp:86 msgid "Update check:" msgstr "Frissэtщs ellenѕrzщs:" -#: gui/options.cpp:1665 +#: gui/options.cpp:1684 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Milyen gyakran ellenѕrizze a ScummVM frissэtщseket" -#: gui/options.cpp:1677 +#: gui/options.cpp:1696 msgid "Check now" msgstr "Ellenѕrzщs most" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1704 msgid "Cloud" msgstr "Felhѕ" -#: gui/options.cpp:1687 +#: gui/options.cpp:1706 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Felhѕ" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1711 msgid "Storage:" msgstr "Tсrolѓ:" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1711 msgid "Active cloud storage" msgstr "Aktэv felhѕ tсrolѓ" -#: gui/options.cpp:1699 gui/options.cpp:2275 +#: gui/options.cpp:1718 gui/options.cpp:2294 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1703 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1722 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Felhasznсlѓ:" -#: gui/options.cpp:1703 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Username used by this storage" msgstr "Felhasznсlѓnщv ehhez a tсrolѓhoz" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1725 msgid "Used space:" msgstr "Hasznсlt hely:" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1725 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "ScummVM mentщsekhez hasznсlt hely ezen a tсrolѓn" -#: gui/options.cpp:1709 +#: gui/options.cpp:1728 msgid "Last sync time:" msgstr "Utolsѓ szinkron:" -#: gui/options.cpp:1709 +#: gui/options.cpp:1728 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Amikor az utolsѓ mentщs szinkronizсlсs tіrtщnt ezen a tсrolѓn" -#: gui/options.cpp:1712 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1731 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Csatlakozсs" -#: gui/options.cpp:1712 +#: gui/options.cpp:1731 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "Csatlakozсs varсzslѓ pсrbeszщdablak megnyitсsa a felhѕtсrolѓ fiѓkodhoz" -#: gui/options.cpp:1713 +#: gui/options.cpp:1732 msgid "Refresh" msgstr "Frissэtщs" -#: gui/options.cpp:1713 +#: gui/options.cpp:1732 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" "Jelenlegi felhѕtсrolѓ informсciѓk frissэtщse (felhasznсlѓnщv щs hasznсlat)" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Download" msgstr "Letіltщs" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Letіltщskezelѕ pсrbeszщdablak megnyitсsa" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1735 msgid "Run server" msgstr "Szerver futtatсs" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1735 msgid "Run local webserver" msgstr "Helyi webszerver futtatсsa" -#: gui/options.cpp:1717 gui/options.cpp:2385 +#: gui/options.cpp:1736 gui/options.cpp:2404 msgid "Not running" msgstr "Nem fut" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1740 msgid "/root/ Path:" msgstr "/gyіkщr/ кtvonal:" -#: gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1723 gui/options.cpp:1724 +#: gui/options.cpp:1740 gui/options.cpp:1742 gui/options.cpp:1743 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Meghatсrozza, hogy melyik kіnyvtсrhoz fщrhet hozzс a Fсjlkezelѕ" -#: gui/options.cpp:1723 +#: gui/options.cpp:1742 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "/gyіkщr/ кtvonal:" -#: gui/options.cpp:1733 +#: gui/options.cpp:1752 msgid "Server's port:" msgstr "Szerver portja:" -#: gui/options.cpp:1733 +#: gui/options.cpp:1752 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1313,27 +1313,27 @@ msgstr "" "Melyik portot hasznсlja a szerver\n" "Szerver engedщly nem elщrhetѕ nem alapщrtelmezett porttal" -#: gui/options.cpp:1746 +#: gui/options.cpp:1765 msgid "Apply" msgstr "Alkalmaz" -#: gui/options.cpp:1889 +#: gui/options.cpp:1908 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Felhѕtсrolѓ csere nem sikerќlt!" -#: gui/options.cpp:1892 +#: gui/options.cpp:1911 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Egy mсsik felhѕtсrolѓ mсr aktэv." -#: gui/options.cpp:1960 +#: gui/options.cpp:1979 msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "A tщma nem tсmogatja a vсlasztott nyelvet!" -#: gui/options.cpp:1963 +#: gui/options.cpp:1982 msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "A tщmсt nem lehet betіlteni!" -#: gui/options.cpp:1966 +#: gui/options.cpp:1985 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." @@ -1341,48 +1341,48 @@ msgstr "" "\n" "A kќlіnbіzѕ beсllэtсsok visszaсllэtva." -#: gui/options.cpp:2002 +#: gui/options.cpp:2021 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "A kivсlasztott mappсba nem lehet эrni, vсlassz egy mсsikat." -#: gui/options.cpp:2011 +#: gui/options.cpp:2030 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "GUI tщma mappa kivсlasztсsa" -#: gui/options.cpp:2021 +#: gui/options.cpp:2040 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Mappa vсlasztсs az extra fсjloknak" -#: gui/options.cpp:2032 +#: gui/options.cpp:2051 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Plugin mappa kivсlasztсsa" -#: gui/options.cpp:2044 +#: gui/options.cpp:2063 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Vсlassz mappсt a Fсjlkezelѕnek /gyіkщr/" -#: gui/options.cpp:2282 +#: gui/options.cpp:2301 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu byte" -#: gui/options.cpp:2290 +#: gui/options.cpp:2309 msgid "" msgstr "<щpp most>" -#: gui/options.cpp:2292 +#: gui/options.cpp:2311 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2376 +#: gui/options.cpp:2395 msgid "Stop server" msgstr "Szerver leсllэtсs" -#: gui/options.cpp:2377 +#: gui/options.cpp:2396 msgid "Stop local webserver" msgstr "Helyi webszerver leсllэtсsa" -#: gui/options.cpp:2468 +#: gui/options.cpp:2487 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po index 792fdc7890..c0b7876eea 100644 --- a/po/it_IT.po +++ b/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-13 19:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-22 01:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-11 12:50+0000\n" "Last-Translator: Paolo Bossi \n" "Language-Team: Italian " msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:162 +#: gui/editgamedialog.cpp:165 msgid "Platform:" msgstr "Piattaforma:" -#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:164 -#: gui/editgamedialog.cpp:165 +#: gui/editgamedialog.cpp:165 gui/editgamedialog.cpp:167 +#: gui/editgamedialog.cpp:168 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "La piattaforma per la quale il gioco ш stato concepito" -#: gui/editgamedialog.cpp:164 +#: gui/editgamedialog.cpp:167 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Piattaf.:" -#: gui/editgamedialog.cpp:177 +#: gui/editgamedialog.cpp:180 msgid "Engine" msgstr "Motore" -#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512 msgid "Graphics" msgstr "Grafica" -#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512 msgid "GFX" msgstr "Grafica" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 +#: gui/editgamedialog.cpp:193 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Ignora le impostazioni grafiche globali" -#: gui/editgamedialog.cpp:190 +#: gui/editgamedialog.cpp:195 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Ignora le impostazioni grafiche globali" -#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1541 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: gui/editgamedialog.cpp:200 +#: gui/editgamedialog.cpp:205 msgid "Override global audio settings" msgstr "Ignora le impostazioni audio globali" -#: gui/editgamedialog.cpp:202 +#: gui/editgamedialog.cpp:207 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Ignora le impostazioni audio globali" -#: gui/editgamedialog.cpp:211 gui/options.cpp:1527 +#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1546 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:213 gui/options.cpp:1529 +#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1548 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:216 +#: gui/editgamedialog.cpp:221 msgid "Override global volume settings" msgstr "Ignora le impostazioni globali di volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:218 +#: gui/editgamedialog.cpp:223 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Ignora le impostazioni globali di volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:1537 +#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1556 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:230 +#: gui/editgamedialog.cpp:235 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Ignora le impostazioni MIDI globali" -#: gui/editgamedialog.cpp:232 +#: gui/editgamedialog.cpp:237 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Ignora le impostazioni MIDI globali" -#: gui/editgamedialog.cpp:242 gui/options.cpp:1547 +#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1566 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:245 +#: gui/editgamedialog.cpp:250 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Ignora le impostazioni MT-32 globali" -#: gui/editgamedialog.cpp:247 +#: gui/editgamedialog.cpp:252 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Ignora le impostazioni MT-32 globali" -#: gui/editgamedialog.cpp:256 gui/options.cpp:1554 +#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1573 msgid "Paths" msgstr "Percorsi" -#: gui/editgamedialog.cpp:258 gui/options.cpp:1556 +#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1575 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Perc" -#: gui/editgamedialog.cpp:265 +#: gui/editgamedialog.cpp:270 msgid "Game Path:" msgstr "Percorso gioco:" -#: gui/editgamedialog.cpp:267 +#: gui/editgamedialog.cpp:272 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Perc. gioco:" -#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/options.cpp:1580 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1599 msgid "Extra Path:" msgstr "Percorso extra:" -#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/editgamedialog.cpp:274 -#: gui/editgamedialog.cpp:275 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/editgamedialog.cpp:279 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dal gioco" -#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1582 +#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1601 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Perc. extra:" -#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:1564 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1583 msgid "Save Path:" msgstr "Salvataggi:" -#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/editgamedialog.cpp:283 -#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:1564 gui/options.cpp:1566 -#: gui/options.cpp:1567 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288 +#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1585 +#: gui/options.cpp:1586 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Specifica dove archiviare i salvataggi" -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1566 +#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1585 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Salvataggi:" -#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/editgamedialog.cpp:399 -#: gui/editgamedialog.cpp:458 gui/editgamedialog.cpp:519 gui/options.cpp:1575 -#: gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1592 gui/options.cpp:1772 -#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1809 -#: gui/options.cpp:1842 gui/options.cpp:1848 gui/options.cpp:1855 -#: gui/options.cpp:1863 gui/options.cpp:2058 gui/options.cpp:2061 -#: gui/options.cpp:2068 gui/options.cpp:2078 +#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409 +#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1594 +#: gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1791 +#: gui/options.cpp:1797 gui/options.cpp:1805 gui/options.cpp:1828 +#: gui/options.cpp:1861 gui/options.cpp:1867 gui/options.cpp:1874 +#: gui/options.cpp:1882 gui/options.cpp:2077 gui/options.cpp:2080 +#: gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2097 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/editgamedialog.cpp:405 -#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1836 -#: gui/options.cpp:2064 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415 +#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1785 gui/options.cpp:1855 +#: gui/options.cpp:2083 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: gui/editgamedialog.cpp:451 gui/options.cpp:2072 +#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2091 msgid "Select SoundFont" msgstr "Seleziona SoundFont" -#: gui/editgamedialog.cpp:490 +#: gui/editgamedialog.cpp:500 msgid "Select additional game directory" msgstr "Seleziona la cartella di gioco aggiuntiva" -#: gui/editgamedialog.cpp:503 gui/options.cpp:1995 +#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2014 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Seleziona la cartella dei salvataggi" -#: gui/editgamedialog.cpp:509 +#: gui/editgamedialog.cpp:519 msgid "" "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you " "want your saved games to sync, use default directory." @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "" "percorsi personalizzati. Per sincronizzare i salvataggi, usa la cartella " "predefinita." -#: gui/editgamedialog.cpp:535 +#: gui/editgamedialog.cpp:545 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Questo ID di gioco ш giр in uso. Si prega di sceglierne un altro." @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Seno" msgid "Triangle" msgstr "Triangolo" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1600 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1619 msgid "Misc" msgstr "Varie" @@ -793,241 +793,241 @@ msgstr "Passa al Gioco" msgid "Fast replay" msgstr "Riproduzione veloce" -#: gui/options.cpp:121 common/updates.cpp:56 +#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 5 mins" msgstr "ogni 5 minuti" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 10 mins" msgstr "ogni 10 minuti" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 15 mins" msgstr "ogni 15 minuti" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 30 mins" msgstr "ogni 30 minuti" -#: gui/options.cpp:360 gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:827 -#: gui/options.cpp:906 gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828 +#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: gui/options.cpp:550 +#: gui/options.cpp:551 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Impossibile applicare alcuni dei cambiamenti nelle opzioni grafiche:" -#: gui/options.cpp:562 +#: gui/options.cpp:563 msgid "the video mode could not be changed" msgstr "non ш stato possibile modificare la modalitр video" -#: gui/options.cpp:575 +#: gui/options.cpp:576 msgid "the stretch mode could not be changed" msgstr "" "non ш stato possibile modificare la modalitр di stiramento dell'immagine" -#: gui/options.cpp:581 +#: gui/options.cpp:582 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "impossibile modificare l'impostazione proporzioni" -#: gui/options.cpp:587 +#: gui/options.cpp:588 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "Impossibile modificare l'impostazione schermo intero" -#: gui/options.cpp:593 +#: gui/options.cpp:594 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "Impossibile modificare le impostazioni del filtro video" -#: gui/options.cpp:985 +#: gui/options.cpp:989 msgid "Show On-screen control" msgstr "Controlli in sovraimpressione" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:993 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Mouse in modalitр Touchpad" -#: gui/options.cpp:993 +#: gui/options.cpp:997 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "Inverti i tasti Menu e Indietro" -#: gui/options.cpp:998 +#: gui/options.cpp:1002 msgid "Pointer Speed:" msgstr "Velocitр Puntatore:" -#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001 +#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "Velocitр puntatore (se controllato con joystick o tastiera)" -#: gui/options.cpp:1000 +#: gui/options.cpp:1004 msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Velocitр del puntatore:" -#: gui/options.cpp:1011 +#: gui/options.cpp:1015 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Deadzone Joystick:" -#: gui/options.cpp:1011 gui/options.cpp:1013 gui/options.cpp:1014 +#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "Deadzone (zona inerte) per joystick analogici" -#: gui/options.cpp:1013 +#: gui/options.cpp:1017 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Deadzone Joy:" -#: gui/options.cpp:1027 +#: gui/options.cpp:1031 msgid "HW Shader:" msgstr "Shader Hardware:" -#: gui/options.cpp:1027 gui/options.cpp:1029 +#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "Shader differenti danno effetti visivi differenti" -#: gui/options.cpp:1029 +#: gui/options.cpp:1033 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "HW Shader:" -#: gui/options.cpp:1030 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "Shader diversi danno diversi effetti grafici" -#: gui/options.cpp:1047 +#: gui/options.cpp:1051 msgid "Graphics mode:" msgstr "Modalitр grafica:" -#: gui/options.cpp:1061 +#: gui/options.cpp:1065 msgid "Render mode:" msgstr "Resa grafica:" -#: gui/options.cpp:1061 gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Modalitр di resa grafica speciali supportate da alcuni giochi" -#: gui/options.cpp:1074 +#: gui/options.cpp:1078 msgid "Stretch mode:" msgstr "Modalitр di stiramento immagine:" -#: gui/options.cpp:1085 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 +#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Modalitр a schermo intero" -#: gui/options.cpp:1088 +#: gui/options.cpp:1092 msgid "Filter graphics" msgstr "Applica filtro grafico" -#: gui/options.cpp:1088 +#: gui/options.cpp:1092 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Usa filtro bilineare per lo scaling della grafica" -#: gui/options.cpp:1091 +#: gui/options.cpp:1095 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Correzione proporzioni" -#: gui/options.cpp:1091 +#: gui/options.cpp:1095 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Correggere il rapporto d'aspetto dei giochi con risoluzione a 320x200" -#: gui/options.cpp:1099 +#: gui/options.cpp:1103 msgid "Preferred Device:" msgstr "Disp. preferito:" -#: gui/options.cpp:1099 +#: gui/options.cpp:1103 msgid "Music Device:" msgstr "Dispositivo audio:" -#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" "Specifica il dispositivo audio o l'emulatore della scheda audio preferiti" -#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1102 +#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "" "Specifica il dispositivo di output audio o l'emulatore della scheda audio" -#: gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1105 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Disp. preferito:" -#: gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1105 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Disposit. audio:" -#: gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Emulatore AdLib:" -#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1129 +#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib ш utilizzato per la musica in molti giochi" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1146 msgid "GM Device:" msgstr "Dispositivo GM:" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1146 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output General MIDI" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1157 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Non utilizzare la musica General MIDI" -#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230 msgid "Use first available device" msgstr "Utilizza il primo dispositivo disponibile" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1180 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1178 gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "SoundFont ш supportato da alcune schede audio, FluidSynth e Timidity" -#: gui/options.cpp:1178 +#: gui/options.cpp:1182 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1188 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Modalitр mista AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1188 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Utilizza generazione di suono sia MIDI che AdLib" -#: gui/options.cpp:1187 +#: gui/options.cpp:1191 msgid "MIDI gain:" msgstr "Guadagno MIDI:" -#: gui/options.cpp:1197 +#: gui/options.cpp:1201 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Disposit. MT-32:" -#: gui/options.cpp:1197 +#: gui/options.cpp:1201 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output Roland MT-32/LAPC1/" "CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:1202 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 effettivo (disattiva emulazione GM)" -#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1035,16 +1035,16 @@ msgstr "" "Seleziona se vuoi usare il dispositivo hardware audio compatibile con Roland " "che ш connesso al tuo computer" -#: gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1208 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 effettivo (disat.emul.GM)" -#: gui/options.cpp:1207 +#: gui/options.cpp:1211 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Dispositivo Roland GS (attiva mappature MT-32)" -#: gui/options.cpp:1207 +#: gui/options.cpp:1211 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1052,274 +1052,274 @@ msgstr "" "Seleziona se vuoi attivare le mappature per emulare un MT-32 su un " "dispositivo Roland GS" -#: gui/options.cpp:1216 +#: gui/options.cpp:1220 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Non utilizzare la musica Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:1243 +#: gui/options.cpp:1247 msgid "Text and Speech:" msgstr "Testo e voci:" -#: gui/options.cpp:1247 gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261 msgid "Speech" msgstr "Voci" -#: gui/options.cpp:1248 gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 msgid "Subtitles" msgstr "Sottotitoli" -#: gui/options.cpp:1249 +#: gui/options.cpp:1253 msgid "Both" msgstr "Entrambi" -#: gui/options.cpp:1251 +#: gui/options.cpp:1255 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Velocitр testo:" -#: gui/options.cpp:1253 +#: gui/options.cpp:1257 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Testo e voci:" -#: gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1261 msgid "Spch" msgstr "Voci" -#: gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1262 msgid "Subs" msgstr "Sub" -#: gui/options.cpp:1259 +#: gui/options.cpp:1263 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Entr." -#: gui/options.cpp:1259 +#: gui/options.cpp:1263 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Mostra i sottotitoli e attiva le voci" -#: gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1265 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Velocitр testo:" -#: gui/options.cpp:1277 +#: gui/options.cpp:1281 msgid "Music volume:" msgstr "Volume musica:" -#: gui/options.cpp:1279 +#: gui/options.cpp:1283 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Volume musica:" -#: gui/options.cpp:1286 +#: gui/options.cpp:1290 msgid "Mute All" msgstr "Disattiva audio" -#: gui/options.cpp:1289 +#: gui/options.cpp:1293 msgid "SFX volume:" msgstr "Volume effetti:" -#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1292 +#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volume degli effetti sonori" -#: gui/options.cpp:1291 +#: gui/options.cpp:1295 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Volume effetti:" -#: gui/options.cpp:1299 +#: gui/options.cpp:1303 msgid "Speech volume:" msgstr "Volume voci:" -#: gui/options.cpp:1301 +#: gui/options.cpp:1305 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Volume voci:" -#: gui/options.cpp:1503 +#: gui/options.cpp:1522 msgid "Shader" msgstr "Shader" -#: gui/options.cpp:1515 +#: gui/options.cpp:1534 msgid "Control" msgstr "Controllo" -#: gui/options.cpp:1541 +#: gui/options.cpp:1560 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Impostazioni FluidSynth" -#: gui/options.cpp:1572 +#: gui/options.cpp:1591 msgid "Theme Path:" msgstr "Percorso temi:" -#: gui/options.cpp:1574 +#: gui/options.cpp:1593 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Perc. temi:" -#: gui/options.cpp:1580 gui/options.cpp:1582 gui/options.cpp:1583 +#: gui/options.cpp:1599 gui/options.cpp:1601 gui/options.cpp:1602 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dai giochi o da ScummVM" -#: gui/options.cpp:1589 +#: gui/options.cpp:1608 msgid "Plugins Path:" msgstr "Percorso plugin:" -#: gui/options.cpp:1591 +#: gui/options.cpp:1610 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Perc. plugin:" -#: gui/options.cpp:1602 +#: gui/options.cpp:1621 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Varie" -#: gui/options.cpp:1604 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1608 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Renderer GUI:" -#: gui/options.cpp:1620 +#: gui/options.cpp:1639 msgid "Autosave:" msgstr "Autosalva:" -#: gui/options.cpp:1622 +#: gui/options.cpp:1641 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Salvataggio automatico:" -#: gui/options.cpp:1630 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Keys" msgstr "Tasti" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "GUI Language:" msgstr "Lingua GUI:" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Lingua dell'interfaccia grafica di ScummVM" -#: gui/options.cpp:1665 gui/updates-dialog.cpp:86 +#: gui/options.cpp:1684 gui/updates-dialog.cpp:86 msgid "Update check:" msgstr "Controllo aggiornamenti:" -#: gui/options.cpp:1665 +#: gui/options.cpp:1684 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Frequenza delle verifiche disponibilitр aggiornamenti" -#: gui/options.cpp:1677 +#: gui/options.cpp:1696 msgid "Check now" msgstr "Controlla ora" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1704 msgid "Cloud" msgstr "Cloud" -#: gui/options.cpp:1687 +#: gui/options.cpp:1706 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Cloud" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1711 msgid "Storage:" msgstr "Servizio cloud:" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1711 msgid "Active cloud storage" msgstr "Servizio di archiviazione cloud attivo" -#: gui/options.cpp:1699 gui/options.cpp:2275 +#: gui/options.cpp:1718 gui/options.cpp:2294 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1703 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1722 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Nome utente:" -#: gui/options.cpp:1703 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Username used by this storage" msgstr "Nome utilizzato per questo spazio di archiviazione" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1725 msgid "Used space:" msgstr "Spazio su disco utilizzato:" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1725 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "Spazio utilizzato dai salvataggi di ScummVM su questo archivio Cloud" -#: gui/options.cpp:1709 +#: gui/options.cpp:1728 msgid "Last sync time:" msgstr "Ultima sincronizzazione:" -#: gui/options.cpp:1709 +#: gui/options.cpp:1728 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "" "Ultima sincronizzazione dei salvataggi in questo spazio di archiviazione" -#: gui/options.cpp:1712 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1731 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Connetti" -#: gui/options.cpp:1712 +#: gui/options.cpp:1731 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "Apri assistente di connessione all'account di archiviazione su Cloud" -#: gui/options.cpp:1713 +#: gui/options.cpp:1732 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" -#: gui/options.cpp:1713 +#: gui/options.cpp:1732 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" "Aggiorna le informazioni del servizio di archiviazione su Cloud (nome utente " "e spazio utilizzato)" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Download" msgstr "Scarica" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Apri finestra di gestione dei download" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1735 msgid "Run server" msgstr "Avvia server" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1735 msgid "Run local webserver" msgstr "Avvia webserver locale" -#: gui/options.cpp:1717 gui/options.cpp:2385 +#: gui/options.cpp:1736 gui/options.cpp:2404 msgid "Not running" msgstr "Non avviato" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1740 msgid "/root/ Path:" msgstr "Percorso base:" -#: gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1723 gui/options.cpp:1724 +#: gui/options.cpp:1740 gui/options.cpp:1742 gui/options.cpp:1743 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Specifica quali cartelle sono accessibili dal File Manager" -#: gui/options.cpp:1723 +#: gui/options.cpp:1742 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "Percorso base:" -#: gui/options.cpp:1733 +#: gui/options.cpp:1752 msgid "Server's port:" msgstr "Porta del Server:" -#: gui/options.cpp:1733 +#: gui/options.cpp:1752 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1327,27 +1327,27 @@ msgstr "" "Porta utillizzata dal server\n" "L'autenticazione non ш disponibile tramite una porta personalizzata" -#: gui/options.cpp:1746 +#: gui/options.cpp:1765 msgid "Apply" msgstr "Applica" -#: gui/options.cpp:1889 +#: gui/options.cpp:1908 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Impossibile cambiare dispositivo di archiviazione Cloud!" -#: gui/options.cpp:1892 +#: gui/options.cpp:1911 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Un altro servizio di archiviazione cloud ш giр attivo." -#: gui/options.cpp:1960 +#: gui/options.cpp:1979 msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Questo tema non supporta la lingua selezionata!" -#: gui/options.cpp:1963 +#: gui/options.cpp:1982 msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "Errore nel caricamento del tema grafico!" -#: gui/options.cpp:1966 +#: gui/options.cpp:1985 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." @@ -1355,48 +1355,48 @@ msgstr "" "\n" "Le impostazioni della categoria Varie saranno riportati ai valori precedenti." -#: gui/options.cpp:2002 +#: gui/options.cpp:2021 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "La cartella scelta ш in sola lettura. Si prega di sceglierne un'altra." -#: gui/options.cpp:2011 +#: gui/options.cpp:2030 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Seleziona la cartella dei temi dell'interfaccia" -#: gui/options.cpp:2021 +#: gui/options.cpp:2040 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Seleziona la cartella dei file aggiuntivi" -#: gui/options.cpp:2032 +#: gui/options.cpp:2051 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Seleziona la cartella dei plugin" -#: gui/options.cpp:2044 +#: gui/options.cpp:2063 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Seleziona la cartella di partenza del File Manager" -#: gui/options.cpp:2282 +#: gui/options.cpp:2301 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%lIu bytes" -#: gui/options.cpp:2290 +#: gui/options.cpp:2309 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2292 +#: gui/options.cpp:2311 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2376 +#: gui/options.cpp:2395 msgid "Stop server" msgstr "Arresta server" -#: gui/options.cpp:2377 +#: gui/options.cpp:2396 msgid "Stop local webserver" msgstr "Arresta webserver locale" -#: gui/options.cpp:2468 +#: gui/options.cpp:2487 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po index d23c402626..b470e20b8f 100644 --- a/po/nb_NO.po +++ b/po/nb_NO.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-13 19:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-22 01:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:01+0000\n" "Last-Translator: Adrian Frќhwirth \n" "Language-Team: Norwegian Bokmхl " msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:162 +#: gui/editgamedialog.cpp:165 msgid "Platform:" msgstr "Plattform:" -#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:164 -#: gui/editgamedialog.cpp:165 +#: gui/editgamedialog.cpp:165 gui/editgamedialog.cpp:167 +#: gui/editgamedialog.cpp:168 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Plattform spillet opprinnelig ble designet for" -#: gui/editgamedialog.cpp:164 +#: gui/editgamedialog.cpp:167 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Plattform:" -#: gui/editgamedialog.cpp:177 +#: gui/editgamedialog.cpp:180 msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512 msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" -#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512 msgid "GFX" msgstr "GFX" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 +#: gui/editgamedialog.cpp:193 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Overstyr globale grafikkinstillinger" -#: gui/editgamedialog.cpp:190 +#: gui/editgamedialog.cpp:195 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Overstyr globale grafikkinstillinger" -#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1541 msgid "Audio" msgstr "Lyd" -#: gui/editgamedialog.cpp:200 +#: gui/editgamedialog.cpp:205 msgid "Override global audio settings" msgstr "Overstyr globale lydinstillinger" -#: gui/editgamedialog.cpp:202 +#: gui/editgamedialog.cpp:207 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Overstyr globale lydinstillinger" -#: gui/editgamedialog.cpp:211 gui/options.cpp:1527 +#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1546 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: gui/editgamedialog.cpp:213 gui/options.cpp:1529 +#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1548 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: gui/editgamedialog.cpp:216 +#: gui/editgamedialog.cpp:221 msgid "Override global volume settings" msgstr "Overstyr globale voluminstillinger" -#: gui/editgamedialog.cpp:218 +#: gui/editgamedialog.cpp:223 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Overstyr globale voluminstillinger" -#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:1537 +#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1556 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:230 +#: gui/editgamedialog.cpp:235 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Overstyr globale MIDI-instillinger" -#: gui/editgamedialog.cpp:232 +#: gui/editgamedialog.cpp:237 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Overstyr globale MIDI-instillinger" -#: gui/editgamedialog.cpp:242 gui/options.cpp:1547 +#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1566 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:245 +#: gui/editgamedialog.cpp:250 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Overstyr globale MT-32-instillinger" -#: gui/editgamedialog.cpp:247 +#: gui/editgamedialog.cpp:252 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Overstyr globale MT-32-instillinger" -#: gui/editgamedialog.cpp:256 gui/options.cpp:1554 +#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1573 msgid "Paths" msgstr "Sti" -#: gui/editgamedialog.cpp:258 gui/options.cpp:1556 +#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1575 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Sti" -#: gui/editgamedialog.cpp:265 +#: gui/editgamedialog.cpp:270 msgid "Game Path:" msgstr "Spillsti:" -#: gui/editgamedialog.cpp:267 +#: gui/editgamedialog.cpp:272 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Spillsti:" -#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/options.cpp:1580 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1599 msgid "Extra Path:" msgstr "Ekstrasti:" -#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/editgamedialog.cpp:274 -#: gui/editgamedialog.cpp:275 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/editgamedialog.cpp:279 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Bestemmer sti til ytterligere data brukt av spillet" -#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1582 +#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1601 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Ekstrasti:" -#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:1564 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1583 msgid "Save Path:" msgstr "Lagringssti:" -#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/editgamedialog.cpp:283 -#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:1564 gui/options.cpp:1566 -#: gui/options.cpp:1567 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288 +#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1585 +#: gui/options.cpp:1586 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Bestemmer sti til lagrede spill" -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1566 +#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1585 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Lagringssti:" -#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/editgamedialog.cpp:399 -#: gui/editgamedialog.cpp:458 gui/editgamedialog.cpp:519 gui/options.cpp:1575 -#: gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1592 gui/options.cpp:1772 -#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1809 -#: gui/options.cpp:1842 gui/options.cpp:1848 gui/options.cpp:1855 -#: gui/options.cpp:1863 gui/options.cpp:2058 gui/options.cpp:2061 -#: gui/options.cpp:2068 gui/options.cpp:2078 +#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409 +#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1594 +#: gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1791 +#: gui/options.cpp:1797 gui/options.cpp:1805 gui/options.cpp:1828 +#: gui/options.cpp:1861 gui/options.cpp:1867 gui/options.cpp:1874 +#: gui/options.cpp:1882 gui/options.cpp:2077 gui/options.cpp:2080 +#: gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2097 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/editgamedialog.cpp:405 -#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1836 -#: gui/options.cpp:2064 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415 +#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1785 gui/options.cpp:1855 +#: gui/options.cpp:2083 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: gui/editgamedialog.cpp:451 gui/options.cpp:2072 +#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2091 msgid "Select SoundFont" msgstr "Velg SoundFont" -#: gui/editgamedialog.cpp:490 +#: gui/editgamedialog.cpp:500 msgid "Select additional game directory" msgstr "Velg mappe med ytterligere data" -#: gui/editgamedialog.cpp:503 gui/options.cpp:1995 +#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2014 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Velg mappe for lagrede spill" -#: gui/editgamedialog.cpp:509 +#: gui/editgamedialog.cpp:519 msgid "" "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you " "want your saved games to sync, use default directory." @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "" "Syncing av lagrede spill fungerer ikke med ikke-standard mapper. Hvis du vil " "at de lagrede spillene dine skal synce mх du bruke standardmapper." -#: gui/editgamedialog.cpp:535 +#: gui/editgamedialog.cpp:545 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Denne spill-IDen er allerede i bruk. Vennligst velg en annen." @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Sinus" msgid "Triangle" msgstr "Trekant" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1600 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1619 msgid "Misc" msgstr "Diverse" @@ -790,241 +790,241 @@ msgstr "Bytt til Spill" msgid "Fast replay" msgstr "Rask replay" -#: gui/options.cpp:121 common/updates.cpp:56 +#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56 msgid "Never" msgstr "Aldri" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 5 mins" msgstr "hvert 5. min" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 10 mins" msgstr "hvert 10. min" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 15 mins" msgstr "hvert 15. min" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 30 mins" msgstr "hvert 30. min" -#: gui/options.cpp:360 gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:827 -#: gui/options.cpp:906 gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828 +#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: gui/options.cpp:550 +#: gui/options.cpp:551 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Klarte ikke х aktivere enkelte av endringene i grafikkinstillinger:" -#: gui/options.cpp:562 +#: gui/options.cpp:563 #, fuzzy msgid "the video mode could not be changed" msgstr "videomodusen kunne ikke endres." -#: gui/options.cpp:575 +#: gui/options.cpp:576 #, fuzzy msgid "the stretch mode could not be changed" msgstr "videomodusen kunne ikke endres." -#: gui/options.cpp:581 +#: gui/options.cpp:582 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "aspektrate-innstillingen kunne ikke endres" -#: gui/options.cpp:587 +#: gui/options.cpp:588 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "fullskjermsinnstillingen kunne ikke endres" -#: gui/options.cpp:593 +#: gui/options.cpp:594 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "filterinnstillingen kunne ikke endres" -#: gui/options.cpp:985 +#: gui/options.cpp:989 msgid "Show On-screen control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:993 #, fuzzy msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Touchpad-modus deaktivert." -#: gui/options.cpp:993 +#: gui/options.cpp:997 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "" -#: gui/options.cpp:998 +#: gui/options.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Pointer Speed:" msgstr "Hastighet:" -#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001 +#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1000 +#: gui/options.cpp:1004 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Hastighet:" -#: gui/options.cpp:1011 +#: gui/options.cpp:1015 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1011 gui/options.cpp:1013 gui/options.cpp:1014 +#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1013 +#: gui/options.cpp:1017 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1027 +#: gui/options.cpp:1031 msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1027 gui/options.cpp:1029 +#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1029 +#: gui/options.cpp:1033 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1030 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1047 +#: gui/options.cpp:1051 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafikkmodus:" -#: gui/options.cpp:1061 +#: gui/options.cpp:1065 msgid "Render mode:" msgstr "Tegnemodus:" -#: gui/options.cpp:1061 gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Spesiel dithering-modus stјttet av enkelte spill" -#: gui/options.cpp:1074 +#: gui/options.cpp:1078 msgid "Stretch mode:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1085 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 +#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Fullskjermsmodus" -#: gui/options.cpp:1088 +#: gui/options.cpp:1092 msgid "Filter graphics" msgstr "Filtrer grafikk" -#: gui/options.cpp:1088 +#: gui/options.cpp:1092 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1091 +#: gui/options.cpp:1095 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Aspekt-rate korrigering" -#: gui/options.cpp:1091 +#: gui/options.cpp:1095 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Korriger aspekt-rate for 320x200-spill" -#: gui/options.cpp:1099 +#: gui/options.cpp:1103 msgid "Preferred Device:" msgstr "Foretrukket enhet:" -#: gui/options.cpp:1099 +#: gui/options.cpp:1103 msgid "Music Device:" msgstr "Musikkenhet:" -#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Velger foretrukket lydenhet eller lydkort-emulator" -#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1102 +#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Velger ut-lydenhet eller lydkortemulator" -#: gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1105 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Foretrukket enh.:" -#: gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1105 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Musikkenhet:" -#: gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib-emulator:" -#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1129 +#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib brukes til musikk i mange spill" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1146 msgid "GM Device:" msgstr "GM-enhet:" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1146 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Velger standard lydenhet for General MIDI-utdata" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1157 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Ikke bruk General MIDI-musikk" -#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230 msgid "Use first available device" msgstr "Bruk fјrste tilgjengelige enhet" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1180 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1178 gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "SoundFont stјttes ikke av enkelte lydkort, FluidSynth og Timidity" -#: gui/options.cpp:1178 +#: gui/options.cpp:1182 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1188 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Mikset AdLib/MIDI-modus" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1188 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Bruk bхde MIDI- og AdLib- lydgenerering" -#: gui/options.cpp:1187 +#: gui/options.cpp:1191 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI gain:" -#: gui/options.cpp:1197 +#: gui/options.cpp:1201 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 Enhet:" -#: gui/options.cpp:1197 +#: gui/options.cpp:1201 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "Velger standard lydenhet for Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64-avspilling" -#: gui/options.cpp:1202 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Ekte Roland MT-32 (deaktiver GM-emulering)" -#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1032,16 +1032,16 @@ msgstr "" "Velg hvis du har et ekte Roland-kompatible lydkort tilkoblet maskinen, og " "vil bruke dette" -#: gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1208 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Ekte Roland MT-32 (deaktiver GM-emulering)" -#: gui/options.cpp:1207 +#: gui/options.cpp:1211 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland GS Modus (aktiver MT32-mapping)" -#: gui/options.cpp:1207 +#: gui/options.cpp:1211 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1049,272 +1049,272 @@ msgstr "" "Aktiver hvis du vil slх pх patch mappinger for х emulere en MT-32 eller " "Roland GS enhet" -#: gui/options.cpp:1216 +#: gui/options.cpp:1220 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Ikke bruk Roland MT-32-musikk" -#: gui/options.cpp:1243 +#: gui/options.cpp:1247 msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekst og Tale:" -#: gui/options.cpp:1247 gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261 msgid "Speech" msgstr "Tale" -#: gui/options.cpp:1248 gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 msgid "Subtitles" msgstr "Undertekster" -#: gui/options.cpp:1249 +#: gui/options.cpp:1253 msgid "Both" msgstr "Begge" -#: gui/options.cpp:1251 +#: gui/options.cpp:1255 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Teksthastighet:" -#: gui/options.cpp:1253 +#: gui/options.cpp:1257 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekst og Tale:" -#: gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1261 msgid "Spch" msgstr "Tale" -#: gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1262 msgid "Subs" msgstr "Tekst" -#: gui/options.cpp:1259 +#: gui/options.cpp:1263 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Begge" -#: gui/options.cpp:1259 +#: gui/options.cpp:1263 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Vis undertekster, og spill av tale" -#: gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1265 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Underteksthastighet:" -#: gui/options.cpp:1277 +#: gui/options.cpp:1281 msgid "Music volume:" msgstr "Musikkvolum:" -#: gui/options.cpp:1279 +#: gui/options.cpp:1283 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musikkvolum:" -#: gui/options.cpp:1286 +#: gui/options.cpp:1290 msgid "Mute All" msgstr "Demp alle" -#: gui/options.cpp:1289 +#: gui/options.cpp:1293 msgid "SFX volume:" msgstr "Lydeffektvolum:" -#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1292 +#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volum for spesielle lydeffekter" -#: gui/options.cpp:1291 +#: gui/options.cpp:1295 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Lydeffektvolum:" -#: gui/options.cpp:1299 +#: gui/options.cpp:1303 msgid "Speech volume:" msgstr "Talevolum:" -#: gui/options.cpp:1301 +#: gui/options.cpp:1305 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Talevolum:" -#: gui/options.cpp:1503 +#: gui/options.cpp:1522 msgid "Shader" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1515 +#: gui/options.cpp:1534 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Styr Mus" -#: gui/options.cpp:1541 +#: gui/options.cpp:1560 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "FluidSynth-instillinger" -#: gui/options.cpp:1572 +#: gui/options.cpp:1591 msgid "Theme Path:" msgstr "Temasti:" -#: gui/options.cpp:1574 +#: gui/options.cpp:1593 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Temasti:" -#: gui/options.cpp:1580 gui/options.cpp:1582 gui/options.cpp:1583 +#: gui/options.cpp:1599 gui/options.cpp:1601 gui/options.cpp:1602 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Velger sti for ytterligere data brukt av alle spill eller ScummVM" -#: gui/options.cpp:1589 +#: gui/options.cpp:1608 msgid "Plugins Path:" msgstr "Pluginsti:" -#: gui/options.cpp:1591 +#: gui/options.cpp:1610 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Pluginsti:" -#: gui/options.cpp:1602 +#: gui/options.cpp:1621 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Div" -#: gui/options.cpp:1604 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1608 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "GUI Renderer:" msgstr "GUI-tegner:" -#: gui/options.cpp:1620 +#: gui/options.cpp:1639 msgid "Autosave:" msgstr "Autolagre:" -#: gui/options.cpp:1622 +#: gui/options.cpp:1641 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autolagre:" -#: gui/options.cpp:1630 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Keys" msgstr "Taster" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "GUI Language:" msgstr "GUI-sprхk:" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Sprхk i ScummVM-GUIet" -#: gui/options.cpp:1665 gui/updates-dialog.cpp:86 +#: gui/options.cpp:1684 gui/updates-dialog.cpp:86 msgid "Update check:" msgstr "Oppdateringssjekk:" -#: gui/options.cpp:1665 +#: gui/options.cpp:1684 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Hvor ofte det skal sjekkes for ScummVM-oppdateringer" -#: gui/options.cpp:1677 +#: gui/options.cpp:1696 msgid "Check now" msgstr "Sjekk nх" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1704 msgid "Cloud" msgstr "Sky" -#: gui/options.cpp:1687 +#: gui/options.cpp:1706 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Sky" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1711 msgid "Storage:" msgstr "Lagring:" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1711 msgid "Active cloud storage" msgstr "Aktiv skylagring" -#: gui/options.cpp:1699 gui/options.cpp:2275 +#: gui/options.cpp:1718 gui/options.cpp:2294 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1703 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1722 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Brukernavn:" -#: gui/options.cpp:1703 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Username used by this storage" msgstr "Brukernavn for denne lagringsmхten" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1725 msgid "Used space:" msgstr "Brukt plass:" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1725 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "Plass brukt av ScummVM's lagrede spill pх denne lagringsmхten" -#: gui/options.cpp:1709 +#: gui/options.cpp:1728 msgid "Last sync time:" msgstr "Forrige synctidspunkt:" -#: gui/options.cpp:1709 +#: gui/options.cpp:1728 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Nхr forrige sync av lagrede spill til denne lagringsmхten skjedde" -#: gui/options.cpp:1712 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1731 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Koble til" -#: gui/options.cpp:1712 +#: gui/options.cpp:1731 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "Хpne veiviserdialog for х koble til skylagringen din" -#: gui/options.cpp:1713 +#: gui/options.cpp:1732 msgid "Refresh" msgstr "Oppfrisk" -#: gui/options.cpp:1713 +#: gui/options.cpp:1732 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "Oppfrisk gjeldende skylagringsinformasjon (brukernavn og bruk)" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Download" msgstr "Last ned" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Хpne nedlastingsbehandlerdialog" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1735 msgid "Run server" msgstr "Kjјr server" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1735 msgid "Run local webserver" msgstr "Kjјr lokal webserver" -#: gui/options.cpp:1717 gui/options.cpp:2385 +#: gui/options.cpp:1736 gui/options.cpp:2404 msgid "Not running" msgstr "Kjјrer ikke" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1740 msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/ Sti:" -#: gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1723 gui/options.cpp:1724 +#: gui/options.cpp:1740 gui/options.cpp:1742 gui/options.cpp:1743 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Angi mappe som filbehandleren skal ha tilgang til" -#: gui/options.cpp:1723 +#: gui/options.cpp:1742 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/ Sti:" -#: gui/options.cpp:1733 +#: gui/options.cpp:1752 msgid "Server's port:" msgstr "Serverport:" -#: gui/options.cpp:1733 +#: gui/options.cpp:1752 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1322,76 +1322,76 @@ msgstr "" "Hvilken port som brukes av serveren\n" "Autentisering med server stјttes ikke med ikke-standard port" -#: gui/options.cpp:1746 +#: gui/options.cpp:1765 msgid "Apply" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1889 +#: gui/options.cpp:1908 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Klarte ikke х kontakte skylagring!" -#: gui/options.cpp:1892 +#: gui/options.cpp:1911 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "En annen skylagring er allerede aktiv." -#: gui/options.cpp:1960 +#: gui/options.cpp:1979 #, fuzzy msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Spillmotor-plugin stјtter ikke lagrede spill" -#: gui/options.cpp:1963 +#: gui/options.cpp:1982 #, fuzzy msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "Spillet ble IKKE lastet" -#: gui/options.cpp:1966 +#: gui/options.cpp:1985 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." msgstr "" -#: gui/options.cpp:2002 +#: gui/options.cpp:2021 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Den valgte mappen kan ikke skrives til. Vennligst velg en annen." -#: gui/options.cpp:2011 +#: gui/options.cpp:2030 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Velg mappe for GUI-temaer" -#: gui/options.cpp:2021 +#: gui/options.cpp:2040 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Velg mappe for ytterligere filer" -#: gui/options.cpp:2032 +#: gui/options.cpp:2051 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Velg mappe for plugins" -#: gui/options.cpp:2044 +#: gui/options.cpp:2063 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Velg mappe for filbehandler /root/" -#: gui/options.cpp:2282 +#: gui/options.cpp:2301 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu bytes" -#: gui/options.cpp:2290 +#: gui/options.cpp:2309 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2292 +#: gui/options.cpp:2311 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2376 +#: gui/options.cpp:2395 msgid "Stop server" msgstr "Stopp server" -#: gui/options.cpp:2377 +#: gui/options.cpp:2396 msgid "Stop local webserver" msgstr "Stopp lokal webserver" -#: gui/options.cpp:2468 +#: gui/options.cpp:2487 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." diff --git a/po/nl_NL.po b/po/nl_NL.po index aa2455bdec..6ef0ec46ec 100644 --- a/po/nl_NL.po +++ b/po/nl_NL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-13 19:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-22 01:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-18 18:28+0000\n" "Last-Translator: Ben Castricum \n" "Language-Team: Dutch " msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:162 +#: gui/editgamedialog.cpp:165 msgid "Platform:" msgstr "Platform:" -#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:164 -#: gui/editgamedialog.cpp:165 +#: gui/editgamedialog.cpp:165 gui/editgamedialog.cpp:167 +#: gui/editgamedialog.cpp:168 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Het platform waar het spel oorspronkelijk voor ontworpen was" -#: gui/editgamedialog.cpp:164 +#: gui/editgamedialog.cpp:167 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Platform:" -#: gui/editgamedialog.cpp:177 +#: gui/editgamedialog.cpp:180 msgid "Engine" msgstr "Engine" -#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512 msgid "Graphics" msgstr "Beeld" -#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512 msgid "GFX" msgstr "GFX" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 +#: gui/editgamedialog.cpp:193 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Negeer algemene grafische instellingen" -#: gui/editgamedialog.cpp:190 +#: gui/editgamedialog.cpp:195 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Negeer algemene grafische instellingen" -#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1541 msgid "Audio" msgstr "Geluid" -#: gui/editgamedialog.cpp:200 +#: gui/editgamedialog.cpp:205 msgid "Override global audio settings" msgstr "Negeer algemene audio instellingen" -#: gui/editgamedialog.cpp:202 +#: gui/editgamedialog.cpp:207 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Negeer algemene audio instellingen" -#: gui/editgamedialog.cpp:211 gui/options.cpp:1527 +#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1546 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:213 gui/options.cpp:1529 +#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1548 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:216 +#: gui/editgamedialog.cpp:221 msgid "Override global volume settings" msgstr "Negeer algemene volume instellingen" -#: gui/editgamedialog.cpp:218 +#: gui/editgamedialog.cpp:223 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Negeer algemene volume instellingen" -#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:1537 +#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1556 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:230 +#: gui/editgamedialog.cpp:235 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Negeer algemene MIDI instellingen" -#: gui/editgamedialog.cpp:232 +#: gui/editgamedialog.cpp:237 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Negeer algemene MIDI instellingen" -#: gui/editgamedialog.cpp:242 gui/options.cpp:1547 +#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1566 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:245 +#: gui/editgamedialog.cpp:250 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Negeer algemene MT-32 instellingen" -#: gui/editgamedialog.cpp:247 +#: gui/editgamedialog.cpp:252 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Negeer algemene MT-32 instellingen" -#: gui/editgamedialog.cpp:256 gui/options.cpp:1554 +#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1573 msgid "Paths" msgstr "Paden" -#: gui/editgamedialog.cpp:258 gui/options.cpp:1556 +#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1575 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Paden" -#: gui/editgamedialog.cpp:265 +#: gui/editgamedialog.cpp:270 msgid "Game Path:" msgstr "Spel Pad:" -#: gui/editgamedialog.cpp:267 +#: gui/editgamedialog.cpp:272 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Spel Pad:" -#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/options.cpp:1580 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1599 msgid "Extra Path:" msgstr "Extra Pad:" -#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/editgamedialog.cpp:274 -#: gui/editgamedialog.cpp:275 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/editgamedialog.cpp:279 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Specificeer pad naar additionele data voor het spel" -#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1582 +#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1601 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Extra Pad:" -#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:1564 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1583 msgid "Save Path:" msgstr "Bewaar Pad:" -#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/editgamedialog.cpp:283 -#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:1564 gui/options.cpp:1566 -#: gui/options.cpp:1567 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288 +#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1585 +#: gui/options.cpp:1586 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Bepaalt waar opgeslagen spellen worden bewaard" -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1566 +#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1585 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Bewaar Pad:" -#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/editgamedialog.cpp:399 -#: gui/editgamedialog.cpp:458 gui/editgamedialog.cpp:519 gui/options.cpp:1575 -#: gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1592 gui/options.cpp:1772 -#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1809 -#: gui/options.cpp:1842 gui/options.cpp:1848 gui/options.cpp:1855 -#: gui/options.cpp:1863 gui/options.cpp:2058 gui/options.cpp:2061 -#: gui/options.cpp:2068 gui/options.cpp:2078 +#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409 +#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1594 +#: gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1791 +#: gui/options.cpp:1797 gui/options.cpp:1805 gui/options.cpp:1828 +#: gui/options.cpp:1861 gui/options.cpp:1867 gui/options.cpp:1874 +#: gui/options.cpp:1882 gui/options.cpp:2077 gui/options.cpp:2080 +#: gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2097 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Geen" -#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/editgamedialog.cpp:405 -#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1836 -#: gui/options.cpp:2064 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415 +#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1785 gui/options.cpp:1855 +#: gui/options.cpp:2083 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: gui/editgamedialog.cpp:451 gui/options.cpp:2072 +#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2091 msgid "Select SoundFont" msgstr "Selecteer SoundFont" -#: gui/editgamedialog.cpp:490 +#: gui/editgamedialog.cpp:500 msgid "Select additional game directory" msgstr "Selecteer additionele speldatamap" -#: gui/editgamedialog.cpp:503 gui/options.cpp:1995 +#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2014 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Selecteer map voor opgeslagen spellen" -#: gui/editgamedialog.cpp:509 +#: gui/editgamedialog.cpp:519 msgid "" "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you " "want your saved games to sync, use default directory." @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "" "mappen. Als u de opgeslagen spellen wilt synchroniseren, gebruik dan de " "standaard map." -#: gui/editgamedialog.cpp:535 +#: gui/editgamedialog.cpp:545 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Dit spel-ID is al in gebruik. Kies a.u.b. een andere." @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Sinus" msgid "Triangle" msgstr "Driehoek" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1600 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1619 msgid "Misc" msgstr "Overig" @@ -792,241 +792,241 @@ msgstr "Schakel naar Spel" msgid "Fast replay" msgstr "Snelle herhaling" -#: gui/options.cpp:121 common/updates.cpp:56 +#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56 msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 5 mins" msgstr "elke 5 minuten" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 10 mins" msgstr "elke 10 minuten" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 15 mins" msgstr "elke 15 minuten" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 30 mins" msgstr "elke 30 minuten" -#: gui/options.cpp:360 gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:827 -#: gui/options.cpp:906 gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828 +#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Geen" -#: gui/options.cpp:550 +#: gui/options.cpp:551 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Sommige grafische opties konden niet worden toegepast:" -#: gui/options.cpp:562 +#: gui/options.cpp:563 #, fuzzy msgid "the video mode could not be changed" msgstr "de videomodus kon niet veranderd worden." -#: gui/options.cpp:575 +#: gui/options.cpp:576 #, fuzzy msgid "the stretch mode could not be changed" msgstr "de videomodus kon niet veranderd worden." -#: gui/options.cpp:581 +#: gui/options.cpp:582 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "de pixelverhoudinginstelling kon niet veranderd worden" -#: gui/options.cpp:587 +#: gui/options.cpp:588 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "de volledig-scherminstelling kon niet veranderd worden" -#: gui/options.cpp:593 +#: gui/options.cpp:594 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "de filterinstelling kon niet veranderd worden" -#: gui/options.cpp:985 +#: gui/options.cpp:989 msgid "Show On-screen control" msgstr "Toon scherm-besturing" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:993 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Touchpadmodus" -#: gui/options.cpp:993 +#: gui/options.cpp:997 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "Knoppen Menu en Terug omwisselen" -#: gui/options.cpp:998 +#: gui/options.cpp:1002 msgid "Pointer Speed:" msgstr "Aanwijzer Snelheid:" -#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001 +#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "Snelheid voor toetsenbord/joystick muis aanwijzer besturing" -#: gui/options.cpp:1000 +#: gui/options.cpp:1004 msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Aanwijzer Snelheid:" -#: gui/options.cpp:1011 +#: gui/options.cpp:1015 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Joy Deadzone:" -#: gui/options.cpp:1011 gui/options.cpp:1013 gui/options.cpp:1014 +#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "Analoge Joystick Deadzone" -#: gui/options.cpp:1013 +#: gui/options.cpp:1017 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Joy Deadzone:" -#: gui/options.cpp:1027 +#: gui/options.cpp:1031 msgid "HW Shader:" msgstr "HW Shader:" -#: gui/options.cpp:1027 gui/options.cpp:1029 +#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "Verschillende hardware shaders geven verschillende visuele effecten" -#: gui/options.cpp:1029 +#: gui/options.cpp:1033 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "HW Shader:" -#: gui/options.cpp:1030 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "Verschillende shaders geven verschillende visuele effecten" -#: gui/options.cpp:1047 +#: gui/options.cpp:1051 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafische modus:" -#: gui/options.cpp:1061 +#: gui/options.cpp:1065 msgid "Render mode:" msgstr "Render modus:" -#: gui/options.cpp:1061 gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Speciale ditheringmodi die door sommige games ondersteund worden" -#: gui/options.cpp:1074 +#: gui/options.cpp:1078 msgid "Stretch mode:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1085 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 +#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Volledig-scherm modus" -#: gui/options.cpp:1088 +#: gui/options.cpp:1092 msgid "Filter graphics" msgstr "Filter afbeeldingen" -#: gui/options.cpp:1088 +#: gui/options.cpp:1092 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Gebruik lineair filteren tijdens het schalen van afbeeldingen" -#: gui/options.cpp:1091 +#: gui/options.cpp:1095 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Pixelverhoudingcorrectie" -#: gui/options.cpp:1091 +#: gui/options.cpp:1095 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Corrigeer de pixelverhouding voor 320x200 spellen" -#: gui/options.cpp:1099 +#: gui/options.cpp:1103 msgid "Preferred Device:" msgstr "Voorkeursapparaat:" -#: gui/options.cpp:1099 +#: gui/options.cpp:1103 msgid "Music Device:" msgstr "Muziekapparaat:" -#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Specificeert het voorkeurs geluidsapparaat of geluidskaartemulator" -#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1102 +#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Specificeert geluidsapparaat of geluidskaartemulator" -#: gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1105 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Voorkeursapparaat:" -#: gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1105 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Muziekapparaat:" -#: gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib emulator:" -#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1129 +#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib word in vele spelen voor muziek gebruikt" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1146 msgid "GM Device:" msgstr "GM Apparaat:" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1146 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Specificeert het standaard geluidsapparaat voor General MIDI" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1157 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Geen General MIDI muziek gebruiken" -#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230 msgid "Use first available device" msgstr "Gebruik eerst beschikbare apparaat" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1180 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1178 gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont wordt ondersteund door FluidSynth, Timidity en sommige " "geluidskaarten" -#: gui/options.cpp:1178 +#: gui/options.cpp:1182 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1188 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Gemengde AdLib/MIDI modus" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1188 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Gebruik zowel MIDI als AdLib geluid" -#: gui/options.cpp:1187 +#: gui/options.cpp:1191 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI versterking:" -#: gui/options.cpp:1197 +#: gui/options.cpp:1201 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 Apparaat:" -#: gui/options.cpp:1197 +#: gui/options.cpp:1201 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Specificeert het standaard geluidsapparaat voor Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:1202 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Waarheidsgetrouwe Roland MT-32 (GM emulatie uitschakelen)" -#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1034,16 +1034,16 @@ msgstr "" "Selecteer als u een hardware Roland-compatible geluidsapparaat gekoppeld aan " "uw computer wilt gebruiken" -#: gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1208 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Echte Roland MT-32 (geen GM emulatie)" -#: gui/options.cpp:1207 +#: gui/options.cpp:1211 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland GS Device (met MT-32 mappings)" -#: gui/options.cpp:1207 +#: gui/options.cpp:1211 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1051,273 +1051,273 @@ msgstr "" "Selecteer dit als u patchmappings wilt om een MT-32 op een Roland GS " "apparaat te emuleren" -#: gui/options.cpp:1216 +#: gui/options.cpp:1220 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Geen Roland MT-32 muziek gebruiken" -#: gui/options.cpp:1243 +#: gui/options.cpp:1247 msgid "Text and Speech:" msgstr "Spraak en/of tekst:" -#: gui/options.cpp:1247 gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261 msgid "Speech" msgstr "Spraak" -#: gui/options.cpp:1248 gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 msgid "Subtitles" msgstr "Tekst" -#: gui/options.cpp:1249 +#: gui/options.cpp:1253 msgid "Both" msgstr "Beide" -#: gui/options.cpp:1251 +#: gui/options.cpp:1255 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Snelheid tekst:" -#: gui/options.cpp:1253 +#: gui/options.cpp:1257 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Spraak en/of text:" -#: gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1261 msgid "Spch" msgstr "Sprk" -#: gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1262 msgid "Subs" msgstr "Text" -#: gui/options.cpp:1259 +#: gui/options.cpp:1263 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Beide" -#: gui/options.cpp:1259 +#: gui/options.cpp:1263 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Toon tekst en speel spraak af" -#: gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1265 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Snelheid text:" -#: gui/options.cpp:1277 +#: gui/options.cpp:1281 msgid "Music volume:" msgstr "Muziek volume:" -#: gui/options.cpp:1279 +#: gui/options.cpp:1283 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Muziek volume:" -#: gui/options.cpp:1286 +#: gui/options.cpp:1290 msgid "Mute All" msgstr "Alles Dempen" -#: gui/options.cpp:1289 +#: gui/options.cpp:1293 msgid "SFX volume:" msgstr "SFX volume:" -#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1292 +#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volume voor speciale geluidseffecten" -#: gui/options.cpp:1291 +#: gui/options.cpp:1295 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "SFX volume:" -#: gui/options.cpp:1299 +#: gui/options.cpp:1303 msgid "Speech volume:" msgstr "Spraak volume:" -#: gui/options.cpp:1301 +#: gui/options.cpp:1305 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Spraak volume:" -#: gui/options.cpp:1503 +#: gui/options.cpp:1522 msgid "Shader" msgstr "Shader" -#: gui/options.cpp:1515 +#: gui/options.cpp:1534 msgid "Control" msgstr "Besturing" -#: gui/options.cpp:1541 +#: gui/options.cpp:1560 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "FluidSynth Instellingen" -#: gui/options.cpp:1572 +#: gui/options.cpp:1591 msgid "Theme Path:" msgstr "Thema Pad:" -#: gui/options.cpp:1574 +#: gui/options.cpp:1593 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Thema Pad:" -#: gui/options.cpp:1580 gui/options.cpp:1582 gui/options.cpp:1583 +#: gui/options.cpp:1599 gui/options.cpp:1601 gui/options.cpp:1602 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Specificeert het pad for aanvullende data voor ScummVM zelf of de spellen" -#: gui/options.cpp:1589 +#: gui/options.cpp:1608 msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugins Pad:" -#: gui/options.cpp:1591 +#: gui/options.cpp:1610 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugins Pad:" -#: gui/options.cpp:1602 +#: gui/options.cpp:1621 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Overig" -#: gui/options.cpp:1604 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Theme:" msgstr "Thema:" -#: gui/options.cpp:1608 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "GUI Renderer:" msgstr "GUI Renderer:" -#: gui/options.cpp:1620 +#: gui/options.cpp:1639 msgid "Autosave:" msgstr "Auto opslaan:" -#: gui/options.cpp:1622 +#: gui/options.cpp:1641 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Auto opslaan:" -#: gui/options.cpp:1630 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Keys" msgstr "Toetsen" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "GUI Language:" msgstr "GUI Taal:" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Taal van de ScummVM GUI" -#: gui/options.cpp:1665 gui/updates-dialog.cpp:86 +#: gui/options.cpp:1684 gui/updates-dialog.cpp:86 msgid "Update check:" msgstr "Update controle:" -#: gui/options.cpp:1665 +#: gui/options.cpp:1684 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Hoe vaak checken op ScummVM updates" -#: gui/options.cpp:1677 +#: gui/options.cpp:1696 msgid "Check now" msgstr "Controleer nu" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1704 msgid "Cloud" msgstr "Cloud" -#: gui/options.cpp:1687 +#: gui/options.cpp:1706 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Cloud" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1711 msgid "Storage:" msgstr "Opslag:" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1711 msgid "Active cloud storage" msgstr "Actieve cloud opslag" -#: gui/options.cpp:1699 gui/options.cpp:2275 +#: gui/options.cpp:1718 gui/options.cpp:2294 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1703 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1722 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Gebruikersnaam:" -#: gui/options.cpp:1703 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Username used by this storage" msgstr "Gebruikersnaam gebruikt voor deze opslag" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1725 msgid "Used space:" msgstr "Gebruikte ruimte:" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1725 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "Ruimte in gebruik door ScummVM's opgeslagen spellen op deze opslag" -#: gui/options.cpp:1709 +#: gui/options.cpp:1728 msgid "Last sync time:" msgstr "Laatste synchronisatie:" -#: gui/options.cpp:1709 +#: gui/options.cpp:1728 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Wanneer de laatste synchronisatie voor deze opslag is geweest" -#: gui/options.cpp:1712 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1731 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: gui/options.cpp:1712 +#: gui/options.cpp:1731 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" "Open de Wizard dialoogvenster voor verbinden met uw cloud opslag account" -#: gui/options.cpp:1713 +#: gui/options.cpp:1732 msgid "Refresh" msgstr "Ververs" -#: gui/options.cpp:1713 +#: gui/options.cpp:1732 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "Ververs de huidige opslag informatie (gebruikersnaam en gebruik)" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Download" msgstr "Download" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Open downloads manager dialoogvenster" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1735 msgid "Run server" msgstr "Start server" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1735 msgid "Run local webserver" msgstr "Draai lokale webserver" -#: gui/options.cpp:1717 gui/options.cpp:2385 +#: gui/options.cpp:1736 gui/options.cpp:2404 msgid "Not running" msgstr "Draait niet" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1740 msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/ Pad:" -#: gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1723 gui/options.cpp:1724 +#: gui/options.cpp:1740 gui/options.cpp:1742 gui/options.cpp:1743 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Bepaalt welke map de Bestanden Manager gebruiken mag" -#: gui/options.cpp:1723 +#: gui/options.cpp:1742 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/ Pad:" -#: gui/options.cpp:1733 +#: gui/options.cpp:1752 msgid "Server's port:" msgstr "Serverport:" -#: gui/options.cpp:1733 +#: gui/options.cpp:1752 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1325,27 +1325,27 @@ msgstr "" "Welke port is gebruikt voor de server\n" "Auth met server is niet beschikbaar met een niet standaard port" -#: gui/options.cpp:1746 +#: gui/options.cpp:1765 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" -#: gui/options.cpp:1889 +#: gui/options.cpp:1908 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Veranderen van cloud opslag mislukt!" -#: gui/options.cpp:1892 +#: gui/options.cpp:1911 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Er is al een andere cloud opslag actief." -#: gui/options.cpp:1960 +#: gui/options.cpp:1979 msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Thema biedt geen ondersteuning voor geselecteerde taal!" -#: gui/options.cpp:1963 +#: gui/options.cpp:1982 msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "Thema kan niet worden geladen!" -#: gui/options.cpp:1966 +#: gui/options.cpp:1985 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." @@ -1353,49 +1353,49 @@ msgstr "" "\n" "Misc instellingen worden teruggezet." -#: gui/options.cpp:2002 +#: gui/options.cpp:2021 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" "Er kan niet worden geschreven in de gekozen map. Selecteer a.u.b. een andere." -#: gui/options.cpp:2011 +#: gui/options.cpp:2030 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Selecteer map voor GUI themas" -#: gui/options.cpp:2021 +#: gui/options.cpp:2040 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Selecteer map voor extra bestanden" -#: gui/options.cpp:2032 +#: gui/options.cpp:2051 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Selecteer map voor plugins" -#: gui/options.cpp:2044 +#: gui/options.cpp:2063 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Selecteer map voor Bestanden Manager /root/" -#: gui/options.cpp:2282 +#: gui/options.cpp:2301 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu bytes" -#: gui/options.cpp:2290 +#: gui/options.cpp:2309 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2292 +#: gui/options.cpp:2311 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2376 +#: gui/options.cpp:2395 msgid "Stop server" msgstr "Stop server" -#: gui/options.cpp:2377 +#: gui/options.cpp:2396 msgid "Stop local webserver" msgstr "Stop lokale webserver" -#: gui/options.cpp:2468 +#: gui/options.cpp:2487 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." diff --git a/po/nn_NO.po b/po/nn_NO.po index c6604eeecd..abb1d8e777 100644 --- a/po/nn_NO.po +++ b/po/nn_NO.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-13 19:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-22 01:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:13+0000\n" "Last-Translator: Adrian Frќhwirth \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk " msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:162 +#: gui/editgamedialog.cpp:165 msgid "Platform:" msgstr "Plattform:" -#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:164 -#: gui/editgamedialog.cpp:165 +#: gui/editgamedialog.cpp:165 gui/editgamedialog.cpp:167 +#: gui/editgamedialog.cpp:168 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Plattform spelet opprineleg vart designa for" -#: gui/editgamedialog.cpp:164 +#: gui/editgamedialog.cpp:167 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Plattform:" -#: gui/editgamedialog.cpp:177 +#: gui/editgamedialog.cpp:180 msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512 msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" -#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512 msgid "GFX" msgstr "GFX" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 +#: gui/editgamedialog.cpp:193 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Overstyr globale grafikkinstillingar" -#: gui/editgamedialog.cpp:190 +#: gui/editgamedialog.cpp:195 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Overstyr globale grafikkinstillingar" -#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1541 msgid "Audio" msgstr "Lyd" -#: gui/editgamedialog.cpp:200 +#: gui/editgamedialog.cpp:205 msgid "Override global audio settings" msgstr "Overstyr globale lydinstillingar" -#: gui/editgamedialog.cpp:202 +#: gui/editgamedialog.cpp:207 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Overstyr globale lydinstillingar" -#: gui/editgamedialog.cpp:211 gui/options.cpp:1527 +#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1546 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: gui/editgamedialog.cpp:213 gui/options.cpp:1529 +#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1548 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: gui/editgamedialog.cpp:216 +#: gui/editgamedialog.cpp:221 msgid "Override global volume settings" msgstr "Overstyr globale voluminstillingar" -#: gui/editgamedialog.cpp:218 +#: gui/editgamedialog.cpp:223 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Overstyr globale voluminstillingar" -#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:1537 +#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1556 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:230 +#: gui/editgamedialog.cpp:235 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Overstyr globale MIDI-instillingar" -#: gui/editgamedialog.cpp:232 +#: gui/editgamedialog.cpp:237 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Overstyr globale MIDI-instillingar" -#: gui/editgamedialog.cpp:242 gui/options.cpp:1547 +#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1566 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:245 +#: gui/editgamedialog.cpp:250 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Overstyr globale MT-32-instillingar" -#: gui/editgamedialog.cpp:247 +#: gui/editgamedialog.cpp:252 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Overstyr globale MT-32-instillingar" -#: gui/editgamedialog.cpp:256 gui/options.cpp:1554 +#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1573 msgid "Paths" msgstr "Stiar" -#: gui/editgamedialog.cpp:258 gui/options.cpp:1556 +#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1575 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Stiar" -#: gui/editgamedialog.cpp:265 +#: gui/editgamedialog.cpp:270 msgid "Game Path:" msgstr "Spelsti:" -#: gui/editgamedialog.cpp:267 +#: gui/editgamedialog.cpp:272 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Spelsti:" -#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/options.cpp:1580 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1599 msgid "Extra Path:" msgstr "Ekstrasti:" -#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/editgamedialog.cpp:274 -#: gui/editgamedialog.cpp:275 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/editgamedialog.cpp:279 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Veljer sti til tilleggsdata nytta av spelet" -#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1582 +#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1601 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Ekstrasti:" -#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:1564 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1583 msgid "Save Path:" msgstr "Lagringssti:" -#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/editgamedialog.cpp:283 -#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:1564 gui/options.cpp:1566 -#: gui/options.cpp:1567 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288 +#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1585 +#: gui/options.cpp:1586 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Veljer kor lagra spel vert lagra" -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1566 +#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1585 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Lagringssti:" -#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/editgamedialog.cpp:399 -#: gui/editgamedialog.cpp:458 gui/editgamedialog.cpp:519 gui/options.cpp:1575 -#: gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1592 gui/options.cpp:1772 -#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1809 -#: gui/options.cpp:1842 gui/options.cpp:1848 gui/options.cpp:1855 -#: gui/options.cpp:1863 gui/options.cpp:2058 gui/options.cpp:2061 -#: gui/options.cpp:2068 gui/options.cpp:2078 +#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409 +#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1594 +#: gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1791 +#: gui/options.cpp:1797 gui/options.cpp:1805 gui/options.cpp:1828 +#: gui/options.cpp:1861 gui/options.cpp:1867 gui/options.cpp:1874 +#: gui/options.cpp:1882 gui/options.cpp:2077 gui/options.cpp:2080 +#: gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2097 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/editgamedialog.cpp:405 -#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1836 -#: gui/options.cpp:2064 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415 +#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1785 gui/options.cpp:1855 +#: gui/options.cpp:2083 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: gui/editgamedialog.cpp:451 gui/options.cpp:2072 +#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2091 msgid "Select SoundFont" msgstr "Vel SoundFont" -#: gui/editgamedialog.cpp:490 +#: gui/editgamedialog.cpp:500 msgid "Select additional game directory" msgstr "Vel mappe med tileggsdata for spelet" -#: gui/editgamedialog.cpp:503 gui/options.cpp:1995 +#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2014 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Vel mappe for lagra spel" -#: gui/editgamedialog.cpp:509 +#: gui/editgamedialog.cpp:519 msgid "" "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you " "want your saved games to sync, use default directory." msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:535 +#: gui/editgamedialog.cpp:545 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Denne spel-IDen er allerede teken. Vцr vennleg og vel ein anna." @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Sinus" msgid "Triangle" msgstr "Triangel" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1600 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1619 msgid "Misc" msgstr "Diverse" @@ -781,243 +781,243 @@ msgstr "Bytt til spel" msgid "Fast replay" msgstr "" -#: gui/options.cpp:121 common/updates.cpp:56 +#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56 msgid "Never" msgstr "Aldri" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 5 mins" msgstr "kvart 5. min" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 10 mins" msgstr "kvart 10. min" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 15 mins" msgstr "kvart 15. min" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 30 mins" msgstr "kvart 30. min" -#: gui/options.cpp:360 gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:827 -#: gui/options.cpp:906 gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828 +#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: gui/options.cpp:550 +#: gui/options.cpp:551 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Klarte ikkje х aktivere nokre av grafikkvalendringane:" -#: gui/options.cpp:562 +#: gui/options.cpp:563 #, fuzzy msgid "the video mode could not be changed" msgstr "Kunne ikkje endre videomodus." -#: gui/options.cpp:575 +#: gui/options.cpp:576 #, fuzzy msgid "the stretch mode could not be changed" msgstr "Kunne ikkje endre videomodus." -#: gui/options.cpp:581 +#: gui/options.cpp:582 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "aspektrate-innstillinga kunne ikkje endrast" -#: gui/options.cpp:587 +#: gui/options.cpp:588 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "Fullskjerminstillinga kunne ikkje endrast" -#: gui/options.cpp:593 +#: gui/options.cpp:594 #, fuzzy msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "Fullskjerminstillinga kunne ikkje endrast" -#: gui/options.cpp:985 +#: gui/options.cpp:989 msgid "Show On-screen control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:993 #, fuzzy msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Touchpadmodus avslхtt." -#: gui/options.cpp:993 +#: gui/options.cpp:997 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "" -#: gui/options.cpp:998 +#: gui/options.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Pointer Speed:" msgstr "Hastighet:" -#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001 +#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1000 +#: gui/options.cpp:1004 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Hastighet:" -#: gui/options.cpp:1011 +#: gui/options.cpp:1015 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1011 gui/options.cpp:1013 gui/options.cpp:1014 +#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1013 +#: gui/options.cpp:1017 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1027 +#: gui/options.cpp:1031 msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1027 gui/options.cpp:1029 +#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1029 +#: gui/options.cpp:1033 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1030 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1047 +#: gui/options.cpp:1051 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafikkmodus:" -#: gui/options.cpp:1061 +#: gui/options.cpp:1065 msgid "Render mode:" msgstr "Teiknemodus:" -#: gui/options.cpp:1061 gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Spesielle dithering-modus som stјttast av nokre spel" -#: gui/options.cpp:1074 +#: gui/options.cpp:1078 msgid "Stretch mode:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1085 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 +#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Fullskjermsmodus" -#: gui/options.cpp:1088 +#: gui/options.cpp:1092 #, fuzzy msgid "Filter graphics" msgstr "Grafikk" -#: gui/options.cpp:1088 +#: gui/options.cpp:1092 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1091 +#: gui/options.cpp:1095 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Aspekt-korrigering" -#: gui/options.cpp:1091 +#: gui/options.cpp:1095 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Rett opp aspekt for 320x200 spel" -#: gui/options.cpp:1099 +#: gui/options.cpp:1103 msgid "Preferred Device:" msgstr "Fјretrukken eining:" -#: gui/options.cpp:1099 +#: gui/options.cpp:1103 msgid "Music Device:" msgstr "Musikkeining:" -#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1102 +#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1105 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1105 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Musikkeining:" -#: gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib emulator:" -#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1129 +#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib nyttast til musikk i mange spel" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1146 msgid "GM Device:" msgstr "GM Eining:" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1146 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Veljer standard lydeining for General MIDI avspeling" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1157 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Ikkje nytt General MIDI musikk" -#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230 msgid "Use first available device" msgstr "Nytt fјrste tilgjengelege eining" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1180 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1178 gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "SoundFont stјttast av enkelte lydkort, FluidSynth og Timidity" -#: gui/options.cpp:1178 +#: gui/options.cpp:1182 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1188 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Blanda AdLib/MIDI-modus" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1188 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Nytt bхe MIDI og AdLib lydskaping" -#: gui/options.cpp:1187 +#: gui/options.cpp:1191 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI gain:" -#: gui/options.cpp:1197 +#: gui/options.cpp:1201 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 Eining:" -#: gui/options.cpp:1197 +#: gui/options.cpp:1201 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "Veljer standard lydeining for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 avspeling" -#: gui/options.cpp:1202 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Ekte Roland MT-32 (deaktiver GM-emulering)" -#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1025,371 +1025,371 @@ msgstr "" "Vel om du vil nytte din Roland-kompatible lydeining som du har tilkopla " "datamaskina di" -#: gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1208 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Ekte Roland MT-32 (ingen GS-emulering)" -#: gui/options.cpp:1207 +#: gui/options.cpp:1211 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1207 +#: gui/options.cpp:1211 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1216 +#: gui/options.cpp:1220 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Ikkje nytt Roland MT-32 musikk" -#: gui/options.cpp:1243 +#: gui/options.cpp:1247 msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekst og Tale:" -#: gui/options.cpp:1247 gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261 msgid "Speech" msgstr "Tale" -#: gui/options.cpp:1248 gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 msgid "Subtitles" msgstr "Teksting" -#: gui/options.cpp:1249 +#: gui/options.cpp:1253 msgid "Both" msgstr "Begge" -#: gui/options.cpp:1251 +#: gui/options.cpp:1255 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Undertekstfart:" -#: gui/options.cpp:1253 +#: gui/options.cpp:1257 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekst og Tale:" -#: gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1261 msgid "Spch" msgstr "Tale" -#: gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1262 msgid "Subs" msgstr "Tekst" -#: gui/options.cpp:1259 +#: gui/options.cpp:1263 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Bхe" -#: gui/options.cpp:1259 +#: gui/options.cpp:1263 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Vis teksting og spel av tale" -#: gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1265 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Undertekstfart:" -#: gui/options.cpp:1277 +#: gui/options.cpp:1281 msgid "Music volume:" msgstr "Musikkvolum:" -#: gui/options.cpp:1279 +#: gui/options.cpp:1283 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musikkvolum:" -#: gui/options.cpp:1286 +#: gui/options.cpp:1290 msgid "Mute All" msgstr "Demp alle" -#: gui/options.cpp:1289 +#: gui/options.cpp:1293 msgid "SFX volume:" msgstr "Lydeffektvolum:" -#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1292 +#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Spesiallydeffekt volum" -#: gui/options.cpp:1291 +#: gui/options.cpp:1295 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Lydeffektvolum:" -#: gui/options.cpp:1299 +#: gui/options.cpp:1303 msgid "Speech volume:" msgstr "Talevolum:" -#: gui/options.cpp:1301 +#: gui/options.cpp:1305 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Talevolum:" -#: gui/options.cpp:1503 +#: gui/options.cpp:1522 msgid "Shader" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1515 +#: gui/options.cpp:1534 msgid "Control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1541 +#: gui/options.cpp:1560 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "FluidSynth instillingar" -#: gui/options.cpp:1572 +#: gui/options.cpp:1591 msgid "Theme Path:" msgstr "Temasti:" -#: gui/options.cpp:1574 +#: gui/options.cpp:1593 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Temasti:" -#: gui/options.cpp:1580 gui/options.cpp:1582 gui/options.cpp:1583 +#: gui/options.cpp:1599 gui/options.cpp:1601 gui/options.cpp:1602 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1589 +#: gui/options.cpp:1608 msgid "Plugins Path:" msgstr "Pluginsti:" -#: gui/options.cpp:1591 +#: gui/options.cpp:1610 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Pluginsti:" -#: gui/options.cpp:1602 +#: gui/options.cpp:1621 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Div" -#: gui/options.cpp:1604 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1608 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "GUI Renderer:" msgstr "GUI-teiknar:" -#: gui/options.cpp:1620 +#: gui/options.cpp:1639 msgid "Autosave:" msgstr "Autolagre:" -#: gui/options.cpp:1622 +#: gui/options.cpp:1641 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autolagre:" -#: gui/options.cpp:1630 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Keys" msgstr "Tastar" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "GUI Language:" msgstr "GUI-sprхk:" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Sprхk i ScummVM-GUIet" -#: gui/options.cpp:1665 gui/updates-dialog.cpp:86 +#: gui/options.cpp:1684 gui/updates-dialog.cpp:86 msgid "Update check:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1665 +#: gui/options.cpp:1684 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1677 +#: gui/options.cpp:1696 msgid "Check now" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1704 msgid "Cloud" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1687 +#: gui/options.cpp:1706 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1711 msgid "Storage:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1711 msgid "Active cloud storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1699 gui/options.cpp:2275 +#: gui/options.cpp:1718 gui/options.cpp:2294 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1703 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1722 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Brukarnamn:" -#: gui/options.cpp:1703 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Username used by this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1725 msgid "Used space:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1725 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1709 +#: gui/options.cpp:1728 msgid "Last sync time:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1709 +#: gui/options.cpp:1728 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1712 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1731 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1712 +#: gui/options.cpp:1731 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1713 +#: gui/options.cpp:1732 msgid "Refresh" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1713 +#: gui/options.cpp:1732 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1733 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Ned" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1735 msgid "Run server" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1735 msgid "Run local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1717 gui/options.cpp:2385 +#: gui/options.cpp:1736 gui/options.cpp:2404 #, fuzzy msgid "Not running" msgstr "Feil under kјyring av spel:" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1740 #, fuzzy msgid "/root/ Path:" msgstr "Ekstrasti:" -#: gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1723 gui/options.cpp:1724 +#: gui/options.cpp:1740 gui/options.cpp:1742 gui/options.cpp:1743 #, fuzzy msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Veljer kor lagra spel vert lagra" -#: gui/options.cpp:1723 +#: gui/options.cpp:1742 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "Ekstrasti:" -#: gui/options.cpp:1733 +#: gui/options.cpp:1752 #, fuzzy msgid "Server's port:" msgstr "Teinar:" -#: gui/options.cpp:1733 +#: gui/options.cpp:1752 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1746 +#: gui/options.cpp:1765 msgid "Apply" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1889 +#: gui/options.cpp:1908 #, fuzzy msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Klarte ikkje lagre spel" -#: gui/options.cpp:1892 +#: gui/options.cpp:1911 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1960 +#: gui/options.cpp:1979 #, fuzzy msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Spelmotor-plugin stјttar ikkje lagra tilstandar." -#: gui/options.cpp:1963 +#: gui/options.cpp:1982 #, fuzzy msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "Spelet vart IKKJE lasta" -#: gui/options.cpp:1966 +#: gui/options.cpp:1985 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." msgstr "" -#: gui/options.cpp:2002 +#: gui/options.cpp:2021 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Den velde mappa kan ikkje skrivast til. Vennlegst vel ein annan." -#: gui/options.cpp:2011 +#: gui/options.cpp:2030 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Vel ei mappe for GUI-tema" -#: gui/options.cpp:2021 +#: gui/options.cpp:2040 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Vel ei mappe for ekstra filer" -#: gui/options.cpp:2032 +#: gui/options.cpp:2051 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Vel ei mappe for plugins" -#: gui/options.cpp:2044 +#: gui/options.cpp:2063 #, fuzzy msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Vel ei mappe for ekstra filer" -#: gui/options.cpp:2282 +#: gui/options.cpp:2301 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2290 +#: gui/options.cpp:2309 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2292 +#: gui/options.cpp:2311 #, fuzzy msgid "" msgstr "Aldri" -#: gui/options.cpp:2376 +#: gui/options.cpp:2395 #, fuzzy msgid "Stop server" msgstr "Teinar:" -#: gui/options.cpp:2377 +#: gui/options.cpp:2396 msgid "Stop local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2468 +#: gui/options.cpp:2487 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po index 82b5ed1ed5..2a99c515da 100644 --- a/po/pl_PL.po +++ b/po/pl_PL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-13 19:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-22 01:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:13+0000\n" "Last-Translator: Adrian Frќhwirth \n" "Language-Team: Polish " msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:162 +#: gui/editgamedialog.cpp:165 msgid "Platform:" msgstr "Platforma:" -#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:164 -#: gui/editgamedialog.cpp:165 +#: gui/editgamedialog.cpp:165 gui/editgamedialog.cpp:167 +#: gui/editgamedialog.cpp:168 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Platforma, na ktѓrБ stworzono grъ" -#: gui/editgamedialog.cpp:164 +#: gui/editgamedialog.cpp:167 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Platforma:" -#: gui/editgamedialog.cpp:177 +#: gui/editgamedialog.cpp:180 msgid "Engine" msgstr "Silnik" -#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512 msgid "GFX" msgstr "Grafika" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 +#: gui/editgamedialog.cpp:193 msgid "Override global graphic settings" msgstr "UПyj wГasnych ustawieё grafiki" -#: gui/editgamedialog.cpp:190 +#: gui/editgamedialog.cpp:195 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "UПyj wГasnych ustawieё grafiki" -#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1541 msgid "Audio" msgstr "DМwiъk" -#: gui/editgamedialog.cpp:200 +#: gui/editgamedialog.cpp:205 msgid "Override global audio settings" msgstr "UПyj wГasnych ustawieё dМwiъku" -#: gui/editgamedialog.cpp:202 +#: gui/editgamedialog.cpp:207 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "UПyj wГasnych ustawieё dМwiъku" -#: gui/editgamedialog.cpp:211 gui/options.cpp:1527 +#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1546 msgid "Volume" msgstr "GГoЖnoЖц" -#: gui/editgamedialog.cpp:213 gui/options.cpp:1529 +#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1548 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "GГoЖnoЖц" -#: gui/editgamedialog.cpp:216 +#: gui/editgamedialog.cpp:221 msgid "Override global volume settings" msgstr "UПyj wГasnych ustawieё gГoЖnoЖci" -#: gui/editgamedialog.cpp:218 +#: gui/editgamedialog.cpp:223 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "UПyj wГasnych ustawieё gГoЖnoЖci" -#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:1537 +#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1556 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:230 +#: gui/editgamedialog.cpp:235 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "UПyj wГasnych ustawieё MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:232 +#: gui/editgamedialog.cpp:237 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "UПyj wГasnych ustawieё MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:242 gui/options.cpp:1547 +#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1566 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:245 +#: gui/editgamedialog.cpp:250 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "UПyj wГasnych ustawieё MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:247 +#: gui/editgamedialog.cpp:252 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "UПyj wГasnych ustawieё MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:256 gui/options.cpp:1554 +#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1573 msgid "Paths" msgstr "ІcieПki" -#: gui/editgamedialog.cpp:258 gui/options.cpp:1556 +#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1575 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "ІcieПki" -#: gui/editgamedialog.cpp:265 +#: gui/editgamedialog.cpp:270 msgid "Game Path:" msgstr "ІcieПka gry:" -#: gui/editgamedialog.cpp:267 +#: gui/editgamedialog.cpp:272 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "ІcieПka gry:" -#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/options.cpp:1580 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1599 msgid "Extra Path:" msgstr "Іc. dodatkѓw:" -#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/editgamedialog.cpp:274 -#: gui/editgamedialog.cpp:275 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/editgamedialog.cpp:279 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "OkreЖla ЖcieПkъ dodatkowych danych gry" -#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1582 +#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1601 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Іc. dodatkѓw:" -#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:1564 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1583 msgid "Save Path:" msgstr "ІcieПka zapisѓw:" -#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/editgamedialog.cpp:283 -#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:1564 gui/options.cpp:1566 -#: gui/options.cpp:1567 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288 +#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1585 +#: gui/options.cpp:1586 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "OkreЖla gdzie zapisywaц stan gry" -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1566 +#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1585 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "ІcieПka zapisѓw:" -#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/editgamedialog.cpp:399 -#: gui/editgamedialog.cpp:458 gui/editgamedialog.cpp:519 gui/options.cpp:1575 -#: gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1592 gui/options.cpp:1772 -#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1809 -#: gui/options.cpp:1842 gui/options.cpp:1848 gui/options.cpp:1855 -#: gui/options.cpp:1863 gui/options.cpp:2058 gui/options.cpp:2061 -#: gui/options.cpp:2068 gui/options.cpp:2078 +#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409 +#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1594 +#: gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1791 +#: gui/options.cpp:1797 gui/options.cpp:1805 gui/options.cpp:1828 +#: gui/options.cpp:1861 gui/options.cpp:1867 gui/options.cpp:1874 +#: gui/options.cpp:1882 gui/options.cpp:2077 gui/options.cpp:2080 +#: gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2097 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Brak" -#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/editgamedialog.cpp:405 -#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1836 -#: gui/options.cpp:2064 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415 +#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1785 gui/options.cpp:1855 +#: gui/options.cpp:2083 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "DomyЖlnie" -#: gui/editgamedialog.cpp:451 gui/options.cpp:2072 +#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2091 msgid "Select SoundFont" msgstr "Wybierz SoundFont" -#: gui/editgamedialog.cpp:490 +#: gui/editgamedialog.cpp:500 msgid "Select additional game directory" msgstr "Wybierz dodatkowy katalog gry" -#: gui/editgamedialog.cpp:503 gui/options.cpp:1995 +#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2014 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Wybierz katalog dla zapisѓw" -#: gui/editgamedialog.cpp:509 +#: gui/editgamedialog.cpp:519 msgid "" "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you " "want your saved games to sync, use default directory." @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "" "Synchronizacja zapisanych stanѓw dziaГa wyГБcznie przy standardowych " "ЖcieПkach. Aby z niej korzystaц naleПy uПywaц domyЖlnych katalogѓw." -#: gui/editgamedialog.cpp:535 +#: gui/editgamedialog.cpp:545 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Identyfikator jest juП zajъty. Wybierz inny." @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Sinus" msgid "Triangle" msgstr "TrѓjkБt" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1600 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1619 msgid "Misc" msgstr "RѓПne" @@ -788,244 +788,244 @@ msgstr "Prze msgid "Fast replay" msgstr "Szybka powtѓrka" -#: gui/options.cpp:121 common/updates.cpp:56 +#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56 msgid "Never" msgstr "Nigdy" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 5 mins" msgstr "co 5 min" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 10 mins" msgstr "co 10 min" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 15 mins" msgstr "co 15 min" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 30 mins" msgstr "co 30 min" -#: gui/options.cpp:360 gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:827 -#: gui/options.cpp:906 gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828 +#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Brak" -#: gui/options.cpp:550 +#: gui/options.cpp:551 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Nie udaГo siъ zastosowaц czъЖci zmian opcji grafiki:" -#: gui/options.cpp:562 +#: gui/options.cpp:563 #, fuzzy msgid "the video mode could not be changed" msgstr "nie udaГo siъ zmieniц trybu wideo." -#: gui/options.cpp:575 +#: gui/options.cpp:576 #, fuzzy msgid "the stretch mode could not be changed" msgstr "nie udaГo siъ zmieniц trybu wideo." -#: gui/options.cpp:581 +#: gui/options.cpp:582 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "nie udaГo siъ zmieniц formatu obrazu" -#: gui/options.cpp:587 +#: gui/options.cpp:588 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "nie udaГo siъ zmieniц trybu peГnoekranowego" -#: gui/options.cpp:593 +#: gui/options.cpp:594 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "nie udaГo siъ zmieniц trybu filtrowania" -#: gui/options.cpp:985 +#: gui/options.cpp:989 msgid "Show On-screen control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:993 #, fuzzy msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Tryb touchpada wyГБczony." -#: gui/options.cpp:993 +#: gui/options.cpp:997 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "" -#: gui/options.cpp:998 +#: gui/options.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Pointer Speed:" msgstr "SzybkoЖц:" -#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001 +#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1000 +#: gui/options.cpp:1004 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "SzybkoЖц:" -#: gui/options.cpp:1011 +#: gui/options.cpp:1015 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1011 gui/options.cpp:1013 gui/options.cpp:1014 +#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1013 +#: gui/options.cpp:1017 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1027 +#: gui/options.cpp:1031 msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1027 gui/options.cpp:1029 +#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1029 +#: gui/options.cpp:1033 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1030 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1047 +#: gui/options.cpp:1051 msgid "Graphics mode:" msgstr "Tryb grafiki:" -#: gui/options.cpp:1061 +#: gui/options.cpp:1065 msgid "Render mode:" msgstr "Renderer:" -#: gui/options.cpp:1061 gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Specjalne tryby ditheringu wspierane przez niektѓre gry" -#: gui/options.cpp:1074 +#: gui/options.cpp:1078 msgid "Stretch mode:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1085 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 +#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696 msgid "Fullscreen mode" msgstr "PeГny ekran" -#: gui/options.cpp:1088 +#: gui/options.cpp:1092 msgid "Filter graphics" msgstr "Filtrowanie obrazu" -#: gui/options.cpp:1088 +#: gui/options.cpp:1092 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "UПywa filtrowania dwuliniowego przy skalowaniu obrazu" -#: gui/options.cpp:1091 +#: gui/options.cpp:1095 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Korekcja formatu obrazu" -#: gui/options.cpp:1091 +#: gui/options.cpp:1095 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Korekcja formatu obrazu dla gier 320x200" -#: gui/options.cpp:1099 +#: gui/options.cpp:1103 msgid "Preferred Device:" msgstr "Pref. urzБdzenie:" -#: gui/options.cpp:1099 +#: gui/options.cpp:1103 msgid "Music Device:" msgstr "Urz. muzyczne:" -#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "OkreЖla preferowane urzБdzenie dМwiъkowe lub emulator karty dМwiъkowej" -#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1102 +#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "OkreЖla wyjЖciowe urzБdzenie dМwiъkowe lub emulator karty dМwiъkowej" -#: gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1105 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Pref. urzБdzenie:" -#: gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1105 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Urz. muzyczne:" -#: gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Emulator AdLib:" -#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1129 +#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib jest uПywany do muzyki w wielu grach" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1146 msgid "GM Device:" msgstr "UrzБdzenie GM:" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1146 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "OkreЖla domyЖlne urzБdzenie dМwiъkowe dla wyjЖcia General MIDI" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1157 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Nie uПywaj muzyki General MIDI" -#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230 msgid "Use first available device" msgstr "UПyj pierwszego dostъpnego urzБdzenia" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1180 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1178 gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont jest wspierany przez niektѓre karty dМwiъkowe, FluidSynth i " "Timidity" -#: gui/options.cpp:1178 +#: gui/options.cpp:1182 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1188 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Tryb miksowanego AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1188 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "UПywaj obu generatorѓw dМwiъku, MIDI i AdLib, jednoczeЖnie" -#: gui/options.cpp:1187 +#: gui/options.cpp:1191 msgid "MIDI gain:" msgstr "Wzm. MIDI:" -#: gui/options.cpp:1197 +#: gui/options.cpp:1201 msgid "MT-32 Device:" msgstr "UrzБdzenie MT-32:" -#: gui/options.cpp:1197 +#: gui/options.cpp:1201 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "OkreЖla domyЖlne urzБdzenie dМwiъku dla wyjЖcia Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:1202 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Prawdziwy Roland MT-32 (wyГБcz emulacjъ GM)" -#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1033,16 +1033,16 @@ msgstr "" "Zaznacz, jeЖli chcesz uПywaц swojej prawdziwej karty kompatybilnej z Roland " "podГБczonej do twojego komputera" -#: gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1208 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Prawdziwy Roland MT-32 (brak emulacji GM)" -#: gui/options.cpp:1207 +#: gui/options.cpp:1211 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland w trybie GS (wГБcz mapowanie MT-32)" -#: gui/options.cpp:1207 +#: gui/options.cpp:1211 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1050,274 +1050,274 @@ msgstr "" "Zaznacz, jeЖli chcesz wГБczyц Гatki mapowania pozwalajБce na emulacjъ MT-32 " "na urzБdzeniu Roland GS" -#: gui/options.cpp:1216 +#: gui/options.cpp:1220 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Nie uПywaj muzyki Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:1243 +#: gui/options.cpp:1247 msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekst i mowa:" -#: gui/options.cpp:1247 gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261 msgid "Speech" msgstr "Mowa" -#: gui/options.cpp:1248 gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 msgid "Subtitles" msgstr "Napisy" -#: gui/options.cpp:1249 +#: gui/options.cpp:1253 msgid "Both" msgstr "Oba" -#: gui/options.cpp:1251 +#: gui/options.cpp:1255 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Prъd. napisѓw:" -#: gui/options.cpp:1253 +#: gui/options.cpp:1257 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekst i mowa:" -#: gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1261 msgid "Spch" msgstr "Mowa" -#: gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1262 msgid "Subs" msgstr "Napisy" -#: gui/options.cpp:1259 +#: gui/options.cpp:1263 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Oba" -#: gui/options.cpp:1259 +#: gui/options.cpp:1263 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "WyЖwietlaj napisy i odtwarzaj mowъ" -#: gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1265 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Prъd. napisѓw:" -#: gui/options.cpp:1277 +#: gui/options.cpp:1281 msgid "Music volume:" msgstr "GГoЖnoЖц muzyki:" -#: gui/options.cpp:1279 +#: gui/options.cpp:1283 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "GГoЖnoЖц muzyki:" -#: gui/options.cpp:1286 +#: gui/options.cpp:1290 msgid "Mute All" msgstr "Wycisz" -#: gui/options.cpp:1289 +#: gui/options.cpp:1293 msgid "SFX volume:" msgstr "GГ. efekt. dМw.:" -#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1292 +#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296 msgid "Special sound effects volume" msgstr "GГoЖnoЖц efektѓw dМw." -#: gui/options.cpp:1291 +#: gui/options.cpp:1295 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "GГ. efekt. dМw.:" -#: gui/options.cpp:1299 +#: gui/options.cpp:1303 msgid "Speech volume:" msgstr "GГoЖnoЖц mowy:" -#: gui/options.cpp:1301 +#: gui/options.cpp:1305 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "GГoЖnoЖц mowy:" -#: gui/options.cpp:1503 +#: gui/options.cpp:1522 msgid "Shader" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1515 +#: gui/options.cpp:1534 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Steruj myszkБ" -#: gui/options.cpp:1541 +#: gui/options.cpp:1560 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Ustawienia FluidSynth" -#: gui/options.cpp:1572 +#: gui/options.cpp:1591 msgid "Theme Path:" msgstr "ІcieПka stylu:" -#: gui/options.cpp:1574 +#: gui/options.cpp:1593 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "ІcieПka stylu:" -#: gui/options.cpp:1580 gui/options.cpp:1582 gui/options.cpp:1583 +#: gui/options.cpp:1599 gui/options.cpp:1601 gui/options.cpp:1602 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "OkreЖla ЖcieПkъ dla dodatkowych danych dla wszystkich gier lub ScummVM" -#: gui/options.cpp:1589 +#: gui/options.cpp:1608 msgid "Plugins Path:" msgstr "ІcieПka wtyczek:" -#: gui/options.cpp:1591 +#: gui/options.cpp:1610 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "ІcieПka wtyczek:" -#: gui/options.cpp:1602 +#: gui/options.cpp:1621 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "RѓПne" -#: gui/options.cpp:1604 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Theme:" msgstr "Styl:" -#: gui/options.cpp:1608 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Renderer interf.:" -#: gui/options.cpp:1620 +#: gui/options.cpp:1639 msgid "Autosave:" msgstr "Autozapis:" -#: gui/options.cpp:1622 +#: gui/options.cpp:1641 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autozapis:" -#: gui/options.cpp:1630 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Keys" msgstr "Klawisze" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "GUI Language:" msgstr "Jъzyk interfejsu:" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Jъzyk interfejsu ScummVM" -#: gui/options.cpp:1665 gui/updates-dialog.cpp:86 +#: gui/options.cpp:1684 gui/updates-dialog.cpp:86 msgid "Update check:" msgstr "SprawdМ aktualizacje:" -#: gui/options.cpp:1665 +#: gui/options.cpp:1684 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "CzъstotliwoЖц automatycznego wyszukiwania aktualizacji ScummVM" -#: gui/options.cpp:1677 +#: gui/options.cpp:1696 msgid "Check now" msgstr "SprawdМ teraz" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1704 msgid "Cloud" msgstr "Chmura" -#: gui/options.cpp:1687 +#: gui/options.cpp:1706 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Chmura" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1711 msgid "Storage:" msgstr "Dostawca:" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1711 msgid "Active cloud storage" msgstr "Wybrany dostawca przechowywania w chmurze" -#: gui/options.cpp:1699 gui/options.cpp:2275 +#: gui/options.cpp:1718 gui/options.cpp:2294 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1703 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1722 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Nazwa uПytkownika:" -#: gui/options.cpp:1703 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Username used by this storage" msgstr "Nazwa uПytkownika w tej usГudze" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1725 msgid "Used space:" msgstr "UПywane miejsce:" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1725 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "IloЖц miejsca zajmowana przez gry zapisane przez ScummVM w tej usГudze" -#: gui/options.cpp:1709 +#: gui/options.cpp:1728 msgid "Last sync time:" msgstr "Ostatnia synchronizacja:" -#: gui/options.cpp:1709 +#: gui/options.cpp:1728 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Czas ostatniej synchronizacji zapisanych stanѓw gry z tБ usГugБ" -#: gui/options.cpp:1712 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1731 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "PoГБcz" -#: gui/options.cpp:1712 +#: gui/options.cpp:1731 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "Otwѓrz asystenta poГБczenia z usГugБ przechowywania danych w chmurze" -#: gui/options.cpp:1713 +#: gui/options.cpp:1732 msgid "Refresh" msgstr "OdЖwieП" -#: gui/options.cpp:1713 +#: gui/options.cpp:1732 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" "OdЖwieП informacje o usГudze przechowywania (nazwъ uПytkownika i zajmowane " "miejsce)" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Download" msgstr "Pobierz" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Otwiera okno dialogowe zarzБdzania pobieraniem" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1735 msgid "Run server" msgstr "Uruchom serwer" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1735 msgid "Run local webserver" msgstr "Uruchamia lokalny serwer WWW" -#: gui/options.cpp:1717 gui/options.cpp:2385 +#: gui/options.cpp:1736 gui/options.cpp:2404 msgid "Not running" msgstr "Nie uruchomiono" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1740 msgid "/root/ Path:" msgstr "ІcieПka bazowa:" -#: gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1723 gui/options.cpp:1724 +#: gui/options.cpp:1740 gui/options.cpp:1742 gui/options.cpp:1743 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "OkreЖla ЖcieПkъ gГѓwnБ dla menedПera plikѓw" -#: gui/options.cpp:1723 +#: gui/options.cpp:1742 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "GГѓwna /:" -#: gui/options.cpp:1733 +#: gui/options.cpp:1752 msgid "Server's port:" msgstr "Port:" -#: gui/options.cpp:1733 +#: gui/options.cpp:1752 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1325,76 +1325,76 @@ msgstr "" "OkreЖla port uПywany do komunikacji z serwerem.\n" "(Uwierzytelnianie jest dostъpne jedynie na domyЖlnym porcie.)" -#: gui/options.cpp:1746 +#: gui/options.cpp:1765 msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" -#: gui/options.cpp:1889 +#: gui/options.cpp:1908 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Nie udaГo siъ zmieniц dostawcy przechowywania!" -#: gui/options.cpp:1892 +#: gui/options.cpp:1911 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Inna usГuga przechowywania jest juП aktywna." -#: gui/options.cpp:1960 +#: gui/options.cpp:1979 #, fuzzy msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Silnik nie wspiera zapisu stanu gry" -#: gui/options.cpp:1963 +#: gui/options.cpp:1982 #, fuzzy msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "NIE wczytano gry" -#: gui/options.cpp:1966 +#: gui/options.cpp:1985 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." msgstr "" -#: gui/options.cpp:2002 +#: gui/options.cpp:2021 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Ten katalog jest zabezpieczony przed zapisem. Wybierz inny." -#: gui/options.cpp:2011 +#: gui/options.cpp:2030 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Wybierz katalog dla stylѓw GUI" -#: gui/options.cpp:2021 +#: gui/options.cpp:2040 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Wybierz katalog dla dodatkowych plikѓw" -#: gui/options.cpp:2032 +#: gui/options.cpp:2051 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Wybierz katalog dla wtyczek" -#: gui/options.cpp:2044 +#: gui/options.cpp:2063 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Wybierz gГѓwny katalog dla menedПera plikѓw" -#: gui/options.cpp:2282 +#: gui/options.cpp:2301 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu B" -#: gui/options.cpp:2290 +#: gui/options.cpp:2309 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2292 +#: gui/options.cpp:2311 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2376 +#: gui/options.cpp:2395 msgid "Stop server" msgstr "Zatrzymaj serwer" -#: gui/options.cpp:2377 +#: gui/options.cpp:2396 msgid "Stop local webserver" msgstr "Zatrzymuje lokalny serwer WWW" -#: gui/options.cpp:2468 +#: gui/options.cpp:2487 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 61f1f1ab53..c66c0de79c 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-13 19:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-22 01:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:13+0000\n" "Last-Translator: Adrian Frќhwirth \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) " msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:162 +#: gui/editgamedialog.cpp:165 msgid "Platform:" msgstr "Sistema:" -#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:164 -#: gui/editgamedialog.cpp:165 +#: gui/editgamedialog.cpp:165 gui/editgamedialog.cpp:167 +#: gui/editgamedialog.cpp:168 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Sistema que o jogo foi desenvolvido originalmente" -#: gui/editgamedialog.cpp:164 +#: gui/editgamedialog.cpp:167 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Sistema:" -#: gui/editgamedialog.cpp:177 +#: gui/editgamedialog.cpp:180 msgid "Engine" msgstr "Engine" -#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512 msgid "Graphics" msgstr "Grсficos" -#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512 msgid "GFX" msgstr "GFX" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 +#: gui/editgamedialog.cpp:193 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Sobrepor configuraчуo global de grсficos" -#: gui/editgamedialog.cpp:190 +#: gui/editgamedialog.cpp:195 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Sobrepor configuraчуo global de grсficos" -#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1541 msgid "Audio" msgstr "Сudio" -#: gui/editgamedialog.cpp:200 +#: gui/editgamedialog.cpp:205 msgid "Override global audio settings" msgstr "Sobrepor configuraчуo global de сudio" -#: gui/editgamedialog.cpp:202 +#: gui/editgamedialog.cpp:207 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Sobrepor configuraчуo global de сudio" -#: gui/editgamedialog.cpp:211 gui/options.cpp:1527 +#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1546 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:213 gui/options.cpp:1529 +#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1548 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:216 +#: gui/editgamedialog.cpp:221 msgid "Override global volume settings" msgstr "Sobrepor configuraчуo global de volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:218 +#: gui/editgamedialog.cpp:223 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Sobrepor configuraчуo global de volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:1537 +#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1556 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:230 +#: gui/editgamedialog.cpp:235 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Sobrepor configuraчуo global de MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:232 +#: gui/editgamedialog.cpp:237 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Sobrepor configuraчуo global de MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:242 gui/options.cpp:1547 +#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1566 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:245 +#: gui/editgamedialog.cpp:250 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Sobrepor configuraчуo global de MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:247 +#: gui/editgamedialog.cpp:252 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Sobrepor configuraчуo global de MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:256 gui/options.cpp:1554 +#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1573 msgid "Paths" msgstr "Pastas" -#: gui/editgamedialog.cpp:258 gui/options.cpp:1556 +#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1575 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Pastas" -#: gui/editgamedialog.cpp:265 +#: gui/editgamedialog.cpp:270 msgid "Game Path:" msgstr "Pasta do Jogo:" -#: gui/editgamedialog.cpp:267 +#: gui/editgamedialog.cpp:272 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Pasta do Jogo:" -#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/options.cpp:1580 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1599 msgid "Extra Path:" msgstr "Pasta de Extras:" -#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/editgamedialog.cpp:274 -#: gui/editgamedialog.cpp:275 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/editgamedialog.cpp:279 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Especifique a pasta para dados utilizados no jogo" -#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1582 +#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1601 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Pasta de Extras:" -#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:1564 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1583 msgid "Save Path:" msgstr "Pasta para Salvar:" -#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/editgamedialog.cpp:283 -#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:1564 gui/options.cpp:1566 -#: gui/options.cpp:1567 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288 +#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1585 +#: gui/options.cpp:1586 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Especifique onde guardar seus jogos salvos" -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1566 +#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1585 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Pasta para Salvar:" -#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/editgamedialog.cpp:399 -#: gui/editgamedialog.cpp:458 gui/editgamedialog.cpp:519 gui/options.cpp:1575 -#: gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1592 gui/options.cpp:1772 -#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1809 -#: gui/options.cpp:1842 gui/options.cpp:1848 gui/options.cpp:1855 -#: gui/options.cpp:1863 gui/options.cpp:2058 gui/options.cpp:2061 -#: gui/options.cpp:2068 gui/options.cpp:2078 +#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409 +#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1594 +#: gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1791 +#: gui/options.cpp:1797 gui/options.cpp:1805 gui/options.cpp:1828 +#: gui/options.cpp:1861 gui/options.cpp:1867 gui/options.cpp:1874 +#: gui/options.cpp:1882 gui/options.cpp:2077 gui/options.cpp:2080 +#: gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2097 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Nenhum(a)" -#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/editgamedialog.cpp:405 -#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1836 -#: gui/options.cpp:2064 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415 +#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1785 gui/options.cpp:1855 +#: gui/options.cpp:2083 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Padrуo" -#: gui/editgamedialog.cpp:451 gui/options.cpp:2072 +#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2091 msgid "Select SoundFont" msgstr "Selecione o SoundFont" -#: gui/editgamedialog.cpp:490 +#: gui/editgamedialog.cpp:500 msgid "Select additional game directory" msgstr "Selecione a pasta adicional do jogo" -#: gui/editgamedialog.cpp:503 gui/options.cpp:1995 +#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2014 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Selecione a pasta para os jogos salvos" -#: gui/editgamedialog.cpp:509 +#: gui/editgamedialog.cpp:519 msgid "" "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you " "want your saved games to sync, use default directory." msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:535 +#: gui/editgamedialog.cpp:545 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Este cѓdigo jс esta sendo utilizado. Por favor, escolha outro." @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "" msgid "Triangle" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1600 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1619 msgid "Misc" msgstr "Outros" @@ -799,245 +799,245 @@ msgstr "Trocar" msgid "Fast replay" msgstr "Modo rсpido" -#: gui/options.cpp:121 common/updates.cpp:56 +#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 5 mins" msgstr "a cada 5 mins" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 10 mins" msgstr "a cada 10 mins" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 15 mins" msgstr "a cada 15 mins" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 30 mins" msgstr "a cada 30 mins" -#: gui/options.cpp:360 gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:827 -#: gui/options.cpp:906 gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828 +#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Nenhum(a)" -#: gui/options.cpp:550 +#: gui/options.cpp:551 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Falha ao aplicar algumas mudanчas nas opчѕes de grсfico:" -#: gui/options.cpp:562 +#: gui/options.cpp:563 #, fuzzy msgid "the video mode could not be changed" msgstr "o modo de vэdeo nуo pєde ser alterado." -#: gui/options.cpp:575 +#: gui/options.cpp:576 #, fuzzy msgid "the stretch mode could not be changed" msgstr "o modo de vэdeo nуo pєde ser alterado." -#: gui/options.cpp:581 +#: gui/options.cpp:582 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "a configuraчуo de proporчуo nуo pєde ser mudada" -#: gui/options.cpp:587 +#: gui/options.cpp:588 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "a configuraчуo de tela cheia nуo pєde ser mudada" -#: gui/options.cpp:593 +#: gui/options.cpp:594 #, fuzzy msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "a configuraчуo de tela cheia nуo pєde ser mudada" -#: gui/options.cpp:985 +#: gui/options.cpp:989 msgid "Show On-screen control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:993 #, fuzzy msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Modo Touchpad desligado." -#: gui/options.cpp:993 +#: gui/options.cpp:997 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "" -#: gui/options.cpp:998 +#: gui/options.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Pointer Speed:" msgstr "Voz" -#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001 +#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1000 +#: gui/options.cpp:1004 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Voz" -#: gui/options.cpp:1011 +#: gui/options.cpp:1015 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1011 gui/options.cpp:1013 gui/options.cpp:1014 +#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1013 +#: gui/options.cpp:1017 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1027 +#: gui/options.cpp:1031 msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1027 gui/options.cpp:1029 +#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1029 +#: gui/options.cpp:1033 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1030 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1047 +#: gui/options.cpp:1051 msgid "Graphics mode:" msgstr "Modo grсfico:" -#: gui/options.cpp:1061 +#: gui/options.cpp:1065 msgid "Render mode:" msgstr "Renderizaчуo:" -#: gui/options.cpp:1061 gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Modos especiais de dithering suportados por alguns jogos" -#: gui/options.cpp:1074 +#: gui/options.cpp:1078 msgid "Stretch mode:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1085 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 +#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Modo Tela Cheia" -#: gui/options.cpp:1088 +#: gui/options.cpp:1092 #, fuzzy msgid "Filter graphics" msgstr "Grсficos" -#: gui/options.cpp:1088 +#: gui/options.cpp:1092 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1091 +#: gui/options.cpp:1095 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Correчуo de proporчуo" -#: gui/options.cpp:1091 +#: gui/options.cpp:1095 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Correчуo de proporчуo para jogos 320x200" -#: gui/options.cpp:1099 +#: gui/options.cpp:1103 msgid "Preferred Device:" msgstr "Dispositivo pref.:" -#: gui/options.cpp:1099 +#: gui/options.cpp:1103 msgid "Music Device:" msgstr "Disp. de mњsica:" -#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Especifica o dispositivo de som preferido ou emulador de placa de som" -#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1102 +#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Especifica o dispositivo de saэda de som ou emulador de placa de som" -#: gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1105 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Dispositivo pref.:" -#: gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1105 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Dispositivo de mњsica:" -#: gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Emulador AdLib:" -#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1129 +#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib щ utilizado para mњsica em vсrios jogos" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1146 msgid "GM Device:" msgstr "Dispositivo GM:" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1146 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Especifique o dispositivo de som padrуo para a saэda General MIDI" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1157 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Nуo usar mњsica General MIDI" -#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230 msgid "Use first available device" msgstr "Usar o primeiro dispositivo disponэvel" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1180 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1178 gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "SoundFont щ suportado por algumas placas de som, FluidSynth e Timidity" -#: gui/options.cpp:1178 +#: gui/options.cpp:1182 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1188 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Mixar AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1188 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Usar MIDI e AdLib juntos na geraчуo de som" -#: gui/options.cpp:1187 +#: gui/options.cpp:1191 msgid "MIDI gain:" msgstr "Ganho MIDI:" -#: gui/options.cpp:1197 +#: gui/options.cpp:1201 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Dispositivo MT-32:" -#: gui/options.cpp:1197 +#: gui/options.cpp:1201 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Especifique o dispositivo de som padrуo para a saэda Roland MT-32/LAPC1/" "CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:1202 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 real (desligar emulaчуo GM)" -#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1045,375 +1045,375 @@ msgstr "" "Verifique se vocъ quer usar o seu dispositivo de hardware de som compatэvel " "com Roland" -#: gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1208 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 real (sem emulaчуo GM)" -#: gui/options.cpp:1207 +#: gui/options.cpp:1211 #, fuzzy msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland MT-32 real (desligar emulaчуo GM)" -#: gui/options.cpp:1207 +#: gui/options.cpp:1211 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1216 +#: gui/options.cpp:1220 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Nуo usar mњsica Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:1243 +#: gui/options.cpp:1247 msgid "Text and Speech:" msgstr "Texto e Voz:" -#: gui/options.cpp:1247 gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261 msgid "Speech" msgstr "Voz" -#: gui/options.cpp:1248 gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 msgid "Subtitles" msgstr "Legendas" -#: gui/options.cpp:1249 +#: gui/options.cpp:1253 msgid "Both" msgstr "Ambos" -#: gui/options.cpp:1251 +#: gui/options.cpp:1255 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Rapidez legendas:" -#: gui/options.cpp:1253 +#: gui/options.cpp:1257 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Texto e Voz:" -#: gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1261 msgid "Spch" msgstr "Voz" -#: gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1262 msgid "Subs" msgstr "Legs" -#: gui/options.cpp:1259 +#: gui/options.cpp:1263 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Ambos" -#: gui/options.cpp:1259 +#: gui/options.cpp:1263 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Mostrar legenda e vozes (dublagem)" -#: gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1265 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Velocidade das legendas:" -#: gui/options.cpp:1277 +#: gui/options.cpp:1281 msgid "Music volume:" msgstr "Volume da Mњsica:" -#: gui/options.cpp:1279 +#: gui/options.cpp:1283 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Volume da Mњsica:" -#: gui/options.cpp:1286 +#: gui/options.cpp:1290 msgid "Mute All" msgstr "Mudo" -#: gui/options.cpp:1289 +#: gui/options.cpp:1293 msgid "SFX volume:" msgstr "Volume dos Sons:" -#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1292 +#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volume dos efeitos sonoros especiais" -#: gui/options.cpp:1291 +#: gui/options.cpp:1295 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Volume dos Sons:" -#: gui/options.cpp:1299 +#: gui/options.cpp:1303 msgid "Speech volume:" msgstr "Volume da Voz:" -#: gui/options.cpp:1301 +#: gui/options.cpp:1305 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Volume da Voz:" -#: gui/options.cpp:1503 +#: gui/options.cpp:1522 msgid "Shader" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1515 +#: gui/options.cpp:1534 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Controle do Mouse" -#: gui/options.cpp:1541 +#: gui/options.cpp:1560 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1572 +#: gui/options.cpp:1591 msgid "Theme Path:" msgstr "Pasta do Tema:" -#: gui/options.cpp:1574 +#: gui/options.cpp:1593 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Pasta do Tema:" -#: gui/options.cpp:1580 gui/options.cpp:1582 gui/options.cpp:1583 +#: gui/options.cpp:1599 gui/options.cpp:1601 gui/options.cpp:1602 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Especifica a pasta para os dados adicionais usados por todos os jogos ou " "ScummVM" -#: gui/options.cpp:1589 +#: gui/options.cpp:1608 msgid "Plugins Path:" msgstr "Pasta de Plugins:" -#: gui/options.cpp:1591 +#: gui/options.cpp:1610 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Pasta de Plugins:" -#: gui/options.cpp:1602 +#: gui/options.cpp:1621 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Outros" -#: gui/options.cpp:1604 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1608 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Renderizador GUI:" -#: gui/options.cpp:1620 +#: gui/options.cpp:1639 msgid "Autosave:" msgstr "Auto-Salvar:" -#: gui/options.cpp:1622 +#: gui/options.cpp:1641 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Auto-Salvar:" -#: gui/options.cpp:1630 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Keys" msgstr "Teclas" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "GUI Language:" msgstr "Idioma do GUI:" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Linguagem do ScummVM GUI" -#: gui/options.cpp:1665 gui/updates-dialog.cpp:86 +#: gui/options.cpp:1684 gui/updates-dialog.cpp:86 msgid "Update check:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1665 +#: gui/options.cpp:1684 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1677 +#: gui/options.cpp:1696 msgid "Check now" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1704 msgid "Cloud" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1687 +#: gui/options.cpp:1706 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1711 msgid "Storage:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1711 msgid "Active cloud storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1699 gui/options.cpp:2275 +#: gui/options.cpp:1718 gui/options.cpp:2294 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1703 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1722 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Nome de usuсrio:" -#: gui/options.cpp:1703 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Username used by this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1725 msgid "Used space:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1725 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1709 +#: gui/options.cpp:1728 msgid "Last sync time:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1709 +#: gui/options.cpp:1728 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1712 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1731 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1712 +#: gui/options.cpp:1731 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1713 +#: gui/options.cpp:1732 msgid "Refresh" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1713 +#: gui/options.cpp:1732 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1733 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Baixo" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1735 msgid "Run server" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1735 msgid "Run local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1717 gui/options.cpp:2385 +#: gui/options.cpp:1736 gui/options.cpp:2404 #, fuzzy msgid "Not running" msgstr "Erro ao executar o jogo:" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1740 #, fuzzy msgid "/root/ Path:" msgstr "Pasta de Extras" -#: gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1723 gui/options.cpp:1724 +#: gui/options.cpp:1740 gui/options.cpp:1742 gui/options.cpp:1743 #, fuzzy msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Especifique onde guardar seus jogos salvos" -#: gui/options.cpp:1723 +#: gui/options.cpp:1742 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "Pasta de Extras" -#: gui/options.cpp:1733 +#: gui/options.cpp:1752 #, fuzzy msgid "Server's port:" msgstr "Servidor:" -#: gui/options.cpp:1733 +#: gui/options.cpp:1752 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1746 +#: gui/options.cpp:1765 msgid "Apply" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1889 +#: gui/options.cpp:1908 #, fuzzy msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Falha ao salvar o jogo" -#: gui/options.cpp:1892 +#: gui/options.cpp:1911 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1960 +#: gui/options.cpp:1979 #, fuzzy msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "O programa atual nуo suporta salvar o progresso do jogo" -#: gui/options.cpp:1963 +#: gui/options.cpp:1982 #, fuzzy msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "O jogo NУO foi carregado" -#: gui/options.cpp:1966 +#: gui/options.cpp:1985 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." msgstr "" -#: gui/options.cpp:2002 +#: gui/options.cpp:2021 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "O diretѓrio escolhido nуo pode ser usado. Por favor, selecione outro." -#: gui/options.cpp:2011 +#: gui/options.cpp:2030 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Selecione a pasta para os temas da Interface de Uso Grсfico" -#: gui/options.cpp:2021 +#: gui/options.cpp:2040 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Selecione a pasta para os arquivos extras" -#: gui/options.cpp:2032 +#: gui/options.cpp:2051 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Selecione a pasta para os plugins" -#: gui/options.cpp:2044 +#: gui/options.cpp:2063 #, fuzzy msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Selecione a pasta para os arquivos extras" -#: gui/options.cpp:2282 +#: gui/options.cpp:2301 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2290 +#: gui/options.cpp:2309 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2292 +#: gui/options.cpp:2311 #, fuzzy msgid "" msgstr "Nunca" -#: gui/options.cpp:2376 +#: gui/options.cpp:2395 #, fuzzy msgid "Stop server" msgstr "Servidor:" -#: gui/options.cpp:2377 +#: gui/options.cpp:2396 msgid "Stop local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2468 +#: gui/options.cpp:2487 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index 9c1b9a5c64..19f81b0ffe 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-13 19:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-22 01:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-18 14:10+0000\n" "Last-Translator: Fred Almeida \n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) " msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:162 +#: gui/editgamedialog.cpp:165 msgid "Platform:" msgstr "Plataforma:" -#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:164 -#: gui/editgamedialog.cpp:165 +#: gui/editgamedialog.cpp:165 gui/editgamedialog.cpp:167 +#: gui/editgamedialog.cpp:168 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Plataforma para a qual o jogo foi originalmente desenvolvido" -#: gui/editgamedialog.cpp:164 +#: gui/editgamedialog.cpp:167 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Plataforma:" -#: gui/editgamedialog.cpp:177 +#: gui/editgamedialog.cpp:180 msgid "Engine" msgstr "Recursos" -#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512 msgid "Graphics" msgstr "Grсficos" -#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512 msgid "GFX" msgstr "GFX" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 +#: gui/editgamedialog.cpp:193 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Substituir configuraчѕes gerais de grсficos" -#: gui/editgamedialog.cpp:190 +#: gui/editgamedialog.cpp:195 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Substituir configuraчѕes gerais de grсficos" -#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1541 msgid "Audio" msgstr "Сudio" -#: gui/editgamedialog.cpp:200 +#: gui/editgamedialog.cpp:205 msgid "Override global audio settings" msgstr "Substituir configuraчѕes gerais de сudio" -#: gui/editgamedialog.cpp:202 +#: gui/editgamedialog.cpp:207 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Substituir configuraчѕes gerais de сudio" -#: gui/editgamedialog.cpp:211 gui/options.cpp:1527 +#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1546 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:213 gui/options.cpp:1529 +#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1548 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:216 +#: gui/editgamedialog.cpp:221 msgid "Override global volume settings" msgstr "Substituir configuraчѕes gerais de volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:218 +#: gui/editgamedialog.cpp:223 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Substituir configuraчѕes gerais de volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:1537 +#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1556 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:230 +#: gui/editgamedialog.cpp:235 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Substituir configuraчѕes gerais de MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:232 +#: gui/editgamedialog.cpp:237 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Substituir configuraчѕes gerais de MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:242 gui/options.cpp:1547 +#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1566 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:245 +#: gui/editgamedialog.cpp:250 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Substituir configuraчѕes gerais de MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:247 +#: gui/editgamedialog.cpp:252 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Substituir configuraчѕes gerais de MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:256 gui/options.cpp:1554 +#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1573 msgid "Paths" msgstr "Caminhos" -#: gui/editgamedialog.cpp:258 gui/options.cpp:1556 +#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1575 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Caminhos" -#: gui/editgamedialog.cpp:265 +#: gui/editgamedialog.cpp:270 msgid "Game Path:" msgstr "Caminho do Jogo:" -#: gui/editgamedialog.cpp:267 +#: gui/editgamedialog.cpp:272 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Caminho do Jogo:" -#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/options.cpp:1580 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1599 msgid "Extra Path:" msgstr "Caminho de Extras:" -#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/editgamedialog.cpp:274 -#: gui/editgamedialog.cpp:275 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/editgamedialog.cpp:279 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Especifica o caminho para dados adicionais usados pelo jogo" -#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1582 +#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1601 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Caminho de Extras:" -#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:1564 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1583 msgid "Save Path:" msgstr "Caminho para Salvar:" -#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/editgamedialog.cpp:283 -#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:1564 gui/options.cpp:1566 -#: gui/options.cpp:1567 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288 +#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1585 +#: gui/options.cpp:1586 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Especifica onde os jogos salvos sуo colocados" -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1566 +#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1585 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Caminho para Salvar:" -#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/editgamedialog.cpp:399 -#: gui/editgamedialog.cpp:458 gui/editgamedialog.cpp:519 gui/options.cpp:1575 -#: gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1592 gui/options.cpp:1772 -#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1809 -#: gui/options.cpp:1842 gui/options.cpp:1848 gui/options.cpp:1855 -#: gui/options.cpp:1863 gui/options.cpp:2058 gui/options.cpp:2061 -#: gui/options.cpp:2068 gui/options.cpp:2078 +#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409 +#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1594 +#: gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1791 +#: gui/options.cpp:1797 gui/options.cpp:1805 gui/options.cpp:1828 +#: gui/options.cpp:1861 gui/options.cpp:1867 gui/options.cpp:1874 +#: gui/options.cpp:1882 gui/options.cpp:2077 gui/options.cpp:2080 +#: gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2097 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/editgamedialog.cpp:405 -#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1836 -#: gui/options.cpp:2064 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415 +#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1785 gui/options.cpp:1855 +#: gui/options.cpp:2083 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Padrуo" -#: gui/editgamedialog.cpp:451 gui/options.cpp:2072 +#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2091 msgid "Select SoundFont" msgstr "Seleccione o SoundFont" -#: gui/editgamedialog.cpp:490 +#: gui/editgamedialog.cpp:500 msgid "Select additional game directory" msgstr "Seleccione uma directoria adicional para o jogo" -#: gui/editgamedialog.cpp:503 gui/options.cpp:1995 +#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2014 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Seleccione uma directoria para salvar o jogo" -#: gui/editgamedialog.cpp:509 +#: gui/editgamedialog.cpp:519 msgid "" "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you " "want your saved games to sync, use default directory." @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "" "directorias que nуo sejam predefinidas. Se quiser que os seus jogos salvos " "sejam sincronizados, use a directoria padrуo." -#: gui/editgamedialog.cpp:535 +#: gui/editgamedialog.cpp:545 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "" "O cѓdigo deste jogo jс se encontra em utilizaчуo. Por favor, escolha outro " @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Seno" msgid "Triangle" msgstr "Triтngulo" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1600 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1619 msgid "Misc" msgstr "Vсrios" @@ -800,599 +800,599 @@ msgstr "Mudar para o Jogo" msgid "Fast replay" msgstr "Repetiчуo rсpida" -#: gui/options.cpp:121 common/updates.cpp:56 +#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 5 mins" msgstr "a cada 5 mins" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 10 mins" msgstr "a cada 10 mins" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 15 mins" msgstr "a cada 15 mins" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 30 mins" msgstr "a cada 30 mins" -#: gui/options.cpp:360 gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:827 -#: gui/options.cpp:906 gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828 +#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Nenhuma" -#: gui/options.cpp:550 +#: gui/options.cpp:551 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Falha ao aplicar algumas mudanчas nas opчѕes de grсficos:" -#: gui/options.cpp:562 +#: gui/options.cpp:563 #, fuzzy msgid "the video mode could not be changed" msgstr "o modo de vэdeo nуo pєde ser alterado." -#: gui/options.cpp:575 +#: gui/options.cpp:576 #, fuzzy msgid "the stretch mode could not be changed" msgstr "o modo de vэdeo nуo pєde ser alterado." -#: gui/options.cpp:581 +#: gui/options.cpp:582 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "a taxa de proporчуo nуo pєde ser alterada" -#: gui/options.cpp:587 +#: gui/options.cpp:588 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "a configuraчуo de ecrу inteiro nуo pєde ser alterada" -#: gui/options.cpp:593 +#: gui/options.cpp:594 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "a configuraчуo de filtragem nуo pєde ser alterada" -#: gui/options.cpp:985 +#: gui/options.cpp:989 msgid "Show On-screen control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:993 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "" -#: gui/options.cpp:993 +#: gui/options.cpp:997 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "" -#: gui/options.cpp:998 +#: gui/options.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Pointer Speed:" msgstr "Velocidade:" -#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001 +#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1000 +#: gui/options.cpp:1004 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Velocidade:" -#: gui/options.cpp:1011 +#: gui/options.cpp:1015 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1011 gui/options.cpp:1013 gui/options.cpp:1014 +#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1013 +#: gui/options.cpp:1017 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1027 +#: gui/options.cpp:1031 msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1027 gui/options.cpp:1029 +#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1029 +#: gui/options.cpp:1033 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1030 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1047 +#: gui/options.cpp:1051 msgid "Graphics mode:" msgstr "Modelo de grсficos:" -#: gui/options.cpp:1061 +#: gui/options.cpp:1065 msgid "Render mode:" msgstr "Renderizaчуo:" -#: gui/options.cpp:1061 gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Modos especiais de pontilhado suportados por alguns jogos" -#: gui/options.cpp:1074 +#: gui/options.cpp:1078 msgid "Stretch mode:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1085 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 +#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Modo de ecrу inteiro" -#: gui/options.cpp:1088 +#: gui/options.cpp:1092 msgid "Filter graphics" msgstr "Filtros grсficos" -#: gui/options.cpp:1088 +#: gui/options.cpp:1092 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Usar filtragem linear quando dimensionar grсficos" -#: gui/options.cpp:1091 +#: gui/options.cpp:1095 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Correчуo da taxa de proporчуo" -#: gui/options.cpp:1091 +#: gui/options.cpp:1095 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Corrigir taxa de proporчуo em jogos de 320x200" -#: gui/options.cpp:1099 +#: gui/options.cpp:1103 msgid "Preferred Device:" msgstr "Dispositivo Preferido:" -#: gui/options.cpp:1099 +#: gui/options.cpp:1103 msgid "Music Device:" msgstr "Dispositivo de Mњsica:" -#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Especifica dispositivo sonoro ou emulador de placa sonora preferida" -#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1102 +#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1105 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1105 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Emulador AdLib:" -#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1129 +#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib щ usado para mњsica em vсrios jogos" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1146 msgid "GM Device:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1146 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1157 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230 msgid "Use first available device" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1180 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1178 gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1178 +#: gui/options.cpp:1182 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1188 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Modo misturado AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1188 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1187 +#: gui/options.cpp:1191 msgid "MIDI gain:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1197 +#: gui/options.cpp:1201 msgid "MT-32 Device:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1197 +#: gui/options.cpp:1201 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1202 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1208 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1207 +#: gui/options.cpp:1211 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1207 +#: gui/options.cpp:1211 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1216 +#: gui/options.cpp:1220 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1243 +#: gui/options.cpp:1247 msgid "Text and Speech:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1247 gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261 msgid "Speech" msgstr "Diсlogo" -#: gui/options.cpp:1248 gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 msgid "Subtitles" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1249 +#: gui/options.cpp:1253 msgid "Both" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1251 +#: gui/options.cpp:1255 msgid "Subtitle speed:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1253 +#: gui/options.cpp:1257 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1261 msgid "Spch" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1262 msgid "Subs" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1259 +#: gui/options.cpp:1263 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1259 +#: gui/options.cpp:1263 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1265 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1277 +#: gui/options.cpp:1281 msgid "Music volume:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1279 +#: gui/options.cpp:1283 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1286 +#: gui/options.cpp:1290 msgid "Mute All" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1289 +#: gui/options.cpp:1293 msgid "SFX volume:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1292 +#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296 msgid "Special sound effects volume" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1291 +#: gui/options.cpp:1295 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1299 +#: gui/options.cpp:1303 msgid "Speech volume:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1301 +#: gui/options.cpp:1305 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1503 +#: gui/options.cpp:1522 msgid "Shader" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1515 +#: gui/options.cpp:1534 msgid "Control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1541 +#: gui/options.cpp:1560 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1572 +#: gui/options.cpp:1591 msgid "Theme Path:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1574 +#: gui/options.cpp:1593 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1580 gui/options.cpp:1582 gui/options.cpp:1583 +#: gui/options.cpp:1599 gui/options.cpp:1601 gui/options.cpp:1602 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1589 +#: gui/options.cpp:1608 msgid "Plugins Path:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1591 +#: gui/options.cpp:1610 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1602 +#: gui/options.cpp:1621 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1604 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Theme:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1608 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "GUI Renderer:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1620 +#: gui/options.cpp:1639 msgid "Autosave:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1622 +#: gui/options.cpp:1641 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1630 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Keys" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "GUI Language:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1665 gui/updates-dialog.cpp:86 +#: gui/options.cpp:1684 gui/updates-dialog.cpp:86 msgid "Update check:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1665 +#: gui/options.cpp:1684 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1677 +#: gui/options.cpp:1696 msgid "Check now" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1704 msgid "Cloud" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1687 +#: gui/options.cpp:1706 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1711 msgid "Storage:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1711 msgid "Active cloud storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1699 gui/options.cpp:2275 +#: gui/options.cpp:1718 gui/options.cpp:2294 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1703 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1722 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1703 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Username used by this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1725 msgid "Used space:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1725 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1709 +#: gui/options.cpp:1728 msgid "Last sync time:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1709 +#: gui/options.cpp:1728 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1712 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1731 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1712 +#: gui/options.cpp:1731 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1713 +#: gui/options.cpp:1732 msgid "Refresh" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1713 +#: gui/options.cpp:1732 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Download" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1735 msgid "Run server" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1735 msgid "Run local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1717 gui/options.cpp:2385 +#: gui/options.cpp:1736 gui/options.cpp:2404 msgid "Not running" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1740 msgid "/root/ Path:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1723 gui/options.cpp:1724 +#: gui/options.cpp:1740 gui/options.cpp:1742 gui/options.cpp:1743 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1723 +#: gui/options.cpp:1742 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1733 +#: gui/options.cpp:1752 msgid "Server's port:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1733 +#: gui/options.cpp:1752 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1746 +#: gui/options.cpp:1765 msgid "Apply" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1889 +#: gui/options.cpp:1908 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1892 +#: gui/options.cpp:1911 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1960 +#: gui/options.cpp:1979 #, fuzzy msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Este jogo nуo permite carregar jogos a partir do menu principal." -#: gui/options.cpp:1963 +#: gui/options.cpp:1982 msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1966 +#: gui/options.cpp:1985 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." msgstr "" -#: gui/options.cpp:2002 +#: gui/options.cpp:2021 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" -#: gui/options.cpp:2011 +#: gui/options.cpp:2030 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2021 +#: gui/options.cpp:2040 msgid "Select directory for extra files" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2032 +#: gui/options.cpp:2051 msgid "Select directory for plugins" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2044 +#: gui/options.cpp:2063 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2282 +#: gui/options.cpp:2301 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2290 +#: gui/options.cpp:2309 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2292 +#: gui/options.cpp:2311 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2376 +#: gui/options.cpp:2395 msgid "Stop server" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2377 +#: gui/options.cpp:2396 msgid "Stop local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2468 +#: gui/options.cpp:2487 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po index c47e535c9a..bc20a5672e 100644 --- a/po/ru_RU.po +++ b/po/ru_RU.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-13 19:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-22 01:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:17+0000\n" "Last-Translator: Adrian Fruehwirth \n" "Language-Team: Russian " msgstr "<по умолчанию>" -#: gui/editgamedialog.cpp:162 +#: gui/editgamedialog.cpp:165 msgid "Platform:" msgstr "Платформа:" -#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:164 -#: gui/editgamedialog.cpp:165 +#: gui/editgamedialog.cpp:165 gui/editgamedialog.cpp:167 +#: gui/editgamedialog.cpp:168 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Платформа, для которой игра была изначально разработана" -#: gui/editgamedialog.cpp:164 +#: gui/editgamedialog.cpp:167 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Платформа:" -#: gui/editgamedialog.cpp:177 +#: gui/editgamedialog.cpp:180 msgid "Engine" msgstr "Движок" -#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512 msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512 msgid "GFX" msgstr "Грф" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 +#: gui/editgamedialog.cpp:193 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки графики" -#: gui/editgamedialog.cpp:190 +#: gui/editgamedialog.cpp:195 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки графики" -#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1541 msgid "Audio" msgstr "Аудио" -#: gui/editgamedialog.cpp:200 +#: gui/editgamedialog.cpp:205 msgid "Override global audio settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки аудио" -#: gui/editgamedialog.cpp:202 +#: gui/editgamedialog.cpp:207 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки аудио" -#: gui/editgamedialog.cpp:211 gui/options.cpp:1527 +#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1546 msgid "Volume" msgstr "Громкость" -#: gui/editgamedialog.cpp:213 gui/options.cpp:1529 +#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1548 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Громк" -#: gui/editgamedialog.cpp:216 +#: gui/editgamedialog.cpp:221 msgid "Override global volume settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки громкости" -#: gui/editgamedialog.cpp:218 +#: gui/editgamedialog.cpp:223 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки громкости" -#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:1537 +#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1556 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:230 +#: gui/editgamedialog.cpp:235 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:232 +#: gui/editgamedialog.cpp:237 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:242 gui/options.cpp:1547 +#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1566 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:245 +#: gui/editgamedialog.cpp:250 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:247 +#: gui/editgamedialog.cpp:252 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:256 gui/options.cpp:1554 +#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1573 msgid "Paths" msgstr "Пути" -#: gui/editgamedialog.cpp:258 gui/options.cpp:1556 +#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1575 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Пути" -#: gui/editgamedialog.cpp:265 +#: gui/editgamedialog.cpp:270 msgid "Game Path:" msgstr "Путь к игре:" -#: gui/editgamedialog.cpp:267 +#: gui/editgamedialog.cpp:272 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Где игра:" -#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/options.cpp:1580 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1599 msgid "Extra Path:" msgstr "Доп. путь:" -#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/editgamedialog.cpp:274 -#: gui/editgamedialog.cpp:275 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/editgamedialog.cpp:279 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Указывает путь к дополнительным файлам данных для игры" -#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1582 +#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1601 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Доп. путь:" -#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:1564 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1583 msgid "Save Path:" msgstr "Сохранения игр:" -#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/editgamedialog.cpp:283 -#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:1564 gui/options.cpp:1566 -#: gui/options.cpp:1567 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288 +#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1585 +#: gui/options.cpp:1586 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Указывает путь к сохранениям игры" -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1566 +#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1585 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Путь сохр:" -#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/editgamedialog.cpp:399 -#: gui/editgamedialog.cpp:458 gui/editgamedialog.cpp:519 gui/options.cpp:1575 -#: gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1592 gui/options.cpp:1772 -#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1809 -#: gui/options.cpp:1842 gui/options.cpp:1848 gui/options.cpp:1855 -#: gui/options.cpp:1863 gui/options.cpp:2058 gui/options.cpp:2061 -#: gui/options.cpp:2068 gui/options.cpp:2078 +#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409 +#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1594 +#: gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1791 +#: gui/options.cpp:1797 gui/options.cpp:1805 gui/options.cpp:1828 +#: gui/options.cpp:1861 gui/options.cpp:1867 gui/options.cpp:1874 +#: gui/options.cpp:1882 gui/options.cpp:2077 gui/options.cpp:2080 +#: gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2097 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Не задан" -#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/editgamedialog.cpp:405 -#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1836 -#: gui/options.cpp:2064 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415 +#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1785 gui/options.cpp:1855 +#: gui/options.cpp:2083 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: gui/editgamedialog.cpp:451 gui/options.cpp:2072 +#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2091 msgid "Select SoundFont" msgstr "Выберите SoundFont" -#: gui/editgamedialog.cpp:490 +#: gui/editgamedialog.cpp:500 msgid "Select additional game directory" msgstr "Выберите дополнительную директорию игры" -#: gui/editgamedialog.cpp:503 gui/options.cpp:1995 +#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2014 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Выберите директорию для сохранений" -#: gui/editgamedialog.cpp:509 +#: gui/editgamedialog.cpp:519 msgid "" "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you " "want your saved games to sync, use default directory." @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "" "Если вы хотите, чтобы ваши сохранения игр синхронизировались, используйте " "директорию по умолчанию." -#: gui/editgamedialog.cpp:535 +#: gui/editgamedialog.cpp:545 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Этот ID игры уже используется. Пожалуйста, выберите другой." @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr " msgid "Triangle" msgstr "Треугольная" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1600 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1619 msgid "Misc" msgstr "Разное" @@ -789,242 +789,242 @@ msgstr " msgid "Fast replay" msgstr "Быстрое воспроизведение" -#: gui/options.cpp:121 common/updates.cpp:56 +#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56 msgid "Never" msgstr "Никогда" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 5 mins" msgstr "каждые 5 минут" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 10 mins" msgstr "каждые 10 минут" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 15 mins" msgstr "каждые 15 минут" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 30 mins" msgstr "каждые 30 минут" -#: gui/options.cpp:360 gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:827 -#: gui/options.cpp:906 gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828 +#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Не задан" -#: gui/options.cpp:550 +#: gui/options.cpp:551 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Не удалось применить изменения некоторых графических настроек:" -#: gui/options.cpp:562 +#: gui/options.cpp:563 #, fuzzy msgid "the video mode could not be changed" msgstr "видеорежим не может быть изменён." -#: gui/options.cpp:575 +#: gui/options.cpp:576 #, fuzzy msgid "the stretch mode could not be changed" msgstr "видеорежим не может быть изменён." -#: gui/options.cpp:581 +#: gui/options.cpp:582 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "режим корректировки соотношения сторон не может быть изменён" -#: gui/options.cpp:587 +#: gui/options.cpp:588 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "полноэкранный режим не может быть изменён" -#: gui/options.cpp:593 +#: gui/options.cpp:594 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "режим фильтрации не может быть изменён" -#: gui/options.cpp:985 +#: gui/options.cpp:989 msgid "Show On-screen control" msgstr "Показать управление экраном" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:993 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Режим тачпада" -#: gui/options.cpp:993 +#: gui/options.cpp:997 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "Поменять местами кнопки Меню и Назад" -#: gui/options.cpp:998 +#: gui/options.cpp:1002 msgid "Pointer Speed:" msgstr "Скорость указателя:" -#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001 +#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "Скорость для клавиш эмуляции мыши на клавиатуре/джойстике" -#: gui/options.cpp:1000 +#: gui/options.cpp:1004 msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Скорость указателя:" -#: gui/options.cpp:1011 +#: gui/options.cpp:1015 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Мёртвая зона джойстика:" -#: gui/options.cpp:1011 gui/options.cpp:1013 gui/options.cpp:1014 +#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "Мёртвая зона аналогового джойстика" -#: gui/options.cpp:1013 +#: gui/options.cpp:1017 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Мёртвая зона джойстика:" -#: gui/options.cpp:1027 +#: gui/options.cpp:1031 msgid "HW Shader:" msgstr "Аппаратный шейдер:" -#: gui/options.cpp:1027 gui/options.cpp:1029 +#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "Различные аппаратные шейдеры дают различные зрительные эффекты" -#: gui/options.cpp:1029 +#: gui/options.cpp:1033 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "Аппаратный шейдер:" -#: gui/options.cpp:1030 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "Различные шейдеры дают различные эффекты" -#: gui/options.cpp:1047 +#: gui/options.cpp:1051 msgid "Graphics mode:" msgstr "Граф. режим:" -#: gui/options.cpp:1061 +#: gui/options.cpp:1065 msgid "Render mode:" msgstr "Режим растра:" -#: gui/options.cpp:1061 gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Специальные режимы рендеринга, поддерживаемые некоторыми играми" -#: gui/options.cpp:1074 +#: gui/options.cpp:1078 msgid "Stretch mode:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1085 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 +#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Полноэкранный режим" -#: gui/options.cpp:1088 +#: gui/options.cpp:1092 msgid "Filter graphics" msgstr "Фильтрование графики" -#: gui/options.cpp:1088 +#: gui/options.cpp:1092 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Использовать линейную фильтрацию для увеличения разрешения" -#: gui/options.cpp:1091 +#: gui/options.cpp:1095 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Коррекция соотношения сторон" -#: gui/options.cpp:1091 +#: gui/options.cpp:1095 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Корректировать соотношение сторон для игр с разрешением 320x200" -#: gui/options.cpp:1099 +#: gui/options.cpp:1103 msgid "Preferred Device:" msgstr "Предпочитаемое:" -#: gui/options.cpp:1099 +#: gui/options.cpp:1103 msgid "Music Device:" msgstr "Звуковое уст-во:" -#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" "Указывает предпочитаемое звуковое устройство или эмулятор звуковой карты" -#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1102 +#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Указывает выходное звуковое устройство или эмулятор звуковой карты" -#: gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1105 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Предпочитаемое:" -#: gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1105 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Звуковое уст-во:" -#: gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Эмулятор AdLib:" -#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1129 +#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "Звуковая карта AdLib используется многими играми" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1146 msgid "GM Device:" msgstr "Устройство GM:" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1146 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Указывает выходное звуковое устройство для MIDI" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1157 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Не использовать музыку для General MIDI" -#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230 msgid "Use first available device" msgstr "Использовать первое доступное устройство" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1180 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1178 gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont поддерживается некоторыми звуковыми картами, FluidSynth и Timidity" -#: gui/options.cpp:1178 +#: gui/options.cpp:1182 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1188 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Смешанный режим AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1188 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Использовать и MIDI, и AdLib для генерации звука" -#: gui/options.cpp:1187 +#: gui/options.cpp:1191 msgid "MIDI gain:" msgstr "Усиление MIDI:" -#: gui/options.cpp:1197 +#: gui/options.cpp:1201 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Устр. MT-32:" -#: gui/options.cpp:1197 +#: gui/options.cpp:1201 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Указывает звуковое устройство по умолчанию для вывода на Roland MT-32/LAPC1/" "CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:1202 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Настоящий Roland MT-32 (запретить эмуляцию GM)" -#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1032,16 +1032,16 @@ msgstr "" "Отметьте, если у вас подключено Roland-совместимое звуковое устройство и вы " "хотите его использовать" -#: gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1208 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Настоящий Roland MT-32 (без эмуляции GM)" -#: gui/options.cpp:1207 +#: gui/options.cpp:1211 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Устройство Roland GS (разрешить маппинг MT-32)" -#: gui/options.cpp:1207 +#: gui/options.cpp:1211 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1049,273 +1049,273 @@ msgstr "" "Отметьте, если хотите разрешить маппинг для эмуляции MT-32 на устройстве " "Roland GS" -#: gui/options.cpp:1216 +#: gui/options.cpp:1220 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Не использовать музыку для MT-32" -#: gui/options.cpp:1243 +#: gui/options.cpp:1247 msgid "Text and Speech:" msgstr "Текст и озвучка:" -#: gui/options.cpp:1247 gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261 msgid "Speech" msgstr "Озвучка" -#: gui/options.cpp:1248 gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 msgid "Subtitles" msgstr "Субтитры" -#: gui/options.cpp:1249 +#: gui/options.cpp:1253 msgid "Both" msgstr "Оба" -#: gui/options.cpp:1251 +#: gui/options.cpp:1255 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Скорость титров:" -#: gui/options.cpp:1253 +#: gui/options.cpp:1257 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Текст и озвучка:" -#: gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1261 msgid "Spch" msgstr "Озв" -#: gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1262 msgid "Subs" msgstr "Суб" -#: gui/options.cpp:1259 +#: gui/options.cpp:1263 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Оба" -#: gui/options.cpp:1259 +#: gui/options.cpp:1263 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Показывать субтитры и воспроизводить речь" -#: gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1265 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Скорость титров:" -#: gui/options.cpp:1277 +#: gui/options.cpp:1281 msgid "Music volume:" msgstr "Громк. музыки:" -#: gui/options.cpp:1279 +#: gui/options.cpp:1283 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Громк. музыки:" -#: gui/options.cpp:1286 +#: gui/options.cpp:1290 msgid "Mute All" msgstr "Выкл. всё" -#: gui/options.cpp:1289 +#: gui/options.cpp:1293 msgid "SFX volume:" msgstr "Громкость SFX:" -#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1292 +#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Громкость специальных звуковых эффектов" -#: gui/options.cpp:1291 +#: gui/options.cpp:1295 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Громк. SFX:" -#: gui/options.cpp:1299 +#: gui/options.cpp:1303 msgid "Speech volume:" msgstr "Громк. озвучки:" -#: gui/options.cpp:1301 +#: gui/options.cpp:1305 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Громк. озвучки:" -#: gui/options.cpp:1503 +#: gui/options.cpp:1522 msgid "Shader" msgstr "Шейдер" -#: gui/options.cpp:1515 +#: gui/options.cpp:1534 msgid "Control" msgstr "Управление" -#: gui/options.cpp:1541 +#: gui/options.cpp:1560 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Настройки FluidSynth" -#: gui/options.cpp:1572 +#: gui/options.cpp:1591 msgid "Theme Path:" msgstr "Путь к темам:" -#: gui/options.cpp:1574 +#: gui/options.cpp:1593 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Где темы:" -#: gui/options.cpp:1580 gui/options.cpp:1582 gui/options.cpp:1583 +#: gui/options.cpp:1599 gui/options.cpp:1601 gui/options.cpp:1602 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Указывает путь к дополнительным файлам данных, используемых всеми играми " "либо ScummVM" -#: gui/options.cpp:1589 +#: gui/options.cpp:1608 msgid "Plugins Path:" msgstr "Путь к плагинам:" -#: gui/options.cpp:1591 +#: gui/options.cpp:1610 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Путь к плагинам:" -#: gui/options.cpp:1602 +#: gui/options.cpp:1621 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Разное" -#: gui/options.cpp:1604 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Theme:" msgstr "Тема:" -#: gui/options.cpp:1608 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Рисовалка GUI:" -#: gui/options.cpp:1620 +#: gui/options.cpp:1639 msgid "Autosave:" msgstr "Автосохранение:" -#: gui/options.cpp:1622 +#: gui/options.cpp:1641 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Автосохр.:" -#: gui/options.cpp:1630 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Keys" msgstr "Клавиши" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "GUI Language:" msgstr "Язык GUI:" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Язык графического интерфейса ScummVM" -#: gui/options.cpp:1665 gui/updates-dialog.cpp:86 +#: gui/options.cpp:1684 gui/updates-dialog.cpp:86 msgid "Update check:" msgstr "Проверять обновления:" -#: gui/options.cpp:1665 +#: gui/options.cpp:1684 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Как часто проверять обновления ScummVM" -#: gui/options.cpp:1677 +#: gui/options.cpp:1696 msgid "Check now" msgstr "Проверить сейчас" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1704 msgid "Cloud" msgstr "Облако" -#: gui/options.cpp:1687 +#: gui/options.cpp:1706 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Облако" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1711 msgid "Storage:" msgstr "Облако:" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1711 msgid "Active cloud storage" msgstr "Активное облачное хранилище" -#: gui/options.cpp:1699 gui/options.cpp:2275 +#: gui/options.cpp:1718 gui/options.cpp:2294 msgid "" msgstr "<нет>" -#: gui/options.cpp:1703 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1722 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Пользователь:" -#: gui/options.cpp:1703 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Username used by this storage" msgstr "Имя пользователя в этом облаке" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1725 msgid "Used space:" msgstr "Используемый объём:" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1725 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "Объём, занимаемый сохранениями игр ScummVM на этом облаке" -#: gui/options.cpp:1709 +#: gui/options.cpp:1728 msgid "Last sync time:" msgstr "Последняя синхронизация:" -#: gui/options.cpp:1709 +#: gui/options.cpp:1728 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Когда производилась последняя синхронизация с этим облаком" -#: gui/options.cpp:1712 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1731 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Подключить" -#: gui/options.cpp:1712 +#: gui/options.cpp:1731 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "Открывает диалог для установки подключения к облаку" -#: gui/options.cpp:1713 +#: gui/options.cpp:1732 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" -#: gui/options.cpp:1713 +#: gui/options.cpp:1732 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "Обновляет текущую информацию об облаке (имя пользователя и объём)" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Download" msgstr "Загрузить" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Открывает менеджер загрузок" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1735 msgid "Run server" msgstr "Запустить сервер" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1735 msgid "Run local webserver" msgstr "Запускает локальный веб-сервер" -#: gui/options.cpp:1717 gui/options.cpp:2385 +#: gui/options.cpp:1736 gui/options.cpp:2404 msgid "Not running" msgstr "Не запущен" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1740 msgid "/root/ Path:" msgstr "Корневая директория:" -#: gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1723 gui/options.cpp:1724 +#: gui/options.cpp:1740 gui/options.cpp:1742 gui/options.cpp:1743 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Указывает путь к директории, куда будет иметь доступ менеджер файлов" -#: gui/options.cpp:1723 +#: gui/options.cpp:1742 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "Корень:" -#: gui/options.cpp:1733 +#: gui/options.cpp:1752 msgid "Server's port:" msgstr "Порт сервера:" -#: gui/options.cpp:1733 +#: gui/options.cpp:1752 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1323,27 +1323,27 @@ msgstr "" "Номер порта, используемый сервером\n" "Установление доступа работает только с портом по умолчанию" -#: gui/options.cpp:1746 +#: gui/options.cpp:1765 msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: gui/options.cpp:1889 +#: gui/options.cpp:1908 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Не удалось сменить облако!" -#: gui/options.cpp:1892 +#: gui/options.cpp:1911 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Уже активно другое облачное хранилище." -#: gui/options.cpp:1960 +#: gui/options.cpp:1979 msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Тема не поддерживает выбранный язык!" -#: gui/options.cpp:1963 +#: gui/options.cpp:1982 msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "Невозможно загрузить тему!" -#: gui/options.cpp:1966 +#: gui/options.cpp:1985 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." @@ -1351,48 +1351,48 @@ msgstr "" "\n" "Настройки на закладке Разное будут восстановлены." -#: gui/options.cpp:2002 +#: gui/options.cpp:2021 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Не могу писать в выбранную директорию. Пожалуйста, укажите другую." -#: gui/options.cpp:2011 +#: gui/options.cpp:2030 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Выберите директорию для тем GUI" -#: gui/options.cpp:2021 +#: gui/options.cpp:2040 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Выберите директорию с дополнительными файлами" -#: gui/options.cpp:2032 +#: gui/options.cpp:2051 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Выберите директорию с плагинами" -#: gui/options.cpp:2044 +#: gui/options.cpp:2063 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Выберите директорию для корня в менеджере файлов" -#: gui/options.cpp:2282 +#: gui/options.cpp:2301 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu байт" -#: gui/options.cpp:2290 +#: gui/options.cpp:2309 msgid "" msgstr "<сейчас>" -#: gui/options.cpp:2292 +#: gui/options.cpp:2311 msgid "" msgstr "<никогда>" -#: gui/options.cpp:2376 +#: gui/options.cpp:2395 msgid "Stop server" msgstr "Остановить сервер" -#: gui/options.cpp:2377 +#: gui/options.cpp:2396 msgid "Stop local webserver" msgstr "Останавливает локальный веб-сервер" -#: gui/options.cpp:2468 +#: gui/options.cpp:2487 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." diff --git a/po/scummvm.pot b/po/scummvm.pot index 0efd821c44..1da09dc625 100644 --- a/po/scummvm.pot +++ b/po/scummvm.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 2.1.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-13 19:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-22 01:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -52,10 +52,10 @@ msgctxt "lowres" msgid "Go up" msgstr "" -#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:293 +#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:298 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92 -#: gui/options.cpp:1745 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1764 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:445 #: gui/saveload-dialog.cpp:740 gui/saveload-dialog.cpp:1134 @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" msgid "Select directory where to download game data" msgstr "" -#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:471 gui/launcher.cpp:198 +#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:481 gui/launcher.cpp:198 msgid "Select directory with game data" msgstr "" @@ -151,9 +151,9 @@ msgid "" "with the same name." msgstr "" -#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:294 +#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:299 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504 -#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1747 +#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1766 #: gui/saveload-dialog.cpp:1135 engines/engine.cpp:453 engines/engine.cpp:464 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -189,231 +189,231 @@ msgstr "" msgid "Download speed: %s %s" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:133 +#: gui/editgamedialog.cpp:136 msgid "Game" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:137 +#: gui/editgamedialog.cpp:140 msgid "ID:" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:137 gui/editgamedialog.cpp:139 -#: gui/editgamedialog.cpp:140 +#: gui/editgamedialog.cpp:140 gui/editgamedialog.cpp:142 +#: gui/editgamedialog.cpp:143 msgid "" "Short game identifier used for referring to saved games and running the game " "from the command line" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:139 +#: gui/editgamedialog.cpp:142 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:144 gui/editrecorddialog.cpp:59 +#: gui/editgamedialog.cpp:147 gui/editrecorddialog.cpp:59 msgid "Name:" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:144 gui/editgamedialog.cpp:146 -#: gui/editgamedialog.cpp:147 +#: gui/editgamedialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:149 +#: gui/editgamedialog.cpp:150 msgid "Full title of the game" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:146 +#: gui/editgamedialog.cpp:149 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:150 +#: gui/editgamedialog.cpp:153 msgid "Language:" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:150 gui/editgamedialog.cpp:151 +#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:154 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:166 gui/options.cpp:1050 -#: gui/options.cpp:1063 gui/options.cpp:1077 gui/options.cpp:1640 +#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1054 +#: gui/options.cpp:1067 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1659 #: audio/null.cpp:41 msgid "" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:162 +#: gui/editgamedialog.cpp:165 msgid "Platform:" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:164 -#: gui/editgamedialog.cpp:165 +#: gui/editgamedialog.cpp:165 gui/editgamedialog.cpp:167 +#: gui/editgamedialog.cpp:168 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:164 +#: gui/editgamedialog.cpp:167 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:177 +#: gui/editgamedialog.cpp:180 msgid "Engine" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512 msgid "Graphics" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512 msgid "GFX" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 +#: gui/editgamedialog.cpp:193 msgid "Override global graphic settings" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:190 +#: gui/editgamedialog.cpp:195 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1541 msgid "Audio" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:200 +#: gui/editgamedialog.cpp:205 msgid "Override global audio settings" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:202 +#: gui/editgamedialog.cpp:207 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:211 gui/options.cpp:1527 +#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1546 msgid "Volume" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:213 gui/options.cpp:1529 +#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1548 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:216 +#: gui/editgamedialog.cpp:221 msgid "Override global volume settings" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:218 +#: gui/editgamedialog.cpp:223 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:1537 +#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1556 msgid "MIDI" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:230 +#: gui/editgamedialog.cpp:235 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:232 +#: gui/editgamedialog.cpp:237 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:242 gui/options.cpp:1547 +#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1566 msgid "MT-32" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:245 +#: gui/editgamedialog.cpp:250 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:247 +#: gui/editgamedialog.cpp:252 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:256 gui/options.cpp:1554 +#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1573 msgid "Paths" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:258 gui/options.cpp:1556 +#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1575 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:265 +#: gui/editgamedialog.cpp:270 msgid "Game Path:" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:267 +#: gui/editgamedialog.cpp:272 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/options.cpp:1580 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1599 msgid "Extra Path:" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/editgamedialog.cpp:274 -#: gui/editgamedialog.cpp:275 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/editgamedialog.cpp:279 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1582 +#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1601 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:1564 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1583 msgid "Save Path:" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/editgamedialog.cpp:283 -#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:1564 gui/options.cpp:1566 -#: gui/options.cpp:1567 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288 +#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1585 +#: gui/options.cpp:1586 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1566 +#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1585 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/editgamedialog.cpp:399 -#: gui/editgamedialog.cpp:458 gui/editgamedialog.cpp:519 gui/options.cpp:1575 -#: gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1592 gui/options.cpp:1772 -#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1809 -#: gui/options.cpp:1842 gui/options.cpp:1848 gui/options.cpp:1855 -#: gui/options.cpp:1863 gui/options.cpp:2058 gui/options.cpp:2061 -#: gui/options.cpp:2068 gui/options.cpp:2078 +#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409 +#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1594 +#: gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1791 +#: gui/options.cpp:1797 gui/options.cpp:1805 gui/options.cpp:1828 +#: gui/options.cpp:1861 gui/options.cpp:1867 gui/options.cpp:1874 +#: gui/options.cpp:1882 gui/options.cpp:2077 gui/options.cpp:2080 +#: gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2097 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/editgamedialog.cpp:405 -#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1836 -#: gui/options.cpp:2064 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415 +#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1785 gui/options.cpp:1855 +#: gui/options.cpp:2083 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:451 gui/options.cpp:2072 +#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2091 msgid "Select SoundFont" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:490 +#: gui/editgamedialog.cpp:500 msgid "Select additional game directory" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:503 gui/options.cpp:1995 +#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2014 msgid "Select directory for saved games" msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:509 +#: gui/editgamedialog.cpp:519 msgid "" "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you " "want your saved games to sync, use default directory." msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:535 +#: gui/editgamedialog.cpp:545 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "" @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "" msgid "Triangle" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1600 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1619 msgid "Misc" msgstr "" @@ -768,594 +768,594 @@ msgstr "" msgid "Fast replay" msgstr "" -#: gui/options.cpp:121 common/updates.cpp:56 +#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56 msgid "Never" msgstr "" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 5 mins" msgstr "" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 10 mins" msgstr "" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 15 mins" msgstr "" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 30 mins" msgstr "" -#: gui/options.cpp:360 gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:827 -#: gui/options.cpp:906 gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828 +#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "" -#: gui/options.cpp:550 +#: gui/options.cpp:551 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:562 +#: gui/options.cpp:563 msgid "the video mode could not be changed" msgstr "" -#: gui/options.cpp:575 +#: gui/options.cpp:576 msgid "the stretch mode could not be changed" msgstr "" -#: gui/options.cpp:581 +#: gui/options.cpp:582 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "" -#: gui/options.cpp:587 +#: gui/options.cpp:588 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "" -#: gui/options.cpp:593 +#: gui/options.cpp:594 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "" -#: gui/options.cpp:985 +#: gui/options.cpp:989 msgid "Show On-screen control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:993 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "" -#: gui/options.cpp:993 +#: gui/options.cpp:997 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "" -#: gui/options.cpp:998 +#: gui/options.cpp:1002 msgid "Pointer Speed:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001 +#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1000 +#: gui/options.cpp:1004 msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1011 +#: gui/options.cpp:1015 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1011 gui/options.cpp:1013 gui/options.cpp:1014 +#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1013 +#: gui/options.cpp:1017 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1027 +#: gui/options.cpp:1031 msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1027 gui/options.cpp:1029 +#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1029 +#: gui/options.cpp:1033 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1030 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1047 +#: gui/options.cpp:1051 msgid "Graphics mode:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1061 +#: gui/options.cpp:1065 msgid "Render mode:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1061 gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1074 +#: gui/options.cpp:1078 msgid "Stretch mode:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1085 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 +#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696 msgid "Fullscreen mode" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1088 +#: gui/options.cpp:1092 msgid "Filter graphics" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1088 +#: gui/options.cpp:1092 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1091 +#: gui/options.cpp:1095 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1091 +#: gui/options.cpp:1095 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1099 +#: gui/options.cpp:1103 msgid "Preferred Device:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1099 +#: gui/options.cpp:1103 msgid "Music Device:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1102 +#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1105 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1105 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "AdLib emulator:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1129 +#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1146 msgid "GM Device:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1146 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1157 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230 msgid "Use first available device" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1180 msgid "SoundFont:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1178 gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1178 +#: gui/options.cpp:1182 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1188 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1188 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1187 +#: gui/options.cpp:1191 msgid "MIDI gain:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1197 +#: gui/options.cpp:1201 msgid "MT-32 Device:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1197 +#: gui/options.cpp:1201 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1202 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1208 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1207 +#: gui/options.cpp:1211 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1207 +#: gui/options.cpp:1211 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1216 +#: gui/options.cpp:1220 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1243 +#: gui/options.cpp:1247 msgid "Text and Speech:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1247 gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261 msgid "Speech" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1248 gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 msgid "Subtitles" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1249 +#: gui/options.cpp:1253 msgid "Both" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1251 +#: gui/options.cpp:1255 msgid "Subtitle speed:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1253 +#: gui/options.cpp:1257 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1261 msgid "Spch" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1262 msgid "Subs" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1259 +#: gui/options.cpp:1263 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1259 +#: gui/options.cpp:1263 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1265 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1277 +#: gui/options.cpp:1281 msgid "Music volume:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1279 +#: gui/options.cpp:1283 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1286 +#: gui/options.cpp:1290 msgid "Mute All" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1289 +#: gui/options.cpp:1293 msgid "SFX volume:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1292 +#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296 msgid "Special sound effects volume" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1291 +#: gui/options.cpp:1295 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1299 +#: gui/options.cpp:1303 msgid "Speech volume:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1301 +#: gui/options.cpp:1305 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1503 +#: gui/options.cpp:1522 msgid "Shader" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1515 +#: gui/options.cpp:1534 msgid "Control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1541 +#: gui/options.cpp:1560 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1572 +#: gui/options.cpp:1591 msgid "Theme Path:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1574 +#: gui/options.cpp:1593 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1580 gui/options.cpp:1582 gui/options.cpp:1583 +#: gui/options.cpp:1599 gui/options.cpp:1601 gui/options.cpp:1602 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1589 +#: gui/options.cpp:1608 msgid "Plugins Path:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1591 +#: gui/options.cpp:1610 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1602 +#: gui/options.cpp:1621 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1604 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Theme:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1608 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "GUI Renderer:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1620 +#: gui/options.cpp:1639 msgid "Autosave:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1622 +#: gui/options.cpp:1641 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1630 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Keys" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "GUI Language:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1665 gui/updates-dialog.cpp:86 +#: gui/options.cpp:1684 gui/updates-dialog.cpp:86 msgid "Update check:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1665 +#: gui/options.cpp:1684 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1677 +#: gui/options.cpp:1696 msgid "Check now" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1704 msgid "Cloud" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1687 +#: gui/options.cpp:1706 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1711 msgid "Storage:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1711 msgid "Active cloud storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1699 gui/options.cpp:2275 +#: gui/options.cpp:1718 gui/options.cpp:2294 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1703 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1722 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1703 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Username used by this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1725 msgid "Used space:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1725 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1709 +#: gui/options.cpp:1728 msgid "Last sync time:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1709 +#: gui/options.cpp:1728 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1712 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1731 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1712 +#: gui/options.cpp:1731 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1713 +#: gui/options.cpp:1732 msgid "Refresh" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1713 +#: gui/options.cpp:1732 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Download" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1735 msgid "Run server" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1735 msgid "Run local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1717 gui/options.cpp:2385 +#: gui/options.cpp:1736 gui/options.cpp:2404 msgid "Not running" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1740 msgid "/root/ Path:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1723 gui/options.cpp:1724 +#: gui/options.cpp:1740 gui/options.cpp:1742 gui/options.cpp:1743 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1723 +#: gui/options.cpp:1742 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1733 +#: gui/options.cpp:1752 msgid "Server's port:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1733 +#: gui/options.cpp:1752 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1746 +#: gui/options.cpp:1765 msgid "Apply" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1889 +#: gui/options.cpp:1908 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1892 +#: gui/options.cpp:1911 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1960 +#: gui/options.cpp:1979 msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1963 +#: gui/options.cpp:1982 msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1966 +#: gui/options.cpp:1985 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." msgstr "" -#: gui/options.cpp:2002 +#: gui/options.cpp:2021 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" -#: gui/options.cpp:2011 +#: gui/options.cpp:2030 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2021 +#: gui/options.cpp:2040 msgid "Select directory for extra files" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2032 +#: gui/options.cpp:2051 msgid "Select directory for plugins" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2044 +#: gui/options.cpp:2063 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2282 +#: gui/options.cpp:2301 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2290 +#: gui/options.cpp:2309 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2292 +#: gui/options.cpp:2311 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2376 +#: gui/options.cpp:2395 msgid "Stop server" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2377 +#: gui/options.cpp:2396 msgid "Stop local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2468 +#: gui/options.cpp:2487 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." diff --git a/po/sv_SE.po b/po/sv_SE.po index e23f5cbb07..55e3c0cdd2 100644 --- a/po/sv_SE.po +++ b/po/sv_SE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-13 19:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-22 01:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-11 21:45+0000\n" "Last-Translator: Adrian Frќhwirth \n" "Language-Team: Swedish " msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:162 +#: gui/editgamedialog.cpp:165 msgid "Platform:" msgstr "Plattform:" -#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:164 -#: gui/editgamedialog.cpp:165 +#: gui/editgamedialog.cpp:165 gui/editgamedialog.cpp:167 +#: gui/editgamedialog.cpp:168 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Plattformen spelet ursprungligen tillverkades fіr" -#: gui/editgamedialog.cpp:164 +#: gui/editgamedialog.cpp:167 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Plattform:" -#: gui/editgamedialog.cpp:177 +#: gui/editgamedialog.cpp:180 msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512 msgid "GFX" msgstr "GFX" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 +#: gui/editgamedialog.cpp:193 msgid "Override global graphic settings" msgstr "жverskrid globala grafikinstфllningar" -#: gui/editgamedialog.cpp:190 +#: gui/editgamedialog.cpp:195 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "жverskrid globala grafikinstфllningar" -#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1541 msgid "Audio" msgstr "Ljud" -#: gui/editgamedialog.cpp:200 +#: gui/editgamedialog.cpp:205 msgid "Override global audio settings" msgstr "жverskrid globala ljudinstфllningar" -#: gui/editgamedialog.cpp:202 +#: gui/editgamedialog.cpp:207 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "жverskrid globala ljudinstфllningar" -#: gui/editgamedialog.cpp:211 gui/options.cpp:1527 +#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1546 msgid "Volume" msgstr "Volym" -#: gui/editgamedialog.cpp:213 gui/options.cpp:1529 +#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1548 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volym" -#: gui/editgamedialog.cpp:216 +#: gui/editgamedialog.cpp:221 msgid "Override global volume settings" msgstr "жverskrid globala volyminstфllningar" -#: gui/editgamedialog.cpp:218 +#: gui/editgamedialog.cpp:223 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "жverskrid globala volyminstфllningar" -#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:1537 +#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1556 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:230 +#: gui/editgamedialog.cpp:235 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "жverskrid globala MIDI-instфllningar" -#: gui/editgamedialog.cpp:232 +#: gui/editgamedialog.cpp:237 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "жverskrid globala MIDI-instфllningar" -#: gui/editgamedialog.cpp:242 gui/options.cpp:1547 +#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1566 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:245 +#: gui/editgamedialog.cpp:250 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "жverskrid globala MT-32 instфllningar" -#: gui/editgamedialog.cpp:247 +#: gui/editgamedialog.cpp:252 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "жverskrid globala MT-32 instфllningar" -#: gui/editgamedialog.cpp:256 gui/options.cpp:1554 +#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1573 msgid "Paths" msgstr "Sіkvфgar" -#: gui/editgamedialog.cpp:258 gui/options.cpp:1556 +#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1575 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Sіkvфgar" -#: gui/editgamedialog.cpp:265 +#: gui/editgamedialog.cpp:270 msgid "Game Path:" msgstr "Sіkv. spel:" -#: gui/editgamedialog.cpp:267 +#: gui/editgamedialog.cpp:272 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Sіkv. spel:" -#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/options.cpp:1580 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1599 msgid "Extra Path:" msgstr "Sіkv. extra:" -#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/editgamedialog.cpp:274 -#: gui/editgamedialog.cpp:275 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/editgamedialog.cpp:279 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Bestфmmer sіkvфgen till ytterligare data som spelet anvфnder" -#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1582 +#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1601 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Sіkv. extra:" -#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:1564 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1583 msgid "Save Path:" msgstr "Sіkv. sparat:" -#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/editgamedialog.cpp:283 -#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:1564 gui/options.cpp:1566 -#: gui/options.cpp:1567 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288 +#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1585 +#: gui/options.cpp:1586 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Bestфmmer var dina spardata lagras" -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1566 +#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1585 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Sіkv. sparat:" -#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/editgamedialog.cpp:399 -#: gui/editgamedialog.cpp:458 gui/editgamedialog.cpp:519 gui/options.cpp:1575 -#: gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1592 gui/options.cpp:1772 -#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1809 -#: gui/options.cpp:1842 gui/options.cpp:1848 gui/options.cpp:1855 -#: gui/options.cpp:1863 gui/options.cpp:2058 gui/options.cpp:2061 -#: gui/options.cpp:2068 gui/options.cpp:2078 +#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409 +#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1594 +#: gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1791 +#: gui/options.cpp:1797 gui/options.cpp:1805 gui/options.cpp:1828 +#: gui/options.cpp:1861 gui/options.cpp:1867 gui/options.cpp:1874 +#: gui/options.cpp:1882 gui/options.cpp:2077 gui/options.cpp:2080 +#: gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2097 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/editgamedialog.cpp:405 -#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1836 -#: gui/options.cpp:2064 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415 +#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1785 gui/options.cpp:1855 +#: gui/options.cpp:2083 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: gui/editgamedialog.cpp:451 gui/options.cpp:2072 +#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2091 msgid "Select SoundFont" msgstr "Vфlj SoundFont" -#: gui/editgamedialog.cpp:490 +#: gui/editgamedialog.cpp:500 msgid "Select additional game directory" msgstr "Vфlj en ytterligare spelkatalog" -#: gui/editgamedialog.cpp:503 gui/options.cpp:1995 +#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2014 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Vфlj katalog fіr spardata" -#: gui/editgamedialog.cpp:509 +#: gui/editgamedialog.cpp:519 msgid "" "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you " "want your saved games to sync, use default directory." @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "" "Synkfunktionen fіr sparade data fungerar endast med standardkataloger. Om du " "vill synka dina sparade data mхste du anvфnda standardkatalogen." -#: gui/editgamedialog.cpp:535 +#: gui/editgamedialog.cpp:545 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Detta ID-namn фr upptaget. Var god vфlj ett annat." @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Sinus" msgid "Triangle" msgstr "Triangel" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1600 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1619 msgid "Misc" msgstr "Diverse" @@ -791,239 +791,239 @@ msgstr "V msgid "Fast replay" msgstr "Snabb uppspelning" -#: gui/options.cpp:121 common/updates.cpp:56 +#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 5 mins" msgstr "var 5:e minut" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 10 mins" msgstr "var 10:e minut" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 15 mins" msgstr "var 15:e minut" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 30 mins" msgstr "var 30:e minut" -#: gui/options.cpp:360 gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:827 -#: gui/options.cpp:906 gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828 +#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: gui/options.cpp:550 +#: gui/options.cpp:551 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Kunde inte verkstфlla nхgra av grafikinstфllningarna:" -#: gui/options.cpp:562 +#: gui/options.cpp:563 #, fuzzy msgid "the video mode could not be changed" msgstr "videolфget kunde inte фndras." -#: gui/options.cpp:575 +#: gui/options.cpp:576 #, fuzzy msgid "the stretch mode could not be changed" msgstr "videolфget kunde inte фndras." -#: gui/options.cpp:581 +#: gui/options.cpp:582 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "instфllningen fіr bildfіrhхllandet kunde inte фndras" -#: gui/options.cpp:587 +#: gui/options.cpp:588 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "fullskфrmsinstфllningen kunde inte фndras" -#: gui/options.cpp:593 +#: gui/options.cpp:594 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "filterinstфllningen kunde inte фndras" -#: gui/options.cpp:985 +#: gui/options.cpp:989 msgid "Show On-screen control" msgstr "Visa kontroller pх skфrmen" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:993 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Touchpad-muslфge" -#: gui/options.cpp:993 +#: gui/options.cpp:997 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "Vфxla meny- och tillbakaknappar" -#: gui/options.cpp:998 +#: gui/options.cpp:1002 msgid "Pointer Speed:" msgstr "Pekarhastighet:" -#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001 +#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "Hastighet fіr kontroll av muspekare via tangentbord/joystick" -#: gui/options.cpp:1000 +#: gui/options.cpp:1004 msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Pekarhastighet:" -#: gui/options.cpp:1011 +#: gui/options.cpp:1015 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Dіdzon fіr joystick:" -#: gui/options.cpp:1011 gui/options.cpp:1013 gui/options.cpp:1014 +#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "Dіdzon fіr analog joystick" -#: gui/options.cpp:1013 +#: gui/options.cpp:1017 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Dіdzon fіr joystick:" -#: gui/options.cpp:1027 +#: gui/options.cpp:1031 msgid "HW Shader:" msgstr "Hхrdvarushader:" -#: gui/options.cpp:1027 gui/options.cpp:1029 +#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "Olika hхrdvarubaserade shaders ger olika visuella effekter" -#: gui/options.cpp:1029 +#: gui/options.cpp:1033 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "Hхrdvarushader:" -#: gui/options.cpp:1030 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "Olika shaders ger olika visuella effekter" -#: gui/options.cpp:1047 +#: gui/options.cpp:1051 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafiklфge:" -#: gui/options.cpp:1061 +#: gui/options.cpp:1065 msgid "Render mode:" msgstr "Renderingslфge:" -#: gui/options.cpp:1061 gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Speciella gitterlфgen stіdda av vissa spel" -#: gui/options.cpp:1074 +#: gui/options.cpp:1078 msgid "Stretch mode:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1085 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 +#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Fullskфrmslфge" -#: gui/options.cpp:1088 +#: gui/options.cpp:1092 msgid "Filter graphics" msgstr "Filtrera grafik" -#: gui/options.cpp:1088 +#: gui/options.cpp:1092 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Anvфnd linjфrt filter fіr att fіrstora bilden" -#: gui/options.cpp:1091 +#: gui/options.cpp:1095 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Korrektion av bildfіrhхllande" -#: gui/options.cpp:1091 +#: gui/options.cpp:1095 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Korrigera bildfіrhхllandet fіr 320x200-spel" -#: gui/options.cpp:1099 +#: gui/options.cpp:1103 msgid "Preferred Device:" msgstr "Fіredragen enhet:" -#: gui/options.cpp:1099 +#: gui/options.cpp:1103 msgid "Music Device:" msgstr "Musikenhet:" -#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Bestфmmer din fіredragna emulator fіr ljudenhet eller ljudkort" -#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1102 +#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Bestфmmer emulator fіr ljudenhet eller ljudkort" -#: gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1105 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Fіredr. enhet:" -#: gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1105 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Musikenhet:" -#: gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib-emulator:" -#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1129 +#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib anvфnds fіr musik i mхnga spel" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1146 msgid "GM Device:" msgstr "GM-enhet:" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1146 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Bestфmmer standardenheten fіr General MIDI-uppspelning" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1157 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Anvфnd inte General MIDI-musik" -#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230 msgid "Use first available device" msgstr "Anvфnd fіrsta tillgфngliga enhet" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1180 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1178 gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "SoundFont stіds endast av vissa ljudkort, FluidSynth och Timidity" -#: gui/options.cpp:1178 +#: gui/options.cpp:1182 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1188 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Blandat AdLib/MIDI-lфge" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1188 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Anvфnd bхde MIDI och AdLib fіr ljudgeneration" -#: gui/options.cpp:1187 +#: gui/options.cpp:1191 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI gain:" -#: gui/options.cpp:1197 +#: gui/options.cpp:1201 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 enhet:" -#: gui/options.cpp:1197 +#: gui/options.cpp:1201 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Bestфmmer standardenheten fіr Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64-uppspelning" -#: gui/options.cpp:1202 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Фkta Roland MT-32 (inaktivera GM-emulation)" -#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1031,16 +1031,16 @@ msgstr "" "Aktivera om du vill anvфnda din verkliga Roland-kompatibla och dator-" "anslutna ljudenhet" -#: gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1208 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Фkta Roland MT-32 (ingen GM-emulation)" -#: gui/options.cpp:1207 +#: gui/options.cpp:1211 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland GS-enhet (aktivera MT-32 mappings)" -#: gui/options.cpp:1207 +#: gui/options.cpp:1211 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1048,273 +1048,273 @@ msgstr "" "Aktivera om du vill anvфnda patch mapping fіr att emulera en MT-32 pх en " "Roland GS-enhet" -#: gui/options.cpp:1216 +#: gui/options.cpp:1220 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Anvфnd inte Roland MT-32 musik" -#: gui/options.cpp:1243 +#: gui/options.cpp:1247 msgid "Text and Speech:" msgstr "Undertext och tal:" -#: gui/options.cpp:1247 gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261 msgid "Speech" msgstr "Tal" -#: gui/options.cpp:1248 gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 msgid "Subtitles" msgstr "Undertexter" -#: gui/options.cpp:1249 +#: gui/options.cpp:1253 msgid "Both" msgstr "Bхda" -#: gui/options.cpp:1251 +#: gui/options.cpp:1255 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Texthastighet:" -#: gui/options.cpp:1253 +#: gui/options.cpp:1257 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Text och tal:" -#: gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1261 msgid "Spch" msgstr "Tal" -#: gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1262 msgid "Subs" msgstr "Text" -#: gui/options.cpp:1259 +#: gui/options.cpp:1263 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Bхda" -#: gui/options.cpp:1259 +#: gui/options.cpp:1263 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Visa undertexter och spela upp tal" -#: gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1265 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Texthastighet:" -#: gui/options.cpp:1277 +#: gui/options.cpp:1281 msgid "Music volume:" msgstr "Musikvolym:" -#: gui/options.cpp:1279 +#: gui/options.cpp:1283 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musikvolym:" -#: gui/options.cpp:1286 +#: gui/options.cpp:1290 msgid "Mute All" msgstr "Ljud av" -#: gui/options.cpp:1289 +#: gui/options.cpp:1293 msgid "SFX volume:" msgstr "SFX-volym:" -#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1292 +#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volym fіr specialeffekter" -#: gui/options.cpp:1291 +#: gui/options.cpp:1295 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "SFX-volym:" -#: gui/options.cpp:1299 +#: gui/options.cpp:1303 msgid "Speech volume:" msgstr "Talvolym:" -#: gui/options.cpp:1301 +#: gui/options.cpp:1305 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Talvolym:" -#: gui/options.cpp:1503 +#: gui/options.cpp:1522 msgid "Shader" msgstr "Shader" -#: gui/options.cpp:1515 +#: gui/options.cpp:1534 msgid "Control" msgstr "Kontroll" -#: gui/options.cpp:1541 +#: gui/options.cpp:1560 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "FluidSynth instфllningar" -#: gui/options.cpp:1572 +#: gui/options.cpp:1591 msgid "Theme Path:" msgstr "Sіkv. tema:" -#: gui/options.cpp:1574 +#: gui/options.cpp:1593 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Sіkv. tema:" -#: gui/options.cpp:1580 gui/options.cpp:1582 gui/options.cpp:1583 +#: gui/options.cpp:1599 gui/options.cpp:1601 gui/options.cpp:1602 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Bestфmmer sіkvфg till andra data som anvфnds av alla spel eller ScummVM" -#: gui/options.cpp:1589 +#: gui/options.cpp:1608 msgid "Plugins Path:" msgstr "Sіkv. tillфgg:" -#: gui/options.cpp:1591 +#: gui/options.cpp:1610 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Sіkv. tillфgg:" -#: gui/options.cpp:1602 +#: gui/options.cpp:1621 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Diverse" -#: gui/options.cpp:1604 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1608 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "GUI Renderer:" msgstr "GUI-rendering:" -#: gui/options.cpp:1620 +#: gui/options.cpp:1639 msgid "Autosave:" msgstr "Autospara:" -#: gui/options.cpp:1622 +#: gui/options.cpp:1641 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autospara:" -#: gui/options.cpp:1630 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Keys" msgstr "Tangenter" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "GUI Language:" msgstr "GUI-sprхk:" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Sprхk fіr ScummVM:s anvфndargrфnssnitt" -#: gui/options.cpp:1665 gui/updates-dialog.cpp:86 +#: gui/options.cpp:1684 gui/updates-dialog.cpp:86 msgid "Update check:" msgstr "Uppdateringskoll:" -#: gui/options.cpp:1665 +#: gui/options.cpp:1684 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Hur ofta ScummVM kollar efter uppdateringar" -#: gui/options.cpp:1677 +#: gui/options.cpp:1696 msgid "Check now" msgstr "Kolla nu" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1704 msgid "Cloud" msgstr "Moln" -#: gui/options.cpp:1687 +#: gui/options.cpp:1706 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Moln" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1711 msgid "Storage:" msgstr "Lager:" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1711 msgid "Active cloud storage" msgstr "Aktivera molnlagring" -#: gui/options.cpp:1699 gui/options.cpp:2275 +#: gui/options.cpp:1718 gui/options.cpp:2294 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1703 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1722 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Anv. namn:" -#: gui/options.cpp:1703 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Username used by this storage" msgstr "Anvфndarnamn som anvфnds av detta lager" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1725 msgid "Used space:" msgstr "Utnyttjat utrymme:" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1725 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "Utrymme som anvфnds av ScummVM:s sparade data pх det hфr lagret" -#: gui/options.cpp:1709 +#: gui/options.cpp:1728 msgid "Last sync time:" msgstr "Senast synkad:" -#: gui/options.cpp:1709 +#: gui/options.cpp:1728 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Nфr sparade data synkades senast fіr det hфr lagret" -#: gui/options.cpp:1712 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1731 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Anslut" -#: gui/options.cpp:1712 +#: gui/options.cpp:1731 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "жppna anslutningsguiden fіr att ansluta ditt molnlagerkonto" -#: gui/options.cpp:1713 +#: gui/options.cpp:1732 msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" -#: gui/options.cpp:1713 +#: gui/options.cpp:1732 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" "Uppdaterar informationen om aktuellt molnlager (anvфndarnamn och anvфndning)" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Download" msgstr "Nedladdning" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "жppna fіnstret fіr nedladdningshantering" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1735 msgid "Run server" msgstr "Starta server" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1735 msgid "Run local webserver" msgstr "Starta lokal webbserver" -#: gui/options.cpp:1717 gui/options.cpp:2385 +#: gui/options.cpp:1736 gui/options.cpp:2404 msgid "Not running" msgstr "Ej aktiv" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1740 msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/-sіkvфg:" -#: gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1723 gui/options.cpp:1724 +#: gui/options.cpp:1740 gui/options.cpp:1742 gui/options.cpp:1743 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Bestфmmer vilken katalog filhanteraren har хtkomst till" -#: gui/options.cpp:1723 +#: gui/options.cpp:1742 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/-sіkvфg:" -#: gui/options.cpp:1733 +#: gui/options.cpp:1752 msgid "Server's port:" msgstr "Serverport:" -#: gui/options.cpp:1733 +#: gui/options.cpp:1752 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1322,27 +1322,27 @@ msgstr "" "Vilken port anvфnds av servern\n" "Serverautorisering фr endast tillgфnglig med standardporten" -#: gui/options.cpp:1746 +#: gui/options.cpp:1765 msgid "Apply" msgstr "Verkstфll" -#: gui/options.cpp:1889 +#: gui/options.cpp:1908 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Kunde inte фndra molnlager!" -#: gui/options.cpp:1892 +#: gui/options.cpp:1911 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Ett annat molnlager фr redan aktivt." -#: gui/options.cpp:1960 +#: gui/options.cpp:1979 msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Temat stіder inte det valda sprхket!" -#: gui/options.cpp:1963 +#: gui/options.cpp:1982 msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "Temat kunde inte laddas!" -#: gui/options.cpp:1966 +#: gui/options.cpp:1985 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." @@ -1350,49 +1350,49 @@ msgstr "" "\n" "Diverse instфllningar kommer att хterstфllas." -#: gui/options.cpp:2002 +#: gui/options.cpp:2021 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" "Det gхr inte att skriva till den valda katalogen. Var god vфlj en annan." -#: gui/options.cpp:2011 +#: gui/options.cpp:2030 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Vфlj katalog fіr GUI-teman" -#: gui/options.cpp:2021 +#: gui/options.cpp:2040 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Vфlj katalog fіr extra filer" -#: gui/options.cpp:2032 +#: gui/options.cpp:2051 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Vфlj katalog fіr tillфgg" -#: gui/options.cpp:2044 +#: gui/options.cpp:2063 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Vфlj katalog fіr filhanterarens /root/" -#: gui/options.cpp:2282 +#: gui/options.cpp:2301 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu bytes" -#: gui/options.cpp:2290 +#: gui/options.cpp:2309 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2292 +#: gui/options.cpp:2311 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2376 +#: gui/options.cpp:2395 msgid "Stop server" msgstr "Stoppa server" -#: gui/options.cpp:2377 +#: gui/options.cpp:2396 msgid "Stop local webserver" msgstr "Stoppa lokal webbserver" -#: gui/options.cpp:2468 +#: gui/options.cpp:2487 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." diff --git a/po/uk_UA.po b/po/uk_UA.po index 01f4d3dc0a..d5baf9e31e 100644 --- a/po/uk_UA.po +++ b/po/uk_UA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-13 19:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-22 01:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:18+0000\n" "Last-Translator: Adrian Fruehwirth \n" "Language-Team: Ukrainian " msgstr "<за умовчанням>" -#: gui/editgamedialog.cpp:162 +#: gui/editgamedialog.cpp:165 msgid "Platform:" msgstr "Платформа:" -#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:164 -#: gui/editgamedialog.cpp:165 +#: gui/editgamedialog.cpp:165 gui/editgamedialog.cpp:167 +#: gui/editgamedialog.cpp:168 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Платформа, для якої гру було розроблено початково" -#: gui/editgamedialog.cpp:164 +#: gui/editgamedialog.cpp:167 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Платформа:" -#: gui/editgamedialog.cpp:177 +#: gui/editgamedialog.cpp:180 msgid "Engine" msgstr "Движок" -#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512 msgid "Graphics" msgstr "Графіка" -#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512 msgid "GFX" msgstr "Грф" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 +#: gui/editgamedialog.cpp:193 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Перекрити глобальні налаштування графіки" -#: gui/editgamedialog.cpp:190 +#: gui/editgamedialog.cpp:195 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Перекрити глобальні налаштування графіки" -#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1541 msgid "Audio" msgstr "Аудіо" -#: gui/editgamedialog.cpp:200 +#: gui/editgamedialog.cpp:205 msgid "Override global audio settings" msgstr "Перекрити глобальні налаштування аудіо" -#: gui/editgamedialog.cpp:202 +#: gui/editgamedialog.cpp:207 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Перекрити глобальні налаштування аудіо" -#: gui/editgamedialog.cpp:211 gui/options.cpp:1527 +#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1546 msgid "Volume" msgstr "Гучність" -#: gui/editgamedialog.cpp:213 gui/options.cpp:1529 +#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1548 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Гучн" -#: gui/editgamedialog.cpp:216 +#: gui/editgamedialog.cpp:221 msgid "Override global volume settings" msgstr "Перекрити глобальні налаштування гучності" -#: gui/editgamedialog.cpp:218 +#: gui/editgamedialog.cpp:223 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Перекрити глобальні налаштування гучності" -#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:1537 +#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1556 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:230 +#: gui/editgamedialog.cpp:235 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Перекрити глобальні налаштування MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:232 +#: gui/editgamedialog.cpp:237 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Перекрити глобальні налаштування MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:242 gui/options.cpp:1547 +#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1566 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:245 +#: gui/editgamedialog.cpp:250 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Перекрити глобальні налаштування MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:247 +#: gui/editgamedialog.cpp:252 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Перекрити глобальні налаштування MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:256 gui/options.cpp:1554 +#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1573 msgid "Paths" msgstr "Шляхи" -#: gui/editgamedialog.cpp:258 gui/options.cpp:1556 +#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1575 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Шляхи" -#: gui/editgamedialog.cpp:265 +#: gui/editgamedialog.cpp:270 msgid "Game Path:" msgstr "Шлях до гри:" -#: gui/editgamedialog.cpp:267 +#: gui/editgamedialog.cpp:272 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Шлях до гри:" -#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/options.cpp:1580 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1599 msgid "Extra Path:" msgstr "Додатк. шлях:" -#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/editgamedialog.cpp:274 -#: gui/editgamedialog.cpp:275 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/editgamedialog.cpp:279 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Вказує шлях до додаткових файлів даних для гри" -#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1582 +#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1601 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Дод. шлях:" -#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:1564 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1583 msgid "Save Path:" msgstr "Шлях збер.:" -#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/editgamedialog.cpp:283 -#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:1564 gui/options.cpp:1566 -#: gui/options.cpp:1567 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288 +#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1585 +#: gui/options.cpp:1586 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Вказує шлях до збережених ігор" -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1566 +#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1585 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Шлях збер.:" -#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/editgamedialog.cpp:399 -#: gui/editgamedialog.cpp:458 gui/editgamedialog.cpp:519 gui/options.cpp:1575 -#: gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1592 gui/options.cpp:1772 -#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1809 -#: gui/options.cpp:1842 gui/options.cpp:1848 gui/options.cpp:1855 -#: gui/options.cpp:1863 gui/options.cpp:2058 gui/options.cpp:2061 -#: gui/options.cpp:2068 gui/options.cpp:2078 +#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409 +#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1594 +#: gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1791 +#: gui/options.cpp:1797 gui/options.cpp:1805 gui/options.cpp:1828 +#: gui/options.cpp:1861 gui/options.cpp:1867 gui/options.cpp:1874 +#: gui/options.cpp:1882 gui/options.cpp:2077 gui/options.cpp:2080 +#: gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2097 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Не завдано" -#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/editgamedialog.cpp:405 -#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1836 -#: gui/options.cpp:2064 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415 +#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1785 gui/options.cpp:1855 +#: gui/options.cpp:2083 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "За умовчанням" -#: gui/editgamedialog.cpp:451 gui/options.cpp:2072 +#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2091 msgid "Select SoundFont" msgstr "Виберіть SoundFont" -#: gui/editgamedialog.cpp:490 +#: gui/editgamedialog.cpp:500 msgid "Select additional game directory" msgstr "Виберіть додаткову папку гри" -#: gui/editgamedialog.cpp:503 gui/options.cpp:1995 +#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2014 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Виберіть папку для збережених ігор" -#: gui/editgamedialog.cpp:509 +#: gui/editgamedialog.cpp:519 msgid "" "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you " "want your saved games to sync, use default directory." @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "" "хочете, щоб ваші збережені ігри синхронізувалися, використовуйте папку за " "замовченням." -#: gui/editgamedialog.cpp:535 +#: gui/editgamedialog.cpp:545 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Цей ID гри вже використовується. Будь ласка, виберіть інший." @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr " msgid "Triangle" msgstr "Трикутник" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1600 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1619 msgid "Misc" msgstr "Різне" @@ -790,241 +790,241 @@ msgstr " msgid "Fast replay" msgstr "Швидке відтворення" -#: gui/options.cpp:121 common/updates.cpp:56 +#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56 msgid "Never" msgstr "Ніколи" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 5 mins" msgstr "кожні 5 хв" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 10 mins" msgstr "кожні 10 хв" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 15 mins" msgstr "кожні 15 хв" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 30 mins" msgstr "кожні 30 хв" -#: gui/options.cpp:360 gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:827 -#: gui/options.cpp:906 gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828 +#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Не заданий" -#: gui/options.cpp:550 +#: gui/options.cpp:551 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Не вдалося застосувати деякі зі змін графічних налаштувань:" -#: gui/options.cpp:562 +#: gui/options.cpp:563 #, fuzzy msgid "the video mode could not be changed" msgstr "не вдалося змінити графічний режим." -#: gui/options.cpp:575 +#: gui/options.cpp:576 #, fuzzy msgid "the stretch mode could not be changed" msgstr "не вдалося змінити графічний режим." -#: gui/options.cpp:581 +#: gui/options.cpp:582 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "не вдалося змінити режим корекції співвідношення сторін" -#: gui/options.cpp:587 +#: gui/options.cpp:588 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "не вдалося змінити режим повного екрану" -#: gui/options.cpp:593 +#: gui/options.cpp:594 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "не вдалося змінити режим фільтрування" -#: gui/options.cpp:985 +#: gui/options.cpp:989 msgid "Show On-screen control" msgstr "Показувати екранне керування" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:993 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Режим тачпаду" -#: gui/options.cpp:993 +#: gui/options.cpp:997 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "Поміняти місцями кнопки Меню і Назад" -#: gui/options.cpp:998 +#: gui/options.cpp:1002 msgid "Pointer Speed:" msgstr "Швидкість вказівника:" -#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001 +#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "Управління швидкістю вказівника миші/джойстика" -#: gui/options.cpp:1000 +#: gui/options.cpp:1004 msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Швидкість вказівника:" -#: gui/options.cpp:1011 +#: gui/options.cpp:1015 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Мертва зона джойстика:" -#: gui/options.cpp:1011 gui/options.cpp:1013 gui/options.cpp:1014 +#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "Мертва зона аналогового джойстика" -#: gui/options.cpp:1013 +#: gui/options.cpp:1017 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Мертва зона джойстика:" -#: gui/options.cpp:1027 +#: gui/options.cpp:1031 msgid "HW Shader:" msgstr "Апаратний шейдер:" -#: gui/options.cpp:1027 gui/options.cpp:1029 +#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "Різні апаратні шейдери дають різні візуальні ефекти" -#: gui/options.cpp:1029 +#: gui/options.cpp:1033 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "Апаратний шейдер:" -#: gui/options.cpp:1030 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "Різні шейдери дають різні візуальні ефекти" -#: gui/options.cpp:1047 +#: gui/options.cpp:1051 msgid "Graphics mode:" msgstr "Графічн. режим:" -#: gui/options.cpp:1061 +#: gui/options.cpp:1065 msgid "Render mode:" msgstr "Режим раструв.:" -#: gui/options.cpp:1061 gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Спеціальні режими растрування, які підтримують деякі ігри" -#: gui/options.cpp:1074 +#: gui/options.cpp:1078 msgid "Stretch mode:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1085 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 +#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Повноекранний режим" -#: gui/options.cpp:1088 +#: gui/options.cpp:1092 msgid "Filter graphics" msgstr "Фільтрування графіки" -#: gui/options.cpp:1088 +#: gui/options.cpp:1092 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Використовувати лінійну фільтрацію для збільшення графіки" -#: gui/options.cpp:1091 +#: gui/options.cpp:1095 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Корекція співвідношення сторін" -#: gui/options.cpp:1091 +#: gui/options.cpp:1095 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Коригувати співвідношення сторін для ігор з графікою 320x200" -#: gui/options.cpp:1099 +#: gui/options.cpp:1103 msgid "Preferred Device:" msgstr "Уподобаний пристрій:" -#: gui/options.cpp:1099 +#: gui/options.cpp:1103 msgid "Music Device:" msgstr "Музич. пристрій:" -#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Вказує уподобаний звуковий пристрій або емулятор звукової карти" -#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1102 +#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Вказує вихідний звуковий пристрій або емулятор звукової карти" -#: gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1105 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Уподоб. пристрій:" -#: gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1105 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Музичний пристрій:" -#: gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Емулятор AdLib:" -#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1129 +#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "Звукова карта AdLib використовується багатьма іграми для музики" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1146 msgid "GM Device:" msgstr "Пристрій GM:" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1146 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Вказує вихідний звуковий пристрій для General MIDI" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1157 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Не використовувати музику General MIDI" -#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230 msgid "Use first available device" msgstr "Використовувати перший наявний пристрій" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1180 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1178 gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont підтримується деякими звуковими картами, FluidSynth та Timidity" -#: gui/options.cpp:1178 +#: gui/options.cpp:1182 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1188 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Змішаний режим AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1188 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Використовувати і MIDI і AdLib для генерації звуку" -#: gui/options.cpp:1187 +#: gui/options.cpp:1191 msgid "MIDI gain:" msgstr "Посилення MIDI:" -#: gui/options.cpp:1197 +#: gui/options.cpp:1201 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Пристрій MT-32:" -#: gui/options.cpp:1197 +#: gui/options.cpp:1201 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Вказує звуковий пристрій за замовченням для виводу на Roland MT-32/LAPC1/" "CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:1202 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Справжній Roland MT-32 (вимкнути емуляцию GM)" -#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1032,16 +1032,16 @@ msgstr "" "Відмітьте, якщо у вас підключено Roland-сумісний звуковий пристрій і ви " "хочете його використовувати" -#: gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1208 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Справжній Roland MT-32 (вимкнути емуляцию GM)" -#: gui/options.cpp:1207 +#: gui/options.cpp:1211 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Режим Roland GS (ввімкнути маплення MT-32)" -#: gui/options.cpp:1207 +#: gui/options.cpp:1211 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1049,276 +1049,276 @@ msgstr "" "Відмітьте, якщо хочете включити латки для інструментів для емуляції MT-32 на " "Roland" -#: gui/options.cpp:1216 +#: gui/options.cpp:1220 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Не використовувати музику для Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:1243 +#: gui/options.cpp:1247 msgid "Text and Speech:" msgstr "Текст і озвучка:" -#: gui/options.cpp:1247 gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261 msgid "Speech" msgstr "Озвучка" -#: gui/options.cpp:1248 gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 msgid "Subtitles" msgstr "Субтитри" -#: gui/options.cpp:1249 +#: gui/options.cpp:1253 msgid "Both" msgstr "Все" -#: gui/options.cpp:1251 +#: gui/options.cpp:1255 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Швид. субтитрів:" -#: gui/options.cpp:1253 +#: gui/options.cpp:1257 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Текст і озвучка:" -#: gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1261 msgid "Spch" msgstr "Озв" -#: gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1262 msgid "Subs" msgstr "Суб" -#: gui/options.cpp:1259 +#: gui/options.cpp:1263 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Все" -#: gui/options.cpp:1259 +#: gui/options.cpp:1263 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Показувати субтитри і відтворювати мову" -#: gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1265 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Швид. субтитрів:" -#: gui/options.cpp:1277 +#: gui/options.cpp:1281 msgid "Music volume:" msgstr "Гучність музики:" -#: gui/options.cpp:1279 +#: gui/options.cpp:1283 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Гучність музики:" -#: gui/options.cpp:1286 +#: gui/options.cpp:1290 msgid "Mute All" msgstr "Вимкнути все" -#: gui/options.cpp:1289 +#: gui/options.cpp:1293 msgid "SFX volume:" msgstr "Гучність ефектів:" -#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1292 +#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Гучність спеціальних звукових ефектів" -#: gui/options.cpp:1291 +#: gui/options.cpp:1295 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Гучн. ефектів:" -#: gui/options.cpp:1299 +#: gui/options.cpp:1303 msgid "Speech volume:" msgstr "Гучність озвучки:" -#: gui/options.cpp:1301 +#: gui/options.cpp:1305 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Гучн. озвучки:" -#: gui/options.cpp:1503 +#: gui/options.cpp:1522 msgid "Shader" msgstr "Шейдер" -#: gui/options.cpp:1515 +#: gui/options.cpp:1534 msgid "Control" msgstr "Керування" -#: gui/options.cpp:1541 +#: gui/options.cpp:1560 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Налаштування FluidSynth" -#: gui/options.cpp:1572 +#: gui/options.cpp:1591 msgid "Theme Path:" msgstr "Шлях до тем:" -#: gui/options.cpp:1574 +#: gui/options.cpp:1593 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Шлях до тем:" -#: gui/options.cpp:1580 gui/options.cpp:1582 gui/options.cpp:1583 +#: gui/options.cpp:1599 gui/options.cpp:1601 gui/options.cpp:1602 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Вказує шлях до додаткових файлів даних, які використовуються усіма іграми " "або ScummVM" -#: gui/options.cpp:1589 +#: gui/options.cpp:1608 msgid "Plugins Path:" msgstr "Шлях до втулків:" -#: gui/options.cpp:1591 +#: gui/options.cpp:1610 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Шлях до втулків:" -#: gui/options.cpp:1602 +#: gui/options.cpp:1621 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Різне" -#: gui/options.cpp:1604 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Theme:" msgstr "Тема:" -#: gui/options.cpp:1608 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Растер. GUI:" -#: gui/options.cpp:1620 +#: gui/options.cpp:1639 msgid "Autosave:" msgstr "Автозбереження:" -#: gui/options.cpp:1622 +#: gui/options.cpp:1641 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Автозбереж.:" -#: gui/options.cpp:1630 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Keys" msgstr "Клавіші" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "GUI Language:" msgstr "Мова інтерф.:" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Мова графічного інтерфейсу ScummVM" -#: gui/options.cpp:1665 gui/updates-dialog.cpp:86 +#: gui/options.cpp:1684 gui/updates-dialog.cpp:86 msgid "Update check:" msgstr "Перевіряти оновлення:" -#: gui/options.cpp:1665 +#: gui/options.cpp:1684 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Як часто перевіряти оновлення ScummVM" -#: gui/options.cpp:1677 +#: gui/options.cpp:1696 msgid "Check now" msgstr "Перевірити зараз" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1704 msgid "Cloud" msgstr "Хмара" -#: gui/options.cpp:1687 +#: gui/options.cpp:1706 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Хмара" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1711 msgid "Storage:" msgstr "Середовище:" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1711 msgid "Active cloud storage" msgstr "Активне хмарне середовище" -#: gui/options.cpp:1699 gui/options.cpp:2275 +#: gui/options.cpp:1718 gui/options.cpp:2294 msgid "" msgstr "<немає>" -#: gui/options.cpp:1703 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1722 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Користувач:" -#: gui/options.cpp:1703 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Username used by this storage" msgstr "Користувач для цього середовища" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1725 msgid "Used space:" msgstr "Використаний об'єм:" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1725 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "" "Об'єм, використаний для збережених станів ігор ScummVM на цьому середовищі" -#: gui/options.cpp:1709 +#: gui/options.cpp:1728 msgid "Last sync time:" msgstr "Остання синхронизація:" -#: gui/options.cpp:1709 +#: gui/options.cpp:1728 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Час, коли було зроблено останню синхронизацію з цим середовищем" -#: gui/options.cpp:1712 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1731 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Залучитись" -#: gui/options.cpp:1712 +#: gui/options.cpp:1731 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" "Розпочати кроки для залучення до вашого облікового засобу на хмарному " "середовищі" -#: gui/options.cpp:1713 +#: gui/options.cpp:1732 msgid "Refresh" msgstr "Поновити" -#: gui/options.cpp:1713 +#: gui/options.cpp:1732 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "Поновити поточні дані хмарного середовища (ім'я користувача та об'єм)" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Download" msgstr "Завантажити" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Відкрити керування завантаженнями" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1735 msgid "Run server" msgstr "Запустити сервер" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1735 msgid "Run local webserver" msgstr "Запускає локальний веб-сервер" -#: gui/options.cpp:1717 gui/options.cpp:2385 +#: gui/options.cpp:1736 gui/options.cpp:2404 msgid "Not running" msgstr "Вимкнено" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1740 msgid "/root/ Path:" msgstr "Шлях /root/:" -#: gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1723 gui/options.cpp:1724 +#: gui/options.cpp:1740 gui/options.cpp:1742 gui/options.cpp:1743 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Вказує шлях, до якого можна мати доступ через Керування файлами" -#: gui/options.cpp:1723 +#: gui/options.cpp:1742 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "Корінний шлях:" -#: gui/options.cpp:1733 +#: gui/options.cpp:1752 msgid "Server's port:" msgstr "Порт сервера:" -#: gui/options.cpp:1733 +#: gui/options.cpp:1752 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1326,27 +1326,27 @@ msgstr "" "Порт, який буде використано сервером\n" "Аутентифікация з сервером неможлива для портів, інших від замовчуваного" -#: gui/options.cpp:1746 +#: gui/options.cpp:1765 msgid "Apply" msgstr "Застосувати" -#: gui/options.cpp:1889 +#: gui/options.cpp:1908 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Не вдалося змінити хмарне середовище!" -#: gui/options.cpp:1892 +#: gui/options.cpp:1911 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Інше хмарне середовище вже активне." -#: gui/options.cpp:1960 +#: gui/options.cpp:1979 msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Тема не підтримує обраної мови!" -#: gui/options.cpp:1963 +#: gui/options.cpp:1982 msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "Тему не було завантажено!" -#: gui/options.cpp:1966 +#: gui/options.cpp:1985 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." @@ -1354,48 +1354,48 @@ msgstr "" "\n" "Різні налаштування буде поновлено." -#: gui/options.cpp:2002 +#: gui/options.cpp:2021 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Не можу писати у вибрану папку. Будь ласка, вкажіть іншу." -#: gui/options.cpp:2011 +#: gui/options.cpp:2030 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Виберіть папку для тем GUI" -#: gui/options.cpp:2021 +#: gui/options.cpp:2040 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Виберіть папку з додатковими файлами" -#: gui/options.cpp:2032 +#: gui/options.cpp:2051 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Виберіть папку зі втулками" -#: gui/options.cpp:2044 +#: gui/options.cpp:2063 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Виберіть папку /root/ для Керування файлами" -#: gui/options.cpp:2282 +#: gui/options.cpp:2301 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu байт" -#: gui/options.cpp:2290 +#: gui/options.cpp:2309 msgid "" msgstr "<зараз>" -#: gui/options.cpp:2292 +#: gui/options.cpp:2311 msgid "" msgstr "<ніколи>" -#: gui/options.cpp:2376 +#: gui/options.cpp:2395 msgid "Stop server" msgstr "Вимкнути сервер" -#: gui/options.cpp:2377 +#: gui/options.cpp:2396 msgid "Stop local webserver" msgstr "Вимкнути локальний веб-сервер" -#: gui/options.cpp:2468 +#: gui/options.cpp:2487 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." diff --git a/po/zh-Latn_CN.po b/po/zh-Latn_CN.po index 348907489f..9b4d7be3de 100644 --- a/po/zh-Latn_CN.po +++ b/po/zh-Latn_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-13 19:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-22 01:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:18+0000\n" "Last-Translator: Adrian Frќhwirth \n" "Language-Team: Chinese " msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:162 +#: gui/editgamedialog.cpp:165 msgid "Platform:" msgstr "Pingtai:" -#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:164 -#: gui/editgamedialog.cpp:165 +#: gui/editgamedialog.cpp:165 gui/editgamedialog.cpp:167 +#: gui/editgamedialog.cpp:168 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Youxi Chushi Yunxing de Pingtai" -#: gui/editgamedialog.cpp:164 +#: gui/editgamedialog.cpp:167 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Pingtai:" -#: gui/editgamedialog.cpp:177 +#: gui/editgamedialog.cpp:180 msgid "Engine" msgstr "Yinqing" -#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512 msgid "Graphics" msgstr "Tuxiang" -#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512 msgid "GFX" msgstr "GFX" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 +#: gui/editgamedialog.cpp:193 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Fugai Quanju Tuxiang Shezhi" -#: gui/editgamedialog.cpp:190 +#: gui/editgamedialog.cpp:195 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Fugai Quanju Tuxiang Shezhi" -#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1541 msgid "Audio" msgstr "Yinpin" -#: gui/editgamedialog.cpp:200 +#: gui/editgamedialog.cpp:205 msgid "Override global audio settings" msgstr "Fugai Quanju Yinpin Shezhi" -#: gui/editgamedialog.cpp:202 +#: gui/editgamedialog.cpp:207 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Fugai QUanju Yinpin Shezhi" -#: gui/editgamedialog.cpp:211 gui/options.cpp:1527 +#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1546 msgid "Volume" msgstr "Yinliang" -#: gui/editgamedialog.cpp:213 gui/options.cpp:1529 +#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1548 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "YinLiang" -#: gui/editgamedialog.cpp:216 +#: gui/editgamedialog.cpp:221 msgid "Override global volume settings" msgstr "Fugai Quanju YinLiang Shezhi" -#: gui/editgamedialog.cpp:218 +#: gui/editgamedialog.cpp:223 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Fugai Quanju YinLiang Shezhi" -#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:1537 +#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1556 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:230 +#: gui/editgamedialog.cpp:235 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Fugai Quanju MIDI Shezhi" -#: gui/editgamedialog.cpp:232 +#: gui/editgamedialog.cpp:237 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Fugai Quanju MIDI Shezhi" -#: gui/editgamedialog.cpp:242 gui/options.cpp:1547 +#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1566 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:245 +#: gui/editgamedialog.cpp:250 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Fugai Quanju MT-32 Shezhi" -#: gui/editgamedialog.cpp:247 +#: gui/editgamedialog.cpp:252 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Fugai Quanju MT-32 Shezhi" -#: gui/editgamedialog.cpp:256 gui/options.cpp:1554 +#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1573 msgid "Paths" msgstr "Lujing" -#: gui/editgamedialog.cpp:258 gui/options.cpp:1556 +#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1575 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Lujing" -#: gui/editgamedialog.cpp:265 +#: gui/editgamedialog.cpp:270 msgid "Game Path:" msgstr "Youxi Lujing:" -#: gui/editgamedialog.cpp:267 +#: gui/editgamedialog.cpp:272 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Youxi Lujing:" -#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/options.cpp:1580 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1599 msgid "Extra Path:" msgstr "Qita Lujing:" -#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/editgamedialog.cpp:274 -#: gui/editgamedialog.cpp:275 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/editgamedialog.cpp:279 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Zhiding Youxi Suoyong de Shuju de Cunfang Lujing" -#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1582 +#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1601 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Qita Lujing:" -#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:1564 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1583 msgid "Save Path:" msgstr "Baocun Lujing:" -#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/editgamedialog.cpp:283 -#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:1564 gui/options.cpp:1566 -#: gui/options.cpp:1567 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288 +#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1585 +#: gui/options.cpp:1586 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Zhiding Nin Jiang Youxi Baocun Zai le Nali" -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1566 +#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1585 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Baocun Lujing:" -#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/editgamedialog.cpp:399 -#: gui/editgamedialog.cpp:458 gui/editgamedialog.cpp:519 gui/options.cpp:1575 -#: gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1592 gui/options.cpp:1772 -#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1809 -#: gui/options.cpp:1842 gui/options.cpp:1848 gui/options.cpp:1855 -#: gui/options.cpp:1863 gui/options.cpp:2058 gui/options.cpp:2061 -#: gui/options.cpp:2068 gui/options.cpp:2078 +#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409 +#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1594 +#: gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1791 +#: gui/options.cpp:1797 gui/options.cpp:1805 gui/options.cpp:1828 +#: gui/options.cpp:1861 gui/options.cpp:1867 gui/options.cpp:1874 +#: gui/options.cpp:1882 gui/options.cpp:2077 gui/options.cpp:2080 +#: gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2097 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Wu" -#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/editgamedialog.cpp:405 -#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1836 -#: gui/options.cpp:2064 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415 +#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1785 gui/options.cpp:1855 +#: gui/options.cpp:2083 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Moren" -#: gui/editgamedialog.cpp:451 gui/options.cpp:2072 +#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2091 msgid "Select SoundFont" msgstr "Xuanze SoundFont" -#: gui/editgamedialog.cpp:490 +#: gui/editgamedialog.cpp:500 msgid "Select additional game directory" msgstr "Xuanze Qita Youxi Mulu" -#: gui/editgamedialog.cpp:503 gui/options.cpp:1995 +#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2014 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Xuanze Youxi Baocun Mulu" -#: gui/editgamedialog.cpp:509 +#: gui/editgamedialog.cpp:519 msgid "" "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you " "want your saved games to sync, use default directory." msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:535 +#: gui/editgamedialog.cpp:545 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Ci Youxi ID Yi Bei Zhanyong. Qing Xuanze Qita Mingcheng." @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Zhengxian" msgid "Triangle" msgstr "Sanjiaoxing" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1600 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1619 msgid "Misc" msgstr "Zaxiang" @@ -777,245 +777,245 @@ msgstr "Qiehuan zhi Youxi" msgid "Fast replay" msgstr "Kuaisu Huitui" -#: gui/options.cpp:121 common/updates.cpp:56 +#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56 msgid "Never" msgstr "Yongbu" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 5 mins" msgstr "Mei 5 Fenzhong" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 10 mins" msgstr "Mei 10 Fenzhong" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 15 mins" msgstr "Mei 15 Fenzhong" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 30 mins" msgstr "Mei 30 Fenzhong" -#: gui/options.cpp:360 gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:827 -#: gui/options.cpp:906 gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828 +#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Wu" -#: gui/options.cpp:550 +#: gui/options.cpp:551 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Tuxing Xuanxiang Genggai Shibai:" -#: gui/options.cpp:562 +#: gui/options.cpp:563 #, fuzzy msgid "the video mode could not be changed" msgstr "Shipin Moshi Wufa Genggai." -#: gui/options.cpp:575 +#: gui/options.cpp:576 #, fuzzy msgid "the stretch mode could not be changed" msgstr "Shipin Moshi Wufa Genggai." -#: gui/options.cpp:581 +#: gui/options.cpp:582 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "Bili Xuanxiang Wufa Genggai" -#: gui/options.cpp:587 +#: gui/options.cpp:588 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "Quanping Shezhi Wufa Genggai" -#: gui/options.cpp:593 +#: gui/options.cpp:594 #, fuzzy msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "Quanping Shezhi Wufa Genggai" -#: gui/options.cpp:985 +#: gui/options.cpp:989 msgid "Show On-screen control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:993 #, fuzzy msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Jinyong Chumoban Moshi." -#: gui/options.cpp:993 +#: gui/options.cpp:997 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "" -#: gui/options.cpp:998 +#: gui/options.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Pointer Speed:" msgstr "Sudu:" -#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001 +#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1000 +#: gui/options.cpp:1004 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Sudu:" -#: gui/options.cpp:1011 +#: gui/options.cpp:1015 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1011 gui/options.cpp:1013 gui/options.cpp:1014 +#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1013 +#: gui/options.cpp:1017 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1027 +#: gui/options.cpp:1031 msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1027 gui/options.cpp:1029 +#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1029 +#: gui/options.cpp:1033 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1030 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1047 +#: gui/options.cpp:1051 msgid "Graphics mode:" msgstr "Tuxing Moshi:" -#: gui/options.cpp:1061 +#: gui/options.cpp:1065 msgid "Render mode:" msgstr "Xuanran Moshi:" -#: gui/options.cpp:1061 gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Youxi Zhichi Teshu de Doudong Moshi" -#: gui/options.cpp:1074 +#: gui/options.cpp:1078 msgid "Stretch mode:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1085 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 +#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Quanping Moshi" -#: gui/options.cpp:1088 +#: gui/options.cpp:1092 #, fuzzy msgid "Filter graphics" msgstr "Tuxiang" -#: gui/options.cpp:1088 +#: gui/options.cpp:1092 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1091 +#: gui/options.cpp:1095 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Bili Jiaozheng" -#: gui/options.cpp:1091 +#: gui/options.cpp:1095 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "320x200 Youxi Bili Jiaozheng" -#: gui/options.cpp:1099 +#: gui/options.cpp:1103 msgid "Preferred Device:" msgstr "Youxian Shebei:" -#: gui/options.cpp:1099 +#: gui/options.cpp:1103 msgid "Music Device:" msgstr "Yinyue Shebei:" -#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Zhiding Youxian Shengyin Shebei huo Shengka Moniqi" -#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1102 +#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Zhiding Shuchu Shengyin Shebei huo Shengka Moniqi" -#: gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1105 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Youxian Shebei:" -#: gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1105 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Yinyue Shebei:" -#: gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib Moniqi:" -#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1129 +#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib bei Henduo Youxi Yonglai Bofang Yinyue" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1146 msgid "GM Device:" msgstr "GM Shebei:" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1146 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Zhiding Tongyong MIDI Shuchu Moren Shengyin Shebei" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1157 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Buyao Shiyong Tongyong MIDI Yinyue" -#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230 msgid "Use first available device" msgstr "Shiyong Diyige keyong de Shebei" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1180 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1178 gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "Yixie Shengka Zhichi SoundFont, Biru FluidSynth He Timidity" -#: gui/options.cpp:1178 +#: gui/options.cpp:1182 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1188 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Hunhe AdLib/MIDI Moshi" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1188 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "TongShi Shiyong MIDI He AdLib Shengyin Shengcheng" -#: gui/options.cpp:1187 +#: gui/options.cpp:1191 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI gain:" -#: gui/options.cpp:1197 +#: gui/options.cpp:1201 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 Shebei:" -#: gui/options.cpp:1197 +#: gui/options.cpp:1201 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "QIng Zhiding Yongyu Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64 Shuchu de Moren Shengyin " "Shebei" -#: gui/options.cpp:1202 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Zhen Roland MT-32 (Jinyong GM Moni)" -#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1023,16 +1023,16 @@ msgstr "" "Jiancha Shifou Nin Xiang Shiyong Lianjie Dao Jisuanji de Zhenshi de Yingjian " "Roland Jianrong Shengyin Shebei" -#: gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1208 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Zhen Roland MT-32 Shebei (Wu GM Moni)" -#: gui/options.cpp:1207 +#: gui/options.cpp:1211 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland GS Shebei (Qiyong MT-32 Yingshe)" -#: gui/options.cpp:1207 +#: gui/options.cpp:1211 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1040,357 +1040,357 @@ msgstr "" "Jiancha Shifou Nin Xiang Qiyong patch Yingshe Lai Zai Roland GS Shebei " "Shangmian Moni MT-32" -#: gui/options.cpp:1216 +#: gui/options.cpp:1220 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Buyao Shiyong Roland MT-32 Yinyue" -#: gui/options.cpp:1243 +#: gui/options.cpp:1247 msgid "Text and Speech:" msgstr "Wenzi he Yuyin:" -#: gui/options.cpp:1247 gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261 msgid "Speech" msgstr "Yuyin" -#: gui/options.cpp:1248 gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 msgid "Subtitles" msgstr "Zimu" -#: gui/options.cpp:1249 +#: gui/options.cpp:1253 msgid "Both" msgstr "Liangzhe" -#: gui/options.cpp:1251 +#: gui/options.cpp:1255 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Zimu Sudu:" -#: gui/options.cpp:1253 +#: gui/options.cpp:1257 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Wenben he Yuyin:" -#: gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1261 msgid "Spch" msgstr "Zimu" -#: gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1262 msgid "Subs" msgstr "Yuyin" -#: gui/options.cpp:1259 +#: gui/options.cpp:1263 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Dou" -#: gui/options.cpp:1259 +#: gui/options.cpp:1263 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Xianshi Zimu Bing Bofang Yuyin" -#: gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1265 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Zimu Sudu:" -#: gui/options.cpp:1277 +#: gui/options.cpp:1281 msgid "Music volume:" msgstr "Yinyue Yinliang:" -#: gui/options.cpp:1279 +#: gui/options.cpp:1283 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Yinyue Yinliang:" -#: gui/options.cpp:1286 +#: gui/options.cpp:1290 msgid "Mute All" msgstr "Quanbu Jinyin" -#: gui/options.cpp:1289 +#: gui/options.cpp:1293 msgid "SFX volume:" msgstr "Yinxiao Yinliang:" -#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1292 +#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Texiao Yinliang" -#: gui/options.cpp:1291 +#: gui/options.cpp:1295 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Yinxiao Yinliang:" -#: gui/options.cpp:1299 +#: gui/options.cpp:1303 msgid "Speech volume:" msgstr "Yuyin Yinliang:" -#: gui/options.cpp:1301 +#: gui/options.cpp:1305 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Yuyin Yinliang:" -#: gui/options.cpp:1503 +#: gui/options.cpp:1522 msgid "Shader" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1515 +#: gui/options.cpp:1534 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Kongzhi Shubiao" -#: gui/options.cpp:1541 +#: gui/options.cpp:1560 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "FluidSynth Xuanxiang" -#: gui/options.cpp:1572 +#: gui/options.cpp:1591 msgid "Theme Path:" msgstr "Zhuti Lujing:" -#: gui/options.cpp:1574 +#: gui/options.cpp:1593 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Zhuti Lujing:" -#: gui/options.cpp:1580 gui/options.cpp:1582 gui/options.cpp:1583 +#: gui/options.cpp:1599 gui/options.cpp:1601 gui/options.cpp:1602 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Zhiding Suoyou Youxi huo ScummVM de Shuju Lujing" -#: gui/options.cpp:1589 +#: gui/options.cpp:1608 msgid "Plugins Path:" msgstr "Chajian Lujing:" -#: gui/options.cpp:1591 +#: gui/options.cpp:1610 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Chajian Lujing:" -#: gui/options.cpp:1602 +#: gui/options.cpp:1621 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Zaxiang" -#: gui/options.cpp:1604 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Theme:" msgstr "Zhuti:" -#: gui/options.cpp:1608 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Jiemian Xuanran:" -#: gui/options.cpp:1620 +#: gui/options.cpp:1639 msgid "Autosave:" msgstr "Zidong Baocun:" -#: gui/options.cpp:1622 +#: gui/options.cpp:1641 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Zidong Baocun:" -#: gui/options.cpp:1630 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Keys" msgstr "Guanjianzi" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "GUI Language:" msgstr "Jiemian Yuyan:" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "ScummVM Jiemian Yuyan" -#: gui/options.cpp:1665 gui/updates-dialog.cpp:86 +#: gui/options.cpp:1684 gui/updates-dialog.cpp:86 msgid "Update check:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1665 +#: gui/options.cpp:1684 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1677 +#: gui/options.cpp:1696 msgid "Check now" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1704 msgid "Cloud" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1687 +#: gui/options.cpp:1706 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1711 msgid "Storage:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1711 msgid "Active cloud storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1699 gui/options.cpp:2275 +#: gui/options.cpp:1718 gui/options.cpp:2294 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1703 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1722 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Yonghuming:" -#: gui/options.cpp:1703 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Username used by this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1725 msgid "Used space:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1725 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1709 +#: gui/options.cpp:1728 msgid "Last sync time:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1709 +#: gui/options.cpp:1728 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1712 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1731 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1712 +#: gui/options.cpp:1731 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1713 +#: gui/options.cpp:1732 msgid "Refresh" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1713 +#: gui/options.cpp:1732 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1733 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Xia" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1735 msgid "Run server" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1735 msgid "Run local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1717 gui/options.cpp:2385 +#: gui/options.cpp:1736 gui/options.cpp:2404 #, fuzzy msgid "Not running" msgstr "Youxi Yunxing Cuowu:" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1740 #, fuzzy msgid "/root/ Path:" msgstr "Qita Lujing:" -#: gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1723 gui/options.cpp:1724 +#: gui/options.cpp:1740 gui/options.cpp:1742 gui/options.cpp:1743 #, fuzzy msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Zhiding Nin Jiang Youxi Baocun Zai le Nali" -#: gui/options.cpp:1723 +#: gui/options.cpp:1742 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "Qita Lujing:" -#: gui/options.cpp:1733 +#: gui/options.cpp:1752 #, fuzzy msgid "Server's port:" msgstr "Fuwuqi:" -#: gui/options.cpp:1733 +#: gui/options.cpp:1752 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1746 +#: gui/options.cpp:1765 msgid "Apply" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1889 +#: gui/options.cpp:1908 #, fuzzy msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Wufa baocun Youxi" -#: gui/options.cpp:1892 +#: gui/options.cpp:1911 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1960 +#: gui/options.cpp:1979 #, fuzzy msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Yingqing Chajian Buzhichi Baocun Zhuangtai" -#: gui/options.cpp:1963 +#: gui/options.cpp:1982 #, fuzzy msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "Youxi Meiyou Jiazai" -#: gui/options.cpp:1966 +#: gui/options.cpp:1985 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." msgstr "" -#: gui/options.cpp:2002 +#: gui/options.cpp:2021 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Zhiding de Mulu Buneng Xieru. Qing Xuanze Qita de Mulu." -#: gui/options.cpp:2011 +#: gui/options.cpp:2030 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Xuanze Jiemian Zhuti de Mulu" -#: gui/options.cpp:2021 +#: gui/options.cpp:2040 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Xuanze QIta Wenjian Mulu" -#: gui/options.cpp:2032 +#: gui/options.cpp:2051 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Xuanze Chajian Mulu" -#: gui/options.cpp:2044 +#: gui/options.cpp:2063 #, fuzzy msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Xuanze QIta Wenjian Mulu" -#: gui/options.cpp:2282 +#: gui/options.cpp:2301 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2290 +#: gui/options.cpp:2309 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2292 +#: gui/options.cpp:2311 #, fuzzy msgid "" msgstr "Yongbu" -#: gui/options.cpp:2376 +#: gui/options.cpp:2395 #, fuzzy msgid "Stop server" msgstr "Fuwuqi:" -#: gui/options.cpp:2377 +#: gui/options.cpp:2396 msgid "Stop local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2468 +#: gui/options.cpp:2487 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." -- cgit v1.2.3