From df73b6d49f6dcb17108b8a0fbb45099c8bb11798 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Crozat Date: Mon, 15 Nov 2010 20:59:41 +0000 Subject: I18N: Update Hungarian translation and add iso-8859-2 fonts to themes. The new Hungarian translation is from patch #3109396 svn-id: r54251 --- gui/themes/scummclassic.zip | Bin 13474 -> 91742 bytes gui/themes/scummclassic/clR6x12-iso-8859-2.fcc | Bin 0 -> 6403 bytes gui/themes/scummclassic/fixed5x8-iso-8859-2.fcc | Bin 0 -> 4619 bytes gui/themes/scummclassic/helvb12-iso-8859-2.fcc | Bin 0 -> 5727 bytes gui/themes/scummmodern.zip | Bin 56615 -> 199095 bytes gui/themes/scummmodern/clR6x12-iso-8859-2.fcc | Bin 0 -> 6403 bytes gui/themes/scummmodern/fixed5x8-iso-8859-2.fcc | Bin 0 -> 4619 bytes gui/themes/scummmodern/helvb12-iso-8859-2.fcc | Bin 0 -> 5727 bytes gui/themes/translations.dat | Bin 80935 -> 89627 bytes po/hu_HU.po | 1249 ++++++++++++----------- 10 files changed, 628 insertions(+), 621 deletions(-) create mode 100644 gui/themes/scummclassic/clR6x12-iso-8859-2.fcc create mode 100644 gui/themes/scummclassic/fixed5x8-iso-8859-2.fcc create mode 100644 gui/themes/scummclassic/helvb12-iso-8859-2.fcc create mode 100644 gui/themes/scummmodern/clR6x12-iso-8859-2.fcc create mode 100644 gui/themes/scummmodern/fixed5x8-iso-8859-2.fcc create mode 100644 gui/themes/scummmodern/helvb12-iso-8859-2.fcc diff --git a/gui/themes/scummclassic.zip b/gui/themes/scummclassic.zip index 756b77d4b9..133d8ab7bf 100644 Binary files a/gui/themes/scummclassic.zip and b/gui/themes/scummclassic.zip differ diff --git a/gui/themes/scummclassic/clR6x12-iso-8859-2.fcc b/gui/themes/scummclassic/clR6x12-iso-8859-2.fcc new file mode 100644 index 0000000000..042bc5b24d Binary files /dev/null and b/gui/themes/scummclassic/clR6x12-iso-8859-2.fcc differ diff --git a/gui/themes/scummclassic/fixed5x8-iso-8859-2.fcc b/gui/themes/scummclassic/fixed5x8-iso-8859-2.fcc new file mode 100644 index 0000000000..73bb5fff2d Binary files /dev/null and b/gui/themes/scummclassic/fixed5x8-iso-8859-2.fcc differ diff --git a/gui/themes/scummclassic/helvb12-iso-8859-2.fcc b/gui/themes/scummclassic/helvb12-iso-8859-2.fcc new file mode 100644 index 0000000000..2117b6b9e6 Binary files /dev/null and b/gui/themes/scummclassic/helvb12-iso-8859-2.fcc differ diff --git a/gui/themes/scummmodern.zip b/gui/themes/scummmodern.zip index 0a97511052..d7a1183948 100644 Binary files a/gui/themes/scummmodern.zip and b/gui/themes/scummmodern.zip differ diff --git a/gui/themes/scummmodern/clR6x12-iso-8859-2.fcc b/gui/themes/scummmodern/clR6x12-iso-8859-2.fcc new file mode 100644 index 0000000000..042bc5b24d Binary files /dev/null and b/gui/themes/scummmodern/clR6x12-iso-8859-2.fcc differ diff --git a/gui/themes/scummmodern/fixed5x8-iso-8859-2.fcc b/gui/themes/scummmodern/fixed5x8-iso-8859-2.fcc new file mode 100644 index 0000000000..73bb5fff2d Binary files /dev/null and b/gui/themes/scummmodern/fixed5x8-iso-8859-2.fcc differ diff --git a/gui/themes/scummmodern/helvb12-iso-8859-2.fcc b/gui/themes/scummmodern/helvb12-iso-8859-2.fcc new file mode 100644 index 0000000000..2117b6b9e6 Binary files /dev/null and b/gui/themes/scummmodern/helvb12-iso-8859-2.fcc differ diff --git a/gui/themes/translations.dat b/gui/themes/translations.dat index b057f2ba44..26cae8be63 100644 Binary files a/gui/themes/translations.dat and b/gui/themes/translations.dat differ diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po index 0b1540cc70..8a342d1910 100644 --- a/po/hu_HU.po +++ b/po/hu_HU.po @@ -1,525 +1,523 @@ # Hungarian translation for ScummVM. -# Copyright (C) 2009 ScummVM Team +# Copyright (C) 2010 ScummVM Team # This file is distributed under the same license as the ScummVM package. -# Alex Bevilacqua , 2009. +# George Kormendi , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-12 01:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-25 07:42-0500\n" -"Last-Translator: Alex Bevilacqua \n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-15 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-15 08:55+0100\n" +"Last-Translator: Gruby \n" "Language-Team: Hungarian\n" -"Language: Magyar\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=cp1250\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: Magyar\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Poedit-Language: Hungarian\n" +"X-Poedit-Country: HUNGARY\n" +"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" #: gui/about.cpp:96 #, c-format msgid "(built on %s)" -msgstr "" +msgstr "(készült %s)" #: gui/about.cpp:103 msgid "Features compiled in:" -msgstr "" +msgstr "Lefordított összetevők:" #: gui/about.cpp:112 msgid "Available engines:" -msgstr "" +msgstr "Támogatott motorok:" #: gui/browser.cpp:70 msgid "Go up" -msgstr "" +msgstr "Feljebb" #: gui/browser.cpp:70 gui/browser.cpp:72 msgid "Go to previous directory level" -msgstr "" +msgstr "Vissza az előző könyvtárszintre" #: gui/browser.cpp:72 msgctxt "lowres" msgid "Go up" -msgstr "" +msgstr "Feljebb" #: gui/browser.cpp:73 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46 -#: gui/launcher.cpp:319 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1084 +#: gui/launcher.cpp:319 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1101 #: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56 #: backends/platform/wii/options.cpp:48 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Mégse" #: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:50 gui/themebrowser.cpp:57 msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "Választ" #: gui/GuiManager.cpp:106 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Bezár" #: gui/GuiManager.cpp:109 msgid "Mouse click" -msgstr "" +msgstr "Egérkatt" -#: gui/GuiManager.cpp:112 base/main.cpp:285 +#: gui/GuiManager.cpp:112 base/main.cpp:294 msgid "Display keyboard" -msgstr "" +msgstr "Billentyűzet beállítások" -#: gui/GuiManager.cpp:115 base/main.cpp:288 +#: gui/GuiManager.cpp:115 base/main.cpp:297 msgid "Remap keys" -msgstr "" +msgstr "Billentyűk átállítása" #: gui/KeysDialog.h:39 gui/KeysDialog.cpp:148 msgid "Choose an action to map" -msgstr "" +msgstr "Válaszz műveletet a kiosztáshoz" #: gui/KeysDialog.cpp:44 msgid "Map" -msgstr "" +msgstr "Kiosztás" -#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:320 gui/launcher.cpp:941 -#: gui/launcher.cpp:945 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1085 +#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:320 gui/launcher.cpp:947 +#: gui/launcher.cpp:951 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1102 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:58 msgid "OK" -msgstr "Igen" +msgstr "OK" #: gui/KeysDialog.cpp:52 msgid "Select an action and click 'Map'" -msgstr "" +msgstr "Válassz műveletet és katt 'Kiosztás'-ra" #: gui/KeysDialog.cpp:83 gui/KeysDialog.cpp:105 gui/KeysDialog.cpp:144 #, c-format msgid "Associated key : %s" -msgstr "" +msgstr "Társított billentyü: %s" #: gui/KeysDialog.cpp:85 gui/KeysDialog.cpp:107 gui/KeysDialog.cpp:146 #, c-format msgid "Associated key : none" -msgstr "" +msgstr "Társított billentyü: nincs" #: gui/KeysDialog.cpp:93 msgid "Please select an action" -msgstr "" +msgstr "Válassz egy műveletet" #: gui/KeysDialog.cpp:109 msgid "Press the key to associate" -msgstr "" +msgstr "Nyomj billentyüt a társításhoz" #: gui/launcher.cpp:172 msgid "Game" -msgstr "" +msgstr "Játék" #: gui/launcher.cpp:176 msgid "ID:" -msgstr "" +msgstr "ID:" #: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:178 gui/launcher.cpp:179 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" msgstr "" +"Rövid játékazonosító a játékmentésekhez és a játék parancssori futtatásához" #: gui/launcher.cpp:178 msgctxt "lowres" msgid "ID:" -msgstr "" +msgstr "ID:" #: gui/launcher.cpp:183 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Név:" #: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:185 gui/launcher.cpp:186 msgid "Full title of the game" -msgstr "" +msgstr "A játék teljes neve" #: gui/launcher.cpp:185 msgctxt "lowres" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Név:" #: gui/launcher.cpp:189 msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "Nyelv:" #: gui/launcher.cpp:189 gui/launcher.cpp:190 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" msgstr "" +"A játék nyelve. Ne állítsd át a pl. Spanyol nyelvű játékodat Angolra nyelvre" #: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:205 gui/options.cpp:80 -#: gui/options.cpp:638 gui/options.cpp:648 gui/options.cpp:1055 +#: gui/options.cpp:631 gui/options.cpp:641 gui/options.cpp:1072 #: sound/null.cpp:42 msgid "" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:201 msgid "Platform:" -msgstr "" +msgstr "Platform:" #: gui/launcher.cpp:201 gui/launcher.cpp:203 gui/launcher.cpp:204 msgid "Platform the game was originally designed for" -msgstr "" +msgstr "Platform amire a játékot eredetileg készítették" #: gui/launcher.cpp:203 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" -msgstr "" +msgstr "Platform:" -#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:924 gui/options.cpp:941 +#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:941 gui/options.cpp:958 msgid "Graphics" -msgstr "Grafikával" +msgstr "Grafika" -#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:924 gui/options.cpp:941 +#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:941 gui/options.cpp:958 msgid "GFX" -msgstr "" +msgstr "GFX" #: gui/launcher.cpp:218 msgid "Override global graphic settings" -msgstr "" +msgstr "Globális grafikai beállítások felülbírálása" #: gui/launcher.cpp:220 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" -msgstr "" +msgstr "Globális grafikai beállítások felülbírálása" -#: gui/launcher.cpp:227 gui/options.cpp:947 +#: gui/launcher.cpp:227 gui/options.cpp:964 msgid "Audio" -msgstr "Hang" +msgstr "Audió" #: gui/launcher.cpp:230 msgid "Override global audio settings" -msgstr "" +msgstr "Globális audió beállítások felülbírálása" #: gui/launcher.cpp:232 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" -msgstr "" +msgstr "Globális audió beállítások felülbírálása" -#: gui/launcher.cpp:241 gui/options.cpp:952 +#: gui/launcher.cpp:241 gui/options.cpp:969 msgid "Volume" -msgstr "Volumene" +msgstr "Hangerő" -#: gui/launcher.cpp:243 gui/options.cpp:954 -#, fuzzy +#: gui/launcher.cpp:243 gui/options.cpp:971 msgctxt "lowres" msgid "Volume" -msgstr "Volumene" +msgstr "Hangerő" #: gui/launcher.cpp:246 msgid "Override global volume settings" -msgstr "" +msgstr "Globális hangerőbeállítások felülbírálása" #: gui/launcher.cpp:248 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" -msgstr "" +msgstr "Globális hangerőbeállítások felülbírálása" -#: gui/launcher.cpp:255 gui/options.cpp:962 +#: gui/launcher.cpp:255 gui/options.cpp:979 msgid "MIDI" -msgstr "" +msgstr "MIDI" #: gui/launcher.cpp:258 msgid "Override global MIDI settings" -msgstr "" +msgstr "Globális MIDI beállítások felülbírálása" #: gui/launcher.cpp:260 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" -msgstr "" +msgstr "Globális MIDI beállítások felülbírálása" -#: gui/launcher.cpp:270 gui/options.cpp:968 +#: gui/launcher.cpp:270 gui/options.cpp:985 msgid "MT-32" -msgstr "" +msgstr "MT-32" #: gui/launcher.cpp:273 msgid "Override global MT-32 settings" -msgstr "" +msgstr "Globális MT-32 beállítások felülbírálása" #: gui/launcher.cpp:275 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" -msgstr "" +msgstr "Globális MT-32 beállítások felülbírálása" -#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:975 +#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:992 msgid "Paths" -msgstr "Ösvények" +msgstr "Mappák" -#: gui/launcher.cpp:288 gui/options.cpp:977 -#, fuzzy +#: gui/launcher.cpp:288 gui/options.cpp:994 msgctxt "lowres" msgid "Paths" -msgstr "Ösvények" +msgstr "Mappák" #: gui/launcher.cpp:295 -#, fuzzy msgid "Game Path:" -msgstr "Extra Útvonal:" +msgstr "Játék Mappa:" #: gui/launcher.cpp:297 -#, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" -msgstr "Extra Útvonal:" +msgstr "Játék Mappa:" -#: gui/launcher.cpp:302 gui/options.cpp:997 +#: gui/launcher.cpp:302 gui/options.cpp:1014 msgid "Extra Path:" -msgstr "Extra Útvonal:" +msgstr "Extra Mappa:" #: gui/launcher.cpp:302 gui/launcher.cpp:304 gui/launcher.cpp:305 msgid "Specifies path to additional data used the game" -msgstr "" +msgstr "Mappa kiválasztás a játékok kiegészítő fájljaihoz" -#: gui/launcher.cpp:304 gui/options.cpp:999 -#, fuzzy +#: gui/launcher.cpp:304 gui/options.cpp:1016 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" -msgstr "Extra Útvonal:" +msgstr "Extra Mappa:" -#: gui/launcher.cpp:309 gui/options.cpp:985 -#, fuzzy +#: gui/launcher.cpp:309 gui/options.cpp:1002 msgid "Save Path:" -msgstr "Extra Útvonal:" +msgstr "Mentés Mappa:" #: gui/launcher.cpp:309 gui/launcher.cpp:311 gui/launcher.cpp:312 -#: gui/options.cpp:985 gui/options.cpp:987 gui/options.cpp:988 +#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005 msgid "Specifies where your savegames are put" -msgstr "" +msgstr "Játékmentések helyének meghatározása" -#: gui/launcher.cpp:311 gui/options.cpp:987 -#, fuzzy +#: gui/launcher.cpp:311 gui/options.cpp:1004 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" -msgstr "Extra Útvonal:" +msgstr "Mentés Mappa:" -#: gui/launcher.cpp:328 gui/launcher.cpp:408 gui/launcher.cpp:457 -#: gui/options.cpp:994 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1007 -#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1114 gui/options.cpp:1120 -#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1152 gui/options.cpp:1156 -#: gui/options.cpp:1162 gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1268 -#, fuzzy +#: gui/launcher.cpp:328 gui/launcher.cpp:409 gui/launcher.cpp:458 +#: gui/options.cpp:1011 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1024 +#: gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1131 gui/options.cpp:1137 +#: gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1179 gui/options.cpp:1186 gui/options.cpp:1285 msgctxt "path" msgid "None" -msgstr "Semmi" +msgstr "Nincs" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:412 +#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:413 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 -#, fuzzy msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett" -#: gui/launcher.cpp:450 gui/options.cpp:1262 +#: gui/launcher.cpp:451 gui/options.cpp:1279 msgid "Select SoundFont" -msgstr "" +msgstr "SoundFont kiválasztás" -#: gui/launcher.cpp:469 gui/launcher.cpp:616 +#: gui/launcher.cpp:470 gui/launcher.cpp:617 msgid "Select directory with game data" -msgstr "" +msgstr "Játékok helyének kiválasztása" -#: gui/launcher.cpp:487 +#: gui/launcher.cpp:488 msgid "Select additional game directory" -msgstr "" +msgstr "Válassz mappát a játék kiegészítőkhöz" -#: gui/launcher.cpp:499 +#: gui/launcher.cpp:500 msgid "Select directory for saved games" -msgstr "" +msgstr "Válaszz játékmentéseknek mappát" -#: gui/launcher.cpp:518 +#: gui/launcher.cpp:519 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." -msgstr "" +msgstr "Ez a játékazonosító ID már foglalt, Válassz egy másikat." -#: gui/launcher.cpp:559 engines/dialogs.cpp:116 +#: gui/launcher.cpp:560 engines/dialogs.cpp:113 msgid "~Q~uit" -msgstr "" +msgstr "Kilépés" -#: gui/launcher.cpp:559 +#: gui/launcher.cpp:560 msgid "Quit ScummVM" -msgstr "" +msgstr "ScummVM bezárása" -#: gui/launcher.cpp:560 +#: gui/launcher.cpp:561 msgid "A~b~out..." -msgstr "" +msgstr "Névjegy" -#: gui/launcher.cpp:560 +#: gui/launcher.cpp:561 msgid "About ScummVM" -msgstr "" +msgstr "ScummVM névjegy" -#: gui/launcher.cpp:561 +#: gui/launcher.cpp:562 msgid "~O~ptions..." -msgstr "" +msgstr "~O~pciók..." -#: gui/launcher.cpp:561 +#: gui/launcher.cpp:562 msgid "Change global ScummVM options" -msgstr "" +msgstr "Globális ScummVM opciók cseréje" -#: gui/launcher.cpp:563 +#: gui/launcher.cpp:564 msgid "~S~tart" -msgstr "" +msgstr "Indítás" -#: gui/launcher.cpp:563 +#: gui/launcher.cpp:564 msgid "Start selected game" -msgstr "" +msgstr "A választott játék indítása" -#: gui/launcher.cpp:566 +#: gui/launcher.cpp:567 msgid "~L~oad..." -msgstr "" +msgstr "Betöltés" -#: gui/launcher.cpp:566 +#: gui/launcher.cpp:567 msgid "Load savegame for selected game" -msgstr "" +msgstr "Kimentett játékállás betöltése" -#: gui/launcher.cpp:571 +#: gui/launcher.cpp:572 msgid "~A~dd Game..." -msgstr "" +msgstr "Játék hozzáadás" -#: gui/launcher.cpp:571 gui/launcher.cpp:578 +#: gui/launcher.cpp:572 gui/launcher.cpp:579 msgid "Hold Shift for Mass Add" -msgstr "" +msgstr "Tratsd lenyomva a Shift-et a Masszív módhoz" -#: gui/launcher.cpp:573 +#: gui/launcher.cpp:574 msgid "~E~dit Game..." -msgstr "" +msgstr "Játékopciók" -#: gui/launcher.cpp:573 gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:574 gui/launcher.cpp:581 msgid "Change game options" -msgstr "" +msgstr "Játék beállítások megváltoztatása" -#: gui/launcher.cpp:575 +#: gui/launcher.cpp:576 msgid "~R~emove Game" -msgstr "" +msgstr "Játék törlése" -#: gui/launcher.cpp:575 gui/launcher.cpp:582 +#: gui/launcher.cpp:576 gui/launcher.cpp:583 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" -msgstr "" +msgstr "Törli a játék nevét a listáról. A játékfájlok megmaradnak" -#: gui/launcher.cpp:578 +#: gui/launcher.cpp:579 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." -msgstr "" +msgstr "Játék hozzáadás" -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:581 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." -msgstr "" +msgstr "Játékopciók" -#: gui/launcher.cpp:582 +#: gui/launcher.cpp:583 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" -msgstr "" +msgstr "Játék törlése" -#: gui/launcher.cpp:590 +#: gui/launcher.cpp:591 msgid "Search in game list" -msgstr "" +msgstr "Keresés a játéklistában" -#: gui/launcher.cpp:594 gui/launcher.cpp:1107 +#: gui/launcher.cpp:595 gui/launcher.cpp:1113 msgid "Search:" -msgstr "" +msgstr "Keresés:" -#: gui/launcher.cpp:597 gui/options.cpp:743 +#: gui/launcher.cpp:598 gui/options.cpp:749 msgid "Clear value" -msgstr "" +msgstr "Érték törlése" -#: gui/launcher.cpp:619 engines/dialogs.cpp:120 engines/mohawk/myst.cpp:222 +#: gui/launcher.cpp:620 engines/dialogs.cpp:117 engines/mohawk/myst.cpp:239 #: engines/mohawk/riven.cpp:655 engines/cruise/menu.cpp:218 msgid "Load game:" -msgstr "" +msgstr "Játék betöltése:" -#: gui/launcher.cpp:619 engines/dialogs.cpp:120 engines/mohawk/myst.cpp:222 +#: gui/launcher.cpp:620 engines/dialogs.cpp:117 engines/mohawk/myst.cpp:239 #: engines/mohawk/riven.cpp:655 engines/cruise/menu.cpp:218 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:266 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:229 msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "Betöltés" -#: gui/launcher.cpp:728 +#: gui/launcher.cpp:729 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." msgstr "" +"Biztos hogy futtatod a Masszív játékdetektort? Ez potenciálisan sok játékot " +"hozzáad a listához." -#: gui/launcher.cpp:729 gui/launcher.cpp:878 +#: gui/launcher.cpp:730 gui/launcher.cpp:879 #: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:450 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272 -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:316 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:276 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:106 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Igen" -#: gui/launcher.cpp:729 gui/launcher.cpp:878 +#: gui/launcher.cpp:730 gui/launcher.cpp:879 #: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:450 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272 -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104 -#, fuzzy +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:316 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:276 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:106 msgid "No" -msgstr "Semmi" +msgstr "Nem" -#: gui/launcher.cpp:776 +#: gui/launcher.cpp:777 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" -msgstr "" +msgstr "ScummVM nem tudja megnyitni a választott mappát!" -#: gui/launcher.cpp:788 +#: gui/launcher.cpp:789 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" -msgstr "" +msgstr "A ScummVM nem talált egy játékot sem a választott mappában!" -#: gui/launcher.cpp:802 +#: gui/launcher.cpp:803 msgid "Pick the game:" -msgstr "" +msgstr "Válassztott játék:" -#: gui/launcher.cpp:878 +#: gui/launcher.cpp:879 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" -msgstr "" +msgstr "Biztosan törölni akarod ezt a játékkonfigurációt?" -#: gui/launcher.cpp:941 +#: gui/launcher.cpp:947 msgid "This game does not support loading games from the launcher." -msgstr "" +msgstr "Ez a játék nem támogatja a játékállás betöltést az indítóból." -#: gui/launcher.cpp:945 +#: gui/launcher.cpp:951 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "" +"ScummVM nem talált olyan játékmotort ami a választott játékot támogatja!" -#: gui/launcher.cpp:1059 +#: gui/launcher.cpp:1065 msgctxt "lowres" msgid "Mass Add..." -msgstr "" +msgstr "Masszív mód..." -#: gui/launcher.cpp:1059 +#: gui/launcher.cpp:1065 msgid "Mass Add..." -msgstr "" +msgstr "Masszív mód..." -#: gui/launcher.cpp:1060 +#: gui/launcher.cpp:1066 msgctxt "lowres" msgid "Add Game..." -msgstr "" +msgstr "Játék hozzáadás" -#: gui/launcher.cpp:1060 +#: gui/launcher.cpp:1066 msgid "Add Game..." -msgstr "" +msgstr "Játék hozzáadás" #: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82 msgid "... progress ..." -msgstr "" +msgstr "... folyamatban ..." #: gui/massadd.cpp:244 msgid "Scan complete!" -msgstr "" +msgstr "Vizsgálat kész!" #: gui/massadd.cpp:247 #, c-format msgid "Discovered %d new games." -msgstr "" +msgstr "%d Új játékot találtam." #: gui/massadd.cpp:251 #, c-format msgid "Scanned %d directories ..." -msgstr "" +msgstr "%d Mappa átvizsgálva..." #: gui/massadd.cpp:254 #, c-format msgid "Discovered %d new games ..." -msgstr "" +msgstr "%d Új játékot találtam." #: gui/options.cpp:78 msgid "Never" @@ -543,1128 +541,1137 @@ msgstr "30 percenk #: gui/options.cpp:80 msgid "8 kHz" -msgstr "" +msgstr "8 kHz" #: gui/options.cpp:80 msgid "11kHz" -msgstr "" +msgstr "11kHz" #: gui/options.cpp:80 msgid "22 kHz" -msgstr "" +msgstr "22 kHz" #: gui/options.cpp:80 msgid "44 kHz" -msgstr "" +msgstr "44 kHz" #: gui/options.cpp:80 msgid "48 kHz" -msgstr "" +msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:230 gui/options.cpp:399 gui/options.cpp:497 -#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:742 -#, fuzzy +#: gui/options.cpp:226 gui/options.cpp:391 gui/options.cpp:489 +#: gui/options.cpp:548 gui/options.cpp:748 msgctxt "soundfont" msgid "None" -msgstr "Semmi" +msgstr "Nincs" -#: gui/options.cpp:635 +#: gui/options.cpp:628 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafikus mód:" -#: gui/options.cpp:646 +#: gui/options.cpp:639 msgid "Render mode:" -msgstr "Renderelési mód:" +msgstr "Kirajzolás mód:" -#: gui/options.cpp:646 gui/options.cpp:647 +#: gui/options.cpp:639 gui/options.cpp:640 msgid "Special dithering modes supported by some games" -msgstr "" +msgstr "Néhány játék támogatja a speciális árnyalási módokat" -#: gui/options.cpp:656 +#: gui/options.cpp:649 msgid "Fullscreen mode" -msgstr "Teljes képerny s mód:" +msgstr "Teljesképernyős mód:" -#: gui/options.cpp:659 +#: gui/options.cpp:652 msgid "Aspect ratio correction" -msgstr "Aspect adag korrekció" +msgstr "Képméretarány korrekció" -#: gui/options.cpp:659 +#: gui/options.cpp:652 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" +msgstr "Helyes oldalarány a 320x200 játékokhoz" + +#: gui/options.cpp:653 +msgid "Disable EGA dithering" msgstr "" -#: gui/options.cpp:667 -msgid "Preferred Device:" +#: gui/options.cpp:653 +msgid "Disable dithering in EGA games" msgstr "" -#: gui/options.cpp:667 -#, fuzzy +#: gui/options.cpp:661 +msgid "Preferred Device:" +msgstr "Elsődleges eszköz:" + +#: gui/options.cpp:661 msgid "Music Device:" -msgstr "Zene mennyiség:" +msgstr "Zene eszköz:" -#: gui/options.cpp:667 gui/options.cpp:669 +#: gui/options.cpp:661 gui/options.cpp:663 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" -msgstr "" +msgstr "Elsődleges hangeszköz vagy hang emulátor beállítások" -#: gui/options.cpp:667 gui/options.cpp:669 gui/options.cpp:670 +#: gui/options.cpp:661 gui/options.cpp:663 gui/options.cpp:664 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" -msgstr "" +msgstr "Hangeszköz vagy hangkártya emulátor beállítások" -#: gui/options.cpp:669 +#: gui/options.cpp:663 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" -msgstr "" +msgstr "Elsődleges eszk.:" -#: gui/options.cpp:669 -#, fuzzy +#: gui/options.cpp:663 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" -msgstr "Zene mennyiség:" +msgstr "Zene eszköz:" -#: gui/options.cpp:695 +#: gui/options.cpp:689 msgid "AdLib emulator:" -msgstr "AdLib vezet :" +msgstr "AdLib emulátor:" -#: gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:696 +#: gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:690 msgid "AdLib is used for music in many games" -msgstr "" +msgstr "AdLib meghajtót sok játék használja zenéhez" -#: gui/options.cpp:706 +#: gui/options.cpp:700 msgid "Output rate:" -msgstr "Kimeneti teljesítmény:" +msgstr "Kimeneti ráta:" -#: gui/options.cpp:706 gui/options.cpp:707 +#: gui/options.cpp:700 gui/options.cpp:701 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" msgstr "" +"Nagyobb értékek jobb hangminőséget adnak, de nem minden hangkártya támogatja" -#: gui/options.cpp:717 +#: gui/options.cpp:711 msgid "GM Device:" -msgstr "" +msgstr "GM Eszköz:" -#: gui/options.cpp:717 +#: gui/options.cpp:711 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" +msgstr "Alapértelmezett hangeszköz General MIDI kimenethez" + +#: gui/options.cpp:722 +msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "" -#: gui/options.cpp:739 -msgid "SoundFont:" +#: gui/options.cpp:733 gui/options.cpp:794 +msgid "Use first available device" msgstr "" -#: gui/options.cpp:739 gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742 +#: gui/options.cpp:745 +msgid "SoundFont:" +msgstr "SoundFont:" + +#: gui/options.cpp:745 gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "" +"Néhány hangkárya, Fluidsynth és Timidyti támogatja a SoundFont betöltését" -#: gui/options.cpp:741 +#: gui/options.cpp:747 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" -msgstr "" +msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:746 +#: gui/options.cpp:752 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Vegyes AdLib/MIDI mód" -#: gui/options.cpp:746 +#: gui/options.cpp:752 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" -msgstr "" +msgstr "MIDI és AdLib hanggenerátorok használata" -#: gui/options.cpp:749 +#: gui/options.cpp:755 msgid "MIDI gain:" -msgstr "MIDI nyereség:" +msgstr "MIDI erősítés:" -#: gui/options.cpp:759 -#, fuzzy +#: gui/options.cpp:765 msgid "MT-32 Device:" -msgstr "Zene mennyiség:" +msgstr "MT-32 Eszköz:" -#: gui/options.cpp:759 +#: gui/options.cpp:765 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" -msgstr "" +msgstr "Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 alapértelmezett hangeszközök beállítása" -#: gui/options.cpp:764 +#: gui/options.cpp:770 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" -msgstr "Igaz Roland MT-32 (megbénít GM emuláció)" +msgstr "Roland MT-32 Hardver (GM emuláció tiltva)" -#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" msgstr "" +"Jelöld be, ha hardveres Roland-Kompatibilis hangeszköz van csatlakoztatva a " +"gépedhez és használni akarod" -#: gui/options.cpp:766 -#, fuzzy +#: gui/options.cpp:772 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" -msgstr "Igaz Roland MT-32 (megbénít GM emuláció)" +msgstr "Roland MT-32 Hardver (GM emuláció nincs)" -#: gui/options.cpp:769 +#: gui/options.cpp:775 msgid "Enable Roland GS Mode" -msgstr "Képessé Roland GS Mode" +msgstr "Roland GS Mód engedélyezve" -#: gui/options.cpp:769 +#: gui/options.cpp:775 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" -msgstr "" +msgstr "General MIDI leképezés Roland MT-32 zenés játékokhoz kikapcsolva" -#: gui/options.cpp:794 +#: gui/options.cpp:784 +#, fuzzy +msgid "Don't use Roland MT-32 music" +msgstr "Roland MT-32 Hardver (GM emuláció nincs)" + +#: gui/options.cpp:811 msgid "Text and Speech:" msgstr "Szöveg és beszéd:" -#: gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:808 -#, fuzzy +#: gui/options.cpp:815 gui/options.cpp:825 msgid "Speech" -msgstr "Csak a beszéd" +msgstr "Csak beszéd" -#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:809 -#, fuzzy +#: gui/options.cpp:816 gui/options.cpp:826 msgid "Subtitles" -msgstr "Csak feliratok" +msgstr "Csak felirat" -#: gui/options.cpp:800 +#: gui/options.cpp:817 msgid "Both" -msgstr "" +msgstr "Mind" -#: gui/options.cpp:802 +#: gui/options.cpp:819 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Felirat sebesség:" -#: gui/options.cpp:804 -#, fuzzy +#: gui/options.cpp:821 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" -msgstr "Szöveg és beszéd:" +msgstr "Felirat és beszéd:" -#: gui/options.cpp:808 +#: gui/options.cpp:825 msgid "Spch" -msgstr "" +msgstr "Besz" -#: gui/options.cpp:809 +#: gui/options.cpp:826 msgid "Subs" -msgstr "" +msgstr "Text" -#: gui/options.cpp:810 +#: gui/options.cpp:827 msgctxt "lowres" msgid "Both" -msgstr "" +msgstr "Mind" -#: gui/options.cpp:810 +#: gui/options.cpp:827 msgid "Show subtitles and play speech" -msgstr "" +msgstr "Hang és feliratok megjelenítése" -#: gui/options.cpp:812 -#, fuzzy +#: gui/options.cpp:829 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Felirat sebesség:" -#: gui/options.cpp:828 +#: gui/options.cpp:845 msgid "Music volume:" -msgstr "Zene mennyiség:" +msgstr "Zene hangerő:" -#: gui/options.cpp:830 -#, fuzzy +#: gui/options.cpp:847 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" -msgstr "Zene mennyiség:" +msgstr "Zene hangerő:" -#: gui/options.cpp:837 +#: gui/options.cpp:854 msgid "Mute All" -msgstr "Muta Összes" +msgstr "Összes némítása" -#: gui/options.cpp:840 +#: gui/options.cpp:857 msgid "SFX volume:" -msgstr "SFX mennyisége" +msgstr "SFX hangerő:" -#: gui/options.cpp:840 gui/options.cpp:842 gui/options.cpp:843 +#: gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:859 gui/options.cpp:860 msgid "Special sound effects volume" -msgstr "" +msgstr "Speciális hangeffektusok hangereje" -#: gui/options.cpp:842 -#, fuzzy +#: gui/options.cpp:859 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" -msgstr "SFX mennyisége" +msgstr "SFX hangerő:" -#: gui/options.cpp:850 +#: gui/options.cpp:867 msgid "Speech volume:" -msgstr "Beszéd mennyiség:" +msgstr "Beszéd hangerő:" -#: gui/options.cpp:852 -#, fuzzy +#: gui/options.cpp:869 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" -msgstr "Beszéd mennyiség:" +msgstr "Beszéd hangerő:" -#: gui/options.cpp:991 +#: gui/options.cpp:1008 msgid "Theme Path:" -msgstr "" +msgstr "Téma Mappa:" -#: gui/options.cpp:993 -#, fuzzy +#: gui/options.cpp:1010 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" -msgstr "Extra Útvonal:" +msgstr "Téma Mappa:" -#: gui/options.cpp:997 gui/options.cpp:999 gui/options.cpp:1000 +#: gui/options.cpp:1014 gui/options.cpp:1016 gui/options.cpp:1017 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" -msgstr "" +msgstr "Minden jéték és ScummVM kiegészítő fájljainak mappája:" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1021 msgid "Plugins Path:" -msgstr "" +msgstr "Plugin Mappa:" -#: gui/options.cpp:1006 +#: gui/options.cpp:1023 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" -msgstr "" +msgstr "Plugin Mappa:" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1032 msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "Vegyes" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1034 msgctxt "lowres" msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "Vegyes" -#: gui/options.cpp:1019 +#: gui/options.cpp:1036 msgid "Theme:" msgstr "Téma:" -#: gui/options.cpp:1023 +#: gui/options.cpp:1040 msgid "GUI Renderer:" -msgstr "Leképez eszköz GUI:" +msgstr "GUI Renderelő:" -#: gui/options.cpp:1035 +#: gui/options.cpp:1052 msgid "Autosave:" -msgstr "Automatikus mentés:" +msgstr "Automentés:" -#: gui/options.cpp:1037 -#, fuzzy +#: gui/options.cpp:1054 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" -msgstr "Automatikus mentés:" +msgstr "Automentés:" -#: gui/options.cpp:1045 +#: gui/options.cpp:1062 msgid "Keys" -msgstr "Kulcsok" +msgstr "Billentyűk" -#: gui/options.cpp:1052 +#: gui/options.cpp:1069 msgid "GUI Language:" -msgstr "" +msgstr "GUI nyelve:" -#: gui/options.cpp:1052 +#: gui/options.cpp:1069 msgid "Language of ScummVM GUI" -msgstr "" +msgstr "A ScummVM GUI nyelve" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1218 msgid "You have to restart ScummVM to take the effect." -msgstr "" +msgstr "Indítsd újra a ScummVM-et a változások érvényesítéséhez." -#: gui/options.cpp:1214 +#: gui/options.cpp:1231 msgid "Select directory for savegames" -msgstr "" +msgstr "Válassz játékmentés mappát" -#: gui/options.cpp:1221 +#: gui/options.cpp:1238 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." -msgstr "" +msgstr "A kiválasztott mappába nem lehet írni, válassz egy másikat" -#: gui/options.cpp:1230 +#: gui/options.cpp:1247 msgid "Select directory for GUI themes" -msgstr "" +msgstr "GUI téma mappa kiválasztása" -#: gui/options.cpp:1240 +#: gui/options.cpp:1257 msgid "Select directory for extra files" -msgstr "" +msgstr "Mappa választás az extra fájloknak" -#: gui/options.cpp:1251 +#: gui/options.cpp:1268 msgid "Select directory for plugins" -msgstr "" +msgstr "Plugin mappa kiválasztása" -#: gui/options.cpp:1293 +#: gui/options.cpp:1310 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." msgstr "" +"A kiválasztott téma nem támogatja a nyelvedet. Ha használni akarod ezt a " +"témát, előszőr válts át egy másik nyelvre." #: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241 msgid "No date saved" -msgstr "" +msgstr "Dátum nincs mentve" #: gui/saveload.cpp:61 gui/saveload.cpp:242 msgid "No time saved" -msgstr "" +msgstr "Idő nincs mentve" #: gui/saveload.cpp:62 gui/saveload.cpp:243 msgid "No playtime saved" -msgstr "" +msgstr "Játékidő nincs mentve" #: gui/saveload.cpp:69 gui/saveload.cpp:157 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Töröl" #: gui/saveload.cpp:156 msgid "Do you really want to delete this savegame?" -msgstr "" +msgstr "Biztos hogy törölni akarod ezt a játékállást?" #: gui/saveload.cpp:265 msgid "Date: " -msgstr "" +msgstr "Dátum:" #: gui/saveload.cpp:268 -#, fuzzy msgid "Time: " -msgstr "Téma:" +msgstr "Idő:" #: gui/saveload.cpp:273 msgid "Playtime: " -msgstr "" +msgstr "Játékidő:" #: gui/saveload.cpp:286 gui/saveload.cpp:353 msgid "Untitled savestate" -msgstr "" +msgstr "Névtelen játékállás" #: gui/themebrowser.cpp:46 msgid "Select a Theme" -msgstr "" +msgstr "Válassz témát" #: gui/ThemeEngine.cpp:332 msgid "Disabled GFX" -msgstr "" +msgstr "GFX letiltva" #: gui/ThemeEngine.cpp:332 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" -msgstr "" +msgstr "GFX letiltva" #: gui/ThemeEngine.cpp:333 msgid "Standard Renderer (16bpp)" -msgstr "" +msgstr "Standard leképező (16bpp)" #: gui/ThemeEngine.cpp:333 msgid "Standard (16bpp)" -msgstr "" +msgstr "Standard (16bpp)" #: gui/ThemeEngine.cpp:335 msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" -msgstr "" +msgstr "Élsimításos leképező (16bpp)" #: gui/ThemeEngine.cpp:335 msgid "Antialiased (16bpp)" -msgstr "" +msgstr "Élsimított (16bpp)" -#: base/main.cpp:205 +#: base/main.cpp:209 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" -msgstr "" +msgstr "A motor nem támogatja a '%s' debug szintet" -#: base/main.cpp:273 +#: base/main.cpp:282 msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Menü" -#: base/main.cpp:276 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 +#: base/main.cpp:285 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "Tovább" -#: base/main.cpp:279 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:41 -#, fuzzy +#: base/main.cpp:288 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 msgid "Pause" -msgstr "Ösvények" +msgstr "Szünet" -#: base/main.cpp:282 +#: base/main.cpp:291 msgid "Skip line" -msgstr "" +msgstr "Sor átlépése" -#: base/main.cpp:401 +#: base/main.cpp:416 msgid "Error running game:" -msgstr "" +msgstr "Hiba a játék futtatásakor:" -#: base/main.cpp:427 base/main.cpp:428 +#: base/main.cpp:443 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" -msgstr "" +msgstr "Nem található olyan játékmotor ami a választott játékot támogatja" #: common/error.cpp:43 msgid "Invalid Path" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen mappa" #: common/error.cpp:44 msgid "Game Data not found" -msgstr "" +msgstr "Játék adat nem található" #: common/error.cpp:45 msgid "Game Id not supported" -msgstr "" +msgstr "Játék Id nem támogatott" #: common/error.cpp:46 msgid "Unsupported Color Mode" -msgstr "" +msgstr "Nem támogatott színmód" #: common/error.cpp:48 msgid "Read permission denied" -msgstr "" +msgstr "Olvasás hozzáfárés megtagadva" #: common/error.cpp:49 msgid "Write permission denied" -msgstr "" +msgstr "Írás hozzáférés megtagadva" #: common/error.cpp:52 msgid "Path not exists" -msgstr "" +msgstr "Mappa nem létezik" #: common/error.cpp:53 msgid "Path not a directory" -msgstr "" +msgstr "Mappa nem egy könyvtár" #: common/error.cpp:54 msgid "Path not a file" -msgstr "" +msgstr "Mappa nem egy fájl" #: common/error.cpp:56 msgid "Cannot create file" -msgstr "" +msgstr "Fájl nem hozható létre" #: common/error.cpp:57 msgid "Reading failed" -msgstr "" +msgstr "Olvasási hiba" #: common/error.cpp:58 msgid "Writing data failed" -msgstr "" +msgstr "Kiírt adat hibás" #: common/error.cpp:60 common/error.cpp:71 msgid "Unknown Error" -msgstr "" +msgstr "Ismeretlen hiba" #: common/util.cpp:254 msgid "Hercules Green" -msgstr "" +msgstr "Hercules Zöld" #: common/util.cpp:255 msgid "Hercules Amber" -msgstr "" +msgstr "Hercules Sárga" #: common/util.cpp:262 msgctxt "lowres" msgid "Hercules Green" -msgstr "" +msgstr "Hercules Zöld" #: common/util.cpp:263 msgctxt "lowres" msgid "Hercules Amber" -msgstr "" +msgstr "Hercules Sárga" -#: engines/dialogs.cpp:89 +#: engines/dialogs.cpp:87 msgid "~R~esume" -msgstr "" +msgstr "Folytatás" -#: engines/dialogs.cpp:91 +#: engines/dialogs.cpp:89 msgid "~L~oad" -msgstr "" +msgstr "Betöltés" -#: engines/dialogs.cpp:95 +#: engines/dialogs.cpp:93 msgid "~S~ave" -msgstr "" +msgstr "Mentés" -#: engines/dialogs.cpp:99 +#: engines/dialogs.cpp:97 msgid "~O~ptions" -msgstr "" +msgstr "~O~pciók" -#: engines/dialogs.cpp:104 +#: engines/dialogs.cpp:102 msgid "~H~elp" -msgstr "" +msgstr "Súgó" -#: engines/dialogs.cpp:107 +#: engines/dialogs.cpp:104 msgid "~A~bout" -msgstr "" +msgstr "Névjegy" -#: engines/dialogs.cpp:110 +#: engines/dialogs.cpp:107 engines/dialogs.cpp:185 msgid "~R~eturn to Launcher" -msgstr "" +msgstr "Visszatérés az indítóba" -#: engines/dialogs.cpp:112 +#: engines/dialogs.cpp:109 engines/dialogs.cpp:187 msgctxt "lowres" msgid "~R~eturn to Launcher" -msgstr "" +msgstr "Visszatérés az indítóba" -#: engines/dialogs.cpp:122 engines/cruise/menu.cpp:216 +#: engines/dialogs.cpp:119 engines/cruise/menu.cpp:216 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:577 msgid "Save game:" -msgstr "" +msgstr "Játék mentése:" -#: engines/dialogs.cpp:122 engines/cruise/menu.cpp:216 +#: engines/dialogs.cpp:119 engines/cruise/menu.cpp:216 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:577 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:266 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:229 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Mentés" -#: engines/dialogs.cpp:304 engines/mohawk/dialogs.cpp:84 +#: engines/dialogs.cpp:315 engines/mohawk/dialogs.cpp:84 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:118 -#, fuzzy msgid "~O~K" -msgstr "Igen" +msgstr "~O~K" -#: engines/dialogs.cpp:305 engines/mohawk/dialogs.cpp:85 +#: engines/dialogs.cpp:316 engines/mohawk/dialogs.cpp:85 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:119 msgid "~C~ancel" -msgstr "" +msgstr "Mégse" -#: engines/dialogs.cpp:308 -#, fuzzy +#: engines/dialogs.cpp:319 msgid "~K~eys" -msgstr "Kulcsok" +msgstr "Billentyük" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:287 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:284 msgid "~P~revious" -msgstr "" +msgstr "Előző" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:288 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:285 msgid "~N~ext" -msgstr "" +msgstr "Következő" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:289 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:286 #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:59 msgid "~C~lose" -msgstr "" +msgstr "Bezár" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2248 engines/agos/saveload.cpp:192 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2260 engines/agos/saveload.cpp:192 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" "\n" "%s" msgstr "" +"Játékállás mentése:\n" +"\n" +"%s fájlba nem sikerült" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2255 engines/agos/saveload.cpp:157 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2267 engines/agos/saveload.cpp:157 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" "\n" "%s" msgstr "" +"Játékállás betöltése:\n" +"\n" +"%s fájlból nem sikerült" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2267 engines/agos/saveload.cpp:200 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2279 engines/agos/saveload.cpp:200 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" "\n" "%s" msgstr "" +"Játékállás mentése:\n" +"\n" +"%s fájlba elkészült" #: engines/mohawk/dialogs.cpp:81 engines/mohawk/dialogs.cpp:115 msgid "~Z~ip Mode Activated" -msgstr "" +msgstr "~Z~ip Mód aktiválva" #: engines/mohawk/dialogs.cpp:82 msgid "~T~ransitions Enabled" -msgstr "" +msgstr "Átmenetek engedélyezve" #: engines/mohawk/dialogs.cpp:116 msgid "~W~ater Effect Enabled" -msgstr "" +msgstr "Vízeffektus engedélyezve" #: engines/sci/engine/kfile.cpp:677 msgid "Restore game:" -msgstr "" +msgstr "Játékmenet visszaállítása:" #: engines/sci/engine/kfile.cpp:677 msgid "Restore" -msgstr "" +msgstr "Visszaállítás" #: sound/fmopl.cpp:51 -#, fuzzy msgid "MAME OPL emulator" -msgstr "AdLib vezet :" +msgstr "MAME OPL emulátor" #: sound/fmopl.cpp:53 msgid "DOSBox OPL emulator" -msgstr "" +msgstr "DOSBox OPL emulátor" #: sound/null.h:45 msgid "No music" -msgstr "" +msgstr "Nincs zene" #: sound/mods/paula.cpp:192 -#, fuzzy msgid "Amiga Audio Emulator" -msgstr "AdLib vezet :" +msgstr "Amiga Audió Emulátor" #: sound/softsynth/adlib.cpp:1590 -#, fuzzy msgid "AdLib Emulator" -msgstr "AdLib vezet :" +msgstr "AdLib Emulátor" #: sound/softsynth/appleiigs.cpp:36 msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" -msgstr "" +msgstr "Apple II GS Emulátor (NEM TÁMOGATOTT)" #: sound/softsynth/sid.cpp:1434 -#, fuzzy msgid "C64 Audio Emulator" -msgstr "AdLib vezet :" +msgstr "C64 Audio Emulátor" #: sound/softsynth/mt32.cpp:327 msgid "Initialising MT-32 Emulator" -msgstr "" +msgstr "MT-32 Emulátor inicializálás" #: sound/softsynth/mt32.cpp:541 msgid "MT-32 Emulator" -msgstr "" +msgstr "MT-32 Emulátor" #: sound/softsynth/pcspk.cpp:142 msgid "PC Speaker Emulator" -msgstr "" +msgstr "PC Speaker Emulátor" #: sound/softsynth/pcspk.cpp:161 msgid "IBM PCjr Emulator" -msgstr "" +msgstr "IBM PCjr Emulátor" #: sound/softsynth/ym2612.cpp:762 msgid "FM Towns Emulator" -msgstr "" +msgstr "FM Towns Emulátor" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:49 msgid "Keymap:" -msgstr "" +msgstr "Billentyűzet kiosztás:" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 msgid " (Active)" -msgstr "" +msgstr " (Aktív)" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:100 msgid " (Global)" -msgstr "" +msgstr " (Globális)" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:110 msgid " (Game)" -msgstr "" +msgstr " (Játék)" -#: backends/midi/windows.cpp:157 +#: backends/midi/windows.cpp:160 msgid "Windows MIDI" -msgstr "" +msgstr "Windows MIDI" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:60 msgid "ScummVM Main Menu" -msgstr "" +msgstr "ScummVM Főmenü" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 -#, fuzzy msgid "~L~eft handed mode" -msgstr "Renderelési mód:" +msgstr "Balkezes mód:" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:67 msgid "~I~ndy fight controls" -msgstr "" +msgstr "~I~ndy fight controls" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 msgid "Show mouse cursor" -msgstr "" +msgstr "Egérkurzor látszik" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:69 msgid "Snap to edges" -msgstr "" +msgstr "Élekre illesztés" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:71 msgid "Touch X Offset" -msgstr "" +msgstr "Touch X Eltolás" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:78 msgid "Touch Y Offset" -msgstr "" +msgstr "Touch Y Eltolás" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" -msgstr "" +msgstr "Laptop trackpad stílusu kurzor vezérlő" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:91 msgid "Tap for left click, double tap right click" -msgstr "" +msgstr "Érintés balkatt, duplaérintés jobbkatt" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:93 msgid "Sensitivity" -msgstr "" +msgstr "Érzékenység" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:102 msgid "Initial top screen scale:" -msgstr "" +msgstr "Képernyő felső kezdőpont:" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 msgid "Main screen scaling:" -msgstr "" +msgstr "Főképernyő átméretezés:" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:110 msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" -msgstr "" +msgstr "Hardveres átméretezés (gyors, alacsony minőség)" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 msgid "Software scale (good quality, but slower)" -msgstr "" +msgstr "Szoftveres átméretezés (jó minőség, lassú)" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:112 msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" -msgstr "" +msgstr "Eredeti (görgethetsz jobbra és balra)" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:114 msgid "Brightness:" -msgstr "" +msgstr "Fényerő:" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:124 msgid "High quality audio (slower) (reboot)" -msgstr "" +msgstr "Jóminőségü audió (lassabb)(újraindítás)" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:125 msgid "Disable power off" -msgstr "" +msgstr "Leállítás tiltva" -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:357 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:360 msgid "Touchpad mode enabled." -msgstr "" +msgstr "Touchpad mód engedélyezve." -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:359 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:362 msgid "Touchpad mode disabled." -msgstr "" +msgstr "Touchpad mód letiltva." #: backends/platform/sdl/graphics.cpp:40 -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:111 -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:118 +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:114 +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:121 msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "" +msgstr "Normál (nincs átméretezés)" #: backends/platform/sdl/graphics.cpp:59 msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "" +msgstr "Normál (nincs átméretezés)" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:38 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Fel" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Le" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Bal" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Jobb" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:63 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Left Click" -msgstr "" +msgstr "Bal katt" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 msgid "Right Click" -msgstr "" +msgstr "Jobb katt" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 -#, fuzzy +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 msgid "Zone" -msgstr "Semmi" +msgstr "Zóna" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 msgid "Multi Function" -msgstr "" +msgstr "Többfunkciós" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 msgid "Swap character" -msgstr "" +msgstr "Karakter csere" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 msgid "Skip text" -msgstr "" +msgstr "Szöveg átugrása" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Fast mode" -msgstr "Grafikus mód:" +msgstr "Gyors mód" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:55 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Kilépés" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 msgid "Debugger" -msgstr "" +msgstr "Debugger" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:57 msgid "Global menu" -msgstr "" +msgstr "Globális menü" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:58 msgid "Virtual keyboard" -msgstr "" +msgstr "Virtuális billentyűzet" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:59 msgid "Key mapper" -msgstr "" +msgstr "Billentyű kiosztás" #: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:450 msgid "Do you want to quit ?" -msgstr "" +msgstr "Ki akarsz lépni ?" #: backends/platform/wii/options.cpp:51 msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "Videó" #: backends/platform/wii/options.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Current video mode:" -msgstr "Renderelési mód:" +msgstr "Jelenlegi videómód:" #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Double-strike" -msgstr "" +msgstr "Dupla érintés" #: backends/platform/wii/options.cpp:60 msgid "Horizontal underscan:" -msgstr "" +msgstr "Vízszintes eltolás:" #: backends/platform/wii/options.cpp:66 msgid "Vertical underscan:" -msgstr "" +msgstr "Függőleges eltolás:" #: backends/platform/wii/options.cpp:71 msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "Bemenet" #: backends/platform/wii/options.cpp:74 msgid "GC Pad sensitivity:" -msgstr "" +msgstr "GC Pad érzékenység:" #: backends/platform/wii/options.cpp:80 msgid "GC Pad acceleration:" -msgstr "" +msgstr "GC Pad felbontás:" #: backends/platform/wii/options.cpp:86 msgid "DVD" -msgstr "" +msgstr "DVD" #: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 msgid "Status:" -msgstr "" +msgstr "Státusz:" #: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Ismeretlen" #: backends/platform/wii/options.cpp:93 msgid "Mount DVD" -msgstr "" +msgstr "DVD csatolás" #: backends/platform/wii/options.cpp:94 msgid "Unmount DVD" -msgstr "" +msgstr "DVD kiadás" #: backends/platform/wii/options.cpp:98 msgid "SMB" -msgstr "" +msgstr "SMB" #: backends/platform/wii/options.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Server:" -msgstr "Soha" +msgstr "Szerver:" #: backends/platform/wii/options.cpp:110 msgid "Share:" -msgstr "" +msgstr "Megoszt:" #: backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" -msgstr "" +msgstr "Felhasználó:" #: backends/platform/wii/options.cpp:118 msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Jelszó:" #: backends/platform/wii/options.cpp:121 msgid "Init network" -msgstr "" +msgstr "Hálózat inicializálás" #: backends/platform/wii/options.cpp:123 msgid "Mount SMB" -msgstr "" +msgstr "SMB csatolás" #: backends/platform/wii/options.cpp:124 msgid "Unmount SMB" -msgstr "" +msgstr "SMB kiadás" #: backends/platform/wii/options.cpp:143 msgid "DVD Mounted successfully" -msgstr "" +msgstr "DVD csatlakoztatva" #: backends/platform/wii/options.cpp:146 msgid "Error while mounting the DVD" -msgstr "" +msgstr "Hiba a DVD csatlakoztatásakor" #: backends/platform/wii/options.cpp:148 msgid "DVD not mounted" -msgstr "" +msgstr "DVD nincs csatolva" #: backends/platform/wii/options.cpp:161 msgid "Network up, share mounted" -msgstr "" +msgstr "Hálózat és megosztás csatlakozva" #: backends/platform/wii/options.cpp:163 msgid "Network up" -msgstr "" +msgstr "Hálózat csatlakozva" #: backends/platform/wii/options.cpp:166 msgid ", error while mounting the share" -msgstr "" +msgstr ", hiba a megosztás csatolásakor" #: backends/platform/wii/options.cpp:168 msgid ", share not mounted" -msgstr "" +msgstr ", megosztás nincs csatolva" #: backends/platform/wii/options.cpp:174 msgid "Network down" -msgstr "" +msgstr "Nincs hálózat" #: backends/platform/wii/options.cpp:178 msgid "Initialising network" -msgstr "" +msgstr "Hálózat inicializálás" #: backends/platform/wii/options.cpp:182 msgid "Timeout while initialising network" -msgstr "" +msgstr "Időtúllépés a hálózat inicializálásnál" #: backends/platform/wii/options.cpp:186 #, c-format msgid "Network not initialised (%d)" -msgstr "" +msgstr "Hálózat nincs inicializálva (%d)" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 msgid "Hide Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Eszköztár rejtés" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 msgid "Show Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Billentyűzet megjelenítés" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 msgid "Sound on/off" -msgstr "" +msgstr "Hang be/ki" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 msgid "Right click" -msgstr "" +msgstr "Jobb katt" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 msgid "Show/Hide Cursor" -msgstr "" +msgstr "Kurzor be/ki" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 msgid "Free look" -msgstr "" +msgstr "Szabad nézet" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 msgid "Zoom up" -msgstr "" +msgstr "Nagyítás" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 msgid "Zoom down" -msgstr "" +msgstr "Kicsinyítés" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 -#, fuzzy +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 msgid "Bind Keys" -msgstr "Kulcsok" +msgstr "Kapcsolódás kulcsok" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 msgid "Cursor Up" -msgstr "" +msgstr "Kurzor Fel" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 msgid "Cursor Down" -msgstr "" +msgstr "Kurzor Le" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:61 msgid "Cursor Left" -msgstr "" +msgstr "Kurzor Bal" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:62 msgid "Cursor Right" -msgstr "" +msgstr "Kurzor Jobb" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:266 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:229 msgid "Do you want to load or save the game?" -msgstr "" +msgstr "Játékállás betöltése vagy mentése?" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:316 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:276 msgid " Are you sure you want to quit ? " -msgstr "" +msgstr " Biztos hogy ki akarsz lépni ? " -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:53 msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Billentyűzet" -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:54 msgid "Rotate" -msgstr "" +msgstr "Forgatás" -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:58 -#, fuzzy +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 msgid "Using SDL driver " -msgstr "Zenei vezet :" +msgstr "SDL meghajtó használata" -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:62 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:64 msgid "Display " -msgstr "" +msgstr "Kijelző" -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:106 msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" -msgstr "" +msgstr "El akarod kezdeni az automatikus vizsgálatot ?" -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:990 +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:994 msgid "Map right click action" -msgstr "" +msgstr "Jobbkatt művelet gomb" -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:994 +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:998 msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" -msgstr "" +msgstr "Válassz egy billentyűt a 'Jobbkatt' művelethez" -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:1003 +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:1007 msgid "Map hide toolbar action" -msgstr "" +msgstr "Eszköztár rejtés gomb" -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:1007 +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:1011 msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" -msgstr "" +msgstr "Válassz egy billentyűt az 'Eszköztár rejtés' művelethez" -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:1016 +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:1020 msgid "Map Zoom Up action (optional)" -msgstr "" +msgstr "Nagyítás művelet (opcionális)" -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:1019 +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:1023 msgid "Map Zoom Down action (optional)" -msgstr "" +msgstr "Kicsinyítés művelet (opcionális)" -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:1027 +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:1031 msgid "" "Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" msgstr "" +"Ne felejts billentyűt társítani az 'Eszköztár rejtés' művelethez, hogy lásd " +"a teljes listát" #, fuzzy #~ msgctxt "context" -- cgit v1.2.3