From f9310e11d8c01c20e32251678a7046e8c2e7b131 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Crozat Date: Tue, 26 Sep 2017 23:05:46 +0100 Subject: SUPERNOVA: Add tool skeleton to generate engine data file The tool is only a skeleton at this point. Most of the logic is there but it is missing the data to write the German strings and it is missing the logic to write the translated strings. This means that currently the only data written are bitmap images. --- devtools/create_supernova/create_supernova.cpp | 193 ++++++++++++++++++ devtools/create_supernova/create_supernova.h | 33 +++ devtools/create_supernova/file.cpp | 72 +++++++ devtools/create_supernova/file.h | 59 ++++++ devtools/create_supernova/gametext.h | 271 +++++++++++++++++++++++++ devtools/create_supernova/module.mk | 11 + 6 files changed, 639 insertions(+) create mode 100644 devtools/create_supernova/create_supernova.cpp create mode 100644 devtools/create_supernova/create_supernova.h create mode 100644 devtools/create_supernova/file.cpp create mode 100644 devtools/create_supernova/file.h create mode 100644 devtools/create_supernova/gametext.h create mode 100644 devtools/create_supernova/module.mk (limited to 'devtools') diff --git a/devtools/create_supernova/create_supernova.cpp b/devtools/create_supernova/create_supernova.cpp new file mode 100644 index 0000000000..0d4ebe2fe7 --- /dev/null +++ b/devtools/create_supernova/create_supernova.cpp @@ -0,0 +1,193 @@ +#include "create_supernova.h" +#include "gametext.h" +#include "file.h" + +// HACK to allow building with the SDL backend on MinGW +// see bug #1800764 "TOOLS: MinGW tools building broken" +#ifdef main +#undef main +#endif // main + +// List of languages to look for. To add new languages you only need to change the array below +// and add the supporting files: +// - 640x480 bitmap picture for the newpaper named 'img1-##.pbm' and 'img2-##.pbm' +// in pbm binary format (you can use gimp to generate those) +// - strings in a po file named 'strings-##.po' that uses CP850 encoding + +const char *lang[] = { + "en", + NULL +}; + +void writeImage(File& outputFile, const char *name, const char* language) { + File imgFile; + char fileName[16]; + sprintf(fileName, "%s-%s.pbm", name, language); + if (!imgFile.open(fileName, kFileReadMode)) { + printf("Cannot find image '%s' for language '%s'. This image will be skipped.\n", name, language); + return; + } + + char str[256]; + + // Read header (and check we have a binary PBM file) + imgFile.readString(str, 256); + if (strcmp(str, "P4") != 0) { + imgFile.close(); + printf("File '%s' doesn't seem to be a binary pbm file! This image will be skipped.\n", fileName); + return; + } + + // Skip comments and then read and check size + do { + imgFile.readString(str, 256); + } while (str[0] == '#'); + int w = 0, h = 0; + if (sscanf(str, "%d %d", &w, &h) != 2 || w != 640 || h != 480) { + imgFile.close(); + printf("Binary pbm file '%s' doesn't have the expected size (expected: 640x480, read: %dx%d). This image will be skipped.\n", fileName, w, h); + return; + } + + // Write block header in output file (4 bytes). + // We convert the image name to upper case. + for (int i = 0 ; i < 4 ; ++i) { + if (name[i] >= 97 && name[i] <= 122) + outputFile.writeByte(name[i] - 32); + else + outputFile.writeByte(name[i]); + } + // And write the language code on 4 bytes as well (padded with 0 if needed). + int languageLength = strlen(language); + for (int i = 0 ; i < 4 ; ++i) { + if (i < languageLength) + outputFile.writeByte(language[i]); + else + outputFile.writeByte(0); + } + + // Write block size (640*480 / 8) + outputFile.writeLong(38400); + + // Write all the bytes. We should have 38400 bytes (640 * 480 / 8) + // However we need to invert the bits has the engine expects 1 for the background and 0 for the text (black) + // but pbm uses 0 for white and 1 for black. + for (int i = 0 ; i < 38400 ; ++i) { + byte b = imgFile.readByte(); + outputFile.writeByte(~b); + } + + imgFile.close(); +} + +void writeGermanStrings(File& outputFile) { + // Write header and language + outputFile.write("TEXT", 4); + outputFile.write("de\0\0", 4); + + // Reserve the size for the block size, but we will write it at the end once we know what it is. + uint32 blockSizePos = outputFile.pos(); + uint32 blockSize = 0; + outputFile.writeLong(blockSize); + + // Write all the strings + const char **s = &gameText[0]; + while (*s) { + outputFile.writeString(*s); + blockSize += strlen(*s) + 1; + ++s; + } + + // Now write the block size and then go back to the end of the file. + outputFile.seek(blockSizePos, SEEK_SET); + outputFile.writeLong(blockSize); + outputFile.seek(0, SEEK_END); +} + +void writeStrings(File& outputFile, const char* language) { + File poFile; + char fileName[16]; + sprintf(fileName, "strings-%s.po", language); + if (!poFile.open(fileName, kFileReadMode)) { + printf("Cannot find strings file for language '%s'.\n", language); + return; + } + + // Write block header + outputFile.write("TEXT", 4); + + // And write the language code on 4 bytes as well (padded with 0 if needed). + int languageLength = strlen(language); + for (int i = 0 ; i < 4 ; ++i) { + if (i < languageLength) + outputFile.writeByte(language[i]); + else + outputFile.writeByte(0); + } + + // Reserve the size for the block size, but we will write it at the end once we know what it is. + uint32 blockSizePos = outputFile.pos(); + uint32 blockSize = 0; + outputFile.writeLong(blockSize); + + + + // TODO: read all the strings + // build german - translated map + // Then iterate on gameText and for each (german) string look for the corresponding translated string + // and write it (or write "" if not found). + // Doing so also count the number of byte written. + // Then finally go back to block size pos and write the block size. + // And go back to end of file. + + + + poFile.close(); + + // Now write the block size and then go back to the end of the file. + outputFile.seek(blockSizePos, SEEK_SET); + outputFile.writeLong(blockSize); + outputFile.seek(0, SEEK_END); +} + + +/** + * Main method + */ +int main(int argc, char *argv[]) { + File outputFile; + if (!outputFile.open("supernova.dat", kFileWriteMode)) { + printf("Cannot create file 'supernova.dat' in current directory.\n"); + exit(0); + } + + // The generated file is of the form: + // 3 bytes: 'MSN' + // 1 byte: version + // -- data blocks + // 4 bytes: header 'IMG1' and 'IMG2' for newspaper images (for file 1 and file 2 respectively), + // 'TEXT' for strings + // 4 bytes: language code ('en\0', 'de\0'- see common/language.cpp) + // 4 bytes: block size n (uint32) + // n bytes: data + // --- + + // Header + outputFile.write("MSN", 3); + outputFile.writeByte(VERSION); + + // German strings + writeGermanStrings(outputFile); + + // Other languages + const char **l = &lang[0]; + while(*l) { + writeImage(outputFile, "img1", *l); + writeImage(outputFile, "img2", *l); + writeStrings(outputFile, *l); + ++l; + } + + outputFile.close(); + return 0; +} diff --git a/devtools/create_supernova/create_supernova.h b/devtools/create_supernova/create_supernova.h new file mode 100644 index 0000000000..7447a7ece6 --- /dev/null +++ b/devtools/create_supernova/create_supernova.h @@ -0,0 +1,33 @@ +/* ScummVM - Graphic Adventure Engine + * + * ScummVM is the legal property of its developers, whose names + * are too numerous to list here. Please refer to the COPYRIGHT + * file distributed with this source distribution. + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU General Public License + * as published by the Free Software Foundation; either version 2 + * of the License, or (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. + * + * This is a utility for generating a data file for the supernova engine. + * It contains strings extracted from the original executable as well + * as translations and is required for the engine to work properly. + */ + +#ifndef CREATE_SUPERNOVA_H +#define CREATE_SUPERNOVA_H + +#define VERSION 1 + + + +#endif // CREATE_SUPERNOVA_H diff --git a/devtools/create_supernova/file.cpp b/devtools/create_supernova/file.cpp new file mode 100644 index 0000000000..5fb842aff6 --- /dev/null +++ b/devtools/create_supernova/file.cpp @@ -0,0 +1,72 @@ +#include "file.h" + +bool File::open(const char *filename, AccessMode mode) { + f = fopen(filename, (mode == kFileReadMode) ? "rb" : "wb"); + return (f != NULL); +} + +void File::close() { + fclose(f); + f = NULL; +} + +int File::seek(int32 offset, int whence) { + return fseek(f, offset, whence); +} + +long File::read(void *buffer, int len) { + return fread(buffer, 1, len, f); +} +void File::write(const void *buffer, int len) { + fwrite(buffer, 1, len, f); +} + +byte File::readByte() { + byte v; + read(&v, sizeof(byte)); + return v; +} + +uint16 File::readWord() { + uint16 v; + read(&v, sizeof(uint16)); + return FROM_LE_16(v); +} + +uint32 File::readLong() { + uint32 v; + read(&v, sizeof(uint32)); + return FROM_LE_32(v); +} + +void File::readString(char* string, int bufferLength) { + int i = 0; + while (i < bufferLength - 1 && fread(string + i, 1, 1, f) == 1) { + if (string[i] == '\n' || string[i] == 0) + break; + ++ i; + } + string[i] = 0; +} + +void File::writeByte(byte v) { + write(&v, sizeof(byte)); +} + +void File::writeWord(uint16 v) { + uint16 vTemp = TO_LE_16(v); + write(&vTemp, sizeof(uint16)); +} + +void File::writeLong(uint32 v) { + uint32 vTemp = TO_LE_32(v); + write(&vTemp, sizeof(uint32)); +} + +void File::writeString(const char *s) { + write(s, strlen(s) + 1); +} + +uint32 File::pos() { + return ftell(f); +} diff --git a/devtools/create_supernova/file.h b/devtools/create_supernova/file.h new file mode 100644 index 0000000000..dd33e410f9 --- /dev/null +++ b/devtools/create_supernova/file.h @@ -0,0 +1,59 @@ +/* ScummVM - Graphic Adventure Engine + * + * ScummVM is the legal property of its developers, whose names + * are too numerous to list here. Please refer to the COPYRIGHT + * file distributed with this source distribution. + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU General Public License + * as published by the Free Software Foundation; either version 2 + * of the License, or (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. + * + * This is a utility for generating a data file for the supernova engine. + * It contains strings extracted from the original executable as well + * as translations and is required for the engine to work properly. + */ + +#ifndef FILE_H +#define FILE_H + +// Disable symbol overrides so that we can use system headers. +#define FORBIDDEN_SYMBOL_ALLOW_ALL +#include "common/endian.h" + +enum AccessMode { + kFileReadMode = 1, + kFileWriteMode = 2 +}; + +class File { +private: + FILE *f; +public: + bool open(const char *filename, AccessMode mode = kFileReadMode); + void close(); + int seek(int32 offset, int whence = SEEK_SET); + uint32 pos(); + long read(void *buffer, int len); + void write(const void *buffer, int len); + + byte readByte(); + uint16 readWord(); + uint32 readLong(); + void readString(char*, int bufferLength); + void writeByte(byte v); + void writeWord(uint16 v); + void writeLong(uint32 v); + void writeString(const char *s); +}; + +#endif // FILE_H diff --git a/devtools/create_supernova/gametext.h b/devtools/create_supernova/gametext.h new file mode 100644 index 0000000000..a05526088e --- /dev/null +++ b/devtools/create_supernova/gametext.h @@ -0,0 +1,271 @@ +/* ScummVM - Graphic Adventure Engine + * + * ScummVM is the legal property of its developers, whose names + * are too numerous to list here. Please refer to the COPYRIGHT + * file distributed with this source distribution. + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU General Public License + * as published by the Free Software Foundation; either version 2 + * of the License, or (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. + * + * This is a utility for generating a data file for the supernova engine. + * It contains strings extracted from the original executable as well + * as translations and is required for the engine to work properly. + */ + +#ifndef GAMETEXT_H +#define GAMETEXT_H + +#include + +// This file contains the strings in German and is encoded using CP850 encoding. +// Other language should be provided as po files also using the CP850 encoding. + +// TODO: add the strings from the engine here, add an Id string in comment. +// And in the engine add a StringId enum with all the Ids = index in this array. + +const char *gameText[] = { + // 0 + "", // + "", // + "", // + "", // + "", // + // 5 + "", // + "", // + "", // + "", // + "", // + // 10 + "", // + "", // + "", // + "", // + "", // + // 15 + "", // + "", // + "", // + "", // + "", // + // 20 + "", // + "", // + "", // + "", // + "", // + // 25 + "", // + "", // + "", // + "", // + "", // + // 30 + "", // + "", // + "", // + "", // + "", // + // 35 + "", // + "", // + "", // + "", // + "", // + // 40 + "", // + "", // + "", // + "", // + "", // + // 45 + "", // + "", // + "", // + "", // + "", // + // 50 + "", // + "", // + "", // + "", // + "", // + // 55 + "", // + "", // + "", // + "", // + "", // + // 60 + "", // + "", // + "", // + "", // + "", // + // 65 + "", // + "", // + "", // + "", // + "", // + // 70 + "", // + "", // + "", // + "", // + "", // + // 75 + "", // + "", // + "", // + "", // + "", // + // 80 + "", // + "", // + "", // + "", // + "", // + // 85 + "", // + "", // + "", // + "", // + "", // + // 90 + "", // + "", // + "", // + "", // + "", // + // 95 + "", // + "", // + "", // + "", // + "", // + // 100 + "", // + "", // + "", // + "", // + "", // + // 105 + "", // + "", // + "", // + "", // + "", // + // 110 + "", // + "", // + "", // + "", // + "", // + // 115 + "", // + "", // + "", // + "", // + "", // + // 120 + "", // + "", // + "", // + "", // + "", // + // 125 + "", // + "", // + "", // + "", // + "", // + // 130 + "", // + "", // + "", // + "", // + "", // + // 135 + "", // + "", // + "", // + "", // + "", // + // 140 + "", // + "", // + "", // + "", // + "", // + // 145 + "", // + "", // + "", // + "", // + "", // + // 150 + "", // + "", // + "", // + "", // + "", // + // 155 + "", // + "", // + "", // + "", // + "", // + // 160 + "", // + "", // + "", // + "", // + "", // + // 165 + "", // + "", // + "", // + "", // + "", // + // 170 + "", // + "", // + "", // + "", // + "", // + // 175 + "", // + "", // + "", // + "", // + "", // + // 180 + "", // + "", // + "", // + "", // + "", // + // 185 + "", // + "", // + "", // + "", // + "", // + NULL +}; + + + +#endif // GAMETEXT_H diff --git a/devtools/create_supernova/module.mk b/devtools/create_supernova/module.mk new file mode 100644 index 0000000000..9591233168 --- /dev/null +++ b/devtools/create_supernova/module.mk @@ -0,0 +1,11 @@ +MODULE := devtools/create_supernova + +MODULE_OBJS := \ + file.o \ + create_supernova.o + +# Set the name of the executable +TOOL_EXECUTABLE := create_supernova + +# Include common rules +include $(srcdir)/rules.mk -- cgit v1.2.3 From 5efa5a8a05eeb80ef0b60fefe24257da3095b7af Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Crozat Date: Tue, 26 Sep 2017 23:10:11 +0100 Subject: SUPERNOVA: Add bitmap files for the first newspaper English translation The pbm file is the source file for the create_supernova tool. The xcf file is the gimp image that was used to create it and is also added in case we need to modify it. --- devtools/create_supernova/img1-en.pbm | Bin 0 -> 38450 bytes devtools/create_supernova/img1-en.xcf | Bin 0 -> 124617 bytes 2 files changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-) create mode 100644 devtools/create_supernova/img1-en.pbm create mode 100644 devtools/create_supernova/img1-en.xcf (limited to 'devtools') diff --git a/devtools/create_supernova/img1-en.pbm b/devtools/create_supernova/img1-en.pbm new file mode 100644 index 0000000000..f1a76940e0 Binary files /dev/null and b/devtools/create_supernova/img1-en.pbm differ diff --git a/devtools/create_supernova/img1-en.xcf b/devtools/create_supernova/img1-en.xcf new file mode 100644 index 0000000000..3231a06896 Binary files /dev/null and b/devtools/create_supernova/img1-en.xcf differ -- cgit v1.2.3 From b2384152ce624f0644783c33d93386928df598b6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Crozat Date: Sat, 30 Sep 2017 01:15:44 +0100 Subject: SUPERNOVA: Add parsing of po file in create_supernova This means the tool is now complete and can add translations to the supernova engine data file. --- devtools/create_supernova/create_supernova.cpp | 33 ++-- devtools/create_supernova/module.mk | 1 + devtools/create_supernova/po_parser.cpp | 221 +++++++++++++++++++++++++ devtools/create_supernova/po_parser.h | 78 +++++++++ 4 files changed, 318 insertions(+), 15 deletions(-) create mode 100644 devtools/create_supernova/po_parser.cpp create mode 100644 devtools/create_supernova/po_parser.h (limited to 'devtools') diff --git a/devtools/create_supernova/create_supernova.cpp b/devtools/create_supernova/create_supernova.cpp index 0d4ebe2fe7..bf04004b1a 100644 --- a/devtools/create_supernova/create_supernova.cpp +++ b/devtools/create_supernova/create_supernova.cpp @@ -1,6 +1,7 @@ #include "create_supernova.h" #include "gametext.h" #include "file.h" +#include "po_parser.h" // HACK to allow building with the SDL backend on MinGW // see bug #1800764 "TOOLS: MinGW tools building broken" @@ -105,10 +106,10 @@ void writeGermanStrings(File& outputFile) { } void writeStrings(File& outputFile, const char* language) { - File poFile; char fileName[16]; sprintf(fileName, "strings-%s.po", language); - if (!poFile.open(fileName, kFileReadMode)) { + PoMessageList* poList = parsePoFile(fileName); + if (!poList) { printf("Cannot find strings file for language '%s'.\n", language); return; } @@ -130,19 +131,21 @@ void writeStrings(File& outputFile, const char* language) { uint32 blockSize = 0; outputFile.writeLong(blockSize); - - - // TODO: read all the strings - // build german - translated map - // Then iterate on gameText and for each (german) string look for the corresponding translated string - // and write it (or write "" if not found). - // Doing so also count the number of byte written. - // Then finally go back to block size pos and write the block size. - // And go back to end of file. - - - - poFile.close(); + // Write all the strings. + // If a string is not translated we use the German one. + const char **s = &gameText[0]; + while (*s) { + const char* translation = poList->findTranslation(*s); + if (translation) { + outputFile.writeString(translation); + blockSize += strlen(translation) + 1; + } else { + outputFile.writeString(*s); + blockSize += strlen(*s) + 1; + } + ++s; + } + delete poList; // Now write the block size and then go back to the end of the file. outputFile.seek(blockSizePos, SEEK_SET); diff --git a/devtools/create_supernova/module.mk b/devtools/create_supernova/module.mk index 9591233168..806cccadaa 100644 --- a/devtools/create_supernova/module.mk +++ b/devtools/create_supernova/module.mk @@ -2,6 +2,7 @@ MODULE := devtools/create_supernova MODULE_OBJS := \ file.o \ + po_parser.o \ create_supernova.o # Set the name of the executable diff --git a/devtools/create_supernova/po_parser.cpp b/devtools/create_supernova/po_parser.cpp new file mode 100644 index 0000000000..f4a9b96388 --- /dev/null +++ b/devtools/create_supernova/po_parser.cpp @@ -0,0 +1,221 @@ +#include +#include +#include +#include + +#include "po_parser.h" + +PoMessageList::PoMessageList() : _list(NULL), _size(0), _allocated(0) { +} + +PoMessageList::~PoMessageList() { + for (int i = 0; i < _size; ++i) + delete _list[i]; + delete[] _list; +} + +int PoMessageList::compareString(const char* left, const char* right) { + if (left == NULL && right == NULL) + return 0; + if (left == NULL) + return -1; + if (right == NULL) + return 1; + return strcmp(left, right); +} + +int PoMessageList::compareMessage(const char *msgLeft, const char *contextLeft, const char *msgRight, const char *contextRight) { + int compare = compareString(msgLeft, msgRight); + if (compare != 0) + return compare; + return compareString(contextLeft, contextRight); +} + +void PoMessageList::insert(const char *translation, const char *msg, const char *context) { + if (msg == NULL || *msg == '\0' || translation == NULL || *translation == '\0') + return; + + // binary-search for the insertion index + int leftIndex = 0; + int rightIndex = _size - 1; + while (rightIndex >= leftIndex) { + int midIndex = (leftIndex + rightIndex) / 2; + int compareResult = compareMessage(msg, context, _list[midIndex]->msgid, _list[midIndex]->msgctxt); + if (compareResult == 0) + return; // The message is already in this list + else if (compareResult < 0) + rightIndex = midIndex - 1; + else + leftIndex = midIndex + 1; + } + // We now have rightIndex = leftIndex - 1 and we need to insert the new message + // between the two (i.a. at leftIndex). + if (_size + 1 > _allocated) { + _allocated += 100; + PoMessage **newList = new PoMessage*[_allocated]; + for (int i = 0; i < leftIndex; ++i) + newList[i] = _list[i]; + for (int i = leftIndex; i < _size; ++i) + newList[i + 1] = _list[i]; + delete[] _list; + _list = newList; + } else { + for (int i = _size - 1; i >= leftIndex; --i) + _list[i + 1] = _list[i]; + } + _list[leftIndex] = new PoMessage(translation, msg, context); + ++_size; +} + +const char *PoMessageList::findTranslation(const char *msg, const char *context) { + if (msg == NULL || *msg == '\0') + NULL; + + // binary-search for the message + int leftIndex = 0; + int rightIndex = _size - 1; + while (rightIndex >= leftIndex) { + int midIndex = (leftIndex + rightIndex) / 2; + int compareResult = compareMessage(msg, context, _list[midIndex]->msgid, _list[midIndex]->msgctxt); + if (compareResult == 0) + return _list[midIndex]->msgstr; + else if (compareResult < 0) + rightIndex = midIndex - 1; + else + leftIndex = midIndex + 1; + } + return NULL; +} + +PoMessageList *parsePoFile(const char *file) { + FILE *inFile = fopen(file, "r"); + if (!inFile) + return NULL; + + char msgidBuf[1024], msgctxtBuf[1024], msgstrBuf[1024]; + char line[1024], *currentBuf = msgstrBuf; + + PoMessageList *list = new PoMessageList(); + + // Initialize the message attributes. + bool fuzzy = false; + bool fuzzy_next = false; + + // Parse the file line by line. + // The msgstr is always the last line of an entry (i.e. msgid and msgctxt always + // precede the corresponding msgstr). + msgidBuf[0] = msgstrBuf[0] = msgctxtBuf[0] = '\0'; + while (!feof(inFile) && fgets(line, 1024, inFile)) { + if (line[0] == '#' && line[1] == ',') { + // Handle message attributes. + if (strstr(line, "fuzzy")) { + fuzzy_next = true; + continue; + } + } + // Skip empty and comment line + if (*line == '\n' || *line == '#') + continue; + if (strncmp(line, "msgid", 5) == 0) { + if (currentBuf == msgstrBuf) { + // add previous entry + if (*msgstrBuf != '\0' && !fuzzy) + list->insert(msgstrBuf, msgidBuf, msgctxtBuf); + msgidBuf[0] = msgstrBuf[0] = msgctxtBuf[0] = '\0'; + + // Reset the attribute flags. + fuzzy = fuzzy_next; + fuzzy_next = false; + } + strcpy(msgidBuf, stripLine(line)); + currentBuf = msgidBuf; + } else if (strncmp(line, "msgctxt", 7) == 0) { + if (currentBuf == msgstrBuf) { + // add previous entry + if (*msgstrBuf != '\0' && !fuzzy) + list->insert(msgstrBuf, msgidBuf, msgctxtBuf); + msgidBuf[0] = msgstrBuf[0] = msgctxtBuf[0] = '\0'; + + // Reset the attribute flags + fuzzy = fuzzy_next; + fuzzy_next = false; + } + strcpy(msgctxtBuf, stripLine(line)); + currentBuf = msgctxtBuf; + } else if (strncmp(line, "msgstr", 6) == 0) { + strcpy(msgstrBuf, stripLine(line)); + currentBuf = msgstrBuf; + } else { + // concatenate the string at the end of the current buffer + if (currentBuf) + strcat(currentBuf, stripLine(line)); + } + } + if (currentBuf == msgstrBuf) { + // add last entry + if (*msgstrBuf != '\0' && !fuzzy) + list->insert(msgstrBuf, msgidBuf, msgctxtBuf); + } + + fclose(inFile); + return list; +} + +char *stripLine(char *const line) { + // This function modifies line in place and return it. + // Keep only the text between the first two unprotected quotes. + // It also look for literal special characters (e.g. preceded by '\n', '\\', '\"', '\'', '\t') + // and replace them by the special character so that strcmp() can match them at run time. + // Look for the first quote + char const *src = line; + while (*src != '\0' && *src++ != '"') {} + // shift characters until we reach the end of the string or an unprotected quote + char *dst = line; + while (*src != '\0' && *src != '"') { + char c = *src++; + if (c == '\\') { + switch (c = *src++) { + case 'n': c = '\n'; break; + case 't': c = '\t'; break; + case '\"': c = '\"'; break; + case '\'': c = '\''; break; + case '\\': c = '\\'; break; + default: + // Just skip + fprintf(stderr, "Unsupported special character \"\\%c\" in string. Please contact ScummVM developers.\n", c); + continue; + } + } + *dst++ = c; + } + *dst = '\0'; + return line; +} + +char *parseLine(const char *line, const char *field) { + // This function allocate and return a new char*. + // It will return a NULL pointer if the field is not found. + // It is used to parse the header of the po files to find the language name + // and the charset. + const char *str = strstr(line, field); + if (str == NULL) + return NULL; + str += strlen(field); + // Skip spaces + while (*str != '\0' && isspace(*str)) { + ++str; + } + // Find string length (stop at the first '\n') + int len = 0; + while (str[len] != '\0' && str[len] != '\n') { + ++len; + } + if (len == 0) + return NULL; + // Create result string + char *result = new char[len + 1]; + strncpy(result, str, len); + result[len] = '\0'; + return result; +} + diff --git a/devtools/create_supernova/po_parser.h b/devtools/create_supernova/po_parser.h new file mode 100644 index 0000000000..7c358e32f6 --- /dev/null +++ b/devtools/create_supernova/po_parser.h @@ -0,0 +1,78 @@ +/* ScummVM - Graphic Adventure Engine + * + * ScummVM is the legal property of its developers, whose names + * are too numerous to list here. Please refer to the COPYRIGHT + * file distributed with this source distribution. + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU General Public License + * as published by the Free Software Foundation; either version 2 + * of the License, or (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. + * + * This is a utility for generating a data file for the supernova engine. + * It contains strings extracted from the original executable as well + * as translations and is required for the engine to work properly. + */ + +#ifndef PO_PARSER_H +#define PO_PARSER_H + +struct PoMessage { + char *msgstr; + char *msgid; + char *msgctxt; + + PoMessage(const char *translation, const char *message, const char *context = NULL) : + msgstr(NULL), msgid(NULL), msgctxt(NULL) + { + if (translation != NULL && *translation != '\0') { + msgstr = new char[1 + strlen(translation)]; + strcpy(msgstr, translation); + } + if (message != NULL && *message != '\0') { + msgid = new char[1 + strlen(message)]; + strcpy(msgid, message); + } + if (context != NULL && *context != '\0') { + msgctxt = new char[1 + strlen(context)]; + strcpy(msgctxt, context); + } + } + ~PoMessage() { + delete[] msgstr; + delete[] msgid; + delete[] msgctxt; + } +}; + +class PoMessageList { +public: + PoMessageList(); + ~PoMessageList(); + + void insert(const char *translation, const char *msg, const char *context = NULL); + const char *findTranslation(const char *msg, const char *context = NULL); + +private: + int compareString(const char *left, const char *right); + int compareMessage(const char *msgLeft, const char *contextLeft, const char *msgRight, const char *contextRight); + + PoMessage **_list; + int _size; + int _allocated; +}; + +PoMessageList *parsePoFile(const char *file); +char *stripLine(char *); +char *parseLine(const char *line, const char *field); + +#endif /* PO_PARSER_H */ -- cgit v1.2.3 From 4e374cc9be1a7d9051b5f0620538befb0c2f843c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Crozat Date: Sat, 30 Sep 2017 01:18:41 +0100 Subject: SUPERNOVA: Add some German strings to the create_supernova tool --- devtools/create_supernova/gametext.h | 82 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 41 insertions(+), 41 deletions(-) (limited to 'devtools') diff --git a/devtools/create_supernova/gametext.h b/devtools/create_supernova/gametext.h index a05526088e..5183dfd034 100644 --- a/devtools/create_supernova/gametext.h +++ b/devtools/create_supernova/gametext.h @@ -36,55 +36,55 @@ const char *gameText[] = { // 0 - "", // - "", // - "", // - "", // - "", // + "Gehe", // kCommandGo + "Schau", // kCommandLook + "Nimm", // kCommandTake + "\231ffne", // kCommandOpen + "Schlie\341e", // kCommandClose // 5 - "", // - "", // - "", // - "", // - "", // + "Dr\201cke", // kCommandPress + "Ziehe", // kCommandPull + "Benutze", // kCommandUse + "Rede", // kCommandTalk + "Gib", // kCommandGive // 10 - "", // - "", // - "", // - "", // - "", // + "Gehe zu ", // kStatusCommandGo + "Schau ", // kStatusCommandLook + "Nimm ", // kStatusCommandTake + "\231ffne ", // kStatusCommandOpen + "Schlie\341e ", // kStatusCommandClose // 15 - "", // - "", // - "", // - "", // - "", // + "Dr\201cke ", // kStatusCommandPress + "Ziehe ", // kStatusCommandPull + "Benutze ", // kStatusCommandUse + "Rede mit ", // kStatusCommandTalk + "Gib ", // kStatusCommandGive // 20 - "", // - "", // - "", // - "", // - "", // + "Hmm, er scheint kaputt zu sein.", // kBroken + "^(C) 1994 Thomas und Steffen Dingel#", // kIntro1 + "Story und Grafik:^ Thomas Dingel#", // kIntro2 + "Programmierung:^ Steffen Dingel#", // kIntro3 + "Musik:^ Bernd Hoffmann#", // kIntro4 // 25 - "", // - "", // - "", // - "", // - "", // + "Getestet von ...#", // kIntro5 + "^Matthias Neef#", // kIntro6 + "^Sascha Otterbach#", // kIntro7 + "^Thomas Mazzoni#", // kIntro8 + "^Matthias Klein#", // kIntro9 // 30 - "", // - "", // - "", // - "", // - "", // + "^Gerrit Rothmaier#", // kIntro10 + "^Thomas Hassler#", // kIntro11 + "^Rene Koch#", // kIntro12 + "°", // kIntro13 + "Keycard", // kKeycard // 35 - "", // - "", // - "", // - "", // - "", // + "Die Keycard f\224r deine Schr\204nke.", // kKeycardDesc + "Taschenmesser", // kKnife + "Es ist nicht mehr das sch\204rfste.", // kKnifeDesc + "Armbanduhr", // kWatch + "Discman", // kDiscman // 40 - "", // + "Es ist eine \"Mad Monkeys\"-CD darin.", // kDiscmanDesc "", // "", // "", // -- cgit v1.2.3 From a13086ad25b573e7b6f580f7ed38c4c37f6a9d17 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Crozat Date: Sat, 30 Sep 2017 01:19:13 +0100 Subject: SUPERNOVA: Add partial English translation to the create_supernova tool --- devtools/create_supernova/strings-en.po | 2897 +++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 2897 insertions(+) create mode 100644 devtools/create_supernova/strings-en.po (limited to 'devtools') diff --git a/devtools/create_supernova/strings-en.po b/devtools/create_supernova/strings-en.po new file mode 100644 index 0000000000..b2be1ccdf5 --- /dev/null +++ b/devtools/create_supernova/strings-en.po @@ -0,0 +1,2897 @@ +# Mission Supernova Translation. +# Copyright (C) YEAR ScummVM Team +# This file is distributed under the same license as the ScummVM package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Mission Supernova 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-21 23:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-03 15:57+0000\n" +"Last-Translator: Thierry Crozat \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: en\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CP850\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.9\n" + +#. I18N: Go +#: ../../msn/msn.c:1610 +msgid "Gehe" +msgstr "Go" + +#. I18N: Look +#: ../../msn/msn.c:1612 +msgid "Schau" +msgstr "Look" + +#. I18N: Take +#: ../../msn/msn.c:1614 +msgid "Nimm" +msgstr "Take" + +#. I18N: Open +#: ../../msn/msn.c:1616 +msgid "™ffne" +msgstr "Open" + +#. I18N: Close +#: ../../msn/msn.c:1618 +msgid "Schlieáe" +msgstr "Close" + +#. I18N: Press +#: ../../msn/msn.c:1620 +msgid "Drcke" +msgstr "Press" + +#. I18N: Pull +#: ../../msn/msn.c:1622 +msgid "Ziehe" +msgstr "Pull" + +#. I18N: Use +#: ../../msn/msn.c:1624 +msgid "Benutze" +msgstr "Use" + +#. I18N: Talk +#: ../../msn/msn.c:1626 +msgid "Rede" +msgstr "Talk" + +#. I18N: Give +#: ../../msn/msn.c:1628 +msgid "Gib" +msgstr "Give" + +#. I18N: End of conversation +#: ../../msn/msn.c:2204 +msgid "Gespr„ch beenden" +msgstr "End of conversation" + +#. I18N: Go to +#: ../../msn/msn.c:2334 +msgid "Gehe zu " +msgstr "Go to " + +#. I18N: Look at +#: ../../msn/msn.c:2336 +msgid "Schau " +msgstr "Look at " + +#. I18N: Take +#: ../../msn/msn.c:2338 +msgid "Nimm " +msgstr "Take " + +#. I18N: Open +#: ../../msn/msn.c:2340 +msgid "™ffne " +msgstr "Open " + +#. I18N: Close +#: ../../msn/msn.c:2342 +msgid "Schlieáe " +msgstr "Close " + +#. I18N: Press +#: ../../msn/msn.c:2344 +msgid "Drcke " +msgstr "Press " + +#. I18N: Pull +#: ../../msn/msn.c:2346 +msgid "Ziehe " +msgstr "Pull " + +#. I18N: Use +#: ../../msn/msn.c:2348 +msgid "Benutze " +msgstr "Use " + +#. I18N: Talk to +#: ../../msn/msn.c:2350 +msgid "Rede mit " +msgstr "Talk to " + +#. I18N: Give +#: ../../msn/msn.c:2352 +msgid "Gib " +msgstr "Give " + +#: ../../msn/msn.c:2368 +msgid " an " +msgstr " to " + +#: ../../msn/msn.c:2371 +msgid " mit " +msgstr " with " + +#. I18N: Load +#: ../../msn/msn.c:2880 +msgid "Laden" +msgstr "Load" + +#. I18N: Save +#: ../../msn/msn.c:2883 +msgid "Speichern" +msgstr "Save" + +#. I18N: Back +#: ../../msn/msn.c:2886 +msgid "Zurck" +msgstr "Back" + +#. I18N: Restart +#: ../../msn/msn.c:2889 +msgid "Neustart" +msgstr "Restart" + +#. I18N: Help +#: ../../msn/msn.c:3163 +msgid "F1 Hilfe" +msgstr "F1 Help" + +#. I18N: Instructions +#: ../../msn/msn.c:3165 +msgid "F2 Anleitung" +msgstr "F2 Instructions" + +#. I18N: Program information +#: ../../msn/msn.c:3167 +msgid "F3 Programminformationen" +msgstr "F3 Program information" + +#. I18N: Text Speed +#: ../../msn/msn.c:3169 +msgid "F4 Textgeschwindigkeit" +msgstr "F4 Text speed" + +#. I18N: Load / Save +#: ../../msn/msn.c:3171 +msgid "F5 Laden / Speichern" +msgstr "F5 Load / Save" + +#. I18N: Skip intro +#: ../../msn/msn.c:3173 +msgid "ESC Vorspann berspringen" +msgstr "ESC Skip intro" + +#. I18N: Exit program +#: ../../msn/msn.c:3175 +msgid "Alt-X Programm abbrechen" +msgstr "Alt-X Exit program" + +#. I18N: Text Speed +#: ../../msn/msn.c:3219 +msgid "Textgeschwindigkeit:" +msgstr "Text speed:" + +#. I18N: Leave game? +#: ../../msn/msn.c:3267 +msgid "Spiel abbrechen?" +msgstr "Leave game?" + +#: ../../msn/msn.c:3270 +msgid "Ja" +msgstr "Yes" + +#: ../../msn/msn.c:3271 +msgid "Nein" +msgstr "No" + +#. I18N: You already carry this. +#: ../../msn/msn.c:3341 +msgid "Das tr„gst du doch bei dir." +msgstr "You already carry this." + +#. I18N: You're already there. +#: ../../msn/msn.c:3344 +msgid "Du bist doch schon da." +msgstr "You are already there." + +#. I18N: This is closed +#: ../../msn/msn.c:3347 ../../msn/msn_r1.c:683 +msgid "Das ist geschlossen." +msgstr "This is closed." + +#. I18N: You already have that +#: ../../msn/msn.c:3357 +msgid "Das hast du doch schon." +msgstr "You already have that." + +#. I18N: You do not need that. +#: ../../msn/msn.c:3360 +msgid "Das brauchst du nicht." +msgstr "You do not need that." + +#. I18N: You can't take that. +#: ../../msn/msn.c:3363 +msgid "Das kannst du nicht nehmen." +msgstr "You can't take that." + +#. I18N: This can't be opened +#: ../../msn/msn.c:3370 +msgid "Das l„át sich nicht ”ffnen." +msgstr "This cannot be opened." + +#. I18N: This is already opened. +#: ../../msn/msn.c:3373 +msgid "Das ist schon offen." +msgstr "This is already opened." + +#. I18N: This is locked. +#: ../../msn/msn.c:3376 +msgid "Das ist verschlossen." +msgstr "This is locked." + +#. I18N: This can't be closed. +#: ../../msn/msn.c:3393 +msgid "Das l„át sich nicht schlieáen." +msgstr "This cannot be closed." + +#. I18N: This is already closed. +#: ../../msn/msn.c:3396 ../../msn/msn_r1.c:829 +msgid "Das ist schon geschlossen." +msgstr "This is already closed." + +#. I18N: Better keep it! +#: ../../msn/msn.c:3412 +msgid "Behalt es lieber!" +msgstr "Better keep it!" + +#. I18N: This is not possible. +#: ../../msn/msn.c:3418 +msgid "Das geht nicht." +msgstr "This is not possible." + +#: ../../msn/msn_mod.c:573 +msgid "^(C) 1994 Thomas und Steffen Dingel#" +msgstr "^(C) 1994 Thomas and Steffen Dingel#" + +#: ../../msn/msn_mod.c:574 +msgid "Story und Grafik:^ Thomas Dingel#" +msgstr "Story and Graphics:^ Thomas Dingel#" + +#: ../../msn/msn_mod.c:575 +msgid "Programmierung:^ Steffen Dingel#" +msgstr "Programming:^ Steffen Dingel#" + +#: ../../msn/msn_mod.c:576 +msgid "Musik:^ Bernd Hoffmann#" +msgstr "Music:^ Bernd Hoffmann#" + +#: ../../msn/msn_mod.c:577 +msgid "Getestet von ...#" +msgstr "Tested by ...#" + +#: ../../msn/msn_mod.c:587 +msgid "^ E#N#D#E ...########" +msgstr "^ T#H#E E#N#D ...########" + +#: ../../msn/msn_mod.c:588 +msgid "# ... des ersten Teils!########" +msgstr "# ... of the first part!########" + +#: ../../msn/msn_mod.c:590 +msgid "^Aber:#" +msgstr "^But:#" + +#: ../../msn/msn_mod.c:591 +msgid "Das Abenteuer geht weiter, ...##" +msgstr "The adventure continues ...##" + +#: ../../msn/msn_mod.c:592 +msgid "... wenn Sie sich fr 30,- DM registrieren lassen!##" +msgstr "... if you register for 30, - DM!##" + +#: ../../msn/msn_mod.c:593 +msgid "(Falls Sie das nicht schon l„ngst getan haben.)##" +msgstr "(If you have not already done so.)##" + +#: ../../msn/msn_mod.c:594 +msgid "In^ Teil 2 - Der Doppelg„nger^ erwarten Sie:##" +msgstr "In^ Part 2 - The Doppelganger^ you can expect:##" + +#: ../../msn/msn_mod.c:595 +msgid "Knifflige Puzzles,##" +msgstr "tricky puzzles,##" + +#: ../../msn/msn_mod.c:596 +msgid "noch mehr Grafik und Sound,##" +msgstr "even more graphics and sound,##" + +#: ../../msn/msn_mod.c:597 +msgid "ein perfekt geplanter Museumseinbruch,##" +msgstr "a perfectly planned museum burglary,##" + +#: ../../msn/msn_mod.c:598 +msgid "das Virtual-Reality-Spiel \"Indiana Joe\"##" +msgstr "the virtual reality game \"Indiana Joe\"##" + +#: ../../msn/msn_mod.c:599 +msgid "und vieles mehr!##" +msgstr "and much more!##" + +#. I18N: There's nothing special about it +#: ../../msn/msn_r0.c:25 +msgid "Es ist nichts Besonderes daran." +msgstr "There's nothing special about it." + +#. I18N: You first have to take it +#: ../../msn/msn_r0.c:27 ../../msn/msn_r0.c:230 +msgid "Das muát du erst nehmen." +msgstr "You first have to take it." + +#. I18N: Hello +#: ../../msn/msn_r0.c:32 +msgid "Hallo!" +msgstr "Hello!" + +#. I18N: Good day! +#: ../../msn/msn_r0.c:34 +msgid "Guten Tag!" +msgstr "Good day!" + +#. I18N: It's me, Horst Hummel +#: ../../msn/msn_r0.c:36 +msgid "Ich bin's, Horst Hummel." +msgstr "It's me, Horst Hummel." + +#: ../../msn/msn_r0.c:147 +msgid "Ok." +msgstr "OK." + +#: ../../msn/msn_r0.c:166 +msgid "Irgendwie ist ein Raumhelm|beim Essen unpraktisch." +msgstr "Somehow, a space helmet is|impractical when eating." + +#: ../../msn/msn_r0.c:182 ../../msn/msn_r0.c:192 +msgid "Schmeckt ganz gut." +msgstr "Tastes good." + +#: ../../msn/msn_r0.c:194 +msgid "Da war irgendetwas drin,|aber jetzt hast du es|mit runtergeschluckt." +msgstr "There was something in it, but now you swallowed it." + +#: ../../msn/msn_r0.c:202 +msgid "Du hast es doch schon ge”ffnet." +msgstr "You've already opened it." + +#: ../../msn/msn_r0.c:206 +msgid "In dem Ei ist eine Tablette|in einer Plastikhlle." +msgstr "The egg contains a tablet|in a plastic sleeve." + +#: ../../msn/msn_r0.c:214 +msgid "Du iát die Tablette und merkst,|daá sich irgendetwas ver„ndert hat." +msgstr "You eat the tablet and realize|that something has changed." + +#: ../../msn/msn_r0.c:224 +msgid "" +"Komisch! Auf einmal kannst du die Schrift lesen!|Darauf steht:\"Wenn Sie " +"diese Schrift jetzt|lesen k”nnen, hat die Tablette gewirkt.\"" +msgstr "" +"Funny! Now you can read the inscription! It says, \"If you can read this " +"text now, the tablet has worked.\"" + +#: ../../msn/msn_r0.c:232 +msgid "Sie ist leer." +msgstr "It is empty." + +#: ../../msn/msn_r0.c:235 +msgid "Du findest 10 Buckazoids und eine Keycard." +msgstr "You find 10 buckazoids and a keycard." + +#: ../../msn/msn_r0.c:242 +msgid "Es ist eine Art elektronische Zeitung." +msgstr "This is a kind of electronic newspaper." + +#: ../../msn/msn_r0.c:245 +msgid "Halt, hier ist ein interessanter Artikel." +msgstr "Here, this article looks interesting." + +#: ../../msn/msn_r0.c:268 +msgid "Hmm, irgendwie komme|ich mir verarscht vor." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r0.c:273 +msgid "Es ist die Keycard des Commanders." +msgstr "This is the keycard of the Commander." + +#: ../../msn/msn_r0.c:277 +msgid "" +"Es ist eine Uhr mit extra|lautem Wecker. Sie hat einen|Knopf zum Verstellen " +"der Alarmzeit.|Uhrzeit: " +msgstr "" +"This is a clock with a very loud alarm. It has a button|for adjusting the " +"alarm time.|Time: " + +#: ../../msn/msn_r0.c:279 +msgid " Alarmzeit: " +msgstr " Alarm time: " + +#: ../../msn/msn_r0.c:291 +msgid "Neue Alarmzeit (hh:mm) :" +msgstr "New alarm time (hh:mm):" + +#: ../../msn/msn_r0.c:332 ../../msn/msn_r1.c:486 ../../msn/msn_r1.c:595 +msgid "Leitung mit Lsterklemme" +msgstr "Cable with terminal strip" + +#: ../../msn/msn_r0.c:344 +msgid "Kabelrolle mit Lsterklemme" +msgstr "Cable reel with terminal strip" + +#: ../../msn/msn_r0.c:355 ../../msn/msn_r1.c:495 ../../msn/msn_r1.c:604 +msgid "Womit denn?" +msgstr "With what?" + +#: ../../msn/msn_r0.c:366 ../../msn/msn_r1.c:499 ../../msn/msn_r1.c:608 +#: ../../msn/msn_r1_r.c:115 +msgid "langes Kabel mit Stecker" +msgstr "long cable with plug" + +#: ../../msn/msn_r0.c:381 ../../msn/msn_r0.c:418 ../../msn/msn_r0.c:454 +msgid "Die Luft hier ist atembar,|du ziehst den Anzug aus." +msgstr "The air here is breathable,|you take off your suit." + +#: ../../msn/msn_r0.c:387 ../../msn/msn_r0.c:424 ../../msn/msn_r0.c:460 +msgid "Hier drinnen brauchtst du deinen Anzug nicht." +msgstr "Inside you do not need your suit." + +#: ../../msn/msn_r0.c:395 +msgid "Du muát erst den Helm abnehmen." +msgstr "You must take off your helmet first." + +#: ../../msn/msn_r0.c:397 +msgid "Du muát erst den Versorgungsteil abnehmen." +msgstr "You must take off your supply first." + +#: ../../msn/msn_r0.c:401 +msgid "Du ziehst den Raumanzug aus." +msgstr "Your take off your space suit." + +#: ../../msn/msn_r0.c:407 +msgid "Du ziehst den Raumanzug an." +msgstr "You put on your space suit." + +#: ../../msn/msn_r0.c:431 +msgid "Den Helm h„ttest du|besser angelassen!" +msgstr "You should have kept your helmet on!" + +#: ../../msn/msn_r0.c:441 +msgid "Du ziehst den Helm auf." +msgstr "You take off your helmet." + +#: ../../msn/msn_r0.c:443 ../../msn/msn_r0.c:479 +msgid "Du muát erst den Anzug anziehen." +msgstr "You must wear the suit first." + +#: ../../msn/msn_r0.c:467 +msgid "Den Versorungsteil h„ttest du|besser nicht abgenommen!" +msgstr "You should have not taken off your supply!" + +#: ../../msn/msn_r0.c:469 +msgid "Du nimmst den Versorgungsteil ab." +msgstr "You take off your supply." + +#: ../../msn/msn_r0.c:477 +msgid "Du ziehst den Versorgungsteil an." +msgstr "You put on your supply." + +#: ../../msn/msn_r0.c:489 +msgid "Die Leitung ist hier unntz." +msgstr "The cable is useless here." + +#: ../../msn/msn_r0.c:492 +msgid "" +"Stark, das ist ja die Fortsetzung zum \"Anhalter\":|\"Das Restaurant am Ende " +"des Universums\"." +msgstr "" +"Great, this is the sequel to the \"Hitchhiker\":|\"The Restaurant at the End " +"of the Universe\"." + +#: ../../msn/msn_r0.c:495 +msgid "" +"Moment mal, es ist ein Lesezeichen drin,|auf dem \"Zweiundvierzig\" steht." +msgstr "Wait a minute, there is a bookmark in it|that says \"Forty-two\"." + +#: ../../msn/msn_r0.c:507 +msgid "Du h„ttest besser vorher|den Stecker rausgezogen." +msgstr "You should have pulled|the plug before." + +#: ../../msn/msn_r0.c:567 +msgid "Deine Armbanduhr piepst,|die Alarmzeit ist erreicht." +msgstr "Your watch beeps,|this is the alarm." + +#: ../../msn/msn_r0.c:803 ../../msn/msn_r1_r.c:117 +msgid "Keycard" +msgstr "keycard" + +#: ../../msn/msn_r0.c:803 +msgid "Die Keycard fr deine Schr„nke." +msgstr "The keycard for your locker." + +#: ../../msn/msn_r0.c:805 +msgid "Taschenmesser" +msgstr "pocket knife" + +#: ../../msn/msn_r0.c:805 +msgid "Es ist nicht mehr das sch„rfste." +msgstr "It is quite blunt." + +#: ../../msn/msn_r0.c:807 ../../msn/msn_r3.c:1531 +msgid "Armbanduhr" +msgstr "watch" + +#: ../../msn/msn_r0.c:808 ../../msn/msn_r1_r.c:199 +msgid "Discman" +msgstr "Discman" + +#: ../../msn/msn_r0.c:808 ../../msn/msn_r1_r.c:199 +msgid "Es ist eine \"Mad Monkeys\"-CD darin." +msgstr "There is a \"Mad Monkeys\" CD in it." + +#: ../../msn/msn_r1.c:58 +msgid "" +"In der Kche warst du schon|oft genug, im Moment hast|du keinen Appetit." +msgstr "You have been often enough|in the kitchen and you are|no longer hungry." + +#. I18N: FORTYTWO +#: ../../msn/msn_r1.c:91 +msgid "ZWEIUNDVIERZIG" +msgstr "FORTY-TWO" + +#. I18N: Destination reached +#: ../../msn/msn_r1.c:104 +msgid "Flugziel erreicht" +msgstr "Destination reached" + +#. I18N: Energy depleted +#: ../../msn/msn_r1.c:110 +msgid "Energie ersch”pft" +msgstr "Energy depleted" + +#. I18N: Artificial coma interrupted +#: ../../msn/msn_r1.c:112 +msgid "Tiefschlafprozess abgebrochen" +msgstr "Artificial coma interrupted" + +#: ../../msn/msn_r1.c:120 ../../msn/msn_r1.c:156 +msgid "Bitte legen Sie sich in die angezeigte Schlafkammer." +msgstr "Please lay down in the indicated stasis pod." + +#: ../../msn/msn_r1.c:125 +msgid "Bitte Passwort eingeben:" +msgstr "Please enter your password:" + +#: ../../msn/msn_r1.c:135 ../../msn/msn_r3.c:1175 +msgid "Falsches Passwort" +msgstr "Password incorrect" + +#: ../../msn/msn_r1.c:141 +msgid "Schlafdauer in Tagen:" +msgstr "Sleep duration in days:" + +#: ../../msn/msn_r1.c:172 +msgid "" +"Es wrde wenig bringen,|sich in eine Schlafkammer zu legen,|die nicht " +"eingeschaltet ist." +msgstr "" +"Going into a stasis pod|that is not switched on|is not going to achieve " +"anything." + +#: ../../msn/msn_r1.c:174 +msgid "Dazu muát du erst den Raumanzug ausziehen." +msgstr "To do this you have to take off the space suit first." + +#: ../../msn/msn_r1.c:248 ../../msn/msn_s.c:210 +msgid "Was war das?" +msgstr "What was that?" + +#: ../../msn/msn_r1.c:266 +msgid "Achtung" +msgstr "Danger" + +#: ../../msn/msn_r1.c:289 +msgid "" +"Du wachst mit brummendem Sch„del auf|und merkst, daá du nur getr„umt hast." +msgstr "" +"You wake up with a buzzing sensation in your head|and realise that it was " +"only a dream." + +#: ../../msn/msn_r1.c:292 +msgid "" +"Beim Aufprall des Raumschiffs|muát du mit dem Kopf aufgeschlagen|und " +"bewuátlos geworden sein." +msgstr "" +"During the space ship impact|you must have hit your head|and lost " +"consciousness." + +#: ../../msn/msn_r1.c:295 +msgid "Was steht dir jetzt wohl wirklich bevor?" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r1.c:307 +msgid "Geschwindigkeit: " +msgstr "Speed: " + +#: ../../msn/msn_r1.c:308 +#, fuzzy +msgid "8000 hpm" +msgstr "8000 hpm" + +#: ../../msn/msn_r1.c:309 +#, fuzzy +msgid "0 hpm" +msgstr "0 hpm" + +#: ../../msn/msn_r1.c:310 +msgid "Ziel: Arsano 3" +msgstr "Destination: Arsano 3" + +#: ../../msn/msn_r1.c:311 +msgid "Entfernung: " +msgstr "Distance: " + +#: ../../msn/msn_r1.c:318 +msgid " Lichtjahre" +msgstr " light years" + +#: ../../msn/msn_r1.c:319 +msgid "Dauer der Reise bei momentaner Geschwindigkeit:" +msgstr "Duration of trip at current speed:" + +#: ../../msn/msn_r1.c:321 +msgid " Tage" +msgstr " days" + +#: ../../msn/msn_r1.c:330 +msgid "" +"Vergiá nicht, du bist nur der|Schiffskoch und hast keine Ahnung,|wie man ein " +"Raumschiff fliegt." +msgstr "" +"Do not forget, you're only the|ship's cook and have no idea|how to fly a " +"spaceship." + +#: ../../msn/msn_r1.c:344 +msgid "Achtung: Triebwerke funktionsunf„hig" +msgstr "Warning: Engine malfunction" + +#: ../../msn/msn_r1.c:357 +msgid "Energievorrat ersch”pft" +msgstr "Energy supply exhausted" + +#: ../../msn/msn_r1.c:358 +msgid "Notstromversorgung aktiv" +msgstr "Emergency energy supply active" + +#: ../../msn/msn_r1.c:447 +msgid "Zu niedriger Luftdruck soll ungesund sein." +msgstr "Air pressure too low is unhealthy." + +#: ../../msn/msn_r1.c:454 +msgid "Er zeigt Null an." +msgstr "It indicates zero." + +#: ../../msn/msn_r1.c:455 +msgid "Er zeigt Normaldruck an." +msgstr "It indicates normal pressure." + +#: ../../msn/msn_r1.c:464 +msgid "Ein Stck Schrott." +msgstr "Some scrap metal." + +#: ../../msn/msn_r1.c:476 +msgid "Du muát erst hingehen." +msgstr "You must go there first." + +#: ../../msn/msn_r1.c:480 ../../msn/msn_r1.c:639 ../../msn/msn_r1.c:728 +msgid "Das Kabel ist im Weg." +msgstr "The cable is in the way." + +#: ../../msn/msn_r1.c:483 ../../msn/msn_r1.c:642 ../../msn/msn_r1.c:698 +msgid "Das Kabel ist schon ganz|richtig an dieser Stelle." +msgstr "The cable is already in the right place." + +#: ../../msn/msn_r1.c:519 +msgid "Die Leitung ist zu kurz." +msgstr "The line is too short." + +#: ../../msn/msn_r1.c:567 +msgid "Es ist nicht spitz genug." +msgstr "It is not sharp enough." + +#: ../../msn/msn_r1.c:570 +msgid "Du wirst aus den Anzeigen nicht schlau." +msgstr "You cannot make sense of it." + +#: ../../msn/msn_r1.c:572 +msgid "Laá lieber die Finger davon!" +msgstr "You better keep your hands off!" + +#: ../../msn/msn_r1.c:591 +msgid "An dem Kabel ist doch gar kein Stecker." +msgstr "There is no plug on the cable." + +#: ../../msn/msn_r1.c:635 +msgid "Du solltest die Luke vielleicht erst ”ffnen." +msgstr "You should open the hatch first." + +#: ../../msn/msn_r1.c:668 +msgid "Das Seil ist im Weg." +msgstr "The cable is in the way." + +#: ../../msn/msn_r1.c:685 +msgid "Das geht nicht.|Die Luke ist mindestens|5 Meter ber dem Boden." +msgstr "That will not do.|The hatch is at least|5 meters above the ground." + +#: ../../msn/msn_r1.c:694 +msgid "Keycard des Commanders" +msgstr "Keycard of the Commander" + +#: ../../msn/msn_r1.c:766 +#, fuzzy +msgid "Was ntzt dir der Anschluá|ohne eine Stromquelle?!" +msgstr "The connection is useless without a power source!" + +#: ../../msn/msn_r1.c:770 +msgid "Die Spannung ist auf Null abgesunken." +msgstr "The voltage has dropped to zero." + +#: ../../msn/msn_r1.c:771 +msgid "Es zeigt volle Spannung an." +msgstr "It displays full voltage." + +#: ../../msn/msn_r1.c:782 +msgid "Du muát die Luke erst ”ffnen." +msgstr "You must open the hatch first." + +#: ../../msn/msn_r1.c:801 +#, fuzzy +msgid "Das Seil ist hier schon ganz richtig." +msgstr "The cable is already at the right place." + +#: ../../msn/msn_r1.c:806 +msgid "Das Kabel ist zu kurz." +msgstr "The cable is too short." + +#: ../../msn/msn_r1.c:913 +msgid "Du hast die Platte schon aufgelegt." +msgstr "You already put the record on." + +#: ../../msn/msn_r1.c:925 +msgid "Es ist doch gar keine Platte aufgelegt." +msgstr "You haven't put a record on yet." + +#: ../../msn/msn_r1.c:960 +msgid "Die Platte scheint einen Sprung zu haben." +msgstr "The record seems to be scratched." + +#: ../../msn/msn_r1.c:981 +msgid "Schneid doch besser ein|l„ngeres Stck Kabel ab!" +msgstr "You should cut a longer|piece of cable!" + +#: ../../msn/msn_r1.c:1003 +msgid "Leitung mit Stecker" +msgstr "Cable with plug" + +#: ../../msn/msn_r1.c:1008 ../../msn/msn_r3.c:74 +msgid "Das ist befestigt." +msgstr "This is fixed." + +#: ../../msn/msn_r1.c:1084 +msgid "Du hast jetzt besseres zu tun." +msgstr "You have better things to do now." + +#: ../../msn/msn_r1.c:1086 +msgid "Wenn du unbedingt aufs Klo|willst, spiel doch Larry 1." +msgstr "If you absolutely want to go|to the loo, play Larry 1." + +#: ../../msn/msn_r1.c:1097 +msgid "Was?! Keiner im Cockpit!|Die sind wohl verrckt!" +msgstr "What?! No one in the cockpit!|They're crazy!" + +#: ../../msn/msn_r1.c:1105 +msgid "Komisch, es ist nur|noch ein Raumanzug da." +msgstr "Funny, there's only|one spacesuit." + +#: ../../msn/msn_r1.c:1113 +msgid "" +"Was ist denn das fr ein Chaos?|Und auáerdem fehlt das Notraumschiff!|Jetzt " +"wird mir einiges klar.|Die anderen sind geflchtet,|und ich habe es verpennt." +msgstr "" +"What is that chaos? And also|the escape ship is missing!|Now I understand. " +"The others|have escaped, and they left|me behind." + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:16 ../../msn/msn_r1_r.c:17 ../../msn/msn_r1_r.c:18 +#: ../../msn/msn_r1_r.c:19 ../../msn/msn_r1_r.c:20 ../../msn/msn_r1_r.c:21 +#: ../../msn/msn_r1_r.c:22 ../../msn/msn_r1_r.c:31 ../../msn/msn_r1_r.c:32 +#: ../../msn/msn_r1_r.c:34 ../../msn/msn_r1_r.c:44 ../../msn/msn_r1_r.c:45 +#: ../../msn/msn_r1_r.c:63 ../../msn/msn_r1_r.c:65 ../../msn/msn_r1_r.c:89 +#: ../../msn/msn_r1_r.c:93 ../../msn/msn_r1_r.c:108 ../../msn/msn_r1_r.c:120 +#: ../../msn/msn_r1_r.c:122 ../../msn/msn_r1_r.c:136 ../../msn/msn_r1_r.c:150 +#: ../../msn/msn_r1_r.c:165 ../../msn/msn_r1_r.c:201 ../../msn/msn_r1_r.c:219 +#: ../../msn/msn_r1_r.c:245 ../../msn/msn_r1_r.c:279 +msgid "Luke" +msgstr "Hatch" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:23 ../../msn/msn_r1_r.c:67 ../../msn/msn_r1_r.c:68 +#: ../../msn/msn_r1_r.c:103 ../../msn/msn_r1_r.c:239 ../../msn/msn_r2.c:1256 +#: ../../msn/msn_r2.c:1293 ../../msn/msn_r2.c:1294 ../../msn/msn_r2.c:1295 +#: ../../msn/msn_r2.c:1296 ../../msn/msn_r3.c:1483 ../../msn/msn_r3.c:1681 +#: ../../msn/msn_r3.c:1682 +msgid "Knopf" +msgstr "Button" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:23 +msgid "Er geh”rt zu der groáen Luke." +msgstr "It belongs to the large hatch." + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:24 ../../msn/msn_r1_r.c:37 ../../msn/msn_r1_r.c:130 +msgid "Leiter" +msgstr "Ladder" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:25 ../../msn/msn_r1_r.c:47 ../../msn/msn_r1_r.c:57 +#: ../../msn/msn_r1_r.c:92 ../../msn/msn_r1_r.c:293 ../../msn/msn_r2.c:1221 +#: ../../msn/msn_r2.c:1223 ../../msn/msn_r2.c:1259 ../../msn/msn_r2.c:1277 +#: ../../msn/msn_r2.c:1292 ../../msn/msn_r3.c:1502 ../../msn/msn_r3.c:1503 +#: ../../msn/msn_r3.c:1510 ../../msn/msn_r3.c:1511 ../../msn/msn_r3.c:1512 +#: ../../msn/msn_r3.c:1519 ../../msn/msn_r3.c:1526 ../../msn/msn_r3.c:1527 +#: ../../msn/msn_r3.c:1539 ../../msn/msn_r3.c:1540 ../../msn/msn_r3.c:1547 +#: ../../msn/msn_r3.c:1548 ../../msn/msn_r3.c:1556 ../../msn/msn_r3.c:1557 +#: ../../msn/msn_r3.c:1565 ../../msn/msn_r3.c:1572 ../../msn/msn_r3.c:1582 +#: ../../msn/msn_r3.c:1583 ../../msn/msn_r3.c:1598 ../../msn/msn_r3.c:1612 +#: ../../msn/msn_r3.c:1683 ../../msn/msn_r3.c:1699 +msgid "Ausgang" +msgstr "Exit" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:31 +msgid "Sie fhrt ins Cockpit." +msgstr "It leads into the cockpit." + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:32 +msgid "Sie fhrt zur Kche." +msgstr "It leads to the kitchen." + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:34 +msgid "Sie fhrt zu den Tiefschlafkammern." +msgstr "It leads to the stasis pods." + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:36 ../../msn/msn_r1_r.c:123 ../../msn/msn_r1_r.c:151 +#: ../../msn/msn_r1_r.c:166 ../../msn/msn_r1_r.c:179 ../../msn/msn_r1_r.c:180 +#: ../../msn/msn_r1_r.c:181 ../../msn/msn_r1_r.c:182 ../../msn/msn_r1_r.c:202 +#: ../../msn/msn_r1_r.c:220 ../../msn/msn_r1_r.c:246 ../../msn/msn_r1_r.c:256 +#: ../../msn/msn_r1_r.c:257 ../../msn/msn_r1_r.c:258 ../../msn/msn_r1_r.c:259 +#: ../../msn/msn_r1_r.c:280 ../../msn/msn_r2.c:1252 ../../msn/msn_r2.c:1298 +#: ../../msn/msn_r3.c:1700 +msgid "Schlitz" +msgstr "Slot" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:36 ../../msn/msn_r1_r.c:123 ../../msn/msn_r1_r.c:151 +#: ../../msn/msn_r1_r.c:166 ../../msn/msn_r1_r.c:179 ../../msn/msn_r1_r.c:180 +#: ../../msn/msn_r1_r.c:181 ../../msn/msn_r1_r.c:182 ../../msn/msn_r1_r.c:202 +#: ../../msn/msn_r1_r.c:220 ../../msn/msn_r1_r.c:246 ../../msn/msn_r1_r.c:256 +#: ../../msn/msn_r1_r.c:257 ../../msn/msn_r1_r.c:258 ../../msn/msn_r1_r.c:259 +#: ../../msn/msn_r1_r.c:280 +msgid "Es ist ein Keycard-Leser." +msgstr "It is a keycard reader." + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:38 ../../msn/msn_r3.c:1599 +msgid "Gang" +msgstr "Corridor" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:44 ../../msn/msn_r1_r.c:45 +msgid "Dies ist eine der Tiefschlafkammern." +msgstr "This is one of the stasis pods." + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:46 ../../msn/msn_r3.c:1626 ../../msn/msn_r3.c:1638 +#: ../../msn/msn_r3.c:1649 ../../msn/msn_r3.c:1661 ../../msn/msn_r3.c:1672 +msgid "Computer" +msgstr "Computer" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:53 ../../msn/msn_r2.c:1302 +msgid "Instrumente" +msgstr "Instruments" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:53 +msgid "Hmm, sieht ziemlich kompliziert aus." +msgstr "Hmm, this looks pretty complicated." + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:55 ../../msn/msn_r1_r.c:56 ../../msn/msn_r1_r.c:105 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:56 +msgid "Dieser Monitor sagt dir nichts." +msgstr "There is nothing on this monitor." + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:63 +msgid "Das ist eine Luke !!!" +msgstr "This is a hatch !!!" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:65 +msgid "Dies ist eine Luke !!!" +msgstr "This is a hatch !!!" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:69 +msgid "Helm" +msgstr "Helmet" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:69 +msgid "Es ist der Helm zum Raumanzug." +msgstr "This is the helmet for the spacesuit." + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:70 +msgid "Raumanzug" +msgstr "Spacesuit" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:70 +msgid "Der einzige Raumanzug, den die|anderen hiergelassen haben ..." +msgstr "The only space suit the others have left ..." + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:72 +#, fuzzy +msgid "Versorgung" +msgstr "Supply" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:72 +msgid "Es ist der Versorgungsteil zum Raumanzug." +msgstr "It is the supply for the spacesuit." + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:74 +msgid "Druckmesser" +msgstr "Manometer" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:81 ../../msn/msn_r1_r.c:84 +msgid "Schrott" +msgstr "Scrap" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:81 +msgid "" +"Da ist eine Lsterklemme dran, die|noch ganz brauchbar aussieht.|Ich nehme " +"sie mit." +msgstr "" +"There is a terminal strip on it|that looks quite useful.|I will take it with " +"me." + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:83 +msgid "Lsterklemme" +msgstr "Terminal strip" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:84 +#, fuzzy +msgid "" +"Junge, Junge! Die Explosion hat ein|ganz sch”nes Durcheinander angerichtet." +msgstr "Boy, oh boy! The explosion wreaked|quite some havoc." + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:86 +msgid "Reaktor" +msgstr "Reactor" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:86 +msgid "Das war einmal der Reaktor." +msgstr "This was a reactor once." + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:87 +msgid "Dse" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:88 +msgid "blauer Krbis" +msgstr "blue pumpkin" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:88 +msgid "Keine Ahnung, was das ist." +msgstr "No idea what this is." + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:90 +msgid "Landef„hre" +msgstr "Landing module" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:90 +#, fuzzy +msgid "Sie war eigentlich fr Bodenuntersuchungen|auf Arsano 3 gedacht." +msgstr "It was supposed to be used for soil|investigation on Arsano 3." + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:93 ../../msn/msn_r1_r.c:120 +msgid "Sie fhrt nach drauáen." +msgstr "It leads outside." + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:95 +msgid "Generator" +msgstr "Generator" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:95 +msgid "Er versorgt das Raumschiff mit Strom." +msgstr "It supplies power to the spaceship." + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:102 ../../msn/msn_r1_r.c:154 ../../msn/msn_r1_r.c:169 +#: ../../msn/msn_r1_r.c:205 ../../msn/msn_r1_r.c:223 ../../msn/msn_r1_r.c:249 +#: ../../msn/msn_r1_r.c:283 ../../msn/msn_r3.c:1490 +msgid "Steckdose" +msgstr "Socket" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:103 +msgid "" +"Es ist ein Sicherheitsknopf.|Er kann nur mit einem spitzen|Gegenstand " +"gedrckt werden." +msgstr "It's a safety button.|It can only be pressed|with a pointed object." + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:106 ../../msn/msn_r2.c:1300 +msgid "Tastatur" +msgstr "Keyboard" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:116 +msgid "leere Kabelrolle" +msgstr "Empty cable reel" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:117 +msgid "" +"Hey, das ist die Keycard des Commanders!|Er muá sie bei dem šberstrzten|" +"Aufbruch verloren haben." +msgstr "" +"Hey, that's the commander's keycard!|He must have lost it in the " +"rushed|departure." + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:119 ../../msn/msn_r1_r.c:137 ../../msn/msn_r1_r.c:188 +#: ../../msn/msn_r2.c:1212 +msgid "Seil" +msgstr "Rope" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:124 +msgid "Klappe" +msgstr "Hatch" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:125 ../../msn/msn_r1_r.c:128 ../../msn/msn_r1_r.c:242 +#: ../../msn/msn_r1_r.c:243 ../../msn/msn_r3.c:1489 +msgid "Leitung" +msgstr "Cable" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:126 +msgid "Spannungmessger„t" +msgstr "Voltmeter" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:127 +msgid "Klemme" +msgstr "Clamp" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:128 +msgid "Sie fhrt vom Generator zum Spannungmessger„t." +msgstr "It goes from the generator to the voltage meter." + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:143 ../../msn/msn_r1_r.c:212 ../../msn/msn_r1_r.c:213 +#: ../../msn/msn_r1_r.c:214 ../../msn/msn_r1_r.c:217 ../../msn/msn_r3.c:1603 +#: ../../msn/msn_r3.c:1618 ../../msn/msn_r3.c:1640 ../../msn/msn_r3.c:1650 +#: ../../msn/msn_r3.c:1651 +msgid "Bild" +msgstr "Image" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:143 +msgid "Manche Leute haben schon|einen komischen Geschmack." +msgstr "Some people have funny tastes." + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:145 +msgid "Zeichenger„te" +msgstr "Drawing instruments" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:146 +msgid "" +"Auf dem Zettel sind lauter|unverst„ndliche Skizzen und Berechnungen.|" +"(Jedenfalls fr dich unverst„ndlich.)" +msgstr "" +"There are incomprehensible sketches|and calculations on that note.|(In any " +"case, it's incomprehensible to you.)" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:148 ../../msn/msn_r1_r.c:215 ../../msn/msn_r1_r.c:233 +#: ../../msn/msn_r1_r.c:276 +msgid "Magnete" +msgstr "Magnets" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:148 ../../msn/msn_r1_r.c:215 ../../msn/msn_r1_r.c:233 +#: ../../msn/msn_r1_r.c:276 +#, fuzzy +msgid "Damit werden Sachen auf|dem Tisch festgehalten." +msgstr "This keeps things|on the board." + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:152 ../../msn/msn_r1_r.c:167 ../../msn/msn_r1_r.c:190 +#: ../../msn/msn_r1_r.c:203 ../../msn/msn_r1_r.c:221 ../../msn/msn_r1_r.c:247 +#: ../../msn/msn_r1_r.c:260 ../../msn/msn_r1_r.c:281 +msgid "Schrank" +msgstr "Cabinet" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:153 ../../msn/msn_r1_r.c:168 ../../msn/msn_r1_r.c:183 +#: ../../msn/msn_r1_r.c:186 ../../msn/msn_r1_r.c:195 ../../msn/msn_r1_r.c:204 +#: ../../msn/msn_r1_r.c:222 ../../msn/msn_r1_r.c:248 ../../msn/msn_r1_r.c:262 +#: ../../msn/msn_r1_r.c:264 ../../msn/msn_r1_r.c:267 ../../msn/msn_r1_r.c:282 +#: ../../msn/msn_r2.c:1299 +#, fuzzy +msgid "Fach" +msgstr "Compartment" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:155 ../../msn/msn_r1_r.c:170 ../../msn/msn_r1_r.c:206 +#: ../../msn/msn_r1_r.c:224 ../../msn/msn_r1_r.c:250 ../../msn/msn_r1_r.c:278 +#: ../../msn/msn_r2.c:1254 +msgid "Toilette" +msgstr "Toilet" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:161 ../../msn/msn_r1_r.c:176 ../../msn/msn_r2.c:1283 +msgid "Schachspiel" +msgstr "Game of chess" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:161 +#, fuzzy +msgid "Es macht wohl Spaá, an|der Decke Schach zu spielen." +msgstr "I guess it's fun to play|chess on the ceiling." + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:163 +msgid "Tennisschl„ger" +msgstr "Tennis racquets" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:163 +#, fuzzy +msgid "Fliegt Boris Becker auch mit?" +msgstr "Is Boris Becker part of the crew?" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:164 +msgid "Tennisball" +msgstr "Tennis ball" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:164 ../../msn/msn_r1_r.c:213 +msgid "Toll!" +msgstr "Awesome!" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:176 +msgid "Dein Magnetschachspiel. Schach war|schon immer deine Leidenschaft." +msgstr "Your magnetic chess game. Chess|has always been your passion." + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:178 +msgid "Bett" +msgstr "Bed" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:178 +msgid "Das ist dein Bett. Toll, nicht wahr?" +msgstr "This is your bed. Great, isn't it?" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:183 ../../msn/msn_r1_r.c:186 ../../msn/msn_r1_r.c:195 +#, fuzzy +msgid "Das ist eins deiner drei F„cher." +msgstr "It's one of your three compartments." + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:185 +msgid "Alben" +msgstr "Albums" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:185 +msgid "Deine Briefmarkensammlung." +msgstr "Your stamp collection." + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:188 +msgid "Es ist ungef„hr 10 m lang und 4 cm dick." +msgstr "It is about 10 m long and 4 cm thick." + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:190 +msgid "Das ist dein Schrank." +msgstr "This is your cabinet." + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:191 ../../msn/msn_r1_r.c:274 ../../msn/msn_r1_r.c:275 +#, fuzzy +msgid "Krimskram" +msgstr "Junk" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:191 ../../msn/msn_r1_r.c:274 ../../msn/msn_r1_r.c:275 +#, fuzzy +msgid "Es ist nichts brauchbares dabei." +msgstr "There is nothing useful in there." + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:192 ../../msn/msn_r1_r.c:273 +msgid "Kleider" +msgstr "Clothes" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:192 +msgid "Es sind Standard-Weltraum-Klamotten." +msgstr "They are standard space gear." + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:193 ../../msn/msn_r1_r.c:269 ../../msn/msn_r1_r.c:271 +msgid "Unterw„sche" +msgstr "Underwear" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:194 +#, fuzzy +msgid "Strmpfe" +msgstr "Socks" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:197 ../../msn/msn_r1_r.c:268 +msgid "Buch" +msgstr "Book" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:197 +msgid "Es ist|\"Per Anhalter durch die Galaxis\"|von Douglas Adams." +msgstr "This is|\"The Hitchhiker's Guide to the Galaxy\"|by Douglas Adams." + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:212 +#, fuzzy +msgid "Herb!" +msgstr "Austere!" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:214 +msgid "Genial!" +msgstr "Brilliant!" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:217 +msgid "Es scheint noch nicht fertig zu sein." +msgstr "It doesn't seem ready yet." + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:218 +msgid "Stift" +msgstr "Pen" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:218 +msgid "Ein Kugelschreiber." +msgstr "A ballpoint pen." + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:230 ../../msn/msn_r1_r.c:231 +msgid "Poster" +msgstr "Poster" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:230 +#, fuzzy +msgid "Ein Poster von \"Big Boss\"." +msgstr "A poster from \"Big Boss\"" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:231 +#, fuzzy +msgid "Ein Poster von \"Rock Desaster\"." +msgstr "A poster for \"Rock Disaster\"." + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:232 +#, fuzzy +msgid "Box" +msgstr "Speaker" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:235 +msgid "Schallplatte" +msgstr "Record" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:235 +#, fuzzy +msgid "Die Platte ist von \"Big Boss\"." +msgstr "This record is from \"Big Boss\"." + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:237 +msgid "Schallplattenst„nder" +msgstr "Record stand" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:237 +msgid "Du hast jetzt keine Zeit, in|der Plattensammlung rumzust”bern." +msgstr "You don't have time to rummage|around the record collection now." + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:240 +msgid "Plattenspieler" +msgstr "Record player" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:240 +msgid "Sieht aus, als k„me|er aus dem Museum." +msgstr "Looks like something from a museum." + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:244 +#, fuzzy +msgid "Stecker" +msgstr "Male plug" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:261 +msgid "Pistole" +msgstr "Gun" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:261 +msgid "Es ist keine Munition drin." +msgstr "There is no ammunition in it." + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:263 +msgid "Bcher" +msgstr "Books" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:263 +msgid "Lauter wissenschaftliche Bcher." +msgstr "All scientific books." + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:265 +msgid "Kabelrolle" +msgstr "Cable reel" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:265 +msgid "Da sind mindestens zwanzig Meter drauf." +msgstr "There is at least 20 meters of cable on it." + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:269 ../../msn/msn_r1_r.c:271 +msgid "Ich habe keine Lust, in|der Unterw„sche des|Commanders rumzuwhlen." +msgstr "I don't feel like digging around|in the commander's underwear." + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:284 +msgid "Ordner" +msgstr "Folders" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:284 +msgid "" +"Darauf steht \"Dienstanweisungen|zur Mission Supernova\".|Es steht nichts " +"wichtiges drin." +msgstr "" +"It says,\"Instructions for the Mission Supernova.\"|There is nothing " +"important in it." + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:291 +msgid "Klo" +msgstr "Loo" + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:291 +#, fuzzy +msgid "Ein Klo mit Saugmechanismus." +msgstr "A toilet with suction mechanism." + +#: ../../msn/msn_r1_r.c:292 +msgid "Dusche" +msgstr "Shower" + +#: ../../msn/msn_r2.c:57 +#, fuzzy +msgid "Die Raumschiffe sind alle verschlossen." +msgstr "The spaceships are all locked." + +#: ../../msn/msn_r2.c:64 ../../msn/msn_r2.c:1098 +msgid "Unsinn!" +msgstr "Nonsense!" + +#: ../../msn/msn_r2.c:91 +msgid "" +"Komisch! Auf einmal kannst du|das Schild lesen! Darauf steht:|\"Treffpunkt " +"Galactica\"." +msgstr "Funny! You can read the sign now! It says \"Galactica meeting point\"." + +#: ../../msn/msn_r2.c:92 +msgid "Darauf steht:|\"Treffpunkt Galactica\"." +msgstr "It says:|\"Galactica meeting point\"." + +#: ../../msn/msn_r2.c:144 +#, fuzzy +msgid "Wieso das denn nicht?" +msgstr "Why the hell not?" + +#: ../../msn/msn_r2.c:145 ../../msn/msn_r2.c:154 ../../msn/msn_r2.c:1082 +msgid "Wo bin ich hier?" +msgstr "Where am I here?" + +#: ../../msn/msn_r2.c:146 ../../msn/msn_r2.c:183 +msgid "Wo soll ich die Schuhe ablegen?" +msgstr "Where should I put my shoes?" + +#: ../../msn/msn_r2.c:147 +msgid "Schwachsinn! Ich gehe jetzt nach oben!" +msgstr "Bullshit! I'm going upstairs now!" + +#: ../../msn/msn_r2.c:155 +msgid "Sch”nes Wetter heute, nicht wahr?" +msgstr "Nice weather today, isn't it?" + +#: ../../msn/msn_r2.c:156 +msgid "Wrden Sie mich bitte durchlassen." +msgstr "Would you please let me through?" + +#: ../../msn/msn_r2.c:157 +msgid "Hey Alter, laá mich durch!" +msgstr "Hey, dude, let me through!" + +#: ../../msn/msn_r2.c:164 +msgid "Was haben Sie gesagt?" +msgstr "What did you say?" + +#: ../../msn/msn_r2.c:165 +msgid "Sprechen Sie bitte etwas deutlicher!" +msgstr "Please speak more clearly!" + +#: ../../msn/msn_r2.c:174 +msgid "Durch deinen Helm kannst|du nicht sprechen." +msgstr "You can't talk with your helmet on." + +#: ../../msn/msn_r2.c:189 ../../msn/msn_r2.c:251 +msgid "Was, das wissen Sie nicht?" +msgstr "What, you don't know that?" + +#: ../../msn/msn_r2.c:190 ../../msn/msn_r2.c:252 +msgid "Sie befinden sich im Restaurant|\"Treffpunkt Galactica\"." +msgstr "You are in the restaurant|\"Galactica meeting point\"." + +#: ../../msn/msn_r2.c:191 ../../msn/msn_r2.c:253 +msgid "" +"Wir sind bei den interessantesten|Ereignissen in der Galaxis|immer zur " +"Stelle." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:194 +msgid "Wenn Sie meinen." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:199 ../../msn/msn_r2.c:256 +msgid "In der Toilette gibt es|Schlieáf„cher fr Schuhe." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:204 +msgid "" +"Wenn Sie das Lokal betreten|wollen, mssen Sie erst|ihre Schuhe ausziehen." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:208 +msgid "Wollen Sie, daá ich Sie rauáschmeiáe?" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:216 ../../msn/msn_r2.c:274 +msgid "Hhius otgfh Dgfdrkjlh Fokj gf." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:230 ../../msn/msn_s.c:289 +msgid "Halt!" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:232 +msgid "Uhwdejkt!" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:241 +msgid "Sie mssen erst ihre Schuhe ausziehen, Sie Trottel!" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:243 +msgid "" +"Was f„llt ihnen ein!|Sie k”nnen doch ein Lokal|nicht mit Schuhen betreten!" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:249 +msgid "Fragen Sie nicht so doof!" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:262 +msgid "Das wrde ich an ihrer|Stelle nicht versuchen!" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:300 +msgid "Du ziehst deine Schuhe|aus und legst sie in|eins der Schlieáf„cher." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:307 +msgid "Du ziehst deine Schuhe wieder an." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:311 +msgid "" +"Du durchsuchst die Klos nach|anderen brauchbaren Sachen,|findest aber nichts." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:316 +msgid "Bevor du aufs Klo gehst,|solltest du besser deinen|Raumanzug ausziehen." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:319 +msgid "Du gehst seit sieben Jahren das|erste Mal wieder aufs Klo!" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:322 +msgid "" +"In einem der Schlieáf„cher,|die sich auch im Raum befinden,|findest du " +"einige Mnzen." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:332 +msgid "Mach doch zuerst das Fach leer!" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:340 +msgid "Mnze" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:353 +msgid "" +"Komisch! Auf einmal kannst du|das Schild lesen! Darauf steht:|\"Zutritt nur " +"fr Personal\"." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:361 +msgid "" +"Komisch! Auf einmal kannst|du das Schild lesen!|Darauf steht:\"Toilette\"." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:362 +msgid "Darauf steht:|\"Toilette\"." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:372 +msgid "Du ziehst den Raumanzug wieder an." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:382 ../../msn/msn_r3.c:488 ../../msn/msn_r3.c:540 +msgid "Nicht so gewaltt„tig!" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:603 +msgid "" +"Du hast das komische Gefhl,|daá drauáen etwas passiert,|und eilst zum " +"Restaurant." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:617 +msgid "Da! Die Supernova!" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:630 +msgid "Zwei Minuten sp„ter ..." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:638 +msgid "Hey, was machen Sie in meinem Raumschiff?!" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:641 +msgid "Geben Sie mir sofort meine Brieftasche wieder!" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:644 +msgid "Versuchen Sie das ja nicht nochmal!" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:647 +msgid "Und jetzt raus mit Ihnen!" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:660 +msgid "Zehn Minuten sp„ter ..." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:690 +msgid "K”nnten Sie mir ein Gericht empfehlen?" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:691 +msgid "Wie lange dauert es denn noch bis zur Supernova?" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:692 +msgid "Sie kommen mir irgendwie bekannt vor." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:704 +msgid "Hey, Witzkeks, laá die Brieftasche da liegen!" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:708 +msgid "Das ist nicht deine." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:713 +msgid "Roger ist im Moment nicht ansprechbar." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:718 +msgid "Bestellen Sie lieber nichts!" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:719 +msgid "" +"Ich habe vor zwei Stunden mein Essen|bestellt und immer noch nichts bekommen." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:721 +msgid "Noch mindestens zwei Stunden." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:722 +msgid "" +"Haben Sie keine Idee, womit wir uns|bis dahin die Zeit vertreiben k”nnen?" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:723 +msgid "" +"Hmm ... im Moment f„llt mir nichts ein, aber vielleicht|hat der Spieler des " +"Adventures ja eine Idee." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:725 +msgid "Nein, Sie mssen sich irren.|Ich kenne Sie jedenfalls nicht." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:726 +msgid "Aber ihre Kleidung habe ich irgendwo schon mal gesehen." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:727 +msgid "Ja? Komisch." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:728 +msgid "Jetzt weiá ich's. Sie sind Roger W. !" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:729 +msgid "Pssst, nicht so laut, sonst will|gleich jeder ein Autogramm von mir." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:730 +msgid "" +"Ich habe extra eine Maske auf, damit|ich nicht von jedem angelabert werde." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:731 +msgid "Žh ... ach so." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:732 +msgid "Wann kommt denn das n„chste SQ-Abenteuer raus?" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:733 +msgid "SQ 127 máte in einem Monat erscheinen." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:734 +msgid "Was, Teil 127 ??" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:735 +msgid "Bei uns ist gerade Teil 8 erschienen." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:736 +msgid "Hmm ... von welchem Planeten sind Sie denn?" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:737 +msgid "Von der Erde." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:738 +msgid "Erde? Nie geh”rt." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:739 +msgid "" +"Wahrscheinlich irgendein Kaff, wo Neuerungen|erst hundert Jahre sp„ter " +"hingelangen." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:740 +msgid "Žh ... kann sein." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:741 +msgid "Aber eins mssen Sie mir erkl„ren!" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:742 +msgid "" +"Wieso sehen Sie mir so verdammt „hnlich, wenn|Sie nicht von Xenon stammen, " +"wie ich?" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:743 +msgid "" +"Keine Ahnung. Bis jetzt dachte ich immer, Sie w„ren ein|von Programmierern " +"auf der Erde erfundenes Computersprite." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:744 +msgid "Was? Lachhaft!" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:745 +msgid "Wie erkl„ren Sie sich dann,|daá ich ihnen gegenbersitze?" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:746 +msgid "Ja, das ist in der Tat seltsam." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:747 +msgid "" +"Halt, jetzt weiá ich es. Sie sind von der Konkurrenz,|von \"Georgefilm Games" +"\" und wollen mich verunsichern." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:748 +msgid "Nein, ich bin nur ein Ahnungsloser Koch von der Erde." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:749 +msgid "" +"Na gut, ich glaube Ihnen. Lassen wir jetzt|dieses Thema, langsam wird es mir " +"zu bunt!" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:761 +msgid "Eine Partie Schach! Das ist eine gute Idee." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:762 +msgid "Schach? Was ist das denn?" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:763 +msgid "Schach ist ein interessantes Spiel.|Ich werde es Ihnen erkl„ren." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:769 +msgid "Knapp zwei Stunden sp„ter ..." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:787 +msgid "Roger W. steht kurz vor dem Schachmatt|und grbelt nach einem Ausweg." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:831 +msgid "Darf ich hier Platz nehmen?" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:832 +msgid "Klar!" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:892 +msgid "Du tippst auf den Tasten herum,|aber es passiert nichts." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:917 +msgid "Ach, Ihnen geh”rt die. Ich habe sie eben im Sand gefunden." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:918 +msgid "Nein, tut mir leid." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:924 +msgid "Nein, danke. Ich bleibe lieber hier." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:925 +msgid "Ja, das w„re gut." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:931 +msgid "Zur Erde." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:932 +msgid "Zum Pr„sident der Galaxis." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:933 +msgid "Nach Xenon." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:934 +msgid "Mir egal, setzen Sie mich irgendwo ab!" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:940 +msgid "Ich habe gerade Ihre Brieftasche gefunden!" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:941 +msgid "Sie lag da drben hinter einem Felsen." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:942 +msgid "Ich wollte nur wissen, ob Sie die Brieftasche wiederhaben." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:959 +msgid "Was wollen Sie denn schon wieder?" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:965 +msgid "" +"Haben Sie zuf„llig meine Brieftasche gesehen?|Ich muá Sie irgendwo verloren " +"haben." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:966 +msgid "" +"Ohne die Brieftasche kann ich nicht|starten, weil meine Keycard darin ist." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:975 +msgid "Oh! Vielen Dank." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:976 +msgid "Wo ist denn Ihr Raumschiff?|Soll ich Sie ein Stck mitnehmen?" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:979 +msgid "Wo wollen Sie denn hin?" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:981 +msgid "Ok, steigen Sie ein!" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:983 +msgid "Wie Sie wollen." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1030 +msgid "Huch, du lebst ja noch!" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1057 +msgid "" +"Das wrde ich jetzt nicht tun, schlieálich|steht Roger W. neben seinem " +"Schiff." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1069 +msgid "Alle Raumschiffe haben|den Planeten verlassen." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1071 +msgid "Alle Raumschiffe haben den Planeten|verlassen, bis auf eins ..." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1083 +msgid "Was wollen Sie von mir?" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1084 +msgid "Hilfe!!" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1085 +msgid "Warum sprechen Sie meine Sprache?" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1091 +msgid "Ja, ich bin einverstanden." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1092 +msgid "Nein, lieber bleibe ich hier, als mit Ihnen zu fliegen." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1141 +msgid "Ich glaube, er wacht auf." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1143 +msgid "Ja, sieht so aus." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1148 +msgid "Sie befinden sich im Raumschiff \"Dexxa\"." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1149 +msgid "" +"Wir kommen vom Planeten Axacuss und|sind aus dem gleichen Grund hier wie " +"Sie,|n„mlich zur Erforschung der Supernova." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1151 +msgid "Sie k”nnen beruhigt sein, wir wollen Ihnen nur helfen." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1152 +msgid "Und wieso hat der Typ im Raumanzug|eben auf mich geschossen?" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1153 +msgid "Das war eine Schreckreaktion." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1154 +msgid "" +"Schlieálich ist es fr uns das erste Mal,|daá wir auf eine fremde " +"Intelligenz treffen." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1155 +msgid "Wie wir festgestellt haben, ist|Ihr Raumschiff v”llig zerst”rt." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1156 +msgid "Wahrscheinlich k”nnen Sie nicht|mehr auf ihren Heimatplaneten zurck." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1157 +msgid "Wir bieten Ihnen an, Sie|mit nach Axacuss zu nehmen." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1160 ../../msn/msn_r2.c:1169 +msgid "Sind Sie sich da wirklich sicher?" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1161 ../../msn/msn_r2.c:1170 +msgid "Wenn ich es mir genau berlege,|fliege ich doch lieber mit." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1163 +msgid "" +"Gut, wir nehmen Sie unter der|Bedingung mit, daá wir Sie jetzt|sofort in " +"Tiefschlaf versetzen drfen." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1164 +msgid "Diese Art des Reisens ist Ihnen|ja scheinbar nicht unbekannt." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1165 +msgid "" +"Sie werden in vier Jahren nach der|Landung der \"Dexxa\" wieder aufgeweckt." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1166 +msgid "Sind Sie damit einverstanden?" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1172 +msgid "Gut, haben Sie noch irgendwelche Fragen?" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1174 +msgid "Keine Panik!" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1175 +msgid "Wir tun Ihnen nichts." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1177 +msgid "Wir sprechen nicht ihre Sprache,|sondern Sie sprechen unsere." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1178 +msgid "" +"Nach einer Gehirnanalyse konnten|wir Ihr Gehirn an unsere Sprache anpassen." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1179 +msgid "Was? Sie haben in mein Gehirn eingegriffen?" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1180 +msgid "Keine Angst, wir haben sonst nichts ver„ndert." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1181 +msgid "Ohne diesen Eingriff w„ren|Sie verloren gewesen." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1186 +msgid "Ich habe keine weiteren Fragen mehr." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1187 +msgid "Gut, dann versetzen wir Sie jetzt in Tiefschlaf." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1188 +msgid "Gute Nacht!" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1213 ../../msn/msn_r2.c:1214 +msgid "Stein" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1215 +msgid "Loch" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1215 +msgid "Es scheint eine H”hle zu sein." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1221 +msgid "Hier bist du gerade hergekommen." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1229 ../../msn/msn_r2.c:1310 ../../msn/msn_r2.c:1319 +msgid "H”hle" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1230 ../../msn/msn_r2.c:1243 ../../msn/msn_r2.c:1257 +#: ../../msn/msn_r3.c:1691 +msgid "Schild" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1230 ../../msn/msn_r2.c:1243 ../../msn/msn_r2.c:1257 +msgid "Diese Schrift kannst du nicht lesen." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1231 +msgid "Eingang" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1232 ../../msn/msn_r2.c:1318 +msgid "Stern" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1233 ../../msn/msn_r2.c:1234 ../../msn/msn_r2.c:1309 +msgid "Raumschiff" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1240 +msgid "Portier" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1240 +msgid "Du siehst doch selbst, wie er aussieht." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1242 ../../msn/msn_r3.c:1484 ../../msn/msn_r3.c:1549 +#: ../../msn/msn_r3.c:1564 ../../msn/msn_r3.c:1573 ../../msn/msn_r3.c:1584 +#: ../../msn/msn_r3.c:1586 ../../msn/msn_r3.c:1588 ../../msn/msn_r3.c:1590 +#: ../../msn/msn_r3.c:1600 ../../msn/msn_r3.c:1613 ../../msn/msn_r3.c:1614 +#: ../../msn/msn_r3.c:1615 ../../msn/msn_r3.c:1625 ../../msn/msn_r3.c:1637 +#: ../../msn/msn_r3.c:1648 ../../msn/msn_r3.c:1660 ../../msn/msn_r3.c:1671 +#: ../../msn/msn_r3.c:1692 +msgid "Tr" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1245 +msgid "Kaugummi" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1246 +msgid "Gummib„rchen" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1247 +msgid "Schokokugel" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1248 +msgid "šberraschungsei" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1249 +msgid "Lakritz" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1250 +msgid "Tablette" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1250 +msgid "" +"Die Plastikhlle zeigt einen|Mund mit einer Sprechblase. Was|darin steht, " +"kannst du nicht lesen." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1253 +msgid "Automat" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1253 +msgid "Sieht aus wie ein Kaugummiautomat." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1254 +msgid "Die Toiletten sind denen|auf der Erde sehr „hnlich." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1258 ../../msn/msn_r2.c:1269 +msgid "Treppe" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1260 +msgid "Mnzen" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1260 +msgid "Es sind seltsame|K”pfe darauf abgebildet." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1262 +msgid "Tablettenhlle" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1262 +msgid "" +"Darauf steht:\"Wenn Sie diese|Schrift jetzt lesen k”nnen,|hat die Tablette " +"gewirkt.\"" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1270 +msgid "Stuhl" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1271 +msgid "Schuhe" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1271 +msgid "Wie ist der denn mit|Schuhen hier reingekommen?" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1278 +msgid "Froschgesicht" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1279 +msgid "Gekritzel" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1279 +msgid "\"Mr Spock was here\"" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1280 +msgid "Brieftasche" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1281 +msgid "Speisekarte" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1281 +msgid "\"Heute empfehlen wir:|Fonua Opra mit Ulk.\"" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1282 +msgid "Tasse" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1282 +msgid "Sie enth„lt eine grnliche Flssigkeit." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1284 +msgid "10-Buckazoid-Schein" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1284 +msgid "Nicht gerade sehr viel Geld." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1286 ../../msn/msn_r2.c:1297 +msgid "Keycard von Roger" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1301 +msgid "Anzeige" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1301 ../../msn/msn_r2.c:1302 +msgid "Hmm, seltsame Anzeigen." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1308 +msgid "Roger W." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1317 +msgid "Ufo" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r2.c:1317 +msgid "Der Eingang scheint offen zu sein." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:26 +msgid "Du drckst den Knopf,|aber nichts passiert." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:87 +msgid "Bei deinem Fluchtversuch hat|dich der Roboter erschossen." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:90 +msgid "Du iát etwas, aber|es schmeckt scheuálich." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:170 +msgid "Du wachst auf und findest dich in|einem geschlossenen Raum wieder." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:229 +msgid "Žh ... nein, mein Name ist Mller." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:230 +msgid "Oh, ich habe mich im Gang vertan." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:236 +msgid "Wrden Sie mich bitte zum Fahrstuhl lassen?" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:237 +msgid "Ich gehe wieder." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:242 +msgid "Dann gehe ich eben wieder." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:243 +msgid "Ach, halten Sie's Maul, ich gehe trotzdem!" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:244 ../../msn/msn_r3.c:245 +msgid "Wenn Sie mich durchlassen gebe ich Ihnen " +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:257 +msgid "Sie schon wieder?" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:263 +msgid "Halt! Sie sind doch dieser Hummel.|Bleiben Sie sofort stehen!" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:265 +msgid "Sehr witzig!" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:268 +msgid "Kann auch sein, auf jeden Fall|sind Sie der Nicht-Axacussaner." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:272 +msgid "Nein!" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:285 ../../msn/msn_r3.c:286 +msgid " Xa." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:311 +msgid "Das máte schon ein biáchen mehr sein." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:325 +msgid "Ok, dann machen Sie daá Sie wegkommen!" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:431 +msgid "Der Axacussaner hat dich erwischt." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:548 +msgid "" +"Diese Tr wrde ich lieber|nicht ”ffnen. Nach dem Schild zu|urteilen, ist " +"jemand in dem Raum." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:643 +msgid "Du stellst dich hinter die S„ule." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:657 +msgid "Hmm, er scheint kaputt zu sein." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:658 +msgid "Hmm, it seems to be broken." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:697 +msgid "Welche Zahlenkombination willst|du eingeben?" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:709 +msgid "" +"Hmm, das haut nicht ganz hin,|aber irgendwie muá die Zahl|mit dem Code " +"zusammenh„ngen." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:711 +msgid "Das war die falsche Kombination." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:749 +msgid "Streng geheim" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:750 +msgid "418-98" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:751 +msgid "Sehr geehrter Dr. Hansi," +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:752 +msgid "Ich muá Ihren Roboterexperten ein Lob aussprechen. Die" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:753 +msgid "Imitation von Horst Hummel ist perfekt gelungen, wie ich" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:754 +msgid "heute bei der šbertragung des Interviews feststellen" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:755 +msgid "konnte. Dem Aufschwung Ihrer Firma durch die Werbe-" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:756 +msgid "kampagne mit dem falschen Horst Hummel drfte ja jetzt" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:757 +msgid "nichts mehr im Wege stehen." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:758 +msgid "PS: Herzlichen zum Geburtstag!" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:759 +msgid "Hochachtungsvoll" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:760 +msgid "Commander Sumoti" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:767 +msgid "Nicht zu fassen!" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:839 +msgid "Hey, hinter dem Bild ist Geld|versteckt. Ich nehme es mit." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1048 +msgid "DR. ALAB HANSI" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1048 +msgid "ALAB HANSI" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1049 +msgid "SAVAL LUN" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1049 ../../msn/msn_r3.c:1051 +msgid "x" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1050 +msgid "PROF. DR. UGNUL TSCHABB" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1050 +msgid "UGNUL TSCHABB" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1051 +msgid "ALGA HURZ LI" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1055 +msgid "Alab Hansi" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1055 +msgid "Saval Lun" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1055 +msgid "Ugnul Tschabb" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1055 +msgid "Alga Hurz Li" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1061 +msgid "Guten Tag, hier ist Horst Hummel." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1063 +msgid "Es ist sehr wichtig." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1069 +msgid "Vom Mars." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1070 +msgid "Vom Klo." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1071 +msgid "Das werde ich kaum erz„hlen." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1080 +msgid "1 Bromanager" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1081 +msgid "2 Telomat" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1082 +msgid "3 ProText" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1083 +msgid "4 Calculata" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1084 +msgid "Bitte w„hlen" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1092 +msgid "Geben Sie den gewnschten Namen ein:" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1093 +msgid "(Vor- und Nachname)" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1107 +msgid "Name unbekannt" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1113 +msgid "Verbindung unm”glich" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1117 +msgid "Verbindung wird hergestellt" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1123 +msgid " am Apparat." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1129 +msgid "Hier ist " +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1131 +msgid ". K”nnen Sie mal gerade kommen?" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1138 +msgid "Huch, Sie h”ren sich aber|nicht gut an. Ich komme sofort." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1149 +msgid "Horst Hummel! Von wo rufen Sie an?" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1155 +msgid "Hmm, keine Antwort." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1168 +msgid "Passwort:" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1219 +msgid "Was war das fr ein Ger„usch?" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1221 ../../msn/msn_s.c:312 +msgid "Ich werde mal nachsehen." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1309 +msgid "Jetzt verschwinden Sie endlich!" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1310 +msgid "Huch, ich habe mich vertan." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1372 +msgid "" +"Nachdem du zwei Stunden im|Dschungel herumgeirrt bist,|findest du ein " +"Geb„ude." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1485 +msgid "Tablett" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1485 +msgid "Es ist irgendein Fraá und|etwas zu Trinken darauf." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1487 +msgid "Stange" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1487 +msgid "Es scheint eine Lampe zu sein." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1488 +msgid "Augen" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1488 +msgid "Es ist nur ein Bild." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1490 +msgid "Sieht etwas anders aus als auf der Erde." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1492 +msgid "Metallblock" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1492 +msgid "Er ist ziemlich schwer." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1494 +msgid "Roboter" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1494 +msgid "Den hast du erledigt." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1495 ../../msn/msn_r3.c:1532 +msgid "Tisch" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1495 +msgid "Ein kleiner Metalltisch." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1528 +msgid "Zellentr" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1528 +msgid "Hier warst du eingesperrt." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1530 +msgid "Laptop" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1580 ../../msn/msn_r3.c:1581 +msgid "S„ule" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1584 +msgid "Auf einem Schild an der Tr steht \"Dr. Alab Hansi\"." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1586 +msgid "Auf einem Schild an der Tr steht \"Saval Lun\"." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1588 +msgid "Auf einem Schild an der Tr steht \"Prof. Dr. Ugnul Tschabb\"." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1590 +msgid "Auf einem Schild an der Tr steht \"Alga Hurz Li\"." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1601 ../../msn/msn_r3.c:1617 +msgid "Axacussaner" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1601 +msgid "Du mátest ihn irgendwie ablenken." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1603 +msgid "Komisches Bild." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1604 +msgid "Karte" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1604 +msgid "Darauf steht: \"Generalkarte\"." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1616 +msgid "Lampe" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1618 +msgid "Seltsam!" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1627 ../../msn/msn_r3.c:1674 +msgid "Geld" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1627 +msgid "Es sind 500 Xa." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1628 +msgid "Schlieáfach" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1628 +msgid "Es hat ein elektronisches Zahlenschloá." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1630 +msgid "Brief" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1639 +msgid "Wrfel" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1639 +msgid "Sonderbar!" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1640 +msgid "Affenstark!" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1641 +msgid "Komisches Ding" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1641 +msgid "Wundersam!" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1650 ../../msn/msn_r3.c:1651 +msgid "Es ist ein Axacussanerkopf auf dem Bild." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1652 ../../msn/msn_r3.c:1663 +msgid "Pflanze" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1662 +msgid "Figur" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1662 +msgid "Stark!" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1663 +msgid "Sie ist den Pflanzen auf der Erde sehr „hnlich." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1672 +msgid "Er funktioniert nicht." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1673 +msgid "Graffiti" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1673 +msgid "Seltsamer Broschmuck!" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1674 +msgid "Es sind 350 Xa." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1684 +msgid "Dschungel" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_r3.c:1684 +msgid "Lauter B„ume." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_s.c:84 +msgid "Teil 1:" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_s.c:85 +msgid "Das Schicksal" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_s.c:86 +msgid "des Horst Hummel" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_s.c:131 +msgid "Viertausend" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_s.c:131 +msgid "Fnftausend" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_s.c:131 +msgid "Sechstausend" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_s.c:131 +msgid "Siebentausend" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_s.c:144 +msgid "Zwei Tage nach dem Start|im Cockpit der \"Supernova\" ..." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_s.c:153 +msgid "Entferung von der Sonne: 1 500 000 km.|Gehen Sie auf 8000 hpm, Captain!" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_s.c:168 +msgid "Geschwindigkeit:" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_s.c:169 +msgid "Zweitausend hpm" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_s.c:172 +msgid "Dreitausend" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_s.c:189 +msgid "Achttau..." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_s.c:214 +msgid "Keine Ahnung, Sir." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_s.c:215 +msgid "Ingenieur an Commander, bitte kommen!" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_s.c:221 +msgid "Was ist los?" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_s.c:222 +msgid "" +"Wir haben einen Druckabfall im Hauptantriebssystem, Sir.|Einen Moment, ich " +"schaue sofort nach, woran es liegt." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_s.c:224 +msgid "" +"Scheiáe, der Ionenantrieb ist explodiert!|Die Teile sind ber den ganzen|" +"Maschinenraum verstreut." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_s.c:225 +msgid "" +"Ach, du meine Gte!|Gibt es irgendeine M”glichkeit,|den Schaden schnell zu " +"beheben?" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_s.c:226 +msgid "Nein, Sir. Es sieht schlecht aus." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_s.c:230 +msgid "Hmm, die Erde zu alarmieren, wrde zu lange dauern." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_s.c:231 +msgid "Ich darf kein Risiko eingehen.|Captain, geben Sie sofort Alarm!" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_s.c:232 ../../msn/msn_s.c:264 +msgid "Ok, Sir." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_s.c:255 +msgid "" +"Commander an alle! Achtung, Achtung!|Begeben Sie sich sofort zum " +"Notraumschiff!" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_s.c:256 +msgid "Ich wiederhole:|Begeben Sie sich sofort zum Notraumschiff!" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_s.c:263 +msgid "" +"Captain, bereiten Sie alles fr den Start vor!|Wir mssen zurck zur Erde!" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_s.c:277 +msgid "Eine Stunde sp„ter ..." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_s.c:284 +msgid "Die Besatzung hat die \"Supernova\" verlassen." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_s.c:285 +msgid "" +"Das Schiff wird zwar in acht Jahren sein Ziel|erreichen, allerdings ohne " +"Mannschaft." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_s.c:286 +msgid "Das ist das kl„gliche Ende|der Mission Supernova." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_s.c:287 +msgid "Sie k”nnen jetzt ihren Computer ausschalten." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_s.c:290 +msgid "Warten Sie!" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_s.c:291 +msgid "Es regt sich etwas im Schiff." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_s.c:307 +msgid "Uuuuaaaahhhhh" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_s.c:309 +msgid "Huch, ich bin ja gefesselt!|Wo bin ich?" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_s.c:310 +msgid "" +"Ach so, das sind ja die Sicherheitsgurte.|Ich arbeite ja jetzt in diesem " +"Raumschiff hier." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_s.c:311 +msgid "" +"Was? Schon zwei Uhr! Wieso|hat mich denn noch keiner|aus dem Bett " +"geschmissen?" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_s.c:314 +msgid "Autsch!" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_s.c:315 +msgid "Scheiáetagenbett!" +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_s.c:317 +msgid "Erst mal den Lichtschalter finden." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_s.c:318 +msgid "Hmm, gar nicht so einfach|bei Schwerelosigkeit." +msgstr "" + +#: ../../msn/msn_s.c:320 +msgid "Ah, hier ist er." +msgstr "" -- cgit v1.2.3 From 7722fe99cde7ad38a79e8a95d1bf342cd7075a0b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Crozat Date: Sun, 1 Oct 2017 21:36:15 +0100 Subject: SUPERNOVA: Move object name and description strings to engine data file --- devtools/create_supernova/gametext.h | 465 ++++++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 323 insertions(+), 142 deletions(-) (limited to 'devtools') diff --git a/devtools/create_supernova/gametext.h b/devtools/create_supernova/gametext.h index 5183dfd034..83867d266f 100644 --- a/devtools/create_supernova/gametext.h +++ b/devtools/create_supernova/gametext.h @@ -36,233 +36,414 @@ const char *gameText[] = { // 0 - "Gehe", // kCommandGo - "Schau", // kCommandLook - "Nimm", // kCommandTake - "\231ffne", // kCommandOpen - "Schlie\341e", // kCommandClose + "Gehe", // kStringCommandGo + "Schau", // kStringCommandLook + "Nimm", // kStringCommandTake + "\231ffne", // kStringCommandOpen + "Schlie\341e", // kStringCommandClose // 5 - "Dr\201cke", // kCommandPress - "Ziehe", // kCommandPull - "Benutze", // kCommandUse - "Rede", // kCommandTalk - "Gib", // kCommandGive + "Dr\201cke", // kStringCommandPress + "Ziehe", // kStringCommandPull + "Benutze", // kStringCommandUse + "Rede", // kStringCommandTalk + "Gib", // kStringCommandGive // 10 - "Gehe zu ", // kStatusCommandGo - "Schau ", // kStatusCommandLook - "Nimm ", // kStatusCommandTake - "\231ffne ", // kStatusCommandOpen - "Schlie\341e ", // kStatusCommandClose + "Gehe zu ", // kStringStatusCommandGo + "Schau ", // kStringStatusCommandLook + "Nimm ", // kStringStatusCommandTake + "\231ffne ", // kStringStatusCommandOpen + "Schlie\341e ", // kStringStatusCommandClose // 15 - "Dr\201cke ", // kStatusCommandPress - "Ziehe ", // kStatusCommandPull - "Benutze ", // kStatusCommandUse - "Rede mit ", // kStatusCommandTalk - "Gib ", // kStatusCommandGive + "Dr\201cke ", // kStringStatusCommandPress + "Ziehe ", // kStringStatusCommandPull + "Benutze ", // kStringStatusCommandUse + "Rede mit ", // kStringStatusCommandTalk + "Gib ", // kStringStatusCommandGive // 20 - "Hmm, er scheint kaputt zu sein.", // kBroken - "^(C) 1994 Thomas und Steffen Dingel#", // kIntro1 - "Story und Grafik:^ Thomas Dingel#", // kIntro2 - "Programmierung:^ Steffen Dingel#", // kIntro3 - "Musik:^ Bernd Hoffmann#", // kIntro4 + "V2.02", // kStringTitleVersion + "Teil 1:", // kStringTitle1 + "Das Schicksal", // kStringTitle2 + "des Horst Hummel", // kStringTitle3 + "^(C) 1994 Thomas und Steffen Dingel#", // kStringIntro1 // 25 - "Getestet von ...#", // kIntro5 - "^Matthias Neef#", // kIntro6 - "^Sascha Otterbach#", // kIntro7 - "^Thomas Mazzoni#", // kIntro8 - "^Matthias Klein#", // kIntro9 + "Story und Grafik:^ Thomas Dingel#", // kStringIntro2 + "Programmierung:^ Steffen Dingel#", // kStringIntro3 + "Musik:^ Bernd Hoffmann#", // kStringIntro4 + "Getestet von ...#", // kStringIntro5 + "^Matthias Neef#", // kStringIntro6 // 30 - "^Gerrit Rothmaier#", // kIntro10 - "^Thomas Hassler#", // kIntro11 - "^Rene Koch#", // kIntro12 - "°", // kIntro13 - "Keycard", // kKeycard + "^Sascha Otterbach#", // kStringIntro7 + "^Thomas Mazzoni#", // kStringIntro8 + "^Matthias Klein#", // kStringIntro9 + "^Gerrit Rothmaier#", // kStringIntro10 + "^Thomas Hassler#", // kStringIntro11 // 35 - "Die Keycard f\224r deine Schr\204nke.", // kKeycardDesc - "Taschenmesser", // kKnife - "Es ist nicht mehr das sch\204rfste.", // kKnifeDesc - "Armbanduhr", // kWatch - "Discman", // kDiscman + "^Rene Koch#", // kStringIntro12 + "\233", // kStringIntro13 + "Hmm, er scheint kaputt zu sein.", // kStringBroken + "Es ist nichts Besonderes daran.", // kStringDefaultDescription + "Das mußt du erst nehmen.", // kStringTakeMessage // 40 - "Es ist eine \"Mad Monkeys\"-CD darin.", // kDiscmanDesc - "", // - "", // - "", // - "", // + "Keycard", // kStringKeycard + "Die Keycard f\224r deine Schr\204nke.", // kStringKeycardDescription + "Taschenmesser", // kStringKnife + "Es ist nicht mehr das sch\204rfste.", // kStringKnifeDescription + "Armbanduhr", // kStringWatch // 45 - "", // - "", // - "", // - "", // - "", // + "Discman", // kStringDiscman + "Es ist eine \"Mad Monkeys\"-CD darin.", // kStringDiscmanDescription + "Luke", // kStringHatch + "Knopf", // kStringButton + "Er geh\224rt zu der gro\341en Luke.", // kStringHatchButtonDescription // 50 - "", // - "", // - "", // - "", // - "", // + "Leiter", // kStringLadder + "Ausgang", // kStringExit + "Sie f\204hrt ins Cockpit.", // kStringCockpitHatchDescription + "Sie f\204hrt zur K\201che.", // kStringKitchenHatchDescription + "Sie f\204hrt zu den Tiefschlafkammern.", // kStringStasisHatchDescription // 55 - "", // - "", // - "", // - "", // - "", // + "Dies ist eine der Tiefschlafkammern.", // kStringStasisHatchDescription2 + "Schlitz", // kStringSlot + "Es ist ein Keycard-Leser.", // kStringSlotDescription + "Gang", // kStringCorridor + "Computer", // kStringComputer // 60 - "", // - "", // - "", // - "", // - "", // + "ZWEIUNDVIERZIG", // kStringComputerPassword + "Instrumente", // kStringInstruments + "Hmm, sieht ziemlich kompliziert aus.", // kStringInstrumentsDescription1 + "Monitor", // kStringMonitor + "Dieser Monitor sagt dir nichts.", // kStringMonitorDescription // 65 - "", // - "", // - "", // - "", // - "", // + "Bild", // kStringImage + "Herb!", // kStringGenericDescription1 + "Toll!", // kStringGenericDescription2 + "Genial!", // kStringGenericDescription3 + "Es scheint noch nicht fertig zu sein.", // kStringGenericDescription4 // 70 - "", // - "", // - "", // - "", // - "", // + "Magnete", // kStringMagnete + "Damit werden Sachen auf|dem Tisch festgehalten.", // kStringMagneteDescription + "Stift", // kStringPen + "Ein Kugelschreiber.", // kStringPenDescription + "Schrank", // kStringShelf // 75 - "", // - "", // - "", // - "", // - "", // + "Fach", // kStringCompartment + "Steckdose", // kStringSocket + "Toilette", // kStringToilet + "Pistole", // kStringPistol + "Es ist keine Munition drin.", // kStringPistolDescription // 80 - "", // - "", // - "", // - "", // - "", // + "B\201cher", // kStringBooks + "Lauter wissenschaftliche B\201cher.", // kStringBooksDescription + "Kabelrolle", // kStringSpool + "Da sind mindestens zwanzig Meter drauf.", // kStringSpoolDescription + "Buch", // kStringBook // 85 - "", // - "", // - "", // - "", // - "", // + "Unterw\204sche", // kStringUnderwear + "Ich habe keine Lust, in|der Unterw\204sche des|Commanders rumzuw\201hlen.", // kStringUnderwearDescription + "Kleider", // kStringClothes + "Krimskram", // kStringJunk + "Es ist nichts brauchbares dabei.", // kStringJunkDescription // 90 - "", // - "", // - "", // - "", // - "", // + "Ordner", // kStringFolders + "Darauf steht \"Dienstanweisungen|zur Mission Supernova\".|Es steht nichts wichtiges drin.", // kStringFoldersDescription + "Poster", // kStringPoster + "Ein Poster von \"Big Boss\".", // kStringPosterDescription1 + "Ein Poster von \"Rock Desaster\".", // kStringPosterDescription2 // 95 - "", // - "", // - "", // - "", // - "", // + "Box", // kStringSpeaker + "Schallplatte", // kStringRecord + "Die Platte ist von \"Big Boss\".", // kStringRecordDescription + "Schallplattenst\204nder", // kStringRecordStand + "Du hast jetzt keine Zeit, in|der Plattensammlung rumzust\224bern.", // kStringRecordStandDescription // 100 - "", // - "", // - "", // - "", // - "", // + "Plattenspieler", // kStringTurntable + "Sieht aus, als k\204me|er aus dem Museum.", // kStringTurntableDescription + "Leitung", // kStringWire + "Stecker", // kStringPlug + "Manche Leute haben schon|einen komischen Geschmack.", // kStringImageDescription1 // 105 - "", // - "", // - "", // - "", // - "", // + "Zeichenger\204te", // kStringDrawingInstruments + "Auf dem Zettel sind lauter|unverst\204ndliche Skizzen und Berechnungen.|(Jedenfalls f\201r dich unverst\204ndlich.)", // kStringDrawingInstrumentsDescription + "Schachspiel", // kStringChessGame + "Es macht wohl Spa\341, an|der Decke Schach zu spielen.", // kStringChessGameDescription1 + "Tennisschl\204ger", // kStringTennisRacket // 110 - "", // - "", // - "", // - "", // - "", // + "Fliegt Boris Becker auch mit?", // kStringTennisRacketDescription + "Tennisball", // kStringTennisBall + "Dein Magnetschachspiel. Schach war|schon immer deine Leidenschaft.", // kStringChessGameDescription2 + "Bett", // kStringBed + "Das ist dein Bett. Toll, nicht wahr?", // kStringBedDescription // 115 - "", // - "", // - "", // - "", // - "", // + "Das ist eins deiner drei F\204cher.", // kStringCompartmentDescription + "Alben", // kStringAlbums + "Deine Briefmarkensammlung.", // kStringAlbumsDescription + "Seil", // kStringRope + "Es ist ungef\204hr 10 m lang und 4 cm dick.", // kStringRopeDescription // 120 - "", // - "", // - "", // - "", // - "", // + "Das ist dein Schrank.", // kStringShelfDescription + "Es sind Standard-Weltraum-Klamotten.", // kStringClothesDescription + "Str\201mpfe", // kStringSocks + "Es ist|\"Per Anhalter durch die Galaxis\"|von Douglas Adams.", // kStringBookHitchhiker + "Klo", // kStringBathroom // 125 - "", // - "", // - "", // - "", // - "", // + "Ein Klo mit Saugmechanismus.", // kStringBathroomDescription + "Dusche", // kStringShower + "Das ist eine Luke !!!", // kStringHatchDescription1 + "Dies ist eine Luke !!!", // kStringHatchDescription2 + "Helm", // kStringHelmet // 130 + "Es ist der Helm zum Raumanzug.", // kStringHelmetDescription + "Raumanzug", // kStringSuit + "Der einzige Raumanzug, den die|anderen hiergelassen haben ...", // kStringSuitDescription + "Versorgung", // kStringLifeSupport + "Es ist der Versorgungsteil zum Raumanzug.", // kStringLifeSupportDescription + // 135 + "Schrott", // kStringScrap + "Da ist eine L\201sterklemme dran, die|noch ganz brauchbar aussieht.|Ich nehme sie mit.", // kStringScrapDescription1 + "L\201sterklemme", // kStringTerminalStrip + "Junge, Junge! Die Explosion hat ein|ganz sch\224nes Durcheinander angerichtet.", // kStringScrapDescription2 + "Reaktor", // kStringReactor + // 140 + "Das war einmal der Reaktor.", // kStringReactorDescription + "D\201se", // kStringNozzle + "blauer K\201rbis", // kStringPumpkin + "Keine Ahnung, was das ist.", // kStringPumpkinDescription + "Landef\204hre", // kStringLandingModule + // 145 + "Sie war eigentlich f\201r Bodenuntersuchungen|auf Arsano 3 gedacht.", // kStringLandingModuleDescription + "Sie f\201hrt nach drau\341en.", // kStringHatchDescription3 + "Generator", // kStringGenerator + "Er versorgt das Raumschiff mit Strom.", // kStringGeneratorDescription + "Ein St\201ck Schrott.", // kStringScrapDescription3 + // 150 + "Es ist ein Sicherheitsknopf.|Er kann nur mit einem spitzen|Gegenstand gedr\201ckt werden.", // kSafetyButtonDescription + "Tastatur", // kStringKeyboard + "langes Kabel mit Stecker", // kStringGeneratorWire + "leere Kabelrolle", // kStringEmptySpool + "Keycard des Commanders", // kStringKeycard2 + // 155 + "Hey, das ist die Keycard des Commanders!|Er mu\341 sie bei dem \201berst\201rzten|Aufbruch verloren haben.", // kStringKeycard2Description + "Klappe", // kStringTrap + "Spannungmessger\204t", // kStringVoltmeter + "Klemme", // kStringClip + "Sie f\201hrt vom Generator zum Spannungmessger\204t.", // kStringWireDescription + // 160 + "Stein", // kStringStone + "Loch", // kStringCaveOpening + "Es scheint eine H\224hle zu sein.", // kStringCaveOpeningDescription + "Hier bist du gerade hergekommen.", // kStringExitDescription + "H\224hle", // kStringCave + // 165 + "Schild", // kStringSign + "Diese Schrift kannst du nicht lesen.", // kStringSignDescription + "Eingang", // kStringEntrance + "Stern", // kStringStar + "Raumschiff", // kStringSpaceshift + // 170 + "Portier", // kStringPorter + "Du siehst doch selbst, wie er aussieht.", // kStringPorterDescription + "T\201r", // kStringDoor + "Kaugummi", // kStringChewingGum + "Gummib\204rchen", // kStringGummyBears + // 175 + "Schokokugel", // kStringChocolateBall + "\232berraschungsei", // kStringEgg + "Lakritz", // kStringLiquorice + "Tablette", // kStringPill + "Die Plastikh\201lle zeigt einen|Mund mit einer Sprechblase. Was|darin steht, kannst du nicht lesen.", // kStringPillDescription + // 180 + "Automat", // kStringVendingMachine + "Sieht aus wie ein Kaugummiautomat.", // kStringVendingMachineDescription + "Die Toiletten sind denen|auf der Erde sehr \204hnlich.", // kStringToiletDescription + "Treppe", // kStringStaircase + "M\201nzen", // kStringCoins + // 185 + "Es sind seltsame|K\224pfe darauf abgebildet.", // kStringCoinsDescription + "Tablettenh\201lle", // kStringTabletPackage + "Darauf steht:\"Wenn Sie diese|Schrift jetzt lesen k\224nnen,|hat die Tablette gewirkt.\"", // kStringTabletPackageDescription + "Stuhl", // kStringChair + "Schuhe", // kStringShoes + // 190 + "Wie ist der denn mit|Schuhen hier reingekommen?", // kStringShoesDescription + "Froschgesicht", // kStringFrogFace + "Gekritzel", // kStringScrible + "\"Mr Spock was here\"", // kStringScribleDescription + "Brieftasche", // kStringWallet + // 195 + "Speisekarte", // kStringMenu + "\"Heute empfehlen wir:|Fonua Opra mit Ulk.\"", // kStringMenuDescription + "Tasse", // kStringCup + "Sie enth\204lt eine gr\201nliche Fl\201ssigkeit.", // kStringCupDescription + "10-Buckazoid-Schein", // kStringBill + // 200 + "Nicht gerade sehr viel Geld.", // kStringBillDescription + "Keycard von Roger", // kStringKeycard3 + "Anzeige", // kStringAnnouncement + "Hmm, seltsame Anzeigen.", // kStringAnnouncementDescription + "Roger W.", // kStringRoger + // 205 + "Ufo", // kStringUfo + "Der Eingang scheint offen zu sein.", // kStringUfoDescription + "Tablett", // kStringTray + "Es ist irgendein Fra\341 und|etwas zu Trinken darauf.", // kStringTrayDescription + "Stange", // kStringLamp + // 210 + "Es scheint eine Lampe zu sein.", // kStringLampDescription + "Augen", // kStringEyes + "Es ist nur ein Bild.", // kStringEyesDescription + "Sieht etwas anders aus als auf der Erde.", // kStringSocketDescription + "Metallblock", // kStringMetalBlock + // 215 + "Er ist ziemlich schwer.", // kStringMetalBlockDescription + "Roboter", // kStringRobot + "Den hast du erledigt.", // kStringRobotDescription + "Tisch", // kStringTable + "Ein kleiner Metalltisch.", // kStringTableDescription + // 220 + "Zellent\201r", // kStringCellDoor + "Hier warst du eingesperrt.", // kStringCellDoorDescription + "Laptop", // kStringLaptop + "Armbanduhr", // kStringWristwatch + "S\204ule", // kStringPillar + // 225 + "Auf einem Schild an der T\201r steht \"Dr. Alab Hansi\".", // kStringDoorDescription1 + "Auf einem Schild an der T\201r steht \"Saval Lun\".", // kStringDoorDescription2 + "Auf einem Schild an der T\201r steht \"Prof. Dr. Ugnul Tschabb\".", // kStringDoorDescription3 + "Auf einem Schild an der T\201r steht \"Alga Hurz Li\".", // kStringDoorDescription4 + "Diese T\201r w\201rde ich lieber|nicht \224ffnen. Nach dem Schild zu|urteilen, ist jemand in dem Raum.", // kStringDontEnter + // 230 + "Axacussaner", // kStringAxacussan + "Du m\201\341test ihn irgendwie ablenken.", // kStringAxacussanDescription + "Komisches Bild.", // kStringImageDescription2 + "Karte", // kStringMastercard + "Darauf steht: \"Generalkarte\".", // kStringMastercardDescription + // 235 + "Lampe", // kStringLamp2 + "Seltsam!", // kStringGenericDescription5 + "Geld", // kStringMoney + "Es sind 500 Xa.", // kStringMoneyDescription1 + "Schließfach", // kStringLocker + // 240 + "Es hat ein elektronisches Zahlenschlo\341.", // kStringLockerDescription + "Brief", // kStringLetter + "W\201rfel", // kStringCube + "Sonderbar!", // kStringGenericDescription6 + "Affenstark!", // kStringGenericDescription7 + // 245 + "Komisches Ding", // kStringStrangeThing + "Wundersam", // kStringGenericDescription8 + "Es ist ein Axacussanerkopf auf dem Bild.", // kStringImageDescription3 + "Pflanze", // kStringPlant + "Figur", // kStringStatue + // 250 + "Stark!", // kStringStatueDescription + "Sie ist den Pflanzen auf der Erde sehr ähnlich.", // kStringPlantDescription + "Er funktioniert nicht.", // kStringComputerDescription + "Graffiti", // kStringGraffiti + "Seltsamer B\201roschmuck!", // kStringGraffitiDescription + // 255 + "Es sind 350 Xa.", // kStringMoneyDescription2 + "Dschungel", // kStringJungle + "Lauter B\204ume.", // kStringJungleDescription + "^ E#N#D#E ...########", // kStringOutro1 + "# ... des ersten Teils!########", // kStringOutro2 + // 260 + "#########", // kStringOutro3 + "^Aber:#", // kStringOutro4 + "Das Abenteuer geht weiter, ...##", // kStringOutro5 + "... wenn Sie sich für 30,- DM registrieren lassen!##", // kStringOutro6 + "(Falls Sie das nicht schon längst getan haben.)##", // kStringOutro7 + // 265 + "In^ Teil 2 - Der Doppelgänger^ erwarten Sie:##", // kStringOutro8 + "Knifflige Puzzles,##", // kStringOutro9 + "noch mehr Grafik und Sound,##", // kStringOutro10 + "ein perfekt geplanter Museumseinbruch,##", // kStringOutro11 + "das Virtual-Reality-Spiel \"Indiana Joe\"##", // kStringOutro12 + // 270 + "und vieles mehr!##", // kStringOutro13 + "\233", // kStringOutro14 + "Leitung mit Stecker", // kStringWireAndPlug + "Leitung mit L\201sterklemme", // kStringWireAndClip + "langes Kabel mit Stecker", // kStringWireAndPlug2 + // 275 + "Darauf steht:|\"Treffpunkt Galactica\".", // kStringSignDescription2 + "M\201nze", // kStringCoin + "Darauf steht:|\"Zutritt nur f\201r Personal\".", // kStringDoorDescription5 + "Darauf steht:|\"Toilette\".", // kStringDoorDescription6 + "Es ist die Keycard des Commanders.", // kStringKeycard2Description2 + // 280 + "Kabelrolle mit L\201sterklemme", // kSringSpoolAndClip "", // "", // "", // "", // - "", // - // 135 + // 285 "", // "", // "", // "", // "", // - // 140 + // 290 "", // "", // "", // "", // "", // - // 145 + // 295 "", // "", // "", // "", // "", // - // 150 + // 300 "", // "", // "", // "", // "", // - // 155 + // 305 "", // "", // "", // "", // "", // - // 160 + // 310 "", // "", // "", // "", // "", // - // 165 + // 315 "", // "", // "", // "", // "", // - // 170 + // 320 "", // "", // "", // "", // "", // - // 175 + // 325 "", // "", // "", // "", // "", // - // 180 + // 330 "", // "", // "", // "", // "", // - // 185 + // 335 "", // "", // "", // "", // "", // + NULL }; -- cgit v1.2.3 From 6cadee9d19f1a1e8b9c95291e0675241c9d3f92e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Crozat Date: Sun, 1 Oct 2017 21:37:49 +0100 Subject: SUPERNOVA: Update English translation --- devtools/create_supernova/strings-en.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) (limited to 'devtools') diff --git a/devtools/create_supernova/strings-en.po b/devtools/create_supernova/strings-en.po index b2be1ccdf5..30dc4feab5 100644 --- a/devtools/create_supernova/strings-en.po +++ b/devtools/create_supernova/strings-en.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mission Supernova 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-21 23:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-03 15:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-29 19:51+0000\n" "Last-Translator: Thierry Crozat \n" "Language-Team: none\n" "Language: en\n" @@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr "" #: ../../msn/msn_r3.c:657 msgid "Hmm, er scheint kaputt zu sein." -msgstr "" +msgstr "Hmm, it seems to be broken." #: ../../msn/msn_r3.c:658 msgid "Hmm, it seems to be broken." -- cgit v1.2.3 From 095679c4f2e2c284c9e2f5f40bd1b0b9fa1417c7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Crozat Date: Mon, 9 Oct 2017 21:21:04 +0100 Subject: SUPERNOVA: Move intro cutscene strings to engine data file --- devtools/create_supernova/gametext.h | 84 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 42 insertions(+), 42 deletions(-) (limited to 'devtools') diff --git a/devtools/create_supernova/gametext.h b/devtools/create_supernova/gametext.h index 83867d266f..99cdb1d58a 100644 --- a/devtools/create_supernova/gametext.h +++ b/devtools/create_supernova/gametext.h @@ -373,56 +373,56 @@ const char *gameText[] = { "Es ist die Keycard des Commanders.", // kStringKeycard2Description2 // 280 "Kabelrolle mit L\201sterklemme", // kSringSpoolAndClip - "", // - "", // - "", // - "", // + "Zwei Tage nach dem Start|im Cockpit der \"Supernova\" ...", // kStringIntroCutscene1 + "Entferung von der Sonne: 1 500 000 km.|Gehen Sie auf 8000 hpm, Captain!", // kStringIntroCutscene2 + "Ok, Sir.", // kStringIntroCutscene3 + "Geschwindigkeit:", // kStringIntroCutscene4 // 285 - "", // - "", // - "", // - "", // - "", // + "Zweitausend hpm", // kStringIntroCutscene5 + "Dreitausend", // kStringIntroCutscene6 + "Viertausend", // kStringIntroCutscene7 + "F\201nftausend", // kStringIntroCutscene8 + "Sechstausend", // kStringIntroCutscene9 // 290 - "", // - "", // - "", // - "", // - "", // + "Siebentausend", // kStringIntroCutscene10 + "Achttau...", // kStringIntroCutscene11 + "Was war das?", // kStringIntroCutscene12 + "Keine Ahnung, Sir.", // kStringIntroCutscene13 + "Ingenieur an Commander, bitte kommen!", // kStringIntroCutscene14 // 295 - "", // - "", // - "", // - "", // - "", // + "Was ist los?", // kStringIntroCutscene15 + "Wir haben einen Druckabfall im Hauptantriebssystem, Sir.|Einen Moment, ich schaue sofort nach, woran es liegt.", // kStringIntroCutscene16 + "Schei\341e, der Ionenantrieb ist explodiert!|Die Teile sind \201ber den ganzen|Maschinenraum verstreut.", // kStringIntroCutscene17 + "Ach, du meine G\201te!|Gibt es irgendeine M\224glichkeit,|den Schaden schnell zu beheben?", // kStringIntroCutscene18 + "Nein, Sir. Es sieht schlecht aus.", // kStringIntroCutscene19 // 300 - "", // - "", // - "", // - "", // - "", // + "Hmm, die Erde zu alarmieren, w\201rde zu lange dauern.", // kStringIntroCutscene20 + "Ich darf kein Risiko eingehen.|Captain, geben Sie sofort Alarm!", // kStringIntroCutscene21 + "Commander an alle! Achtung, Achtung!|Begeben Sie sich sofort zum Notraumschiff!", // kStringIntroCutscene22 + "Ich wiederhole:|Begeben Sie sich sofort zum Notraumschiff!", // kStringIntroCutscene23 + "Captain, bereiten Sie alles für den Start vor!|Wir m\201ssen zur\201ck zur Erde!", // kStringIntroCutscene24 // 305 - "", // - "", // - "", // - "", // - "", // + "Eine Stunde sp\204ter ...", // kStringIntroCutscene25 + "Die Besatzung hat die \"Supernova\" verlassen.", // kStringIntroCutscene26 + "Das Schiff wird zwar in acht Jahren sein Ziel|erreichen, allerdings ohne Mannschaft.", // kStringIntroCutscene27 + "Das ist das kl\204gliche Ende|der Mission Supernova.", // kStringIntroCutscene28 + "Sie k\224nnen jetzt ihren Computer ausschalten.", // kStringIntroCutscene29 // 310 - "", // - "", // - "", // - "", // - "", // + "Halt!", // kStringIntroCutscene30 + "Warten Sie!", // kStringIntroCutscene31 + "Es regt sich etwas im Schiff.", // kStringIntroCutscene32 + "Uuuuaaaahhhhh", // kStringIntroCutscene33 + "Huch, ich bin ja gefesselt!|Wo bin ich?", // kStringIntroCutscene34 // 315 - "", // - "", // - "", // - "", // - "", // + "Ach so, das sind ja die Sicherheitsgurte.|Ich arbeite ja jetzt in diesem Raumschiff hier.", // kStringIntroCutscene35 + "Was? Schon zwei Uhr! Wieso|hat mich denn noch keiner|aus dem Bett geschmissen?", // kStringIntroCutscene36 + "Ich werde mal nachsehen.", // kStringIntroCutscene37 + "Autsch!", // kStringIntroCutscene38 + "Schei\341etagenbett!", // kStringIntroCutscene39 // 320 - "", // - "", // - "", // + "Erst mal den Lichtschalter finden.", // kStringIntroCutscene40 + "Hmm, gar nicht so einfach|bei Schwerelosigkeit.", // kStringIntroCutscene41 + "Ah, hier ist er.", // kStringIntroCutscene42 "", // "", // // 325 -- cgit v1.2.3 From 1229195b215f315256ac58634c0c868bd7ced5a2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Crozat Date: Tue, 10 Oct 2017 23:41:55 +0100 Subject: SUPERNOVA: Fix unicode characters in game strings The non-ASCII characters should be coded using the octal value in the CP850 encoding. --- devtools/create_supernova/gametext.h | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) (limited to 'devtools') diff --git a/devtools/create_supernova/gametext.h b/devtools/create_supernova/gametext.h index 99cdb1d58a..110506c767 100644 --- a/devtools/create_supernova/gametext.h +++ b/devtools/create_supernova/gametext.h @@ -82,7 +82,7 @@ const char *gameText[] = { "\233", // kStringIntro13 "Hmm, er scheint kaputt zu sein.", // kStringBroken "Es ist nichts Besonderes daran.", // kStringDefaultDescription - "Das mußt du erst nehmen.", // kStringTakeMessage + "Das mu\341t du erst nehmen.", // kStringTakeMessage // 40 "Keycard", // kStringKeycard "Die Keycard f\224r deine Schr\204nke.", // kStringKeycardDescription @@ -322,7 +322,7 @@ const char *gameText[] = { "Seltsam!", // kStringGenericDescription5 "Geld", // kStringMoney "Es sind 500 Xa.", // kStringMoneyDescription1 - "Schließfach", // kStringLocker + "Schlie\341fach", // kStringLocker // 240 "Es hat ein elektronisches Zahlenschlo\341.", // kStringLockerDescription "Brief", // kStringLetter @@ -337,7 +337,7 @@ const char *gameText[] = { "Figur", // kStringStatue // 250 "Stark!", // kStringStatueDescription - "Sie ist den Pflanzen auf der Erde sehr ähnlich.", // kStringPlantDescription + "Sie ist den Pflanzen auf der Erde sehr \204hnlich.", // kStringPlantDescription "Er funktioniert nicht.", // kStringComputerDescription "Graffiti", // kStringGraffiti "Seltsamer B\201roschmuck!", // kStringGraffitiDescription @@ -351,10 +351,10 @@ const char *gameText[] = { "#########", // kStringOutro3 "^Aber:#", // kStringOutro4 "Das Abenteuer geht weiter, ...##", // kStringOutro5 - "... wenn Sie sich für 30,- DM registrieren lassen!##", // kStringOutro6 - "(Falls Sie das nicht schon längst getan haben.)##", // kStringOutro7 + "... wenn Sie sich f\201r 30,- DM registrieren lassen!##", // kStringOutro6 + "(Falls Sie das nicht schon l\204ngst getan haben.)##", // kStringOutro7 // 265 - "In^ Teil 2 - Der Doppelgänger^ erwarten Sie:##", // kStringOutro8 + "In^ Teil 2 - Der Doppelg\204nger^ erwarten Sie:##", // kStringOutro8 "Knifflige Puzzles,##", // kStringOutro9 "noch mehr Grafik und Sound,##", // kStringOutro10 "ein perfekt geplanter Museumseinbruch,##", // kStringOutro11 @@ -400,7 +400,7 @@ const char *gameText[] = { "Ich darf kein Risiko eingehen.|Captain, geben Sie sofort Alarm!", // kStringIntroCutscene21 "Commander an alle! Achtung, Achtung!|Begeben Sie sich sofort zum Notraumschiff!", // kStringIntroCutscene22 "Ich wiederhole:|Begeben Sie sich sofort zum Notraumschiff!", // kStringIntroCutscene23 - "Captain, bereiten Sie alles für den Start vor!|Wir m\201ssen zur\201ck zur Erde!", // kStringIntroCutscene24 + "Captain, bereiten Sie alles f\201r den Start vor!|Wir m\201ssen zur\201ck zur Erde!", // kStringIntroCutscene24 // 305 "Eine Stunde sp\204ter ...", // kStringIntroCutscene25 "Die Besatzung hat die \"Supernova\" verlassen.", // kStringIntroCutscene26 -- cgit v1.2.3 From 7c4d4e1647d3908bc8f67979bc632d3862d4af2b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Crozat Date: Tue, 10 Oct 2017 23:43:55 +0100 Subject: SUPERNOVA: Update English translation Now the title screen and intro cutscene are translated! --- devtools/create_supernova/strings-en.po | 152 ++++++++++++++------------------ 1 file changed, 68 insertions(+), 84 deletions(-) (limited to 'devtools') diff --git a/devtools/create_supernova/strings-en.po b/devtools/create_supernova/strings-en.po index 30dc4feab5..ae4eec7cd4 100644 --- a/devtools/create_supernova/strings-en.po +++ b/devtools/create_supernova/strings-en.po @@ -8,12 +8,12 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mission Supernova 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-21 23:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-29 19:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-10 22:14+0000\n" "Last-Translator: Thierry Crozat \n" "Language-Team: none\n" "Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CP850\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.9\n" @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Here, this article looks interesting." #: ../../msn/msn_r0.c:268 msgid "Hmm, irgendwie komme|ich mir verarscht vor." -msgstr "" +msgstr "Hmm, somehow|I feel tricked." #: ../../msn/msn_r0.c:273 msgid "Es ist die Keycard des Commanders." @@ -641,12 +641,10 @@ msgid "Geschwindigkeit: " msgstr "Speed: " #: ../../msn/msn_r1.c:308 -#, fuzzy msgid "8000 hpm" msgstr "8000 hpm" #: ../../msn/msn_r1.c:309 -#, fuzzy msgid "0 hpm" msgstr "0 hpm" @@ -755,9 +753,8 @@ msgid "Keycard des Commanders" msgstr "Keycard of the Commander" #: ../../msn/msn_r1.c:766 -#, fuzzy msgid "Was ntzt dir der Anschluá|ohne eine Stromquelle?!" -msgstr "The connection is useless without a power source!" +msgstr "What good would come from connecting it|without a power source?!" #: ../../msn/msn_r1.c:770 msgid "Die Spannung ist auf Null abgesunken." @@ -772,9 +769,8 @@ msgid "Du mu msgstr "You must open the hatch first." #: ../../msn/msn_r1.c:801 -#, fuzzy msgid "Das Seil ist hier schon ganz richtig." -msgstr "The cable is already at the right place." +msgstr "The cable is in the right place." #: ../../msn/msn_r1.c:806 msgid "Das Kabel ist zu kurz." @@ -955,9 +951,8 @@ msgid "Der einzige Raumanzug, den die|anderen hiergelassen haben ..." msgstr "The only space suit the others have left ..." #: ../../msn/msn_r1_r.c:72 -#, fuzzy msgid "Versorgung" -msgstr "Supply" +msgstr "Oxygen Supply" #: ../../msn/msn_r1_r.c:72 msgid "Es ist der Versorgungsteil zum Raumanzug." @@ -984,10 +979,9 @@ msgid "L msgstr "Terminal strip" #: ../../msn/msn_r1_r.c:84 -#, fuzzy msgid "" "Junge, Junge! Die Explosion hat ein|ganz sch”nes Durcheinander angerichtet." -msgstr "Boy, oh boy! The explosion wreaked|quite some havoc." +msgstr "Boy, oh boy! The explosion created|quite a mess." #: ../../msn/msn_r1_r.c:86 msgid "Reaktor" @@ -999,7 +993,7 @@ msgstr "This was a reactor once." #: ../../msn/msn_r1_r.c:87 msgid "Dse" -msgstr "" +msgstr "Thruster" #: ../../msn/msn_r1_r.c:88 msgid "blauer Krbis" @@ -1014,9 +1008,8 @@ msgid "Landef msgstr "Landing module" #: ../../msn/msn_r1_r.c:90 -#, fuzzy msgid "Sie war eigentlich fr Bodenuntersuchungen|auf Arsano 3 gedacht." -msgstr "It was supposed to be used for soil|investigation on Arsano 3." +msgstr "It was supposed to be used for soil analysis|on Arsano 3." #: ../../msn/msn_r1_r.c:93 ../../msn/msn_r1_r.c:120 msgid "Sie fhrt nach drauáen." @@ -1114,9 +1107,8 @@ msgstr "Magnets" #: ../../msn/msn_r1_r.c:148 ../../msn/msn_r1_r.c:215 ../../msn/msn_r1_r.c:233 #: ../../msn/msn_r1_r.c:276 -#, fuzzy msgid "Damit werden Sachen auf|dem Tisch festgehalten." -msgstr "This keeps things|on the board." +msgstr "This keeps things|on the table." #: ../../msn/msn_r1_r.c:152 ../../msn/msn_r1_r.c:167 ../../msn/msn_r1_r.c:190 #: ../../msn/msn_r1_r.c:203 ../../msn/msn_r1_r.c:221 ../../msn/msn_r1_r.c:247 @@ -1129,9 +1121,8 @@ msgstr "Cabinet" #: ../../msn/msn_r1_r.c:222 ../../msn/msn_r1_r.c:248 ../../msn/msn_r1_r.c:262 #: ../../msn/msn_r1_r.c:264 ../../msn/msn_r1_r.c:267 ../../msn/msn_r1_r.c:282 #: ../../msn/msn_r2.c:1299 -#, fuzzy msgid "Fach" -msgstr "Compartment" +msgstr "Storage compartment" #: ../../msn/msn_r1_r.c:155 ../../msn/msn_r1_r.c:170 ../../msn/msn_r1_r.c:206 #: ../../msn/msn_r1_r.c:224 ../../msn/msn_r1_r.c:250 ../../msn/msn_r1_r.c:278 @@ -1153,7 +1144,6 @@ msgid "Tennisschl msgstr "Tennis racquets" #: ../../msn/msn_r1_r.c:163 -#, fuzzy msgid "Fliegt Boris Becker auch mit?" msgstr "Is Boris Becker part of the crew?" @@ -1178,9 +1168,8 @@ msgid "Das ist dein Bett. Toll, nicht wahr?" msgstr "This is your bed. Great, isn't it?" #: ../../msn/msn_r1_r.c:183 ../../msn/msn_r1_r.c:186 ../../msn/msn_r1_r.c:195 -#, fuzzy msgid "Das ist eins deiner drei F„cher." -msgstr "It's one of your three compartments." +msgstr "It's one of your three storage compartments." #: ../../msn/msn_r1_r.c:185 msgid "Alben" @@ -1199,12 +1188,10 @@ msgid "Das ist dein Schrank." msgstr "This is your cabinet." #: ../../msn/msn_r1_r.c:191 ../../msn/msn_r1_r.c:274 ../../msn/msn_r1_r.c:275 -#, fuzzy msgid "Krimskram" msgstr "Junk" #: ../../msn/msn_r1_r.c:191 ../../msn/msn_r1_r.c:274 ../../msn/msn_r1_r.c:275 -#, fuzzy msgid "Es ist nichts brauchbares dabei." msgstr "There is nothing useful in there." @@ -1221,7 +1208,6 @@ msgid "Unterw msgstr "Underwear" #: ../../msn/msn_r1_r.c:194 -#, fuzzy msgid "Strmpfe" msgstr "Socks" @@ -1234,7 +1220,6 @@ msgid "Es ist|\"Per Anhalter durch die Galaxis\"|von Douglas Adams." msgstr "This is|\"The Hitchhiker's Guide to the Galaxy\"|by Douglas Adams." #: ../../msn/msn_r1_r.c:212 -#, fuzzy msgid "Herb!" msgstr "Austere!" @@ -1259,17 +1244,14 @@ msgid "Poster" msgstr "Poster" #: ../../msn/msn_r1_r.c:230 -#, fuzzy msgid "Ein Poster von \"Big Boss\"." -msgstr "A poster from \"Big Boss\"" +msgstr "A poster from \"Big Boss\"." #: ../../msn/msn_r1_r.c:231 -#, fuzzy msgid "Ein Poster von \"Rock Desaster\"." msgstr "A poster for \"Rock Disaster\"." #: ../../msn/msn_r1_r.c:232 -#, fuzzy msgid "Box" msgstr "Speaker" @@ -1278,9 +1260,8 @@ msgid "Schallplatte" msgstr "Record" #: ../../msn/msn_r1_r.c:235 -#, fuzzy msgid "Die Platte ist von \"Big Boss\"." -msgstr "This record is from \"Big Boss\"." +msgstr "This record is the soundtrack from \"Big Boss\"." #: ../../msn/msn_r1_r.c:237 msgid "Schallplattenst„nder" @@ -1299,7 +1280,6 @@ msgid "Sieht aus, als k msgstr "Looks like something from a museum." #: ../../msn/msn_r1_r.c:244 -#, fuzzy msgid "Stecker" msgstr "Male plug" @@ -1348,7 +1328,6 @@ msgid "Klo" msgstr "Loo" #: ../../msn/msn_r1_r.c:291 -#, fuzzy msgid "Ein Klo mit Saugmechanismus." msgstr "A toilet with suction mechanism." @@ -1357,7 +1336,6 @@ msgid "Dusche" msgstr "Shower" #: ../../msn/msn_r2.c:57 -#, fuzzy msgid "Die Raumschiffe sind alle verschlossen." msgstr "The spaceships are all locked." @@ -1376,7 +1354,6 @@ msgid "Darauf steht:|\"Treffpunkt Galactica\"." msgstr "It says:|\"Galactica meeting point\"." #: ../../msn/msn_r2.c:144 -#, fuzzy msgid "Wieso das denn nicht?" msgstr "Why the hell not?" @@ -1428,45 +1405,47 @@ msgstr "You are in the restaurant|\"Galactica meeting point\"." msgid "" "Wir sind bei den interessantesten|Ereignissen in der Galaxis|immer zur " "Stelle." -msgstr "" +msgstr "We are always there when|interesting things happen|in the galaxy." #: ../../msn/msn_r2.c:194 msgid "Wenn Sie meinen." -msgstr "" +msgstr "If you say so." #: ../../msn/msn_r2.c:199 ../../msn/msn_r2.c:256 msgid "In der Toilette gibt es|Schlieáf„cher fr Schuhe." -msgstr "" +msgstr "There are lockers for shoes|in the restroom." #: ../../msn/msn_r2.c:204 msgid "" "Wenn Sie das Lokal betreten|wollen, mssen Sie erst|ihre Schuhe ausziehen." msgstr "" +"If you want to enter the restaurant,|you have to take off your shoes first." #: ../../msn/msn_r2.c:208 msgid "Wollen Sie, daá ich Sie rauáschmeiáe?" -msgstr "" +msgstr "You want me to kick you out?" #: ../../msn/msn_r2.c:216 ../../msn/msn_r2.c:274 msgid "Hhius otgfh Dgfdrkjlh Fokj gf." -msgstr "" +msgstr "Hhius otgfh Dgfdrkjlh Fokj gf." #: ../../msn/msn_r2.c:230 ../../msn/msn_s.c:289 msgid "Halt!" -msgstr "" +msgstr "Halt!" #: ../../msn/msn_r2.c:232 msgid "Uhwdejkt!" -msgstr "" +msgstr "Uhwdejkt!" #: ../../msn/msn_r2.c:241 msgid "Sie mssen erst ihre Schuhe ausziehen, Sie Trottel!" -msgstr "" +msgstr "You have to take off your shoes first, idiot!" #: ../../msn/msn_r2.c:243 msgid "" "Was f„llt ihnen ein!|Sie k”nnen doch ein Lokal|nicht mit Schuhen betreten!" msgstr "" +"What are you thinking!|You cannot enter a restaurant|with your shoes on!" #: ../../msn/msn_r2.c:249 msgid "Fragen Sie nicht so doof!" @@ -2715,183 +2694,188 @@ msgstr "" #: ../../msn/msn_s.c:84 msgid "Teil 1:" -msgstr "" +msgstr "Part 1:" #: ../../msn/msn_s.c:85 msgid "Das Schicksal" -msgstr "" +msgstr "The fate of" #: ../../msn/msn_s.c:86 msgid "des Horst Hummel" -msgstr "" +msgstr "Horst Hummel" #: ../../msn/msn_s.c:131 msgid "Viertausend" -msgstr "" +msgstr "Four thousand" #: ../../msn/msn_s.c:131 msgid "Fnftausend" -msgstr "" +msgstr "Five thousand" #: ../../msn/msn_s.c:131 msgid "Sechstausend" -msgstr "" +msgstr "Six thousand" #: ../../msn/msn_s.c:131 msgid "Siebentausend" -msgstr "" +msgstr "Seven thousand" #: ../../msn/msn_s.c:144 msgid "Zwei Tage nach dem Start|im Cockpit der \"Supernova\" ..." -msgstr "" +msgstr "Two days after take-off|in the cockpit of the \"Supernova\"..." #: ../../msn/msn_s.c:153 msgid "Entferung von der Sonne: 1 500 000 km.|Gehen Sie auf 8000 hpm, Captain!" -msgstr "" +msgstr "Distance from the sun: 1 500 000 km.|Go to 8000 hpm, Captain!" #: ../../msn/msn_s.c:168 msgid "Geschwindigkeit:" -msgstr "" +msgstr "Speed:" #: ../../msn/msn_s.c:169 msgid "Zweitausend hpm" -msgstr "" +msgstr "Two thousand hpm" #: ../../msn/msn_s.c:172 msgid "Dreitausend" -msgstr "" +msgstr "Three thousand" #: ../../msn/msn_s.c:189 msgid "Achttau..." -msgstr "" +msgstr "Eight thous..." #: ../../msn/msn_s.c:214 msgid "Keine Ahnung, Sir." -msgstr "" +msgstr "I have no idea, Sir." #: ../../msn/msn_s.c:215 msgid "Ingenieur an Commander, bitte kommen!" -msgstr "" +msgstr "Engineer to Commander, come in!" #: ../../msn/msn_s.c:221 msgid "Was ist los?" -msgstr "" +msgstr "What's going on?" #: ../../msn/msn_s.c:222 msgid "" "Wir haben einen Druckabfall im Hauptantriebssystem, Sir.|Einen Moment, ich " "schaue sofort nach, woran es liegt." msgstr "" +"We have a pressure drop in the main propulsion system, sir.|Wait a minute, " +"I'll have a look." #: ../../msn/msn_s.c:224 msgid "" "Scheiáe, der Ionenantrieb ist explodiert!|Die Teile sind ber den ganzen|" "Maschinenraum verstreut." -msgstr "" +msgstr "Shit, the Ion drive blew up!|The parts are all over the engine room." #: ../../msn/msn_s.c:225 msgid "" "Ach, du meine Gte!|Gibt es irgendeine M”glichkeit,|den Schaden schnell zu " "beheben?" -msgstr "" +msgstr "Oh, my God!|Any way to fix the damage quickly?" #: ../../msn/msn_s.c:226 msgid "Nein, Sir. Es sieht schlecht aus." -msgstr "" +msgstr "No, sir. It looks bad." #: ../../msn/msn_s.c:230 msgid "Hmm, die Erde zu alarmieren, wrde zu lange dauern." -msgstr "" +msgstr "Hmm, alerting Earth would take too long." #: ../../msn/msn_s.c:231 msgid "Ich darf kein Risiko eingehen.|Captain, geben Sie sofort Alarm!" -msgstr "" +msgstr "I can't take any chances.|Captain, sound the alarm!" #: ../../msn/msn_s.c:232 ../../msn/msn_s.c:264 msgid "Ok, Sir." -msgstr "" +msgstr "Ok, Sir." #: ../../msn/msn_s.c:255 msgid "" "Commander an alle! Achtung, Achtung!|Begeben Sie sich sofort zum " "Notraumschiff!" msgstr "" +"Commander to all! Attention, attention! Attention!|Get to the emergency ship " +"immediately!" #: ../../msn/msn_s.c:256 msgid "Ich wiederhole:|Begeben Sie sich sofort zum Notraumschiff!" -msgstr "" +msgstr "I repeat,|proceed immediately to the emergency spaceship!" #: ../../msn/msn_s.c:263 msgid "" "Captain, bereiten Sie alles fr den Start vor!|Wir mssen zurck zur Erde!" msgstr "" +"Captain, get everything ready for departure!|We have to get back to Earth!" #: ../../msn/msn_s.c:277 msgid "Eine Stunde sp„ter ..." -msgstr "" +msgstr "An hour later..." #: ../../msn/msn_s.c:284 msgid "Die Besatzung hat die \"Supernova\" verlassen." -msgstr "" +msgstr "The crew has left the \"Supernova\"." #: ../../msn/msn_s.c:285 msgid "" "Das Schiff wird zwar in acht Jahren sein Ziel|erreichen, allerdings ohne " "Mannschaft." -msgstr "" +msgstr "The ship will reach its destination in eight years,|but without a crew." #: ../../msn/msn_s.c:286 msgid "Das ist das kl„gliche Ende|der Mission Supernova." -msgstr "" +msgstr "This is the pitiful end|of the Supernova mission." #: ../../msn/msn_s.c:287 msgid "Sie k”nnen jetzt ihren Computer ausschalten." -msgstr "" +msgstr "You can now turn off your computer." #: ../../msn/msn_s.c:290 msgid "Warten Sie!" -msgstr "" +msgstr "Wait, wait!" #: ../../msn/msn_s.c:291 msgid "Es regt sich etwas im Schiff." -msgstr "" +msgstr "There's something stirring in the ship." #: ../../msn/msn_s.c:307 msgid "Uuuuaaaahhhhh" -msgstr "" +msgstr "Uuuuaaaahhhhh" #: ../../msn/msn_s.c:309 msgid "Huch, ich bin ja gefesselt!|Wo bin ich?" -msgstr "" +msgstr "Argh, I'm tied up!|Where am I?" #: ../../msn/msn_s.c:310 msgid "" "Ach so, das sind ja die Sicherheitsgurte.|Ich arbeite ja jetzt in diesem " "Raumschiff hier." -msgstr "" +msgstr "Ah yes, these are the seat belts.|I work in this spaceship now." #: ../../msn/msn_s.c:311 msgid "" "Was? Schon zwei Uhr! Wieso|hat mich denn noch keiner|aus dem Bett " "geschmissen?" -msgstr "" +msgstr "What? It's 2:00 already!|How come no one has kicked me|out of bed yet?" #: ../../msn/msn_s.c:314 msgid "Autsch!" -msgstr "" +msgstr "Ouch!" #: ../../msn/msn_s.c:315 msgid "Scheiáetagenbett!" -msgstr "" +msgstr "Shitty bunk bed!" #: ../../msn/msn_s.c:317 msgid "Erst mal den Lichtschalter finden." -msgstr "" +msgstr "First, find the light switch." #: ../../msn/msn_s.c:318 msgid "Hmm, gar nicht so einfach|bei Schwerelosigkeit." -msgstr "" +msgstr "Hmm, not so easy|in weightlessness." #: ../../msn/msn_s.c:320 msgid "Ah, hier ist er." -msgstr "" +msgstr "Ah, here it is." -- cgit v1.2.3 From f23baf902f57762ae43cab17ff3ace582e23a99d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Strangerke Date: Sun, 15 Oct 2017 16:30:49 +0200 Subject: SUPERNOVA: Extract strings for Ship Hall and Ship Sleep Cabin --- devtools/create_supernova/gametext.h | 36 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-) (limited to 'devtools') diff --git a/devtools/create_supernova/gametext.h b/devtools/create_supernova/gametext.h index 110506c767..006a1a235b 100644 --- a/devtools/create_supernova/gametext.h +++ b/devtools/create_supernova/gametext.h @@ -423,27 +423,27 @@ const char *gameText[] = { "Erst mal den Lichtschalter finden.", // kStringIntroCutscene40 "Hmm, gar nicht so einfach|bei Schwerelosigkeit.", // kStringIntroCutscene41 "Ah, hier ist er.", // kStringIntroCutscene42 - "", // - "", // + "In der K\201che warst du schon|oft genug, im Moment hast|du keinen Appetit.", // kStringShipHall1 + "Flugziel erreicht", // kStringShipSleepCabin1 // 325 - "", // - "", // - "", // - "", // - "", // + "Energie ersch\224pft", // kStringShipSleepCabin2 + "Tiefschlafprozess abgebrochen", // kStringShipSleepCabin3 + "Schlafdauer in Tagen:", // kStringShipSleepCabin4 + "Bitte legen Sie sich in die angezeigte Schlafkammer.", // kStringShipSleepCabin5 + "Bitte Passwort eingeben:", // kStringShipSleepCabin6 // 330 - "", // - "", // - "", // - "", // - "", // + "Schlafdauer in Tagen:", // kStringShipSleepCabin7 + "Bitte legen Sie sich in die angezeigte Schlafkammer.", // kStringShipSleepCabin8 + "Falsches Passwort", // kStringShipSleepCabin9 + "Es w\201rde wenig bringen,|sich in eine Schlafkammer zu legen,|die nicht eingeschaltet ist.", // kStringShipSleepCabin10 + "Dazu mu\341t du erst den Raumanzug ausziehen.", // kStringShipSleepCabin11 // 335 - "", // - "", // - "", // - "", // - "", // - + "Was war das?", // kStringShipSleepCabin12 + "Achtung", // kStringShipSleepCabin13 + "Du wachst mit brummendem Sch\204del auf|und merkst, daß du nur getr\204umt hast.", // kStringShipSleepCabin14 + "Beim Aufprall des Raumschiffs|mu\341t du mit dem Kopf aufgeschlagen|und bewu\341tlos geworden sein.", // kStringShipSleepCabin15 + "Was steht dir jetzt wohl wirklich bevor?", // kStringShipSleepCabin16 + // 340 NULL }; -- cgit v1.2.3 From 572f205e679325e9dbbf2f6589588287ccf2d215 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Strangerke Date: Sun, 15 Oct 2017 19:02:53 +0200 Subject: SUPERNOVA: Extract the strings from ShipCockpit --- devtools/create_supernova/gametext.h | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 54 insertions(+) (limited to 'devtools') diff --git a/devtools/create_supernova/gametext.h b/devtools/create_supernova/gametext.h index 006a1a235b..2c30a79d7d 100644 --- a/devtools/create_supernova/gametext.h +++ b/devtools/create_supernova/gametext.h @@ -444,6 +444,60 @@ const char *gameText[] = { "Beim Aufprall des Raumschiffs|mu\341t du mit dem Kopf aufgeschlagen|und bewu\341tlos geworden sein.", // kStringShipSleepCabin15 "Was steht dir jetzt wohl wirklich bevor?", // kStringShipSleepCabin16 // 340 + "Geschwindigkeit: ", + "8000 hpm", + "0 hpm", + "Ziel: Arsano 3", + "Entfernung: ", + //345 + " Lichtjahre", + "Dauer der Reise bei momentaner Geschwindigkeit:", + " Tage", + "Vergi\341 nicht, du bist nur der|Schiffskoch und hast keine Ahnung,|wie man ein Raumschiff fliegt.", + "Achtung: Triebwerke funktionsunf\204hig", + //350 + "Energievorrat ersch\224pft", + "Notstromversorgung aktiv", + "Was?! Keiner im Cockpit!|Die sind wohl verr\201ckt!", + "", + "", + //355 + "", + "", + "", + "", + "", + //360 + "", + "", + "", + "", + "", + //365 + "", + "", + "", + "", + "", + //370 + "", + "", + "", + "", + "", + //375 + "", + "", + "", + "", + "", + //380 + "", + "", + "", + "", + "", + //385 NULL }; -- cgit v1.2.3 From ae65de93fa552f8a44641eff321fe4993f3bbb7a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Crozat Date: Sun, 15 Oct 2017 11:57:34 -0700 Subject: SUPERNOVA: Fix non-ASCII character in game strings --- devtools/create_supernova/gametext.h | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) (limited to 'devtools') diff --git a/devtools/create_supernova/gametext.h b/devtools/create_supernova/gametext.h index 2c30a79d7d..79f1d0ed8e 100644 --- a/devtools/create_supernova/gametext.h +++ b/devtools/create_supernova/gametext.h @@ -440,7 +440,7 @@ const char *gameText[] = { // 335 "Was war das?", // kStringShipSleepCabin12 "Achtung", // kStringShipSleepCabin13 - "Du wachst mit brummendem Sch\204del auf|und merkst, daß du nur getr\204umt hast.", // kStringShipSleepCabin14 + "Du wachst mit brummendem Sch\204del auf|und merkst, da\341 du nur getr\204umt hast.", // kStringShipSleepCabin14 "Beim Aufprall des Raumschiffs|mu\341t du mit dem Kopf aufgeschlagen|und bewu\341tlos geworden sein.", // kStringShipSleepCabin15 "Was steht dir jetzt wohl wirklich bevor?", // kStringShipSleepCabin16 // 340 -- cgit v1.2.3 From cb12a88fc5f042edf8010c146bb2d2d76722cfb5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Strangerke Date: Sun, 15 Oct 2017 23:32:22 +0200 Subject: SUPERNOVA: Extract strings for ShibCabinL3 & R3 and for ShipAirlock --- devtools/create_supernova/gametext.h | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) (limited to 'devtools') diff --git a/devtools/create_supernova/gametext.h b/devtools/create_supernova/gametext.h index 79f1d0ed8e..bc6a2bd336 100644 --- a/devtools/create_supernova/gametext.h +++ b/devtools/create_supernova/gametext.h @@ -459,17 +459,17 @@ const char *gameText[] = { "Energievorrat ersch\224pft", "Notstromversorgung aktiv", "Was?! Keiner im Cockpit!|Die sind wohl verr\201ckt!", - "", - "", + "Du hast die Platte schon aufgelegt.", + "Es ist doch gar keine Platte aufgelegt.", //355 - "", - "", - "", - "", - "", + "Die Platte scheint einen Sprung zu haben.", + "Schneid doch besser ein|l\204ngeres St\201ck Kabel ab!", + "Das ist befestigt.", + "Zu niedriger Luftdruck soll ungesund sein.", + "Er zeigt Null an.", //360 - "", - "", + "Er zeigt Normaldruck an.", + "Komisch, es ist nur|noch ein Raumanzug da.", "", "", "", -- cgit v1.2.3 From 38fbda91895ae41c1d45a0d0a25b0d1c21def21f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Strangerke Date: Mon, 16 Oct 2017 00:00:56 +0200 Subject: SUPERNOVA: Extract strings used in ShipHold and operations related to the cable --- devtools/create_supernova/gametext.h | 40 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-) (limited to 'devtools') diff --git a/devtools/create_supernova/gametext.h b/devtools/create_supernova/gametext.h index bc6a2bd336..5c5ecc08ad 100644 --- a/devtools/create_supernova/gametext.h +++ b/devtools/create_supernova/gametext.h @@ -470,30 +470,30 @@ const char *gameText[] = { //360 "Er zeigt Normaldruck an.", "Komisch, es ist nur|noch ein Raumanzug da.", - "", - "", - "", + "Du mu\341t erst hingehen.", + "Das Kabel ist im Weg.", + "Das Kabel ist schon ganz|richtig an dieser Stelle.", //365 - "", - "", - "", - "", - "", + "Womit denn?", + "Die Leitung ist zu kurz.", + "Was ist denn das f\201r ein Chaos?|Und au\341erdem fehlt das Notraumschiff!|Jetzt wird mir einiges klar.|Die anderen sind gefl\201chtet,|und ich habe es verpennt.", + "Es ist nicht spitz genug.", + "Du wirst aus den Anzeigen nicht schlau.", //370 - "", - "", - "", - "", - "", + "La\341 lieber die Finger davon!", + "An dem Kabel ist doch gar kein Stecker.", + "Du solltest die Luke vielleicht erst \224ffnen.", + "Das Seil ist im Weg.", + "Das ist geschlossen.", //375 - "", - "", - "", - "", - "", + "Das geht nicht.|Die Luke ist mindestens|5 Meter \201ber dem Boden.", + "Was n\201tzt dir der Anschlu\341|ohne eine Stromquelle?!", + "Die Spannung ist auf Null abgesunken.", + "Es zeigt volle Spannung an.", + "Du mu\341t die Luke erst \224ffnen.", //380 - "", - "", + "Das Seil ist hier schon ganz richtig.", + "Das Kabel ist zu kurz.", "", "", "", -- cgit v1.2.3 From ed9d92407ec496922245b06c9b0372dc6e466f36 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Strangerke Date: Tue, 17 Oct 2017 04:34:26 +0200 Subject: SUPERNOVA: Extract more dialog texts --- devtools/create_supernova/gametext.h | 144 ++++++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 99 insertions(+), 45 deletions(-) (limited to 'devtools') diff --git a/devtools/create_supernova/gametext.h b/devtools/create_supernova/gametext.h index 5c5ecc08ad..f385c76dc9 100644 --- a/devtools/create_supernova/gametext.h +++ b/devtools/create_supernova/gametext.h @@ -444,60 +444,114 @@ const char *gameText[] = { "Beim Aufprall des Raumschiffs|mu\341t du mit dem Kopf aufgeschlagen|und bewu\341tlos geworden sein.", // kStringShipSleepCabin15 "Was steht dir jetzt wohl wirklich bevor?", // kStringShipSleepCabin16 // 340 - "Geschwindigkeit: ", - "8000 hpm", - "0 hpm", - "Ziel: Arsano 3", - "Entfernung: ", + "Geschwindigkeit: ", // kStringShipCockpit1 + "8000 hpm", // kStringShipCockpit2 + "0 hpm", // kStringShipCockpit3 + "Ziel: Arsano 3", // kStringShipCockpit4 + "Entfernung: ", // kStringShipCockpit5 //345 - " Lichtjahre", - "Dauer der Reise bei momentaner Geschwindigkeit:", - " Tage", - "Vergi\341 nicht, du bist nur der|Schiffskoch und hast keine Ahnung,|wie man ein Raumschiff fliegt.", - "Achtung: Triebwerke funktionsunf\204hig", + " Lichtjahre", // kStringShipCockpit6 + "Dauer der Reise bei momentaner Geschwindigkeit:", // kStringShipCockpit7 + " Tage", // kStringShipCockpit8 + "Vergi\341 nicht, du bist nur der|Schiffskoch und hast keine Ahnung,|wie man ein Raumschiff fliegt.", // kStringShipCockpit9 + "Achtung: Triebwerke funktionsunf\204hig", // kStringShipCockpit10 //350 - "Energievorrat ersch\224pft", - "Notstromversorgung aktiv", - "Was?! Keiner im Cockpit!|Die sind wohl verr\201ckt!", - "Du hast die Platte schon aufgelegt.", - "Es ist doch gar keine Platte aufgelegt.", + "Energievorrat ersch\224pft", // kStringShipCockpit11 + "Notstromversorgung aktiv", // kStringShipCockpit12 + "Was?! Keiner im Cockpit!|Die sind wohl verr\201ckt!", // kStringShipCockpit13 + "Du hast die Platte schon aufgelegt.", // kStringShipCabinL3_1 + "Es ist doch gar keine Platte aufgelegt.", // kStringShipCabinL3_2 //355 - "Die Platte scheint einen Sprung zu haben.", - "Schneid doch besser ein|l\204ngeres St\201ck Kabel ab!", - "Das ist befestigt.", - "Zu niedriger Luftdruck soll ungesund sein.", - "Er zeigt Null an.", + "Die Platte scheint einen Sprung zu haben.", // kStringShipCabinL3_3 + "Schneid doch besser ein|l\204ngeres St\201ck Kabel ab!", // kStringShipCabinL3_4 + "Das ist befestigt.", // kStringShipCabinL3_5 + "Zu niedriger Luftdruck soll ungesund sein.", // kStringShipAirlock1 + "Er zeigt Null an.", // kStringShipAirlock2 //360 - "Er zeigt Normaldruck an.", - "Komisch, es ist nur|noch ein Raumanzug da.", - "Du mu\341t erst hingehen.", - "Das Kabel ist im Weg.", - "Das Kabel ist schon ganz|richtig an dieser Stelle.", + "Er zeigt Normaldruck an.", // kStringShipAirlock3 + "Komisch, es ist nur|noch ein Raumanzug da.", // kStringShipAirlock4 + "Du mu\341t erst hingehen.", // kStringShipHold1 + "Das Kabel ist im Weg.", // kStringCable1 + "Das Kabel ist schon ganz|richtig an dieser Stelle.", // kStringCable2 //365 - "Womit denn?", - "Die Leitung ist zu kurz.", - "Was ist denn das f\201r ein Chaos?|Und au\341erdem fehlt das Notraumschiff!|Jetzt wird mir einiges klar.|Die anderen sind gefl\201chtet,|und ich habe es verpennt.", - "Es ist nicht spitz genug.", - "Du wirst aus den Anzeigen nicht schlau.", + "Womit denn?", // kStringCable3 + "Die Leitung ist zu kurz.", // kStringCable4 + "Was ist denn das f\201r ein Chaos?|Und au\341erdem fehlt das Notraumschiff!|Jetzt wird mir einiges klar.|Die anderen sind gefl\201chtet,|und ich habe es verpennt.", // kStringShipHold2 + "Es ist nicht spitz genug.", // kStringShipHold3 + "Du wirst aus den Anzeigen nicht schlau.", // kStringShipHold4 //370 - "La\341 lieber die Finger davon!", - "An dem Kabel ist doch gar kein Stecker.", - "Du solltest die Luke vielleicht erst \224ffnen.", - "Das Seil ist im Weg.", - "Das ist geschlossen.", + "La\341 lieber die Finger davon!", // kStringShipHold5 + "An dem Kabel ist doch gar kein Stecker.", // kStringShipHold6 + "Du solltest die Luke vielleicht erst \224ffnen.", // kStringShipHold7 + "Das Seil ist im Weg.", // kStringShipHold8 + "Das ist geschlossen.", // kStringShipHold9 //375 - "Das geht nicht.|Die Luke ist mindestens|5 Meter \201ber dem Boden.", - "Was n\201tzt dir der Anschlu\341|ohne eine Stromquelle?!", - "Die Spannung ist auf Null abgesunken.", - "Es zeigt volle Spannung an.", - "Du mu\341t die Luke erst \224ffnen.", + "Das geht nicht.|Die Luke ist mindestens|5 Meter \201ber dem Boden.", // kStringShipHold10 + "Was n\201tzt dir der Anschlu\341|ohne eine Stromquelle?!", // kStringShipHold11 + "Die Spannung ist auf Null abgesunken.", // kStringShipHold12 + "Es zeigt volle Spannung an.", // kStringShipHold13 + "Du mu\341t die Luke erst \224ffnen.", // kStringShipHold14 //380 - "Das Seil ist hier schon ganz richtig.", - "Das Kabel ist zu kurz.", - "", - "", - "", + "Das Seil ist hier schon ganz richtig.", // kStringShipHold15 + "Das Kabel ist zu kurz.", // kStringShipHold16 + "Die Raumschifft sind alle verschlossen.", // kStringArsanoMeetup1 + "Unsinn!", // kStringArsanoMeetup2 + "Komisch! Auf einmal kannst du|das Schild lesen! Darauf steht:|\"Treffpunkt Galactica\".", // kStringArsanoMeetup3 //385 + "Durch deinen Helm kannst|du nicht sprechen.", // kStringArsanoEntrance1 + "Wo soll ich die Schuhe ablegen?", // kStringArsanoEntrance2 + "Was, das wissen Sie nicht?", // kStringArsanoEntrance3 + "Sie befinden sich im Restaurant|\"Treffpunkt Galactica\".", // kStringArsanoEntrance4 + "Wir sind bei den interessantesten|Ereignissen in der Galaxis|immer zur Stelle.", // kStringArsanoEntrance5 + //390 + "Wenn Sie meinen.", // kStringArsanoEntrance6 + "In der Toilette gibt es|Schlie\341f\204cher f\201r Schuhe.", // kStringArsanoEntrance7 + "Wenn Sie das Lokal betreten|wollen, m\201ssen Sie erst|ihre Schuhe ausziehen.", // kStringArsanoEntrance8 + "Wollen Sie, da\341 ich Sie rau\341schmei\341e?", // kStringArsanoEntrance9 + "Hhius otgfh Dgfdrkjlh Fokj gf.", // kStringArsanoEntrance10 + //395 + "Halt!", // kStringArsanoEntrance11 + "Uhwdejkt!", // kStringArsanoEntrance12 + "Sie m\201ssen erst ihre Schuhe ausziehen, Sie Trottel!", // kStringArsanoEntrance13 + "Was f\204llt ihnen ein!|Sie k\224nnen doch ein Lokal|nicht mit Schuhen betreten!", // kStringArsanoEntrance14 + "Fragen Sie nicht so doof!", // kStringArsanoEntrance15 + // 400 + "Das w\201rde ich an ihrer|Stelle nicht versuchen!", // kStringArsanoEntrance16 + "Du ziehst deine Schuhe|aus und legst sie in|eins der Schlie\341f\204cher.", // kStringArsanoEntrance17 + "Du ziehst deine Schuhe wieder an.", // kStringArsanoEntrance18 + "Du durchsuchst die Klos nach|anderen brauchbaren Sachen,|findest aber nichts.", // kStringArsanoEntrance19 + "Bevor du aufs Klo gehst,|solltest du besser deinen|Raumanzug ausziehen.", // kStringArsanoEntrance20 + // 405 + "Du gehst seit sieben Jahren das|erste Mal wieder aufs Klo!", // kStringArsanoEntrance21 + "In einem der Schlie\341f\204cher,|die sich auch im Raum befinden,|findest du einige M\201nzen.", // kStringArsanoEntrance22 + "Mach doch zuerst das Fach leer!", // kStringArsanoEntrance23 + "Komisch! Auf einmal kannst du|das Schild lesen! Darauf steht:|\"Zutritt nur f\201r Personal\".", // kStringArsanoEntrance24 + "Komisch! Auf einmal kannst|du das Schild lesen!|Darauf steht:\"Toilette\".", // kStringArsanoEntrance25 + // 410 + "Du ziehst den Raumanzug wieder an.", // kStringArsanoEntrance26 + "Nicht so gewaltt\204tig!", // kStringArsanoEntrance27 + "Wo bin ich hier?", // kStringArsanoDialog1 + "Sch\224nes Wetter heute, nicht wahr?", // kStringArsanoDialog2 + "W\201rden Sie mich bitte durchlassen.", // kStringArsanoDialog3 + // 415 + "Hey Alter, la\341 mich durch!", // kStringArsanoDialog4 + "Was haben Sie gesagt?", // kStringArsanoDialog5 + "Sprechen Sie bitte etwas deutlicher!", // kStringArsanoDialog6 + "Wieso das denn nicht?", // kStringArsanoDialog7 + "Wo soll ich die Schuhe ablegen?", // kStringArsanoDialog8 + // 420 + "Schwachsinn! Ich gehe jetzt nach oben!", // kStringArsanoDialog9 + "|", // kStringDialogSeparator + "K\224nnten Sie mir ein Gericht empfehlen?", // kStringDialogArsanoRoger1 + "Wie lange dauert es denn noch bis zur Supernova?", // kStringDialogArsanoRoger2 + "Sie kommen mir irgendwie bekannt vor.", // kStringDialogArsanoRoger3 + // 425 + "Was wollen Sie von mir?", // kStringDialogArsanoMeetup3_1 + "Hilfe!!", // kStringDialogArsanoMeetup3_2 + "Warum sprechen Sie meine Sprache?", // kStringDialogArsanoMeetup3_3 + "Ja, ich bin einverstanden.", // kStringDialogArsanoMeetup3_4 + "Nein, lieber bleibe ich hier, als mit Ihnen zu fliegen.", // kStringDialogArsanoMeetup3_5 + // 430 NULL }; -- cgit v1.2.3 From 56f9328e90a08fb53c67e7dabf45965d7c02b4f0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Strangerke Date: Tue, 17 Oct 2017 17:18:18 +0200 Subject: SUPERNOVA: Extract ArsanoRoger texts --- devtools/create_supernova/gametext.h | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 54 insertions(+) (limited to 'devtools') diff --git a/devtools/create_supernova/gametext.h b/devtools/create_supernova/gametext.h index f385c76dc9..46e59b4488 100644 --- a/devtools/create_supernova/gametext.h +++ b/devtools/create_supernova/gametext.h @@ -552,6 +552,60 @@ const char *gameText[] = { "Ja, ich bin einverstanden.", // kStringDialogArsanoMeetup3_4 "Nein, lieber bleibe ich hier, als mit Ihnen zu fliegen.", // kStringDialogArsanoMeetup3_5 // 430 + "Darf ich hier Platz nehmen?", // kStringArsanoRoger1 + "Klar!", // kStringArsanoRoger2 + "Hey, Witzkeks, la\341 die Brieftasche da liegen!", // kStringArsanoRoger3 + "Das ist nicht deine.", // kStringArsanoRoger4 + "Roger ist im Moment nicht ansprechbar.", // kStringArsanoRoger5 + // 435 + "Bestellen Sie lieber nichts!", // kStringArsanoRoger6 + "Ich habe vor zwei Stunden mein Essen|bestellt und immer noch nichts bekommen.", // kStringArsanoRoger7 + "Noch mindestens zwei Stunden.", // kStringArsanoRoger8 + "Haben Sie keine Idee, womit wir uns|bis dahin die Zeit vertreiben k\224nnen?", // kStringArsanoRoger9 + "Hmm ... im Moment f\201llt mir nichts ein, aber vielleicht|hat der Spieler des Adventures ja eine Idee.", // kStringArsanoRoger10 + // 440 + "Nein, Sie m\201ssen sich irren.|Ich kenne Sie jedenfalls nicht.", // kStringArsanoRoger11 + "Aber ihre Kleidung habe ich irgendwo schon mal gesehen.", // kStringArsanoRoger12 + "Ja? Komisch.", // kStringArsanoRoger13 + "Jetzt wei\341 ich's. Sie sind Roger W. !", // kStringArsanoRoger14 + "Pssst, nicht so laut, sonst will|gleich jeder ein Autogramm von mir.", // kStringArsanoRoger15 + // 415 + "Ich habe extra eine Maske auf, damit|ich nicht von jedem angelabert werde.", // kStringArsanoRoger16 + "\216h ... ach so.", // kStringArsanoRoger17 + "Wann kommt denn das n\204chste SQ-Abenteuer raus?", // kStringArsanoRoger18 + "SQ 127 m\201\341te in einem Monat erscheinen.", // kStringArsanoRoger19 + "Was, Teil 127 ??", // kStringArsanoRoger20 + // 420 + "Bei uns ist gerade Teil 8 erschienen.", // kStringArsanoRoger21 + "Hmm ... von welchem Planeten sind Sie denn?", // kStringArsanoRoger22 + "Von der Erde.", // kStringArsanoRoger23 + "Erde? Nie geh\224rt.", // kStringArsanoRoger24 + "Wahrscheinlich irgendein Kaff, wo Neuerungen|erst hundert Jahre sp\204ter hingelangen.", // kStringArsanoRoger25 + // 425 + "\216h ... kann sein.", // kStringArsanoRoger26 + "Aber eins m\201ssen Sie mir erkl\204ren!", // kStringArsanoRoger27 + "Wieso sehen Sie mir so verdammt \204hnlich, wenn|Sie nicht von Xenon stammen, wie ich?", // kStringArsanoRoger28 + "Keine Ahnung. Bis jetzt dachte ich immer, Sie w\201ren ein|von Programmierern auf der Erde erfundenes Computersprite.", // kStringArsanoRoger29 + "Was? Lachhaft!", // kStringArsanoRoger30 + // 430 + "Wie erkl\204ren Sie sich dann,|da\341 ich ihnen gegen\201bersitze?", // kStringArsanoRoger31 + "Ja, das ist in der Tat seltsam.", // kStringArsanoRoger32 + "Halt, jetzt wei\341 ich es. Sie sind von der Konkurrenz,|von \"Georgefilm Games\" und wollen mich verunsichern.", // kStringArsanoRoger33 + "Nein, ich bin nur ein Ahnungsloser Koch von der Erde.", // kStringArsanoRoger34 + "Na gut, ich glaube Ihnen. Lassen wir jetzt|dieses Thema, langsam wird es mir zu bunt!", // kStringArsanoRoger35 + // 435 + "Eine Partie Schach! Das ist eine gute Idee.", // kStringArsanoRoger36 + "Schach? Was ist das denn?", // kStringArsanoRoger37 + "Schach ist ein interessantes Spiel.|Ich werde es Ihnen erkl\204ren.", // kStringArsanoRoger38 + "Knapp zwei Stunden sp\204ter ...", // kStringArsanoRoger39 + "Roger W. steht kurz vor dem Schachmatt|und gr\201belt nach einem Ausweg.", // kStringArsanoRoger40 + // 440 + "", + "", + "", + "", + "", + // 445 NULL }; -- cgit v1.2.3 From 7cfe38501cb8d61544d3a6e71e32fdd48d79c67a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Strangerke Date: Tue, 17 Oct 2017 18:08:15 +0200 Subject: SUPERNOVA: Extract ArsanoGlider, ArsanoMeetup 2 & 3 and AxacussCell strings --- devtools/create_supernova/gametext.h | 64 +++++++++++++++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 59 insertions(+), 5 deletions(-) (limited to 'devtools') diff --git a/devtools/create_supernova/gametext.h b/devtools/create_supernova/gametext.h index 46e59b4488..b4e94a1f98 100644 --- a/devtools/create_supernova/gametext.h +++ b/devtools/create_supernova/gametext.h @@ -600,12 +600,66 @@ const char *gameText[] = { "Knapp zwei Stunden sp\204ter ...", // kStringArsanoRoger39 "Roger W. steht kurz vor dem Schachmatt|und gr\201belt nach einem Ausweg.", // kStringArsanoRoger40 // 440 - "", - "", - "", - "", - "", + "Du tippst auf den Tasten herum,|aber es passiert nichts.", // kStringArsanoGlider1 + "Alle Raumschiffe haben|den Planeten verlassen.", // kStringArsanoMeetup2_1 + "Alle Raumschiffe haben den Planeten|verlassen, bis auf eins ...", // kStringArsanoMeetup2_2 + "Was wollen Sie denn schon wieder?", // kStringArsanoMeetup2_3 + "Nein.", // kStringArsanoMeetup2_4 // 445 + "Haben Sie zuf\204llig meine Brieftasche gesehen?|Ich mu\341 Sie irgendwo verloren haben.", // kStringArsanoMeetup2_5 + "Ohne die Brieftasche kann ich nicht|starten, weil meine Keycard darin ist.", // kStringArsanoMeetup2_6 + "Oh! Vielen Dank.", // kStringArsanoMeetup2_7 + "Wo ist denn Ihr Raumschiff?|Soll ich Sie ein St\201ck mitnehmen?", // kStringArsanoMeetup2_8 + "Wo wollen Sie denn hin?", // kStringArsanoMeetup2_9 + // 450 + "Ok, steigen Sie ein!", // kStringArsanoMeetup2_10 + "Wie Sie wollen.", // kStringArsanoMeetup2_11 + "Huch, du lebst ja noch!", // kStringArsanoMeetup2_12 + "Das w\201rde ich jetzt nicht tun, schlie\341lich|steht Roger W. neben seinem Schiff.", // kStringArsanoMeetup2_13 + "Ich glaube, er wacht auf.", // kStringArsanoMeetup3_1 + // 455 + "Ja, sieht so aus.", // kStringArsanoMeetup3_2 + "Sie befinden sich im Raumschiff \"Dexxa\".", // kStringArsanoMeetup3_3 + "Wir kommen vom Planeten Axacuss und|sind aus dem gleichen Grund hier wie Sie,|n?mlich zur Erforschung der Supernova.", // kStringArsanoMeetup3_4 + "Sie k\224nnen beruhigt sein, wir wollen Ihnen nur helfen.", // kStringArsanoMeetup3_5 + "Und wieso hat der Typ im Raumanzug|eben auf mich geschossen?", // kStringArsanoMeetup3_6 + // 460 + "Das war eine Schreckreaktion.", // kStringArsanoMeetup3_7 + "Schlie\341lich ist es f\201r uns das erste Mal,|da\341 wir auf eine fremde Intelligenz treffen.", // kStringArsanoMeetup3_8 + "Wie wir festgestellt haben, ist|Ihr Raumschiff v\224llig zerst\224rt.", // kStringArsanoMeetup3_9 + "Wahrscheinlich k\224nnen Sie nicht|mehr auf ihren Heimatplaneten zur\201ck.", // kStringArsanoMeetup3_10 + "Wir bieten Ihnen an, Sie|mit nach Axacuss zu nehmen.", // kStringArsanoMeetup3_11 + // 465 + "Sind Sie sich da wirklich sicher?", // kStringArsanoMeetup3_12 + "Wenn ich es mir genau \201berlege,|fliege ich doch lieber mit.", // kStringArsanoMeetup3_13 + "Gut, wir nehmen Sie unter der|Bedingung mit, da\341 wir Sie jetzt|sofort in Tiefschlaf versetzen d\201rfen.", // kStringArsanoMeetup3_14 + "Diese Art des Reisens ist Ihnen|ja scheinbar nicht unbekannt.", // kStringArsanoMeetup3_15 + "Sie werden in vier Jahren nach der|Landung der \"Dexxa\" wieder aufgeweckt.", // kStringArsanoMeetup3_16 + // 470 + "Sind Sie damit einverstanden?", // kStringArsanoMeetup3_17 + "Gut, haben Sie noch irgendwelche Fragen?", // kStringArsanoMeetup3_18 + "Keine Panik!", // kStringArsanoMeetup3_19 + "Wir tun Ihnen nichts.", // kStringArsanoMeetup3_20 + "Wir sprechen nicht ihre Sprache,|sondern Sie sprechen unsere.", // kStringArsanoMeetup3_21 + // 475 + "Nach einer Gehirnanalyse konnten|wir Ihr Gehirn an unsere Sprache anpassen.", // kStringArsanoMeetup3_22 + "Was? Sie haben in mein Gehirn eingegriffen?", // kStringArsanoMeetup3_23 + "Keine Angst, wir haben sonst nichts ver\204ndert.", // kStringArsanoMeetup3_24 + "Ohne diesen Eingriff w\204ren|Sie verloren gewesen.", // kStringArsanoMeetup3_25 + "Ich habe keine weiteren Fragen mehr.", // kStringArsanoMeetup3_26 + // 480 + "Gut, dann versetzen wir Sie jetzt in Tiefschlaf.", // kStringArsanoMeetup3_27 + "Gute Nacht!", // kStringArsanoMeetup3_28 + "Du wachst auf und findest dich in|einem geschlossenen Raum wieder.", // kStringAxacussCell_1 + "Du dr\201ckst den Knopf,|aber nichts passiert.", // kStringAxacussCell_2 + "Das ist befestigt.", // kStringAxacussCell_3 + // 485 + "Bei deinem Fluchtversuch hat|dich der Roboter erschossen.", // kStringAxacussCell_4 + "Du i\341t etwas, aber|es schmeckt scheu\341lich.", // kStringAxacussCell_5 + "Ok.", // kStringOk + "", // + "", // + // 490 NULL }; -- cgit v1.2.3 From 49e3dd5864b59fdd966de382a74d4ed1044d0d21 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Crozat Date: Tue, 17 Oct 2017 17:27:58 -0700 Subject: SUPERNOVA: Update English translation --- devtools/create_supernova/strings-en.po | 388 +++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 208 insertions(+), 180 deletions(-) (limited to 'devtools') diff --git a/devtools/create_supernova/strings-en.po b/devtools/create_supernova/strings-en.po index ae4eec7cd4..3938962997 100644 --- a/devtools/create_supernova/strings-en.po +++ b/devtools/create_supernova/strings-en.po @@ -8,12 +8,12 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mission Supernova 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-21 23:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-10 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-17 15:53+0000\n" "Last-Translator: Thierry Crozat \n" "Language-Team: none\n" "Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CP850\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.9\n" @@ -1449,580 +1449,603 @@ msgstr "" #: ../../msn/msn_r2.c:249 msgid "Fragen Sie nicht so doof!" -msgstr "" +msgstr "Quit asking so stupidly!" #: ../../msn/msn_r2.c:262 msgid "Das wrde ich an ihrer|Stelle nicht versuchen!" -msgstr "" +msgstr "I would not try that if I were you!" #: ../../msn/msn_r2.c:300 msgid "Du ziehst deine Schuhe|aus und legst sie in|eins der Schlieáf„cher." -msgstr "" +msgstr "You remove your shoes|and put them in one|of the lockers." #: ../../msn/msn_r2.c:307 msgid "Du ziehst deine Schuhe wieder an." -msgstr "" +msgstr "You put your shoes on again." #: ../../msn/msn_r2.c:311 msgid "" "Du durchsuchst die Klos nach|anderen brauchbaren Sachen,|findest aber nichts." -msgstr "" +msgstr "You search the toilet|for other useful items,|but find nothing." #: ../../msn/msn_r2.c:316 msgid "Bevor du aufs Klo gehst,|solltest du besser deinen|Raumanzug ausziehen." -msgstr "" +msgstr "Before you use the toilet,| you had better take off|your space suit." #: ../../msn/msn_r2.c:319 msgid "Du gehst seit sieben Jahren das|erste Mal wieder aufs Klo!" -msgstr "" +msgstr "You're now back in a lavatory,|for the first time in seven years!" #: ../../msn/msn_r2.c:322 msgid "" "In einem der Schlieáf„cher,|die sich auch im Raum befinden,|findest du " "einige Mnzen." -msgstr "" +msgstr "In one of the lockers in this room,|you will find some coins." #: ../../msn/msn_r2.c:332 msgid "Mach doch zuerst das Fach leer!" -msgstr "" +msgstr "First, empty the drawer!" #: ../../msn/msn_r2.c:340 msgid "Mnze" -msgstr "" +msgstr "Coin" #: ../../msn/msn_r2.c:353 msgid "" "Komisch! Auf einmal kannst du|das Schild lesen! Darauf steht:|\"Zutritt nur " "fr Personal\"." msgstr "" +"Strange! Suddenly you can |read the sign! It states:|\"Access Only for " +"Personnel\"." #: ../../msn/msn_r2.c:361 msgid "" "Komisch! Auf einmal kannst|du das Schild lesen!|Darauf steht:\"Toilette\"." -msgstr "" +msgstr "Strange! Suddenly you can read the sign!|It says:\"Toilet\"." #: ../../msn/msn_r2.c:362 msgid "Darauf steht:|\"Toilette\"." -msgstr "" +msgstr "It says:|\"Toilet\"." #: ../../msn/msn_r2.c:372 msgid "Du ziehst den Raumanzug wieder an." -msgstr "" +msgstr "You put the space suit back on." #: ../../msn/msn_r2.c:382 ../../msn/msn_r3.c:488 ../../msn/msn_r3.c:540 msgid "Nicht so gewaltt„tig!" -msgstr "" +msgstr "Not so rough!" #: ../../msn/msn_r2.c:603 msgid "" "Du hast das komische Gefhl,|daá drauáen etwas passiert,|und eilst zum " "Restaurant." msgstr "" +"You get the funny feeling,|that something has happened outside,|and hurry to " +"the restaurant." #: ../../msn/msn_r2.c:617 msgid "Da! Die Supernova!" -msgstr "" +msgstr "There! The Supernova!" #: ../../msn/msn_r2.c:630 msgid "Zwei Minuten sp„ter ..." -msgstr "" +msgstr "Two minutes later ..." #: ../../msn/msn_r2.c:638 msgid "Hey, was machen Sie in meinem Raumschiff?!" -msgstr "" +msgstr "Hey, what are you doing in my spaceship?!" #: ../../msn/msn_r2.c:641 msgid "Geben Sie mir sofort meine Brieftasche wieder!" -msgstr "" +msgstr "Just give me my wallet back!" #: ../../msn/msn_r2.c:644 msgid "Versuchen Sie das ja nicht nochmal!" -msgstr "" +msgstr "Do not try that again!" #: ../../msn/msn_r2.c:647 msgid "Und jetzt raus mit Ihnen!" -msgstr "" +msgstr "And now, get out of here!" #: ../../msn/msn_r2.c:660 msgid "Zehn Minuten sp„ter ..." -msgstr "" +msgstr "Ten Minutes later ..." #: ../../msn/msn_r2.c:690 msgid "K”nnten Sie mir ein Gericht empfehlen?" -msgstr "" +msgstr "Could you recommend a dish for me?" #: ../../msn/msn_r2.c:691 msgid "Wie lange dauert es denn noch bis zur Supernova?" -msgstr "" +msgstr "How long does it take to reach the Supernova?" #: ../../msn/msn_r2.c:692 msgid "Sie kommen mir irgendwie bekannt vor." -msgstr "" +msgstr "You look kind of familiar to me." #: ../../msn/msn_r2.c:704 msgid "Hey, Witzkeks, laá die Brieftasche da liegen!" -msgstr "" +msgstr "Hey, Joker, leave the Wallet there!" #: ../../msn/msn_r2.c:708 msgid "Das ist nicht deine." -msgstr "" +msgstr "This is not yours." #: ../../msn/msn_r2.c:713 msgid "Roger ist im Moment nicht ansprechbar." -msgstr "" +msgstr "Roger is not available at the moment." #: ../../msn/msn_r2.c:718 msgid "Bestellen Sie lieber nichts!" -msgstr "" +msgstr "Do Not order anything!" #: ../../msn/msn_r2.c:719 msgid "" "Ich habe vor zwei Stunden mein Essen|bestellt und immer noch nichts bekommen." -msgstr "" +msgstr "I ordered my food two hours ago|and I still haven't received it." #: ../../msn/msn_r2.c:721 msgid "Noch mindestens zwei Stunden." -msgstr "" +msgstr "At least two more hours." #: ../../msn/msn_r2.c:722 msgid "" "Haben Sie keine Idee, womit wir uns|bis dahin die Zeit vertreiben k”nnen?" -msgstr "" +msgstr "Don't you have an idea|that can help pass the time?" #: ../../msn/msn_r2.c:723 msgid "" "Hmm ... im Moment f„llt mir nichts ein, aber vielleicht|hat der Spieler des " "Adventures ja eine Idee." msgstr "" +"Hmm ... at the moment I'm not sure,|but maybe the Adventure Game Player has " +"an idea." #: ../../msn/msn_r2.c:725 msgid "Nein, Sie mssen sich irren.|Ich kenne Sie jedenfalls nicht." -msgstr "" +msgstr "No, you must be mistaken.|I don't know you." #: ../../msn/msn_r2.c:726 msgid "Aber ihre Kleidung habe ich irgendwo schon mal gesehen." -msgstr "" +msgstr "However, I've seen your clothes somewhere before." #: ../../msn/msn_r2.c:727 msgid "Ja? Komisch." -msgstr "" +msgstr "Yes? Strange." #: ../../msn/msn_r2.c:728 msgid "Jetzt weiá ich's. Sie sind Roger W. !" -msgstr "" +msgstr "Now I know. You are Roger W.!" #: ../../msn/msn_r2.c:729 msgid "Pssst, nicht so laut, sonst will|gleich jeder ein Autogramm von mir." -msgstr "" +msgstr "Pssst, not so loud, otherwise|everyone will want an autograph from me." #: ../../msn/msn_r2.c:730 msgid "" "Ich habe extra eine Maske auf, damit|ich nicht von jedem angelabert werde." -msgstr "" +msgstr "I have an extra mask on so I don't get yakked on by everyone." #: ../../msn/msn_r2.c:731 msgid "Žh ... ach so." -msgstr "" +msgstr "Uh... I see." #: ../../msn/msn_r2.c:732 msgid "Wann kommt denn das n„chste SQ-Abenteuer raus?" -msgstr "" +msgstr "When does the next SQ adventure come out?" #: ../../msn/msn_r2.c:733 msgid "SQ 127 máte in einem Monat erscheinen." -msgstr "" +msgstr "SQ 127 should come out in a month." #: ../../msn/msn_r2.c:734 msgid "Was, Teil 127 ??" -msgstr "" +msgstr "What, part 127 ??" #: ../../msn/msn_r2.c:735 msgid "Bei uns ist gerade Teil 8 erschienen." -msgstr "" +msgstr "We have just released part 8." #: ../../msn/msn_r2.c:736 msgid "Hmm ... von welchem Planeten sind Sie denn?" -msgstr "" +msgstr "Hmm ... what planet are you from?" #: ../../msn/msn_r2.c:737 msgid "Von der Erde." -msgstr "" +msgstr "From the Earth." #: ../../msn/msn_r2.c:738 msgid "Erde? Nie geh”rt." -msgstr "" +msgstr "Earth? Never heard of it." #: ../../msn/msn_r2.c:739 msgid "" "Wahrscheinlich irgendein Kaff, wo Neuerungen|erst hundert Jahre sp„ter " "hingelangen." -msgstr "" +msgstr "Probably some Dump, where innovations happen|only a century late." #: ../../msn/msn_r2.c:740 msgid "Žh ... kann sein." -msgstr "" +msgstr "Uh ... maybe." #: ../../msn/msn_r2.c:741 msgid "Aber eins mssen Sie mir erkl„ren!" -msgstr "" +msgstr "But you must tell me!" #: ../../msn/msn_r2.c:742 msgid "" "Wieso sehen Sie mir so verdammt „hnlich, wenn|Sie nicht von Xenon stammen, " "wie ich?" msgstr "" +"Why do you look so damn similar to me|if you are not from Xenon, like me?" #: ../../msn/msn_r2.c:743 msgid "" "Keine Ahnung. Bis jetzt dachte ich immer, Sie w„ren ein|von Programmierern " "auf der Erde erfundenes Computersprite." msgstr "" +"I have no idea. Until now, I've always thought you were|a computer sprite, " +"invented by programmers on Earth." #: ../../msn/msn_r2.c:744 msgid "Was? Lachhaft!" -msgstr "" +msgstr "What? Ridiculous!" #: ../../msn/msn_r2.c:745 +#, fuzzy msgid "Wie erkl„ren Sie sich dann,|daá ich ihnen gegenbersitze?" -msgstr "" +msgstr "How do you explain then|that I am seated opposite you?" #: ../../msn/msn_r2.c:746 msgid "Ja, das ist in der Tat seltsam." -msgstr "" +msgstr "Yes, this is definitely strange." #: ../../msn/msn_r2.c:747 msgid "" "Halt, jetzt weiá ich es. Sie sind von der Konkurrenz,|von \"Georgefilm Games" "\" und wollen mich verunsichern." msgstr "" +"Wait, now I understand! You are from the competition,|\"Georgefilm Games\", " +"and want to unnerve me." #: ../../msn/msn_r2.c:748 msgid "Nein, ich bin nur ein Ahnungsloser Koch von der Erde." -msgstr "" +msgstr "No, I'm just a clueless cook from the Earth." #: ../../msn/msn_r2.c:749 +#, fuzzy msgid "" "Na gut, ich glaube Ihnen. Lassen wir jetzt|dieses Thema, langsam wird es mir " "zu bunt!" msgstr "" +"All right, I believe you. Let's drop this subject, it slowly becomes " +"colorful to me!" #: ../../msn/msn_r2.c:761 msgid "Eine Partie Schach! Das ist eine gute Idee." -msgstr "" +msgstr "A game of chess! That's a good idea." #: ../../msn/msn_r2.c:762 msgid "Schach? Was ist das denn?" -msgstr "" +msgstr "Chess? What is that?" #: ../../msn/msn_r2.c:763 msgid "Schach ist ein interessantes Spiel.|Ich werde es Ihnen erkl„ren." -msgstr "" +msgstr "Chess is an interesting game.|I will explain it to you." #: ../../msn/msn_r2.c:769 msgid "Knapp zwei Stunden sp„ter ..." -msgstr "" +msgstr "Almost two hours later ..." #: ../../msn/msn_r2.c:787 msgid "Roger W. steht kurz vor dem Schachmatt|und grbelt nach einem Ausweg." -msgstr "" +msgstr "Roger W. is on the brink of checkmate|and trying to find a way out." #: ../../msn/msn_r2.c:831 msgid "Darf ich hier Platz nehmen?" -msgstr "" +msgstr "Can I sit here?" #: ../../msn/msn_r2.c:832 msgid "Klar!" -msgstr "" +msgstr "Sure!" #: ../../msn/msn_r2.c:892 msgid "Du tippst auf den Tasten herum,|aber es passiert nichts." -msgstr "" +msgstr "You tap the buttons,|but nothing happens." #: ../../msn/msn_r2.c:917 +#, fuzzy msgid "Ach, Ihnen geh”rt die. Ich habe sie eben im Sand gefunden." -msgstr "" +msgstr "Oh, they are yours. I just found them in the sand." #: ../../msn/msn_r2.c:918 msgid "Nein, tut mir leid." -msgstr "" +msgstr "No, I'm sorry." #: ../../msn/msn_r2.c:924 msgid "Nein, danke. Ich bleibe lieber hier." -msgstr "" +msgstr "No thanks. I'd rather stay here." #: ../../msn/msn_r2.c:925 msgid "Ja, das w„re gut." -msgstr "" +msgstr "Yes, that would be good." #: ../../msn/msn_r2.c:931 msgid "Zur Erde." -msgstr "" +msgstr "To Earth." #: ../../msn/msn_r2.c:932 msgid "Zum Pr„sident der Galaxis." -msgstr "" +msgstr "To the President of the Galaxy." #: ../../msn/msn_r2.c:933 msgid "Nach Xenon." -msgstr "" +msgstr "To Xenon." #: ../../msn/msn_r2.c:934 msgid "Mir egal, setzen Sie mich irgendwo ab!" -msgstr "" +msgstr "I don't care, drop me off somewhere!" #: ../../msn/msn_r2.c:940 msgid "Ich habe gerade Ihre Brieftasche gefunden!" -msgstr "" +msgstr "I just found your wallet!" #: ../../msn/msn_r2.c:941 +#, fuzzy msgid "Sie lag da drben hinter einem Felsen." -msgstr "" +msgstr "It was over there behind a rock." #: ../../msn/msn_r2.c:942 msgid "Ich wollte nur wissen, ob Sie die Brieftasche wiederhaben." -msgstr "" +msgstr "I just wanted to know if you got the wallet back." #: ../../msn/msn_r2.c:959 msgid "Was wollen Sie denn schon wieder?" -msgstr "" +msgstr "What do you want again?" #: ../../msn/msn_r2.c:965 msgid "" "Haben Sie zuf„llig meine Brieftasche gesehen?|Ich muá Sie irgendwo verloren " "haben." -msgstr "" +msgstr "Have you seen my wallet, by chance?|I must have lost it somewhere." #: ../../msn/msn_r2.c:966 msgid "" "Ohne die Brieftasche kann ich nicht|starten, weil meine Keycard darin ist." -msgstr "" +msgstr "Without my wallet I can not take off|because my keycard is in it." #: ../../msn/msn_r2.c:975 msgid "Oh! Vielen Dank." -msgstr "" +msgstr "Oh! Many thanks." #: ../../msn/msn_r2.c:976 msgid "Wo ist denn Ihr Raumschiff?|Soll ich Sie ein Stck mitnehmen?" -msgstr "" +msgstr "Where is your spaceship?|Shall I give you a lift?" #: ../../msn/msn_r2.c:979 msgid "Wo wollen Sie denn hin?" -msgstr "" +msgstr "Where do you want to go?" #: ../../msn/msn_r2.c:981 msgid "Ok, steigen Sie ein!" -msgstr "" +msgstr "Ok, get in!" #: ../../msn/msn_r2.c:983 msgid "Wie Sie wollen." -msgstr "" +msgstr "As you wish." #: ../../msn/msn_r2.c:1030 msgid "Huch, du lebst ja noch!" -msgstr "" +msgstr "Huh, you're still alive!" #: ../../msn/msn_r2.c:1057 msgid "" "Das wrde ich jetzt nicht tun, schlieálich|steht Roger W. neben seinem " "Schiff." -msgstr "" +msgstr "I wouldn't do that now, because|Roger W. is standing beside his ship." #: ../../msn/msn_r2.c:1069 msgid "Alle Raumschiffe haben|den Planeten verlassen." -msgstr "" +msgstr "All spaceships|have left the planet." #: ../../msn/msn_r2.c:1071 msgid "Alle Raumschiffe haben den Planeten|verlassen, bis auf eins ..." -msgstr "" +msgstr "All spaceships have left the planet,|except for one ..." #: ../../msn/msn_r2.c:1083 msgid "Was wollen Sie von mir?" -msgstr "" +msgstr "What do you want from me?" #: ../../msn/msn_r2.c:1084 msgid "Hilfe!!" -msgstr "" +msgstr "Help!!" #: ../../msn/msn_r2.c:1085 msgid "Warum sprechen Sie meine Sprache?" -msgstr "" +msgstr "Why do you speak my language?" #: ../../msn/msn_r2.c:1091 msgid "Ja, ich bin einverstanden." -msgstr "" +msgstr "Yes, I agree." #: ../../msn/msn_r2.c:1092 msgid "Nein, lieber bleibe ich hier, als mit Ihnen zu fliegen." -msgstr "" +msgstr "No, I'd rather stay here than fly with you." #: ../../msn/msn_r2.c:1141 msgid "Ich glaube, er wacht auf." -msgstr "" +msgstr "I think he's waking up." #: ../../msn/msn_r2.c:1143 msgid "Ja, sieht so aus." -msgstr "" +msgstr "Yes, it looks like it." #: ../../msn/msn_r2.c:1148 msgid "Sie befinden sich im Raumschiff \"Dexxa\"." -msgstr "" +msgstr "You are in the spaceship \"Dexxa\"." #: ../../msn/msn_r2.c:1149 msgid "" "Wir kommen vom Planeten Axacuss und|sind aus dem gleichen Grund hier wie " "Sie,|n„mlich zur Erforschung der Supernova." msgstr "" +"We come from the planet Axacuss|and are here for the same reason as you,|" +"namely, to investigate the Supernova." #: ../../msn/msn_r2.c:1151 msgid "Sie k”nnen beruhigt sein, wir wollen Ihnen nur helfen." -msgstr "" +msgstr "Don't worry, we just want to help you." #: ../../msn/msn_r2.c:1152 msgid "Und wieso hat der Typ im Raumanzug|eben auf mich geschossen?" -msgstr "" +msgstr "And why did the guy in the spacesuit|shoot at me?" #: ../../msn/msn_r2.c:1153 msgid "Das war eine Schreckreaktion." -msgstr "" +msgstr "It was a reflex." #: ../../msn/msn_r2.c:1154 msgid "" "Schlieálich ist es fr uns das erste Mal,|daá wir auf eine fremde " "Intelligenz treffen." msgstr "" +"After all, this is the first time we have|come across an alien intelligence." #: ../../msn/msn_r2.c:1155 msgid "Wie wir festgestellt haben, ist|Ihr Raumschiff v”llig zerst”rt." -msgstr "" +msgstr "As we've established, your spaceship|is completely destroyed." #: ../../msn/msn_r2.c:1156 msgid "Wahrscheinlich k”nnen Sie nicht|mehr auf ihren Heimatplaneten zurck." -msgstr "" +msgstr "You may not be able to return to your home planet." #: ../../msn/msn_r2.c:1157 msgid "Wir bieten Ihnen an, Sie|mit nach Axacuss zu nehmen." -msgstr "" +msgstr "We offer to take you|with us to Axacuss." #: ../../msn/msn_r2.c:1160 ../../msn/msn_r2.c:1169 msgid "Sind Sie sich da wirklich sicher?" -msgstr "" +msgstr "Are you really sure about that?" #: ../../msn/msn_r2.c:1161 ../../msn/msn_r2.c:1170 msgid "Wenn ich es mir genau berlege,|fliege ich doch lieber mit." -msgstr "" +msgstr "If I think about it,|I'd rather fly with you." #: ../../msn/msn_r2.c:1163 msgid "" "Gut, wir nehmen Sie unter der|Bedingung mit, daá wir Sie jetzt|sofort in " "Tiefschlaf versetzen drfen." msgstr "" +"All right, we'll take you with us|on condition that we can put you|into a " +"deep sleep right now." #: ../../msn/msn_r2.c:1164 msgid "Diese Art des Reisens ist Ihnen|ja scheinbar nicht unbekannt." -msgstr "" +msgstr "You seem to be familiar with|this kind of traveling." #: ../../msn/msn_r2.c:1165 msgid "" "Sie werden in vier Jahren nach der|Landung der \"Dexxa\" wieder aufgeweckt." msgstr "" +"You will be woken up again in four years|after the \"Dexxa\" has landed." #: ../../msn/msn_r2.c:1166 msgid "Sind Sie damit einverstanden?" -msgstr "" +msgstr "Are you okay with this?" #: ../../msn/msn_r2.c:1172 msgid "Gut, haben Sie noch irgendwelche Fragen?" -msgstr "" +msgstr "Good, do you have any questions?" #: ../../msn/msn_r2.c:1174 msgid "Keine Panik!" -msgstr "" +msgstr "Don't panic!" #: ../../msn/msn_r2.c:1175 msgid "Wir tun Ihnen nichts." -msgstr "" +msgstr "We are not going to hurt you." #: ../../msn/msn_r2.c:1177 msgid "Wir sprechen nicht ihre Sprache,|sondern Sie sprechen unsere." -msgstr "" +msgstr "We don't speak your language,|you speak ours." #: ../../msn/msn_r2.c:1178 msgid "" "Nach einer Gehirnanalyse konnten|wir Ihr Gehirn an unsere Sprache anpassen." -msgstr "" +msgstr "After a brain analysis, we were able|to adapt your brain to our speech." #: ../../msn/msn_r2.c:1179 msgid "Was? Sie haben in mein Gehirn eingegriffen?" -msgstr "" +msgstr "What? You've interfered with my brain?" #: ../../msn/msn_r2.c:1180 msgid "Keine Angst, wir haben sonst nichts ver„ndert." -msgstr "" +msgstr "Don't worry, we haven't changed anything else." #: ../../msn/msn_r2.c:1181 msgid "Ohne diesen Eingriff w„ren|Sie verloren gewesen." -msgstr "" +msgstr "Without this intervention,|you would have been lost." #: ../../msn/msn_r2.c:1186 msgid "Ich habe keine weiteren Fragen mehr." -msgstr "" +msgstr "I have no more questions." #: ../../msn/msn_r2.c:1187 msgid "Gut, dann versetzen wir Sie jetzt in Tiefschlaf." -msgstr "" +msgstr "Good, let's put you in a deep sleep now." #: ../../msn/msn_r2.c:1188 msgid "Gute Nacht!" -msgstr "" +msgstr "Good night!" #: ../../msn/msn_r2.c:1213 ../../msn/msn_r2.c:1214 msgid "Stein" -msgstr "" +msgstr "Stone" #: ../../msn/msn_r2.c:1215 msgid "Loch" -msgstr "" +msgstr "Opening" #: ../../msn/msn_r2.c:1215 msgid "Es scheint eine H”hle zu sein." -msgstr "" +msgstr "It seems to be a cave." #: ../../msn/msn_r2.c:1221 msgid "Hier bist du gerade hergekommen." -msgstr "" +msgstr "You just came from there." #: ../../msn/msn_r2.c:1229 ../../msn/msn_r2.c:1310 ../../msn/msn_r2.c:1319 msgid "H”hle" -msgstr "" +msgstr "Cave" #: ../../msn/msn_r2.c:1230 ../../msn/msn_r2.c:1243 ../../msn/msn_r2.c:1257 #: ../../msn/msn_r3.c:1691 msgid "Schild" -msgstr "" +msgstr "Sign" #: ../../msn/msn_r2.c:1230 ../../msn/msn_r2.c:1243 ../../msn/msn_r2.c:1257 msgid "Diese Schrift kannst du nicht lesen." -msgstr "" +msgstr "You cannot read these inscriptions." #: ../../msn/msn_r2.c:1231 msgid "Eingang" -msgstr "" +msgstr "Entrance" #: ../../msn/msn_r2.c:1232 ../../msn/msn_r2.c:1318 msgid "Stern" -msgstr "" +msgstr "Star" #: ../../msn/msn_r2.c:1233 ../../msn/msn_r2.c:1234 ../../msn/msn_r2.c:1309 msgid "Raumschiff" -msgstr "" +msgstr "Spaceship" #: ../../msn/msn_r2.c:1240 msgid "Portier" -msgstr "" +msgstr "Doorman" #: ../../msn/msn_r2.c:1240 msgid "Du siehst doch selbst, wie er aussieht." -msgstr "" +msgstr "You can see for yourself what he looks like." #: ../../msn/msn_r2.c:1242 ../../msn/msn_r3.c:1484 ../../msn/msn_r3.c:1549 #: ../../msn/msn_r3.c:1564 ../../msn/msn_r3.c:1573 ../../msn/msn_r3.c:1584 @@ -2032,211 +2055,216 @@ msgstr "" #: ../../msn/msn_r3.c:1648 ../../msn/msn_r3.c:1660 ../../msn/msn_r3.c:1671 #: ../../msn/msn_r3.c:1692 msgid "Tr" -msgstr "" +msgstr "Door" #: ../../msn/msn_r2.c:1245 msgid "Kaugummi" -msgstr "" +msgstr "Chewing gum" #: ../../msn/msn_r2.c:1246 msgid "Gummib„rchen" -msgstr "" +msgstr "Gummy bear" #: ../../msn/msn_r2.c:1247 msgid "Schokokugel" -msgstr "" +msgstr "Chocolate ball" #: ../../msn/msn_r2.c:1248 msgid "šberraschungsei" -msgstr "" +msgstr "Surprise egg" #: ../../msn/msn_r2.c:1249 msgid "Lakritz" -msgstr "" +msgstr "Liquorice" #: ../../msn/msn_r2.c:1250 msgid "Tablette" -msgstr "" +msgstr "Pill" #: ../../msn/msn_r2.c:1250 msgid "" "Die Plastikhlle zeigt einen|Mund mit einer Sprechblase. Was|darin steht, " "kannst du nicht lesen." msgstr "" +"The plastic envelope shows|a mouth with a speech bubble.|You can't read what " +"it says." #: ../../msn/msn_r2.c:1253 msgid "Automat" -msgstr "" +msgstr "Vending machine" #: ../../msn/msn_r2.c:1253 msgid "Sieht aus wie ein Kaugummiautomat." -msgstr "" +msgstr "Looks like a gum dispenser." #: ../../msn/msn_r2.c:1254 msgid "Die Toiletten sind denen|auf der Erde sehr „hnlich." -msgstr "" +msgstr "The toilets are very similar|to those on Earth." #: ../../msn/msn_r2.c:1258 ../../msn/msn_r2.c:1269 msgid "Treppe" -msgstr "" +msgstr "Staircase" #: ../../msn/msn_r2.c:1260 msgid "Mnzen" -msgstr "" +msgstr "Coins" #: ../../msn/msn_r2.c:1260 msgid "Es sind seltsame|K”pfe darauf abgebildet." -msgstr "" +msgstr "They have strange|heads on them." #: ../../msn/msn_r2.c:1262 msgid "Tablettenhlle" -msgstr "" +msgstr "Pill envelope" #: ../../msn/msn_r2.c:1262 msgid "" "Darauf steht:\"Wenn Sie diese|Schrift jetzt lesen k”nnen,|hat die Tablette " "gewirkt.\"" -msgstr "" +msgstr "It says,\"If you can read|this writing now,|the pill worked.\"" #: ../../msn/msn_r2.c:1270 msgid "Stuhl" -msgstr "" +msgstr "Chair" #: ../../msn/msn_r2.c:1271 msgid "Schuhe" -msgstr "" +msgstr "Shoes" #: ../../msn/msn_r2.c:1271 msgid "Wie ist der denn mit|Schuhen hier reingekommen?" -msgstr "" +msgstr "How did he get in here|with his shoes on?" #: ../../msn/msn_r2.c:1278 +#, fuzzy msgid "Froschgesicht" -msgstr "" +msgstr "Frog face" #: ../../msn/msn_r2.c:1279 msgid "Gekritzel" -msgstr "" +msgstr "Scribble" #: ../../msn/msn_r2.c:1279 msgid "\"Mr Spock was here\"" -msgstr "" +msgstr "\"Mr Spock was here\"" #: ../../msn/msn_r2.c:1280 msgid "Brieftasche" -msgstr "" +msgstr "Wallet" #: ../../msn/msn_r2.c:1281 msgid "Speisekarte" -msgstr "" +msgstr "Menu" #: ../../msn/msn_r2.c:1281 msgid "\"Heute empfehlen wir:|Fonua Opra mit Ulk.\"" -msgstr "" +msgstr "\"Today we recommend: Fonua Opra with a joke.\"" #: ../../msn/msn_r2.c:1282 msgid "Tasse" -msgstr "" +msgstr "Cup" #: ../../msn/msn_r2.c:1282 msgid "Sie enth„lt eine grnliche Flssigkeit." -msgstr "" +msgstr "It contains a greenish liquid." #: ../../msn/msn_r2.c:1284 msgid "10-Buckazoid-Schein" -msgstr "" +msgstr "A 10 buckazoid bill" #: ../../msn/msn_r2.c:1284 msgid "Nicht gerade sehr viel Geld." -msgstr "" +msgstr "Not a lot of money." #: ../../msn/msn_r2.c:1286 ../../msn/msn_r2.c:1297 msgid "Keycard von Roger" -msgstr "" +msgstr "Roger's keycard" #: ../../msn/msn_r2.c:1301 +#, fuzzy msgid "Anzeige" -msgstr "" +msgstr "Advertisement" #: ../../msn/msn_r2.c:1301 ../../msn/msn_r2.c:1302 +#, fuzzy msgid "Hmm, seltsame Anzeigen." -msgstr "" +msgstr "Hmm, weird ads." #: ../../msn/msn_r2.c:1308 msgid "Roger W." -msgstr "" +msgstr "Roger W." #: ../../msn/msn_r2.c:1317 msgid "Ufo" -msgstr "" +msgstr "UFO" #: ../../msn/msn_r2.c:1317 msgid "Der Eingang scheint offen zu sein." -msgstr "" +msgstr "The entrance appears to be open." #: ../../msn/msn_r3.c:26 msgid "Du drckst den Knopf,|aber nichts passiert." -msgstr "" +msgstr "You push the button,|but nothing happens." #: ../../msn/msn_r3.c:87 msgid "Bei deinem Fluchtversuch hat|dich der Roboter erschossen." -msgstr "" +msgstr "When you tried to escape,|the robot shot you." #: ../../msn/msn_r3.c:90 msgid "Du iát etwas, aber|es schmeckt scheuálich." -msgstr "" +msgstr "You're eating something,|but it tastes horrible." #: ../../msn/msn_r3.c:170 msgid "Du wachst auf und findest dich in|einem geschlossenen Raum wieder." -msgstr "" +msgstr "You wake up and find yourself|in a closed room." #: ../../msn/msn_r3.c:229 msgid "Žh ... nein, mein Name ist Mller." -msgstr "" +msgstr "Uh... no, my name is Mller." #: ../../msn/msn_r3.c:230 msgid "Oh, ich habe mich im Gang vertan." -msgstr "" +msgstr "Oh, I got lost." #: ../../msn/msn_r3.c:236 msgid "Wrden Sie mich bitte zum Fahrstuhl lassen?" -msgstr "" +msgstr "Will you please let me go to the elevator?" #: ../../msn/msn_r3.c:237 msgid "Ich gehe wieder." -msgstr "" +msgstr "I'm leaving." #: ../../msn/msn_r3.c:242 msgid "Dann gehe ich eben wieder." -msgstr "" +msgstr "Then I will be going." #: ../../msn/msn_r3.c:243 msgid "Ach, halten Sie's Maul, ich gehe trotzdem!" -msgstr "" +msgstr "Oh, shut up, I'm leaving anyway!" #: ../../msn/msn_r3.c:244 ../../msn/msn_r3.c:245 msgid "Wenn Sie mich durchlassen gebe ich Ihnen " -msgstr "" +msgstr "If you let me through, I'll give you " #: ../../msn/msn_r3.c:257 msgid "Sie schon wieder?" -msgstr "" +msgstr "You again?" #: ../../msn/msn_r3.c:263 msgid "Halt! Sie sind doch dieser Hummel.|Bleiben Sie sofort stehen!" -msgstr "" +msgstr "Stop! You're this Hummel.|Stop right there!" #: ../../msn/msn_r3.c:265 msgid "Sehr witzig!" -msgstr "" +msgstr "Very funny!" #: ../../msn/msn_r3.c:268 msgid "Kann auch sein, auf jeden Fall|sind Sie der Nicht-Axacussaner." -msgstr "" +msgstr "Well, you're the non-Axacussan,|you know." #: ../../msn/msn_r3.c:272 msgid "Nein!" -msgstr "" +msgstr "No!" #: ../../msn/msn_r3.c:285 ../../msn/msn_r3.c:286 msgid " Xa." @@ -2480,7 +2508,7 @@ msgstr "" #: ../../msn/msn_r3.c:1221 ../../msn/msn_s.c:312 msgid "Ich werde mal nachsehen." -msgstr "" +msgstr "Let's find out..." #: ../../msn/msn_r3.c:1309 msgid "Jetzt verschwinden Sie endlich!" @@ -2690,7 +2718,7 @@ msgstr "" #: ../../msn/msn_r3.c:1684 msgid "Lauter B„ume." -msgstr "" +msgstr "Nothing but trees." #: ../../msn/msn_s.c:84 msgid "Teil 1:" @@ -2797,12 +2825,12 @@ msgid "" "Commander an alle! Achtung, Achtung!|Begeben Sie sich sofort zum " "Notraumschiff!" msgstr "" -"Commander to all! Attention, attention! Attention!|Get to the emergency ship " +"Commander to all! Attention, attention!|Get to the emergency ship " "immediately!" #: ../../msn/msn_s.c:256 msgid "Ich wiederhole:|Begeben Sie sich sofort zum Notraumschiff!" -msgstr "I repeat,|proceed immediately to the emergency spaceship!" +msgstr "I repeat, proceed immediately|to the emergency spaceship!" #: ../../msn/msn_s.c:263 msgid "" -- cgit v1.2.3 From 4d7d8023333cf64d77810f097fd4b72392bda5a7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Strangerke Date: Wed, 18 Oct 2017 19:02:16 +0200 Subject: SUPERNOVA: Change the signature of dialog(), fix calls, extract some more strings --- devtools/create_supernova/gametext.h | 60 +++++++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 42 insertions(+), 18 deletions(-) (limited to 'devtools') diff --git a/devtools/create_supernova/gametext.h b/devtools/create_supernova/gametext.h index b4e94a1f98..10e1507916 100644 --- a/devtools/create_supernova/gametext.h +++ b/devtools/create_supernova/gametext.h @@ -569,97 +569,121 @@ const char *gameText[] = { "Ja? Komisch.", // kStringArsanoRoger13 "Jetzt wei\341 ich's. Sie sind Roger W. !", // kStringArsanoRoger14 "Pssst, nicht so laut, sonst will|gleich jeder ein Autogramm von mir.", // kStringArsanoRoger15 - // 415 + // 445 "Ich habe extra eine Maske auf, damit|ich nicht von jedem angelabert werde.", // kStringArsanoRoger16 "\216h ... ach so.", // kStringArsanoRoger17 "Wann kommt denn das n\204chste SQ-Abenteuer raus?", // kStringArsanoRoger18 "SQ 127 m\201\341te in einem Monat erscheinen.", // kStringArsanoRoger19 "Was, Teil 127 ??", // kStringArsanoRoger20 - // 420 + // 450 "Bei uns ist gerade Teil 8 erschienen.", // kStringArsanoRoger21 "Hmm ... von welchem Planeten sind Sie denn?", // kStringArsanoRoger22 "Von der Erde.", // kStringArsanoRoger23 "Erde? Nie geh\224rt.", // kStringArsanoRoger24 "Wahrscheinlich irgendein Kaff, wo Neuerungen|erst hundert Jahre sp\204ter hingelangen.", // kStringArsanoRoger25 - // 425 + // 455 "\216h ... kann sein.", // kStringArsanoRoger26 "Aber eins m\201ssen Sie mir erkl\204ren!", // kStringArsanoRoger27 "Wieso sehen Sie mir so verdammt \204hnlich, wenn|Sie nicht von Xenon stammen, wie ich?", // kStringArsanoRoger28 "Keine Ahnung. Bis jetzt dachte ich immer, Sie w\201ren ein|von Programmierern auf der Erde erfundenes Computersprite.", // kStringArsanoRoger29 "Was? Lachhaft!", // kStringArsanoRoger30 - // 430 + // 460 "Wie erkl\204ren Sie sich dann,|da\341 ich ihnen gegen\201bersitze?", // kStringArsanoRoger31 "Ja, das ist in der Tat seltsam.", // kStringArsanoRoger32 "Halt, jetzt wei\341 ich es. Sie sind von der Konkurrenz,|von \"Georgefilm Games\" und wollen mich verunsichern.", // kStringArsanoRoger33 "Nein, ich bin nur ein Ahnungsloser Koch von der Erde.", // kStringArsanoRoger34 "Na gut, ich glaube Ihnen. Lassen wir jetzt|dieses Thema, langsam wird es mir zu bunt!", // kStringArsanoRoger35 - // 435 + // 465 "Eine Partie Schach! Das ist eine gute Idee.", // kStringArsanoRoger36 "Schach? Was ist das denn?", // kStringArsanoRoger37 "Schach ist ein interessantes Spiel.|Ich werde es Ihnen erkl\204ren.", // kStringArsanoRoger38 "Knapp zwei Stunden sp\204ter ...", // kStringArsanoRoger39 "Roger W. steht kurz vor dem Schachmatt|und gr\201belt nach einem Ausweg.", // kStringArsanoRoger40 - // 440 + // 470 "Du tippst auf den Tasten herum,|aber es passiert nichts.", // kStringArsanoGlider1 "Alle Raumschiffe haben|den Planeten verlassen.", // kStringArsanoMeetup2_1 "Alle Raumschiffe haben den Planeten|verlassen, bis auf eins ...", // kStringArsanoMeetup2_2 "Was wollen Sie denn schon wieder?", // kStringArsanoMeetup2_3 "Nein.", // kStringArsanoMeetup2_4 - // 445 + // 475 "Haben Sie zuf\204llig meine Brieftasche gesehen?|Ich mu\341 Sie irgendwo verloren haben.", // kStringArsanoMeetup2_5 "Ohne die Brieftasche kann ich nicht|starten, weil meine Keycard darin ist.", // kStringArsanoMeetup2_6 "Oh! Vielen Dank.", // kStringArsanoMeetup2_7 "Wo ist denn Ihr Raumschiff?|Soll ich Sie ein St\201ck mitnehmen?", // kStringArsanoMeetup2_8 "Wo wollen Sie denn hin?", // kStringArsanoMeetup2_9 - // 450 + // 480 "Ok, steigen Sie ein!", // kStringArsanoMeetup2_10 "Wie Sie wollen.", // kStringArsanoMeetup2_11 "Huch, du lebst ja noch!", // kStringArsanoMeetup2_12 "Das w\201rde ich jetzt nicht tun, schlie\341lich|steht Roger W. neben seinem Schiff.", // kStringArsanoMeetup2_13 "Ich glaube, er wacht auf.", // kStringArsanoMeetup3_1 - // 455 + // 485 "Ja, sieht so aus.", // kStringArsanoMeetup3_2 "Sie befinden sich im Raumschiff \"Dexxa\".", // kStringArsanoMeetup3_3 "Wir kommen vom Planeten Axacuss und|sind aus dem gleichen Grund hier wie Sie,|n?mlich zur Erforschung der Supernova.", // kStringArsanoMeetup3_4 "Sie k\224nnen beruhigt sein, wir wollen Ihnen nur helfen.", // kStringArsanoMeetup3_5 "Und wieso hat der Typ im Raumanzug|eben auf mich geschossen?", // kStringArsanoMeetup3_6 - // 460 + // 490 "Das war eine Schreckreaktion.", // kStringArsanoMeetup3_7 "Schlie\341lich ist es f\201r uns das erste Mal,|da\341 wir auf eine fremde Intelligenz treffen.", // kStringArsanoMeetup3_8 "Wie wir festgestellt haben, ist|Ihr Raumschiff v\224llig zerst\224rt.", // kStringArsanoMeetup3_9 "Wahrscheinlich k\224nnen Sie nicht|mehr auf ihren Heimatplaneten zur\201ck.", // kStringArsanoMeetup3_10 "Wir bieten Ihnen an, Sie|mit nach Axacuss zu nehmen.", // kStringArsanoMeetup3_11 - // 465 + // 495 "Sind Sie sich da wirklich sicher?", // kStringArsanoMeetup3_12 "Wenn ich es mir genau \201berlege,|fliege ich doch lieber mit.", // kStringArsanoMeetup3_13 "Gut, wir nehmen Sie unter der|Bedingung mit, da\341 wir Sie jetzt|sofort in Tiefschlaf versetzen d\201rfen.", // kStringArsanoMeetup3_14 "Diese Art des Reisens ist Ihnen|ja scheinbar nicht unbekannt.", // kStringArsanoMeetup3_15 "Sie werden in vier Jahren nach der|Landung der \"Dexxa\" wieder aufgeweckt.", // kStringArsanoMeetup3_16 - // 470 + // 500 "Sind Sie damit einverstanden?", // kStringArsanoMeetup3_17 "Gut, haben Sie noch irgendwelche Fragen?", // kStringArsanoMeetup3_18 "Keine Panik!", // kStringArsanoMeetup3_19 "Wir tun Ihnen nichts.", // kStringArsanoMeetup3_20 "Wir sprechen nicht ihre Sprache,|sondern Sie sprechen unsere.", // kStringArsanoMeetup3_21 - // 475 + // 505 "Nach einer Gehirnanalyse konnten|wir Ihr Gehirn an unsere Sprache anpassen.", // kStringArsanoMeetup3_22 "Was? Sie haben in mein Gehirn eingegriffen?", // kStringArsanoMeetup3_23 "Keine Angst, wir haben sonst nichts ver\204ndert.", // kStringArsanoMeetup3_24 "Ohne diesen Eingriff w\204ren|Sie verloren gewesen.", // kStringArsanoMeetup3_25 "Ich habe keine weiteren Fragen mehr.", // kStringArsanoMeetup3_26 - // 480 + // 510 "Gut, dann versetzen wir Sie jetzt in Tiefschlaf.", // kStringArsanoMeetup3_27 "Gute Nacht!", // kStringArsanoMeetup3_28 "Du wachst auf und findest dich in|einem geschlossenen Raum wieder.", // kStringAxacussCell_1 "Du dr\201ckst den Knopf,|aber nichts passiert.", // kStringAxacussCell_2 "Das ist befestigt.", // kStringAxacussCell_3 - // 485 + // 515 "Bei deinem Fluchtversuch hat|dich der Roboter erschossen.", // kStringAxacussCell_4 "Du i\341t etwas, aber|es schmeckt scheu\341lich.", // kStringAxacussCell_5 "Ok.", // kStringOk - "", // - "", // - // 490 + "Ach, Ihnen geh\224rt die. Ich habe sie eben im Sand gefunden.", // kStringDialogArsanoMeetup2_1 + "Nein, tut mir leid.", // kStringDialogArsanoMeetup2_2 + // 520 + "Nein, danke. Ich bleibe lieber hier.", // kStringDialogArsanoMeetup2_3 + "Ja, das w\204re gut.", // kStringDialogArsanoMeetup2_4 + "Zur Erde.", // kStringDialogArsanoMeetup2_5 + "Zum Pr\204sident der Galaxis.", // kStringDialogArsanoMeetup2_6 + "Nach Xenon.", // kStringDialogArsanoMeetup2_7 + // 525 + "Mir egal, setzen Sie mich irgendwo ab!", // kStringDialogArsanoMeetup2_8 + "Ich habe gerade Ihre Brieftasche gefunden!", // kStringDialogArsanoMeetup2_9 + "Sie lag da dr\201ben hinter einem Felsen.", // kStringDialogArsanoMeetup2_10 + "Ich wollte nur wissen, ob Sie die Brieftasche wiederhaben.", // kStringDialogArsanoMeetup2_11 + "\216h ... nein, mein Name ist M\201ller.", // kStringDialogAxacussCorridor5_1 + // 530 + "Oh, ich habe mich im Gang vertan.", // kStringDialogAxacussCorridor5_2 + "W\201rden Sie mich bitte zum Fahrstuhl lassen?", // kStringDialogAxacussCorridor5_3 + "Ich gehe wieder.", // kStringDialogAxacussCorridor5_4 + "Dann gehe ich eben wieder.", // kStringDialogAxacussCorridor5_5 + "Ach, halten Sie's Maul, ich gehe trotzdem!", // kStringDialogAxacussCorridor5_6 + // 535 + "Wenn Sie mich durchlassen gebe ich Ihnen ", // kStringDialogAxacussCorridor5_7 + "Hallo!", // kStringDialogX1 + "Guten Tag!", // kStringDialogX2 + "Ich bin's, Horst Hummel.", // kStringDialogX3 + "", + // 540 NULL }; -- cgit v1.2.3 From 9db84783be9dcfdd940a0c3ade05cf4fb3319289 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Crozat Date: Wed, 18 Oct 2017 19:15:04 +0100 Subject: SUPERNOVA: Merge two strings to help with translation --- devtools/create_supernova/gametext.h | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) (limited to 'devtools') diff --git a/devtools/create_supernova/gametext.h b/devtools/create_supernova/gametext.h index 10e1507916..25542ffedd 100644 --- a/devtools/create_supernova/gametext.h +++ b/devtools/create_supernova/gametext.h @@ -678,7 +678,7 @@ const char *gameText[] = { "Dann gehe ich eben wieder.", // kStringDialogAxacussCorridor5_5 "Ach, halten Sie's Maul, ich gehe trotzdem!", // kStringDialogAxacussCorridor5_6 // 535 - "Wenn Sie mich durchlassen gebe ich Ihnen ", // kStringDialogAxacussCorridor5_7 + "Wenn Sie mich durchlassen gebe ich Ihnen %d Xa.", // kStringDialogAxacussCorridor5_7 "Hallo!", // kStringDialogX1 "Guten Tag!", // kStringDialogX2 "Ich bin's, Horst Hummel.", // kStringDialogX3 -- cgit v1.2.3 From f213ea8e0a672a40aa5075b5b7a4ed6653013a00 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Strangerke Date: Thu, 19 Oct 2017 04:21:41 +0200 Subject: SUPERNOVA: extract strings for Axacuss Corridor 5 --- devtools/create_supernova/gametext.h | 14 +++++++++++++- 1 file changed, 13 insertions(+), 1 deletion(-) (limited to 'devtools') diff --git a/devtools/create_supernova/gametext.h b/devtools/create_supernova/gametext.h index 25542ffedd..a3ec589e27 100644 --- a/devtools/create_supernova/gametext.h +++ b/devtools/create_supernova/gametext.h @@ -682,8 +682,20 @@ const char *gameText[] = { "Hallo!", // kStringDialogX1 "Guten Tag!", // kStringDialogX2 "Ich bin's, Horst Hummel.", // kStringDialogX3 - "", + "Sie schon wieder?", // kStringAxacussCorridor5_1 // 540 + "Halt! Sie sind doch dieser Hummel.|Bleiben Sie sofort stehen!", // kStringAxacussCorridor5_2 + "Sehr witzig!", // kStringAxacussCorridor5_3 + "Kann auch sein, auf jeden Fall|sind Sie der Nicht-Axacussaner.", // kStringAxacussCorridor5_4 + "Nein!", // kStringAxacussCorridor5_5 + "Das m\201\341te schon ein bi\341chen mehr sein.", // kStringAxacussCorridor5_6 + // 545 + "Ok, dann machen Sie da\341 Sie wegkommen!", kStringAxacussCorridor5_7 + "", + "", + "", + "", + // 550 NULL }; -- cgit v1.2.3 From c4ee3e72b7de44aae851b4d08802643479af8c82 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Strangerke Date: Mon, 23 Oct 2017 23:21:42 +0200 Subject: SUPERNOVA: Extract some more stings from rooms.cpp --- devtools/create_supernova/gametext.h | 28 +++++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 23 insertions(+), 5 deletions(-) (limited to 'devtools') diff --git a/devtools/create_supernova/gametext.h b/devtools/create_supernova/gametext.h index a3ec589e27..b659ebdb49 100644 --- a/devtools/create_supernova/gametext.h +++ b/devtools/create_supernova/gametext.h @@ -690,12 +690,30 @@ const char *gameText[] = { "Nein!", // kStringAxacussCorridor5_5 "Das m\201\341te schon ein bi\341chen mehr sein.", // kStringAxacussCorridor5_6 // 545 - "Ok, dann machen Sie da\341 Sie wegkommen!", kStringAxacussCorridor5_7 - "", - "", - "", - "", + "Ok, dann machen Sie da\341 Sie wegkommen!", // kStringAxacussCorridor5_7 + "Du stellst dich hinter die S\204ule.", // kStringAxacussBcorridor_1 + "Welche Zahlenkombination willst|du eingeben?", // kStringAxacussOffice1_1 + "Hmm, das haut nicht ganz hin,|aber irgendwie mu\341 die Zahl|mit dem Code zusammenh\204ngen.", // kStringAxacussOffice1_2 + "Das war die falsche Kombination.", // kStringAxacussOffice1_3 // 550 + "Streng geheim", // kStringAxacussOffice1_4 + "418-98", // kStringAxacussOffice1_5 + "Sehr geehrter Dr. Hansi,", // kStringAxacussOffice1_6 + "Ich muá Ihren Roboterexperten ein Lob aussprechen. Die", // kStringAxacussOffice1_7 + "Imitation von Horst Hummel ist perfekt gelungen, wie ich", // kStringAxacussOffice1_8 + // 555 + "heute bei der \232bertragung des Interviews feststellen", // kStringAxacussOffice1_9 + "konnte. Dem Aufschwung Ihrer Firma durch die Werbe-", // kStringAxacussOffice1_10 + "kampagne mit dem falschen Horst Hummel d\201rfte ja jetzt", // kStringAxacussOffice1_11 + "nichts mehr im Wege stehen.", // kStringAxacussOffice1_12 + "PS: Herzlichen zum Geburtstag!", // kStringAxacussOffice1_13 + // 560 + "Hochachtungsvoll", // kStringAxacussOffice1_14 + "Commander Sumoti", // kStringAxacussOffice1_15 + "Nicht zu fassen!", // kStringAxacussOffice1_16 + "Hey, hinter dem Bild ist Geld|versteckt. Ich nehme es mit.", // kStringAxacussOffice3_1 + "", + // 565 NULL }; -- cgit v1.2.3 From d4351a5ff2fbe5124a4680ed1508ef77b808ffb9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Strangerke Date: Tue, 24 Oct 2017 00:34:30 +0200 Subject: SUPERNOVA: Extract some strings from state.cpp --- devtools/create_supernova/gametext.h | 26 +++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 25 insertions(+), 1 deletion(-) (limited to 'devtools') diff --git a/devtools/create_supernova/gametext.h b/devtools/create_supernova/gametext.h index b659ebdb49..91345129b0 100644 --- a/devtools/create_supernova/gametext.h +++ b/devtools/create_supernova/gametext.h @@ -712,8 +712,32 @@ const char *gameText[] = { "Commander Sumoti", // kStringAxacussOffice1_15 "Nicht zu fassen!", // kStringAxacussOffice1_16 "Hey, hinter dem Bild ist Geld|versteckt. Ich nehme es mit.", // kStringAxacussOffice3_1 - "", + "Jetzt verschwinden Sie endlich!", // kStringAxacussElevator_1 // 565 + "Huch, ich habe mich vertan.", // kStringAxacussElevator_2 + "Nachdem du zwei Stunden im|Dschungel herumgeirrt bist,|findest du ein Geb\204ude.", // kStringAxacussElevator_3 + "Du h\204ttest besser vorher|den Stecker rausgezogen.", // kStringShock + "Der Axacussaner hat dich erwischt.", // kStringShot + "Das ist schon geschlossen.", // kStringCloseLocker_1 + // 570 + "Irgendwie ist ein Raumhelm|beim Essen unpraktisch.", // kStringIsHelmetOff_1 + "Schmeckt ganz gut.", // kStringGenericInteract_1 + "Da war irgendetwas drin,|aber jetzt hast du es|mit runtergeschluckt.", // kStringGenericInteract_2 + "Du hast es doch schon ge\224ffnet.", // kStringGenericInteract_3 + "In dem Ei ist eine Tablette|in einer Plastikh\201lle.", // kStringGenericInteract_4 + // 575 + "Du iát die Tablette und merkst,|da\341 sich irgendetwas ver\216ndert hat.", // kStringGenericInteract_5 + "Komisch! Auf einmal kannst du die Schrift lesen!|Darauf steht:\"Wenn Sie diese Schrift jetzt|lesen k\224nnen, hat die Tablette gewirkt.\"", // kStringGenericInteract_6 + "Das mu\341t du erst nehmen.", // kStringGenericInteract_7 + "Sie ist leer.", // kStringGenericInteract_8 + "Du findest 10 Buckazoids und eine Keycard.", // kStringGenericInteract_9 + // 580 + "Es ist eine Art elektronische Zeitung.", // kStringGenericInteract_10 + "Halt, hier ist ein interessanter Artikel.", // kStringGenericInteract_11 + "Hmm, irgendwie komme|ich mir verarscht vor.", // kStringGenericInteract_12 + "", + "", + // 585 NULL }; -- cgit v1.2.3 From 21415efa40719b9b6b494864727a25ce579476f7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Crozat Date: Tue, 24 Oct 2017 21:38:55 +0100 Subject: SUPERNOVA: Use octal value for non-ASCII characters in game text --- devtools/create_supernova/gametext.h | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) (limited to 'devtools') diff --git a/devtools/create_supernova/gametext.h b/devtools/create_supernova/gametext.h index 91345129b0..ab6189b63e 100644 --- a/devtools/create_supernova/gametext.h +++ b/devtools/create_supernova/gametext.h @@ -699,7 +699,7 @@ const char *gameText[] = { "Streng geheim", // kStringAxacussOffice1_4 "418-98", // kStringAxacussOffice1_5 "Sehr geehrter Dr. Hansi,", // kStringAxacussOffice1_6 - "Ich muá Ihren Roboterexperten ein Lob aussprechen. Die", // kStringAxacussOffice1_7 + "Ich mu\341 Ihren Roboterexperten ein Lob aussprechen. Die", // kStringAxacussOffice1_7 "Imitation von Horst Hummel ist perfekt gelungen, wie ich", // kStringAxacussOffice1_8 // 555 "heute bei der \232bertragung des Interviews feststellen", // kStringAxacussOffice1_9 @@ -726,7 +726,7 @@ const char *gameText[] = { "Du hast es doch schon ge\224ffnet.", // kStringGenericInteract_3 "In dem Ei ist eine Tablette|in einer Plastikh\201lle.", // kStringGenericInteract_4 // 575 - "Du iát die Tablette und merkst,|da\341 sich irgendetwas ver\216ndert hat.", // kStringGenericInteract_5 + "Du i\341t die Tablette und merkst,|da\341 sich irgendetwas ver\216ndert hat.", // kStringGenericInteract_5 "Komisch! Auf einmal kannst du die Schrift lesen!|Darauf steht:\"Wenn Sie diese Schrift jetzt|lesen k\224nnen, hat die Tablette gewirkt.\"", // kStringGenericInteract_6 "Das mu\341t du erst nehmen.", // kStringGenericInteract_7 "Sie ist leer.", // kStringGenericInteract_8 -- cgit v1.2.3 From 5b25fc282d77ed439fbb5369c784cbc6581431c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Crozat Date: Tue, 24 Oct 2017 21:41:48 +0100 Subject: SUPERNOVA: Update English translation --- devtools/create_supernova/strings-en.po | 604 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 305 insertions(+), 299 deletions(-) (limited to 'devtools') diff --git a/devtools/create_supernova/strings-en.po b/devtools/create_supernova/strings-en.po index 3938962997..266e37fb1a 100644 --- a/devtools/create_supernova/strings-en.po +++ b/devtools/create_supernova/strings-en.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mission Supernova 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-21 23:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-17 15:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-22 19:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-22 18:01+0000\n" "Last-Translator: Thierry Crozat \n" "Language-Team: none\n" "Language: en\n" @@ -43,10 +43,10 @@ msgstr "Open" msgid "Schlieáe" msgstr "Close" -#. I18N: Press +#. I18N: Push #: ../../msn/msn.c:1620 msgid "Drcke" -msgstr "Press" +msgstr "Push" #. I18N: Pull #: ../../msn/msn.c:1622 @@ -98,10 +98,10 @@ msgstr "Open " msgid "Schlieáe " msgstr "Close " -#. I18N: Press +#. I18N: Push #: ../../msn/msn.c:2344 msgid "Drcke " -msgstr "Press " +msgstr "Push " #. I18N: Pull #: ../../msn/msn.c:2346 @@ -338,30 +338,35 @@ msgid "und vieles mehr!##" msgstr "and much more!##" #. I18N: There's nothing special about it -#: ../../msn/msn_r0.c:25 +#: ../../msn/msn_r0.c:26 msgid "Es ist nichts Besonderes daran." msgstr "There's nothing special about it." #. I18N: You first have to take it -#: ../../msn/msn_r0.c:27 ../../msn/msn_r0.c:230 +#: ../../msn/msn_r0.c:28 ../../msn/msn_r0.c:230 msgid "Das muát du erst nehmen." msgstr "You first have to take it." #. I18N: Hello -#: ../../msn/msn_r0.c:32 +#: ../../msn/msn_r0.c:33 msgid "Hallo!" msgstr "Hello!" #. I18N: Good day! -#: ../../msn/msn_r0.c:34 +#: ../../msn/msn_r0.c:35 msgid "Guten Tag!" msgstr "Good day!" #. I18N: It's me, Horst Hummel -#: ../../msn/msn_r0.c:36 +#: ../../msn/msn_r0.c:37 msgid "Ich bin's, Horst Hummel." msgstr "It's me, Horst Hummel." +#: ../../msn/msn_r0.c:127 +#, c-format +msgid "%d Xa" +msgstr "%d Xa" + #: ../../msn/msn_r0.c:147 msgid "Ok." msgstr "OK." @@ -425,14 +430,10 @@ msgstr "This is the keycard of the Commander." #: ../../msn/msn_r0.c:277 msgid "" "Es ist eine Uhr mit extra|lautem Wecker. Sie hat einen|Knopf zum Verstellen " -"der Alarmzeit.|Uhrzeit: " +"der Alarmzeit.|Uhrzeit: %s Alarmzeit: %s" msgstr "" "This is a clock with a very loud alarm. It has a button|for adjusting the " -"alarm time.|Time: " - -#: ../../msn/msn_r0.c:279 -msgid " Alarmzeit: " -msgstr " Alarm time: " +"alarm time.|Time: %s Alarm: %s" #: ../../msn/msn_r0.c:291 msgid "Neue Alarmzeit (hh:mm) :" @@ -544,7 +545,7 @@ msgstr "pocket knife" msgid "Es ist nicht mehr das sch„rfste." msgstr "It is quite blunt." -#: ../../msn/msn_r0.c:807 ../../msn/msn_r3.c:1531 +#: ../../msn/msn_r0.c:807 ../../msn/msn_r3.c:1527 msgid "Armbanduhr" msgstr "watch" @@ -559,7 +560,8 @@ msgstr "There is a \"Mad Monkeys\" CD in it." #: ../../msn/msn_r1.c:58 msgid "" "In der Kche warst du schon|oft genug, im Moment hast|du keinen Appetit." -msgstr "You have been often enough|in the kitchen and you are|no longer hungry." +msgstr "" +"You have been often enough|in the kitchen and you are|no longer hungry." #. I18N: FORTYTWO #: ../../msn/msn_r1.c:91 @@ -589,7 +591,7 @@ msgstr "Please lay down in the indicated stasis pod." msgid "Bitte Passwort eingeben:" msgstr "Please enter your password:" -#: ../../msn/msn_r1.c:135 ../../msn/msn_r3.c:1175 +#: ../../msn/msn_r1.c:135 ../../msn/msn_r3.c:1171 msgid "Falsches Passwort" msgstr "Password incorrect" @@ -633,8 +635,9 @@ msgstr "" "consciousness." #: ../../msn/msn_r1.c:295 +#, fuzzy msgid "Was steht dir jetzt wohl wirklich bevor?" -msgstr "" +msgstr "What is going to happen to you now?" #: ../../msn/msn_r1.c:307 msgid "Geschwindigkeit: " @@ -796,7 +799,7 @@ msgstr "You should cut a longer|piece of cable!" msgid "Leitung mit Stecker" msgstr "Cable with plug" -#: ../../msn/msn_r1.c:1008 ../../msn/msn_r3.c:74 +#: ../../msn/msn_r1.c:1008 ../../msn/msn_r3.c:75 msgid "Das ist befestigt." msgstr "This is fixed." @@ -839,8 +842,8 @@ msgstr "Hatch" #: ../../msn/msn_r1_r.c:23 ../../msn/msn_r1_r.c:67 ../../msn/msn_r1_r.c:68 #: ../../msn/msn_r1_r.c:103 ../../msn/msn_r1_r.c:239 ../../msn/msn_r2.c:1256 #: ../../msn/msn_r2.c:1293 ../../msn/msn_r2.c:1294 ../../msn/msn_r2.c:1295 -#: ../../msn/msn_r2.c:1296 ../../msn/msn_r3.c:1483 ../../msn/msn_r3.c:1681 -#: ../../msn/msn_r3.c:1682 +#: ../../msn/msn_r2.c:1296 ../../msn/msn_r3.c:1479 ../../msn/msn_r3.c:1677 +#: ../../msn/msn_r3.c:1678 msgid "Knopf" msgstr "Button" @@ -855,14 +858,14 @@ msgstr "Ladder" #: ../../msn/msn_r1_r.c:25 ../../msn/msn_r1_r.c:47 ../../msn/msn_r1_r.c:57 #: ../../msn/msn_r1_r.c:92 ../../msn/msn_r1_r.c:293 ../../msn/msn_r2.c:1221 #: ../../msn/msn_r2.c:1223 ../../msn/msn_r2.c:1259 ../../msn/msn_r2.c:1277 -#: ../../msn/msn_r2.c:1292 ../../msn/msn_r3.c:1502 ../../msn/msn_r3.c:1503 -#: ../../msn/msn_r3.c:1510 ../../msn/msn_r3.c:1511 ../../msn/msn_r3.c:1512 -#: ../../msn/msn_r3.c:1519 ../../msn/msn_r3.c:1526 ../../msn/msn_r3.c:1527 -#: ../../msn/msn_r3.c:1539 ../../msn/msn_r3.c:1540 ../../msn/msn_r3.c:1547 -#: ../../msn/msn_r3.c:1548 ../../msn/msn_r3.c:1556 ../../msn/msn_r3.c:1557 -#: ../../msn/msn_r3.c:1565 ../../msn/msn_r3.c:1572 ../../msn/msn_r3.c:1582 -#: ../../msn/msn_r3.c:1583 ../../msn/msn_r3.c:1598 ../../msn/msn_r3.c:1612 -#: ../../msn/msn_r3.c:1683 ../../msn/msn_r3.c:1699 +#: ../../msn/msn_r2.c:1292 ../../msn/msn_r3.c:1498 ../../msn/msn_r3.c:1499 +#: ../../msn/msn_r3.c:1506 ../../msn/msn_r3.c:1507 ../../msn/msn_r3.c:1508 +#: ../../msn/msn_r3.c:1515 ../../msn/msn_r3.c:1522 ../../msn/msn_r3.c:1523 +#: ../../msn/msn_r3.c:1535 ../../msn/msn_r3.c:1536 ../../msn/msn_r3.c:1543 +#: ../../msn/msn_r3.c:1544 ../../msn/msn_r3.c:1552 ../../msn/msn_r3.c:1553 +#: ../../msn/msn_r3.c:1561 ../../msn/msn_r3.c:1568 ../../msn/msn_r3.c:1578 +#: ../../msn/msn_r3.c:1579 ../../msn/msn_r3.c:1594 ../../msn/msn_r3.c:1608 +#: ../../msn/msn_r3.c:1679 ../../msn/msn_r3.c:1695 msgid "Ausgang" msgstr "Exit" @@ -884,7 +887,7 @@ msgstr "It leads to the stasis pods." #: ../../msn/msn_r1_r.c:220 ../../msn/msn_r1_r.c:246 ../../msn/msn_r1_r.c:256 #: ../../msn/msn_r1_r.c:257 ../../msn/msn_r1_r.c:258 ../../msn/msn_r1_r.c:259 #: ../../msn/msn_r1_r.c:280 ../../msn/msn_r2.c:1252 ../../msn/msn_r2.c:1298 -#: ../../msn/msn_r3.c:1700 +#: ../../msn/msn_r3.c:1696 msgid "Schlitz" msgstr "Slot" @@ -897,7 +900,7 @@ msgstr "Slot" msgid "Es ist ein Keycard-Leser." msgstr "It is a keycard reader." -#: ../../msn/msn_r1_r.c:38 ../../msn/msn_r3.c:1599 +#: ../../msn/msn_r1_r.c:38 ../../msn/msn_r3.c:1595 msgid "Gang" msgstr "Corridor" @@ -905,8 +908,8 @@ msgstr "Corridor" msgid "Dies ist eine der Tiefschlafkammern." msgstr "This is one of the stasis pods." -#: ../../msn/msn_r1_r.c:46 ../../msn/msn_r3.c:1626 ../../msn/msn_r3.c:1638 -#: ../../msn/msn_r3.c:1649 ../../msn/msn_r3.c:1661 ../../msn/msn_r3.c:1672 +#: ../../msn/msn_r1_r.c:46 ../../msn/msn_r3.c:1622 ../../msn/msn_r3.c:1634 +#: ../../msn/msn_r3.c:1645 ../../msn/msn_r3.c:1657 ../../msn/msn_r3.c:1668 msgid "Computer" msgstr "Computer" @@ -1025,7 +1028,7 @@ msgstr "It supplies power to the spaceship." #: ../../msn/msn_r1_r.c:102 ../../msn/msn_r1_r.c:154 ../../msn/msn_r1_r.c:169 #: ../../msn/msn_r1_r.c:205 ../../msn/msn_r1_r.c:223 ../../msn/msn_r1_r.c:249 -#: ../../msn/msn_r1_r.c:283 ../../msn/msn_r3.c:1490 +#: ../../msn/msn_r1_r.c:283 ../../msn/msn_r3.c:1486 msgid "Steckdose" msgstr "Socket" @@ -1033,7 +1036,7 @@ msgstr "Socket" msgid "" "Es ist ein Sicherheitsknopf.|Er kann nur mit einem spitzen|Gegenstand " "gedrckt werden." -msgstr "It's a safety button.|It can only be pressed|with a pointed object." +msgstr "It's a safety button.|It can only be pushed|with a pointed object." #: ../../msn/msn_r1_r.c:106 ../../msn/msn_r2.c:1300 msgid "Tastatur" @@ -1048,8 +1051,8 @@ msgid "" "Hey, das ist die Keycard des Commanders!|Er muá sie bei dem šberstrzten|" "Aufbruch verloren haben." msgstr "" -"Hey, that's the commander's keycard!|He must have lost it in the " -"rushed|departure." +"Hey, that's the commander's keycard!|He must have lost it in the rushed|" +"departure." #: ../../msn/msn_r1_r.c:119 ../../msn/msn_r1_r.c:137 ../../msn/msn_r1_r.c:188 #: ../../msn/msn_r2.c:1212 @@ -1061,7 +1064,7 @@ msgid "Klappe" msgstr "Hatch" #: ../../msn/msn_r1_r.c:125 ../../msn/msn_r1_r.c:128 ../../msn/msn_r1_r.c:242 -#: ../../msn/msn_r1_r.c:243 ../../msn/msn_r3.c:1489 +#: ../../msn/msn_r1_r.c:243 ../../msn/msn_r3.c:1485 msgid "Leitung" msgstr "Cable" @@ -1078,9 +1081,9 @@ msgid "Sie f msgstr "It goes from the generator to the voltage meter." #: ../../msn/msn_r1_r.c:143 ../../msn/msn_r1_r.c:212 ../../msn/msn_r1_r.c:213 -#: ../../msn/msn_r1_r.c:214 ../../msn/msn_r1_r.c:217 ../../msn/msn_r3.c:1603 -#: ../../msn/msn_r3.c:1618 ../../msn/msn_r3.c:1640 ../../msn/msn_r3.c:1650 -#: ../../msn/msn_r3.c:1651 +#: ../../msn/msn_r1_r.c:214 ../../msn/msn_r1_r.c:217 ../../msn/msn_r3.c:1599 +#: ../../msn/msn_r3.c:1614 ../../msn/msn_r3.c:1636 ../../msn/msn_r3.c:1646 +#: ../../msn/msn_r3.c:1647 msgid "Bild" msgstr "Image" @@ -1511,7 +1514,7 @@ msgstr "It says:|\"Toilet\"." msgid "Du ziehst den Raumanzug wieder an." msgstr "You put the space suit back on." -#: ../../msn/msn_r2.c:382 ../../msn/msn_r3.c:488 ../../msn/msn_r3.c:540 +#: ../../msn/msn_r2.c:382 ../../msn/msn_r3.c:487 ../../msn/msn_r3.c:539 msgid "Nicht so gewaltt„tig!" msgstr "Not so rough!" @@ -1972,7 +1975,8 @@ msgstr "We don't speak your language,|you speak ours." #: ../../msn/msn_r2.c:1178 msgid "" "Nach einer Gehirnanalyse konnten|wir Ihr Gehirn an unsere Sprache anpassen." -msgstr "After a brain analysis, we were able|to adapt your brain to our speech." +msgstr "" +"After a brain analysis, we were able|to adapt your brain to our speech." #: ../../msn/msn_r2.c:1179 msgid "Was? Sie haben in mein Gehirn eingegriffen?" @@ -2019,7 +2023,7 @@ msgid "H msgstr "Cave" #: ../../msn/msn_r2.c:1230 ../../msn/msn_r2.c:1243 ../../msn/msn_r2.c:1257 -#: ../../msn/msn_r3.c:1691 +#: ../../msn/msn_r3.c:1687 msgid "Schild" msgstr "Sign" @@ -2047,13 +2051,13 @@ msgstr "Doorman" msgid "Du siehst doch selbst, wie er aussieht." msgstr "You can see for yourself what he looks like." -#: ../../msn/msn_r2.c:1242 ../../msn/msn_r3.c:1484 ../../msn/msn_r3.c:1549 -#: ../../msn/msn_r3.c:1564 ../../msn/msn_r3.c:1573 ../../msn/msn_r3.c:1584 -#: ../../msn/msn_r3.c:1586 ../../msn/msn_r3.c:1588 ../../msn/msn_r3.c:1590 -#: ../../msn/msn_r3.c:1600 ../../msn/msn_r3.c:1613 ../../msn/msn_r3.c:1614 -#: ../../msn/msn_r3.c:1615 ../../msn/msn_r3.c:1625 ../../msn/msn_r3.c:1637 -#: ../../msn/msn_r3.c:1648 ../../msn/msn_r3.c:1660 ../../msn/msn_r3.c:1671 -#: ../../msn/msn_r3.c:1692 +#: ../../msn/msn_r2.c:1242 ../../msn/msn_r3.c:1480 ../../msn/msn_r3.c:1545 +#: ../../msn/msn_r3.c:1560 ../../msn/msn_r3.c:1569 ../../msn/msn_r3.c:1580 +#: ../../msn/msn_r3.c:1582 ../../msn/msn_r3.c:1584 ../../msn/msn_r3.c:1586 +#: ../../msn/msn_r3.c:1596 ../../msn/msn_r3.c:1609 ../../msn/msn_r3.c:1610 +#: ../../msn/msn_r3.c:1611 ../../msn/msn_r3.c:1621 ../../msn/msn_r3.c:1633 +#: ../../msn/msn_r3.c:1644 ../../msn/msn_r3.c:1656 ../../msn/msn_r3.c:1667 +#: ../../msn/msn_r3.c:1688 msgid "Tr" msgstr "Door" @@ -2202,521 +2206,522 @@ msgstr "UFO" msgid "Der Eingang scheint offen zu sein." msgstr "The entrance appears to be open." -#: ../../msn/msn_r3.c:26 +#: ../../msn/msn_r3.c:27 msgid "Du drckst den Knopf,|aber nichts passiert." msgstr "You push the button,|but nothing happens." -#: ../../msn/msn_r3.c:87 +#: ../../msn/msn_r3.c:88 msgid "Bei deinem Fluchtversuch hat|dich der Roboter erschossen." msgstr "When you tried to escape,|the robot shot you." -#: ../../msn/msn_r3.c:90 +#: ../../msn/msn_r3.c:91 msgid "Du iát etwas, aber|es schmeckt scheuálich." msgstr "You're eating something,|but it tastes horrible." -#: ../../msn/msn_r3.c:170 +#: ../../msn/msn_r3.c:171 msgid "Du wachst auf und findest dich in|einem geschlossenen Raum wieder." msgstr "You wake up and find yourself|in a closed room." -#: ../../msn/msn_r3.c:229 +#: ../../msn/msn_r3.c:230 msgid "Žh ... nein, mein Name ist Mller." msgstr "Uh... no, my name is Mller." -#: ../../msn/msn_r3.c:230 +#: ../../msn/msn_r3.c:231 msgid "Oh, ich habe mich im Gang vertan." msgstr "Oh, I got lost." -#: ../../msn/msn_r3.c:236 +#: ../../msn/msn_r3.c:237 msgid "Wrden Sie mich bitte zum Fahrstuhl lassen?" msgstr "Will you please let me go to the elevator?" -#: ../../msn/msn_r3.c:237 +#: ../../msn/msn_r3.c:238 msgid "Ich gehe wieder." msgstr "I'm leaving." -#: ../../msn/msn_r3.c:242 +#: ../../msn/msn_r3.c:243 msgid "Dann gehe ich eben wieder." msgstr "Then I will be going." -#: ../../msn/msn_r3.c:243 +#: ../../msn/msn_r3.c:244 msgid "Ach, halten Sie's Maul, ich gehe trotzdem!" msgstr "Oh, shut up, I'm leaving anyway!" -#: ../../msn/msn_r3.c:244 ../../msn/msn_r3.c:245 -msgid "Wenn Sie mich durchlassen gebe ich Ihnen " -msgstr "If you let me through, I'll give you " +#: ../../msn/msn_r3.c:245 ../../msn/msn_r3.c:246 +msgid "Wenn Sie mich durchlassen gebe ich Ihnen %d Xa." +msgstr "I will give you %d Xa if you let me through." -#: ../../msn/msn_r3.c:257 +#: ../../msn/msn_r3.c:258 msgid "Sie schon wieder?" msgstr "You again?" -#: ../../msn/msn_r3.c:263 +#: ../../msn/msn_r3.c:264 msgid "Halt! Sie sind doch dieser Hummel.|Bleiben Sie sofort stehen!" msgstr "Stop! You're this Hummel.|Stop right there!" -#: ../../msn/msn_r3.c:265 +#: ../../msn/msn_r3.c:266 msgid "Sehr witzig!" msgstr "Very funny!" -#: ../../msn/msn_r3.c:268 +#: ../../msn/msn_r3.c:269 msgid "Kann auch sein, auf jeden Fall|sind Sie der Nicht-Axacussaner." msgstr "Well, you're the non-Axacussan,|you know." -#: ../../msn/msn_r3.c:272 +#: ../../msn/msn_r3.c:273 msgid "Nein!" msgstr "No!" -#: ../../msn/msn_r3.c:285 ../../msn/msn_r3.c:286 -msgid " Xa." -msgstr "" - -#: ../../msn/msn_r3.c:311 +#: ../../msn/msn_r3.c:310 +#, fuzzy msgid "Das máte schon ein biáchen mehr sein." -msgstr "" +msgstr "That should be a little more than that." -#: ../../msn/msn_r3.c:325 +#: ../../msn/msn_r3.c:324 msgid "Ok, dann machen Sie daá Sie wegkommen!" -msgstr "" +msgstr "Okay, then get out of here!" -#: ../../msn/msn_r3.c:431 +#: ../../msn/msn_r3.c:430 msgid "Der Axacussaner hat dich erwischt." -msgstr "" +msgstr "The Axacussan caught you." -#: ../../msn/msn_r3.c:548 +#: ../../msn/msn_r3.c:547 msgid "" "Diese Tr wrde ich lieber|nicht ”ffnen. Nach dem Schild zu|urteilen, ist " "jemand in dem Raum." msgstr "" +"I'd rather not open that door.|Judging by the sign, there's|someone in that " +"room." -#: ../../msn/msn_r3.c:643 +#: ../../msn/msn_r3.c:642 msgid "Du stellst dich hinter die S„ule." -msgstr "" +msgstr "You stand behind the column." -#: ../../msn/msn_r3.c:657 +#: ../../msn/msn_r3.c:656 msgid "Hmm, er scheint kaputt zu sein." msgstr "Hmm, it seems to be broken." -#: ../../msn/msn_r3.c:658 -msgid "Hmm, it seems to be broken." -msgstr "" - -#: ../../msn/msn_r3.c:697 +#: ../../msn/msn_r3.c:696 msgid "Welche Zahlenkombination willst|du eingeben?" -msgstr "" +msgstr "Which combination do you want|to enter?" -#: ../../msn/msn_r3.c:709 +#: ../../msn/msn_r3.c:708 msgid "" "Hmm, das haut nicht ganz hin,|aber irgendwie muá die Zahl|mit dem Code " "zusammenh„ngen." msgstr "" +"Hmm, that doesn't really work,|but somehow the number|must be related to the " +"code." -#: ../../msn/msn_r3.c:711 +#: ../../msn/msn_r3.c:710 msgid "Das war die falsche Kombination." -msgstr "" +msgstr "That combination is incorrect." -#: ../../msn/msn_r3.c:749 +#: ../../msn/msn_r3.c:748 msgid "Streng geheim" -msgstr "" +msgstr "Strictly secret" -#: ../../msn/msn_r3.c:750 +#: ../../msn/msn_r3.c:749 msgid "418-98" -msgstr "" +msgstr "418-98" -#: ../../msn/msn_r3.c:751 +#: ../../msn/msn_r3.c:750 msgid "Sehr geehrter Dr. Hansi," -msgstr "" +msgstr "Dear Dr. Hansi," -#: ../../msn/msn_r3.c:752 +#: ../../msn/msn_r3.c:751 msgid "Ich muá Ihren Roboterexperten ein Lob aussprechen. Die" -msgstr "" +msgstr "I must commend your robot expert. The imitation" -#: ../../msn/msn_r3.c:753 +#: ../../msn/msn_r3.c:752 msgid "Imitation von Horst Hummel ist perfekt gelungen, wie ich" -msgstr "" +msgstr "of Horst Hummel was a perfect success, as I found" -#: ../../msn/msn_r3.c:754 +#: ../../msn/msn_r3.c:753 msgid "heute bei der šbertragung des Interviews feststellen" -msgstr "" +msgstr "out today during the broadcast of the interview." -#: ../../msn/msn_r3.c:755 +#: ../../msn/msn_r3.c:754 msgid "konnte. Dem Aufschwung Ihrer Firma durch die Werbe-" -msgstr "" +msgstr "Nothing should stand in the way of your company's" -#: ../../msn/msn_r3.c:756 +#: ../../msn/msn_r3.c:755 msgid "kampagne mit dem falschen Horst Hummel drfte ja jetzt" -msgstr "" +msgstr "recovery through the advertising campaign with" -#: ../../msn/msn_r3.c:757 +#: ../../msn/msn_r3.c:756 msgid "nichts mehr im Wege stehen." -msgstr "" +msgstr "the false Horst Hummel now." -#: ../../msn/msn_r3.c:758 +#: ../../msn/msn_r3.c:757 msgid "PS: Herzlichen zum Geburtstag!" -msgstr "" +msgstr "PS: Happy Birthday!" -#: ../../msn/msn_r3.c:759 +#: ../../msn/msn_r3.c:758 msgid "Hochachtungsvoll" -msgstr "" +msgstr "Yours sincerely" -#: ../../msn/msn_r3.c:760 +#: ../../msn/msn_r3.c:759 msgid "Commander Sumoti" -msgstr "" +msgstr "Commander Sumoti" -#: ../../msn/msn_r3.c:767 +#: ../../msn/msn_r3.c:766 msgid "Nicht zu fassen!" -msgstr "" +msgstr "I can't believe it!" -#: ../../msn/msn_r3.c:839 +#: ../../msn/msn_r3.c:838 msgid "Hey, hinter dem Bild ist Geld|versteckt. Ich nehme es mit." -msgstr "" +msgstr "Hey, there's money hidden behind that|picture. I'll take it with me." -#: ../../msn/msn_r3.c:1048 +#: ../../msn/msn_r3.c:1047 msgid "DR. ALAB HANSI" -msgstr "" +msgstr "DR. ALAB HANSI" -#: ../../msn/msn_r3.c:1048 +#: ../../msn/msn_r3.c:1047 msgid "ALAB HANSI" -msgstr "" +msgstr "ALAB HANSI" -#: ../../msn/msn_r3.c:1049 +#: ../../msn/msn_r3.c:1048 msgid "SAVAL LUN" -msgstr "" +msgstr "SAVAL LUN" -#: ../../msn/msn_r3.c:1049 ../../msn/msn_r3.c:1051 +#: ../../msn/msn_r3.c:1048 ../../msn/msn_r3.c:1050 msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" -#: ../../msn/msn_r3.c:1050 +#: ../../msn/msn_r3.c:1049 msgid "PROF. DR. UGNUL TSCHABB" -msgstr "" +msgstr "PROF. DR. UGNUL TSCHABB" -#: ../../msn/msn_r3.c:1050 +#: ../../msn/msn_r3.c:1049 msgid "UGNUL TSCHABB" -msgstr "" +msgstr "UGNUL TSCHABB" -#: ../../msn/msn_r3.c:1051 +#: ../../msn/msn_r3.c:1050 msgid "ALGA HURZ LI" -msgstr "" +msgstr "ALGA HURZ LI" -#: ../../msn/msn_r3.c:1055 +#: ../../msn/msn_r3.c:1054 msgid "Alab Hansi" -msgstr "" +msgstr "Alab Hansi" -#: ../../msn/msn_r3.c:1055 +#: ../../msn/msn_r3.c:1054 msgid "Saval Lun" -msgstr "" +msgstr "Saval Lun" -#: ../../msn/msn_r3.c:1055 +#: ../../msn/msn_r3.c:1054 msgid "Ugnul Tschabb" -msgstr "" +msgstr "Ugnul Tschabb" -#: ../../msn/msn_r3.c:1055 +#: ../../msn/msn_r3.c:1054 msgid "Alga Hurz Li" -msgstr "" +msgstr "Alga Hurz Li" -#: ../../msn/msn_r3.c:1061 +#: ../../msn/msn_r3.c:1060 msgid "Guten Tag, hier ist Horst Hummel." -msgstr "" +msgstr "Hello, I am Horst Hummel." -#: ../../msn/msn_r3.c:1063 +#: ../../msn/msn_r3.c:1062 msgid "Es ist sehr wichtig." -msgstr "" +msgstr "It's very important." -#: ../../msn/msn_r3.c:1069 +#: ../../msn/msn_r3.c:1068 msgid "Vom Mars." -msgstr "" +msgstr "From Mars." -#: ../../msn/msn_r3.c:1070 +#: ../../msn/msn_r3.c:1069 msgid "Vom Klo." -msgstr "" +msgstr "The toilet." -#: ../../msn/msn_r3.c:1071 +#: ../../msn/msn_r3.c:1070 msgid "Das werde ich kaum erz„hlen." -msgstr "" +msgstr "I won't tell you that." -#: ../../msn/msn_r3.c:1080 +#: ../../msn/msn_r3.c:1079 msgid "1 Bromanager" -msgstr "" +msgstr "1 Office manager" -#: ../../msn/msn_r3.c:1081 +#: ../../msn/msn_r3.c:1080 msgid "2 Telomat" -msgstr "" +msgstr "2 Phone" -#: ../../msn/msn_r3.c:1082 +#: ../../msn/msn_r3.c:1081 msgid "3 ProText" -msgstr "" +msgstr "3 ProText" -#: ../../msn/msn_r3.c:1083 +#: ../../msn/msn_r3.c:1082 msgid "4 Calculata" -msgstr "" +msgstr "4 Calculata" -#: ../../msn/msn_r3.c:1084 +#: ../../msn/msn_r3.c:1083 msgid "Bitte w„hlen" -msgstr "" +msgstr "Please select an option" -#: ../../msn/msn_r3.c:1092 +#: ../../msn/msn_r3.c:1091 msgid "Geben Sie den gewnschten Namen ein:" -msgstr "" +msgstr "Enter the desired name:" -#: ../../msn/msn_r3.c:1093 +#: ../../msn/msn_r3.c:1092 msgid "(Vor- und Nachname)" -msgstr "" +msgstr "(first and last name)" -#: ../../msn/msn_r3.c:1107 +#: ../../msn/msn_r3.c:1106 msgid "Name unbekannt" -msgstr "" +msgstr "Name unknown" -#: ../../msn/msn_r3.c:1113 +#: ../../msn/msn_r3.c:1112 msgid "Verbindung unm”glich" -msgstr "" +msgstr "Connection not possible" -#: ../../msn/msn_r3.c:1117 +#: ../../msn/msn_r3.c:1116 msgid "Verbindung wird hergestellt" -msgstr "" +msgstr "Connection is established" -#: ../../msn/msn_r3.c:1123 -msgid " am Apparat." -msgstr "" +#. I18N: Here the %s is a name +#: ../../msn/msn_r3.c:1121 +#, c-format +msgid "%s am Apparat." +msgstr "%s speaking." -#: ../../msn/msn_r3.c:1129 -msgid "Hier ist " -msgstr "" +#: ../../msn/msn_r3.c:1127 +#, c-format +msgid "Hier ist %s. K”nnen Sie mal gerade kommen?" +msgstr "This is %s. Can you come over now?" -#: ../../msn/msn_r3.c:1131 -msgid ". K”nnen Sie mal gerade kommen?" -msgstr "" - -#: ../../msn/msn_r3.c:1138 +#: ../../msn/msn_r3.c:1134 msgid "Huch, Sie h”ren sich aber|nicht gut an. Ich komme sofort." -msgstr "" +msgstr "You don't sound good.|I'll be right there." -#: ../../msn/msn_r3.c:1149 +#: ../../msn/msn_r3.c:1145 msgid "Horst Hummel! Von wo rufen Sie an?" -msgstr "" +msgstr "Horst Hummel! Where are you calling from?" -#: ../../msn/msn_r3.c:1155 +#: ../../msn/msn_r3.c:1151 msgid "Hmm, keine Antwort." -msgstr "" +msgstr "Hmm, no answer." -#: ../../msn/msn_r3.c:1168 +#: ../../msn/msn_r3.c:1164 msgid "Passwort:" -msgstr "" +msgstr "Password:" -#: ../../msn/msn_r3.c:1219 +#: ../../msn/msn_r3.c:1215 msgid "Was war das fr ein Ger„usch?" -msgstr "" +msgstr "What was that noise?" -#: ../../msn/msn_r3.c:1221 ../../msn/msn_s.c:312 +#: ../../msn/msn_r3.c:1217 ../../msn/msn_s.c:312 msgid "Ich werde mal nachsehen." msgstr "Let's find out..." -#: ../../msn/msn_r3.c:1309 +#: ../../msn/msn_r3.c:1305 msgid "Jetzt verschwinden Sie endlich!" -msgstr "" +msgstr "Get the hell out of here!" -#: ../../msn/msn_r3.c:1310 +#: ../../msn/msn_r3.c:1306 msgid "Huch, ich habe mich vertan." -msgstr "" +msgstr "Oops, I made a mistake." -#: ../../msn/msn_r3.c:1372 +#: ../../msn/msn_r3.c:1368 msgid "" "Nachdem du zwei Stunden im|Dschungel herumgeirrt bist,|findest du ein " "Geb„ude." msgstr "" +"After you've been wandering around|the jungle for two hours,|you find a " +"building." -#: ../../msn/msn_r3.c:1485 +#: ../../msn/msn_r3.c:1481 msgid "Tablett" -msgstr "" +msgstr "Tray" -#: ../../msn/msn_r3.c:1485 +#: ../../msn/msn_r3.c:1481 msgid "Es ist irgendein Fraá und|etwas zu Trinken darauf." -msgstr "" +msgstr "There is some kind of food|and a drink on it." -#: ../../msn/msn_r3.c:1487 +#: ../../msn/msn_r3.c:1483 msgid "Stange" -msgstr "" +msgstr "Rod" -#: ../../msn/msn_r3.c:1487 +#: ../../msn/msn_r3.c:1483 msgid "Es scheint eine Lampe zu sein." -msgstr "" +msgstr "It seems to be a lamp." -#: ../../msn/msn_r3.c:1488 +#: ../../msn/msn_r3.c:1484 msgid "Augen" -msgstr "" +msgstr "Eyes" -#: ../../msn/msn_r3.c:1488 +#: ../../msn/msn_r3.c:1484 msgid "Es ist nur ein Bild." -msgstr "" +msgstr "It's just a picture." -#: ../../msn/msn_r3.c:1490 +#: ../../msn/msn_r3.c:1486 +#, fuzzy msgid "Sieht etwas anders aus als auf der Erde." -msgstr "" +msgstr "Looks a little different than on Earth." -#: ../../msn/msn_r3.c:1492 +#: ../../msn/msn_r3.c:1488 msgid "Metallblock" -msgstr "" +msgstr "Metal block" -#: ../../msn/msn_r3.c:1492 +#: ../../msn/msn_r3.c:1488 msgid "Er ist ziemlich schwer." -msgstr "" +msgstr "It's pretty heavy." -#: ../../msn/msn_r3.c:1494 +#: ../../msn/msn_r3.c:1490 msgid "Roboter" -msgstr "" +msgstr "Robot" -#: ../../msn/msn_r3.c:1494 +#: ../../msn/msn_r3.c:1490 +#, fuzzy msgid "Den hast du erledigt." -msgstr "" +msgstr "You took care of it." -#: ../../msn/msn_r3.c:1495 ../../msn/msn_r3.c:1532 +#: ../../msn/msn_r3.c:1491 ../../msn/msn_r3.c:1528 msgid "Tisch" -msgstr "" +msgstr "Table" -#: ../../msn/msn_r3.c:1495 +#: ../../msn/msn_r3.c:1491 msgid "Ein kleiner Metalltisch." -msgstr "" +msgstr "A small metal table." -#: ../../msn/msn_r3.c:1528 +#: ../../msn/msn_r3.c:1524 msgid "Zellentr" -msgstr "" +msgstr "Cell door" -#: ../../msn/msn_r3.c:1528 +#: ../../msn/msn_r3.c:1524 msgid "Hier warst du eingesperrt." -msgstr "" +msgstr "You were locked up here." -#: ../../msn/msn_r3.c:1530 +#: ../../msn/msn_r3.c:1526 msgid "Laptop" -msgstr "" +msgstr "Laptop" -#: ../../msn/msn_r3.c:1580 ../../msn/msn_r3.c:1581 +#: ../../msn/msn_r3.c:1576 ../../msn/msn_r3.c:1577 msgid "S„ule" -msgstr "" +msgstr "Pillar" -#: ../../msn/msn_r3.c:1584 +#: ../../msn/msn_r3.c:1580 msgid "Auf einem Schild an der Tr steht \"Dr. Alab Hansi\"." -msgstr "" +msgstr "A sign on the door says \"Dr. Alab Hansi\"." -#: ../../msn/msn_r3.c:1586 +#: ../../msn/msn_r3.c:1582 msgid "Auf einem Schild an der Tr steht \"Saval Lun\"." -msgstr "" +msgstr "A sign on the door says \"Saval Lun\"." -#: ../../msn/msn_r3.c:1588 +#: ../../msn/msn_r3.c:1584 msgid "Auf einem Schild an der Tr steht \"Prof. Dr. Ugnul Tschabb\"." -msgstr "" +msgstr "A sign on the door says \"Prof. Dr. Ugnul Tschabb\"." -#: ../../msn/msn_r3.c:1590 +#: ../../msn/msn_r3.c:1586 msgid "Auf einem Schild an der Tr steht \"Alga Hurz Li\"." -msgstr "" +msgstr "A sign on the door says \"Alga Hurz Li\"." -#: ../../msn/msn_r3.c:1601 ../../msn/msn_r3.c:1617 +#: ../../msn/msn_r3.c:1597 ../../msn/msn_r3.c:1613 msgid "Axacussaner" -msgstr "" +msgstr "Axacussan" -#: ../../msn/msn_r3.c:1601 +#: ../../msn/msn_r3.c:1597 msgid "Du mátest ihn irgendwie ablenken." -msgstr "" +msgstr "You have to distract him somehow." -#: ../../msn/msn_r3.c:1603 +#: ../../msn/msn_r3.c:1599 msgid "Komisches Bild." -msgstr "" +msgstr "Funny picture." -#: ../../msn/msn_r3.c:1604 +#: ../../msn/msn_r3.c:1600 msgid "Karte" -msgstr "" +msgstr "Map" -#: ../../msn/msn_r3.c:1604 +#: ../../msn/msn_r3.c:1600 msgid "Darauf steht: \"Generalkarte\"." -msgstr "" +msgstr "It says:\"General Map\"." -#: ../../msn/msn_r3.c:1616 +#: ../../msn/msn_r3.c:1612 msgid "Lampe" -msgstr "" +msgstr "Lamp" -#: ../../msn/msn_r3.c:1618 +#: ../../msn/msn_r3.c:1614 msgid "Seltsam!" -msgstr "" +msgstr "Strange!" -#: ../../msn/msn_r3.c:1627 ../../msn/msn_r3.c:1674 +#: ../../msn/msn_r3.c:1623 ../../msn/msn_r3.c:1670 msgid "Geld" -msgstr "" +msgstr "Cash" -#: ../../msn/msn_r3.c:1627 +#: ../../msn/msn_r3.c:1623 msgid "Es sind 500 Xa." -msgstr "" +msgstr "It's 500 Xa." -#: ../../msn/msn_r3.c:1628 +#: ../../msn/msn_r3.c:1624 msgid "Schlieáfach" -msgstr "" +msgstr "Locker" -#: ../../msn/msn_r3.c:1628 +#: ../../msn/msn_r3.c:1624 msgid "Es hat ein elektronisches Zahlenschloá." -msgstr "" +msgstr "It has an electronic combination lock." -#: ../../msn/msn_r3.c:1630 +#: ../../msn/msn_r3.c:1626 msgid "Brief" -msgstr "" +msgstr "Note" -#: ../../msn/msn_r3.c:1639 +#: ../../msn/msn_r3.c:1635 +#, fuzzy msgid "Wrfel" -msgstr "" +msgstr "Dice" -#: ../../msn/msn_r3.c:1639 +#: ../../msn/msn_r3.c:1635 msgid "Sonderbar!" -msgstr "" +msgstr "Quirky!" -#: ../../msn/msn_r3.c:1640 +#: ../../msn/msn_r3.c:1636 msgid "Affenstark!" -msgstr "" +msgstr "Awesome!" -#: ../../msn/msn_r3.c:1641 +#: ../../msn/msn_r3.c:1637 msgid "Komisches Ding" -msgstr "" +msgstr "Strange thing" -#: ../../msn/msn_r3.c:1641 +#: ../../msn/msn_r3.c:1637 msgid "Wundersam!" -msgstr "" +msgstr "Amazing!" -#: ../../msn/msn_r3.c:1650 ../../msn/msn_r3.c:1651 +#: ../../msn/msn_r3.c:1646 ../../msn/msn_r3.c:1647 msgid "Es ist ein Axacussanerkopf auf dem Bild." -msgstr "" +msgstr "There is an Axacussan head in the picture." -#: ../../msn/msn_r3.c:1652 ../../msn/msn_r3.c:1663 +#: ../../msn/msn_r3.c:1648 ../../msn/msn_r3.c:1659 msgid "Pflanze" -msgstr "" +msgstr "Plant" -#: ../../msn/msn_r3.c:1662 +#: ../../msn/msn_r3.c:1658 msgid "Figur" -msgstr "" +msgstr "Figure" -#: ../../msn/msn_r3.c:1662 +#: ../../msn/msn_r3.c:1658 msgid "Stark!" -msgstr "" +msgstr "Strong!" -#: ../../msn/msn_r3.c:1663 +#: ../../msn/msn_r3.c:1659 msgid "Sie ist den Pflanzen auf der Erde sehr „hnlich." -msgstr "" +msgstr "It is very similar to the plants on earth." -#: ../../msn/msn_r3.c:1672 +#: ../../msn/msn_r3.c:1668 msgid "Er funktioniert nicht." -msgstr "" +msgstr "It doesn't work." -#: ../../msn/msn_r3.c:1673 +#: ../../msn/msn_r3.c:1669 msgid "Graffiti" -msgstr "" +msgstr "Graffiti" -#: ../../msn/msn_r3.c:1673 +#: ../../msn/msn_r3.c:1669 msgid "Seltsamer Broschmuck!" -msgstr "" +msgstr "Strange office decoration!" -#: ../../msn/msn_r3.c:1674 +#: ../../msn/msn_r3.c:1670 msgid "Es sind 350 Xa." -msgstr "" +msgstr "It's 350 Xa." -#: ../../msn/msn_r3.c:1684 +#: ../../msn/msn_r3.c:1680 msgid "Dschungel" -msgstr "" +msgstr "Jungle" -#: ../../msn/msn_r3.c:1684 +#: ../../msn/msn_r3.c:1680 msgid "Lauter B„ume." msgstr "Nothing but trees." @@ -2850,7 +2855,8 @@ msgstr "The crew has left the \"Supernova\"." msgid "" "Das Schiff wird zwar in acht Jahren sein Ziel|erreichen, allerdings ohne " "Mannschaft." -msgstr "The ship will reach its destination in eight years,|but without a crew." +msgstr "" +"The ship will reach its destination in eight years,|but without a crew." #: ../../msn/msn_s.c:286 msgid "Das ist das kl„gliche Ende|der Mission Supernova." -- cgit v1.2.3 From 1cee221e7a46bac665494a84ba450685b29d63ca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Strangerke Date: Thu, 26 Oct 2017 00:04:46 +0200 Subject: SUPERNOVA: Finish the string extraction in state.cpp --- devtools/create_supernova/gametext.h | 44 +++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 43 insertions(+), 1 deletion(-) (limited to 'devtools') diff --git a/devtools/create_supernova/gametext.h b/devtools/create_supernova/gametext.h index ab6189b63e..b0c1ef6560 100644 --- a/devtools/create_supernova/gametext.h +++ b/devtools/create_supernova/gametext.h @@ -735,9 +735,51 @@ const char *gameText[] = { "Es ist eine Art elektronische Zeitung.", // kStringGenericInteract_10 "Halt, hier ist ein interessanter Artikel.", // kStringGenericInteract_11 "Hmm, irgendwie komme|ich mir verarscht vor.", // kStringGenericInteract_12 + " an ", // kPhrasalVerbParticleGiveTo + " mit ", // kPhrasalVerbParticleUseWith + // 585 + "Es ist eine Uhr mit extra|lautem Wecker. Sie hat einen|Knopf zum Verstellen der Alarmzeit.|Uhrzeit: %s Alarmzeit: %s", // kStringGenericInteract_13 + "Neue Alarmzeit (hh:mm) :", // kStringGenericInteract_14 + "Die Luft hier ist atembar,|du ziehst den Anzug aus.", // kStringGenericInteract_15 + "Hier drinnen brauchtst du deinen Anzug nicht.", // kStringGenericInteract_16 + "Du mu\341t erst den Helm abnehmen.", // kStringGenericInteract_17 + // 590 + "Du mu\341t erst den Versorgungsteil abnehmen.", // kStringGenericInteract_18 + "Du ziehst den Raumanzug aus.", // kStringGenericInteract_19 + "Du ziehst den Raumanzug an.", // kStringGenericInteract_20 + "Die Luft hier ist atembar,|du ziehst den Anzug aus.", // kStringGenericInteract_21 + "Hier drinnen brauchtst du deinen Anzug nicht.", // kStringGenericInteract_22 + // 595 + "Den Helm h\204ttest du|besser angelassen!", // kStringGenericInteract_23 + "Du ziehst den Helm ab.", // kStringGenericInteract_24 + "Du ziehst den Helm auf.", // kStringGenericInteract_25 + "Du mu\341t erst den Anzug anziehen.", // kStringGenericInteract_26 + "Den Versorgungsteil h\204ttest du|besser nicht abgenommen!", // kStringGenericInteract_27 + // 600 + "Du nimmst den Versorgungsteil ab.", // kStringGenericInteract_28 + "Du ziehst den Versorgungsteil an.", // kStringGenericInteract_29 + "Die Leitung ist hier unn\201tz.", // kStringGenericInteract_30 + "Stark, das ist ja die Fortsetzung zum \"Anhalter\":|\"Das Restaurant am Ende des Universums\".", // kStringGenericInteract_31 + "Moment mal, es ist ein Lesezeichen drin,|auf dem \"Zweiundvierzig\" steht.", // kStringGenericInteract_32 + // 605 + "Das tr\204gst du doch bei dir.", // kStringGenericInteract_33 + "Du bist doch schon da.", // kStringGenericInteract_34 + "Das hast du doch schon.", // kStringGenericInteract_35 + "Das brauchst du nicht.", // kStringGenericInteract_36 + "Das kannst du nicht nehmen.", // kStringGenericInteract_37 + // 610 + "Das l\204\341t sich nicht \224ffnen.", // kStringGenericInteract_38 + "Das ist schon offen.", // kStringGenericInteract_39 + "Das ist verschlossen.", // kStringGenericInteract_40 + "Das l\204\341t sich nicht schlie\341en.", // kStringGenericInteract_41 + "Behalt es lieber!", // kStringGenericInteract_42 + // 615 + "Das geht nicht.", // kStringGenericInteract_43 "", "", - // 585 + "", + "", + // 620 NULL }; -- cgit v1.2.3 From 73c9c7ad50db0d79339aa8888218e0548e51e111 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Crozat Date: Sun, 29 Oct 2017 16:55:01 +0000 Subject: SUPERNOVA: Update English translation --- devtools/create_supernova/strings-en.po | 30 ++++++++---------------------- 1 file changed, 8 insertions(+), 22 deletions(-) (limited to 'devtools') diff --git a/devtools/create_supernova/strings-en.po b/devtools/create_supernova/strings-en.po index 266e37fb1a..3104577b60 100644 --- a/devtools/create_supernova/strings-en.po +++ b/devtools/create_supernova/strings-en.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mission Supernova 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-22 19:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-22 18:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-29 16:51+0000\n" "Last-Translator: Thierry Crozat \n" "Language-Team: none\n" "Language: en\n" @@ -635,7 +635,6 @@ msgstr "" "consciousness." #: ../../msn/msn_r1.c:295 -#, fuzzy msgid "Was steht dir jetzt wohl wirklich bevor?" msgstr "What is going to happen to you now?" @@ -1138,7 +1137,6 @@ msgid "Schachspiel" msgstr "Game of chess" #: ../../msn/msn_r1_r.c:161 -#, fuzzy msgid "Es macht wohl Spaá, an|der Decke Schach zu spielen." msgstr "I guess it's fun to play|chess on the ceiling." @@ -1248,7 +1246,7 @@ msgstr "Poster" #: ../../msn/msn_r1_r.c:230 msgid "Ein Poster von \"Big Boss\"." -msgstr "A poster from \"Big Boss\"." +msgstr "A poster of \"Big Boss\"." #: ../../msn/msn_r1_r.c:231 msgid "Ein Poster von \"Rock Desaster\"." @@ -1695,7 +1693,6 @@ msgid "Was? Lachhaft!" msgstr "What? Ridiculous!" #: ../../msn/msn_r2.c:745 -#, fuzzy msgid "Wie erkl„ren Sie sich dann,|daá ich ihnen gegenbersitze?" msgstr "How do you explain then|that I am seated opposite you?" @@ -1716,13 +1713,11 @@ msgid "Nein, ich bin nur ein Ahnungsloser Koch von der Erde." msgstr "No, I'm just a clueless cook from the Earth." #: ../../msn/msn_r2.c:749 -#, fuzzy msgid "" "Na gut, ich glaube Ihnen. Lassen wir jetzt|dieses Thema, langsam wird es mir " "zu bunt!" msgstr "" -"All right, I believe you. Let's drop this subject, it slowly becomes " -"colorful to me!" +"OK. I believe you. Let's move away from this topic|before it goes too far!" #: ../../msn/msn_r2.c:761 msgid "Eine Partie Schach! Das ist eine gute Idee." @@ -1757,9 +1752,8 @@ msgid "Du tippst auf den Tasten herum,|aber es passiert nichts." msgstr "You tap the buttons,|but nothing happens." #: ../../msn/msn_r2.c:917 -#, fuzzy msgid "Ach, Ihnen geh”rt die. Ich habe sie eben im Sand gefunden." -msgstr "Oh, they are yours. I just found them in the sand." +msgstr "Oh, it is yours. I just found it in the sand." #: ../../msn/msn_r2.c:918 msgid "Nein, tut mir leid." @@ -1794,7 +1788,6 @@ msgid "Ich habe gerade Ihre Brieftasche gefunden!" msgstr "I just found your wallet!" #: ../../msn/msn_r2.c:941 -#, fuzzy msgid "Sie lag da drben hinter einem Felsen." msgstr "It was over there behind a rock." @@ -2140,7 +2133,6 @@ msgid "Wie ist der denn mit|Schuhen hier reingekommen?" msgstr "How did he get in here|with his shoes on?" #: ../../msn/msn_r2.c:1278 -#, fuzzy msgid "Froschgesicht" msgstr "Frog face" @@ -2185,14 +2177,12 @@ msgid "Keycard von Roger" msgstr "Roger's keycard" #: ../../msn/msn_r2.c:1301 -#, fuzzy msgid "Anzeige" -msgstr "Advertisement" +msgstr "Display" #: ../../msn/msn_r2.c:1301 ../../msn/msn_r2.c:1302 -#, fuzzy msgid "Hmm, seltsame Anzeigen." -msgstr "Hmm, weird ads." +msgstr "Hmm, weird instruments." #: ../../msn/msn_r2.c:1308 msgid "Roger W." @@ -2271,9 +2261,8 @@ msgid "Nein!" msgstr "No!" #: ../../msn/msn_r3.c:310 -#, fuzzy msgid "Das máte schon ein biáchen mehr sein." -msgstr "That should be a little more than that." +msgstr "It should be a little more than that." #: ../../msn/msn_r3.c:324 msgid "Ok, dann machen Sie daá Sie wegkommen!" @@ -2551,7 +2540,6 @@ msgid "Es ist nur ein Bild." msgstr "It's just a picture." #: ../../msn/msn_r3.c:1486 -#, fuzzy msgid "Sieht etwas anders aus als auf der Erde." msgstr "Looks a little different than on Earth." @@ -2568,7 +2556,6 @@ msgid "Roboter" msgstr "Robot" #: ../../msn/msn_r3.c:1490 -#, fuzzy msgid "Den hast du erledigt." msgstr "You took care of it." @@ -2661,9 +2648,8 @@ msgid "Brief" msgstr "Note" #: ../../msn/msn_r3.c:1635 -#, fuzzy msgid "Wrfel" -msgstr "Dice" +msgstr "Cubes" #: ../../msn/msn_r3.c:1635 msgid "Sonderbar!" -- cgit v1.2.3 From 7f8806e9290578870b251f9a9eee91cac79ec937 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Crozat Date: Tue, 31 Oct 2017 23:20:54 +0000 Subject: SUPERNOVA: Update English translation --- devtools/create_supernova/strings-en.po | 42 ++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 19 deletions(-) (limited to 'devtools') diff --git a/devtools/create_supernova/strings-en.po b/devtools/create_supernova/strings-en.po index 3104577b60..f9f683959c 100644 --- a/devtools/create_supernova/strings-en.po +++ b/devtools/create_supernova/strings-en.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mission Supernova 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-22 19:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-29 16:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-31 22:17+0000\n" "Last-Translator: Thierry Crozat \n" "Language-Team: none\n" "Language: en\n" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "You already have that." #. I18N: You do not need that. #: ../../msn/msn.c:3360 msgid "Das brauchst du nicht." -msgstr "You do not need that." +msgstr "You don't need that." #. I18N: You can't take that. #: ../../msn/msn.c:3363 @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Better keep it!" #. I18N: This is not possible. #: ../../msn/msn.c:3418 msgid "Das geht nicht." -msgstr "This is not possible." +msgstr "You can't do that." #: ../../msn/msn_mod.c:573 msgid "^(C) 1994 Thomas und Steffen Dingel#" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "You must take off your helmet first." #: ../../msn/msn_r0.c:397 msgid "Du muát erst den Versorgungsteil abnehmen." -msgstr "You must take off your supply first." +msgstr "You must take off your oxygen supply unit first." #: ../../msn/msn_r0.c:401 msgid "Du ziehst den Raumanzug aus." @@ -484,6 +484,10 @@ msgstr "You put on your space suit." msgid "Den Helm h„ttest du|besser angelassen!" msgstr "You should have kept your helmet on!" +#: ../../msn/msn_r0.c:433 +msgid "Du ziehst den Helm ab." +msgstr "You put on your helmet." + #: ../../msn/msn_r0.c:441 msgid "Du ziehst den Helm auf." msgstr "You take off your helmet." @@ -494,15 +498,15 @@ msgstr "You must wear the suit first." #: ../../msn/msn_r0.c:467 msgid "Den Versorungsteil h„ttest du|besser nicht abgenommen!" -msgstr "You should have not taken off your supply!" +msgstr "You should not have taken off your oxygen supply unit!" #: ../../msn/msn_r0.c:469 msgid "Du nimmst den Versorgungsteil ab." -msgstr "You take off your supply." +msgstr "You take off your oxygen supply unit." #: ../../msn/msn_r0.c:477 msgid "Du ziehst den Versorgungsteil an." -msgstr "You put on your supply." +msgstr "You put on your oxygen supply unit." #: ../../msn/msn_r0.c:489 msgid "Die Leitung ist hier unntz." @@ -692,7 +696,7 @@ msgstr "Emergency energy supply active" #: ../../msn/msn_r1.c:447 msgid "Zu niedriger Luftdruck soll ungesund sein." -msgstr "Air pressure too low is unhealthy." +msgstr "Air pressure too low unhealthy is." #: ../../msn/msn_r1.c:454 msgid "Er zeigt Null an." @@ -816,7 +820,7 @@ msgstr "What?! No one in the cockpit!|They're crazy!" #: ../../msn/msn_r1.c:1105 msgid "Komisch, es ist nur|noch ein Raumanzug da." -msgstr "Funny, there's only|one spacesuit." +msgstr "Funny, there's only|one space suit." #: ../../msn/msn_r1.c:1113 msgid "" @@ -942,23 +946,23 @@ msgstr "Helmet" #: ../../msn/msn_r1_r.c:69 msgid "Es ist der Helm zum Raumanzug." -msgstr "This is the helmet for the spacesuit." +msgstr "This is the helmet for the space suit." #: ../../msn/msn_r1_r.c:70 msgid "Raumanzug" -msgstr "Spacesuit" +msgstr "Space suit" #: ../../msn/msn_r1_r.c:70 msgid "Der einzige Raumanzug, den die|anderen hiergelassen haben ..." -msgstr "The only space suit the others have left ..." +msgstr "The only space suit left behind by the others..." #: ../../msn/msn_r1_r.c:72 msgid "Versorgung" -msgstr "Oxygen Supply" +msgstr "Oxygen Supply Unit" #: ../../msn/msn_r1_r.c:72 msgid "Es ist der Versorgungsteil zum Raumanzug." -msgstr "It is the supply for the spacesuit." +msgstr "It is the oxygen supply unit for the space suit." #: ../../msn/msn_r1_r.c:74 msgid "Druckmesser" @@ -1099,8 +1103,8 @@ msgid "" "Auf dem Zettel sind lauter|unverst„ndliche Skizzen und Berechnungen.|" "(Jedenfalls fr dich unverst„ndlich.)" msgstr "" -"There are incomprehensible sketches|and calculations on that note.|(In any " -"case, it's incomprehensible to you.)" +"There are incomprehensible sketches|and calculations on that note.|(At " +"least, it's incomprehensible to you.)" #: ../../msn/msn_r1_r.c:148 ../../msn/msn_r1_r.c:215 ../../msn/msn_r1_r.c:233 #: ../../msn/msn_r1_r.c:276 @@ -1230,7 +1234,7 @@ msgstr "Brilliant!" #: ../../msn/msn_r1_r.c:217 msgid "Es scheint noch nicht fertig zu sein." -msgstr "It doesn't seem ready yet." +msgstr "It looks like it is not yet finished." #: ../../msn/msn_r1_r.c:218 msgid "Stift" @@ -1262,7 +1266,7 @@ msgstr "Record" #: ../../msn/msn_r1_r.c:235 msgid "Die Platte ist von \"Big Boss\"." -msgstr "This record is the soundtrack from \"Big Boss\"." +msgstr "A record from \"Big Boss\"." #: ../../msn/msn_r1_r.c:237 msgid "Schallplattenst„nder" @@ -1894,7 +1898,7 @@ msgstr "Don't worry, we just want to help you." #: ../../msn/msn_r2.c:1152 msgid "Und wieso hat der Typ im Raumanzug|eben auf mich geschossen?" -msgstr "And why did the guy in the spacesuit|shoot at me?" +msgstr "And why did the guy in the space suit|shoot at me?" #: ../../msn/msn_r2.c:1153 msgid "Das war eine Schreckreaktion." -- cgit v1.2.3 From e06d7cc99bb2c29b07aac1f2cf38191d9d3a22f0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Crozat Date: Tue, 31 Oct 2017 23:21:16 +0000 Subject: SUPERNOVA: Fix incorrect game text strings --- devtools/create_supernova/gametext.h | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) (limited to 'devtools') diff --git a/devtools/create_supernova/gametext.h b/devtools/create_supernova/gametext.h index b0c1ef6560..e1c7bde876 100644 --- a/devtools/create_supernova/gametext.h +++ b/devtools/create_supernova/gametext.h @@ -98,9 +98,9 @@ const char *gameText[] = { // 50 "Leiter", // kStringLadder "Ausgang", // kStringExit - "Sie f\204hrt ins Cockpit.", // kStringCockpitHatchDescription - "Sie f\204hrt zur K\201che.", // kStringKitchenHatchDescription - "Sie f\204hrt zu den Tiefschlafkammern.", // kStringStasisHatchDescription + "Sie f\201hrt ins Cockpit.", // kStringCockpitHatchDescription + "Sie f\201hrt zur K\201che.", // kStringKitchenHatchDescription + "Sie f\201hrt zu den Tiefschlafkammern.", // kStringStasisHatchDescription // 55 "Dies ist eine der Tiefschlafkammern.", // kStringStasisHatchDescription2 "Schlitz", // kStringSlot -- cgit v1.2.3 From 8950934a473fb59436f7daa79d25d9a560ed94ea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Crozat Date: Tue, 31 Oct 2017 23:57:38 +0000 Subject: SUPERNOVA: Fix incorrect string --- devtools/create_supernova/strings-en.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) (limited to 'devtools') diff --git a/devtools/create_supernova/strings-en.po b/devtools/create_supernova/strings-en.po index f9f683959c..2af7059aa6 100644 --- a/devtools/create_supernova/strings-en.po +++ b/devtools/create_supernova/strings-en.po @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Empty cable reel" #: ../../msn/msn_r1_r.c:117 msgid "" -"Hey, das ist die Keycard des Commanders!|Er muá sie bei dem šberstrzten|" +"Hey, das ist die Keycard des Commanders!|Er muá sie bei dem berstrzten|" "Aufbruch verloren haben." msgstr "" "Hey, that's the commander's keycard!|He must have lost it in the rushed|" -- cgit v1.2.3 From 29397932af20e43ff63a8d551ead01333cc9db0e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Crozat Date: Wed, 1 Nov 2017 00:19:43 +0000 Subject: SUPERNOVA: Fix incorrect translation --- devtools/create_supernova/strings-en.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) (limited to 'devtools') diff --git a/devtools/create_supernova/strings-en.po b/devtools/create_supernova/strings-en.po index 2af7059aa6..090d211061 100644 --- a/devtools/create_supernova/strings-en.po +++ b/devtools/create_supernova/strings-en.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mission Supernova 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-22 19:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-31 22:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-01 00:16+0000\n" "Last-Translator: Thierry Crozat \n" "Language-Team: none\n" "Language: en\n" @@ -486,11 +486,11 @@ msgstr "You should have kept your helmet on!" #: ../../msn/msn_r0.c:433 msgid "Du ziehst den Helm ab." -msgstr "You put on your helmet." +msgstr "You take off your helmet." #: ../../msn/msn_r0.c:441 msgid "Du ziehst den Helm auf." -msgstr "You take off your helmet." +msgstr "You put on your helmet." #: ../../msn/msn_r0.c:443 ../../msn/msn_r0.c:479 msgid "Du muát erst den Anzug anziehen." @@ -608,8 +608,8 @@ msgid "" "Es wrde wenig bringen,|sich in eine Schlafkammer zu legen,|die nicht " "eingeschaltet ist." msgstr "" -"Going into a stasis pod|that is not switched on|is not going to achieve " -"anything." +"You are not going to achieve anything|by using a stasis pod that is|not " +"switched on." #: ../../msn/msn_r1.c:174 msgid "Dazu muát du erst den Raumanzug ausziehen." -- cgit v1.2.3 From 06c46bd281f0ebd121ee1b3e8ea5f5bc08a2008a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Crozat Date: Thu, 2 Nov 2017 21:49:07 +0000 Subject: SUPERNOVA: Fix incorrect German string --- devtools/create_supernova/gametext.h | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) (limited to 'devtools') diff --git a/devtools/create_supernova/gametext.h b/devtools/create_supernova/gametext.h index e1c7bde876..3702c228f7 100644 --- a/devtools/create_supernova/gametext.h +++ b/devtools/create_supernova/gametext.h @@ -494,7 +494,7 @@ const char *gameText[] = { //380 "Das Seil ist hier schon ganz richtig.", // kStringShipHold15 "Das Kabel ist zu kurz.", // kStringShipHold16 - "Die Raumschifft sind alle verschlossen.", // kStringArsanoMeetup1 + "Die Raumschiffe sind alle verschlossen.", // kStringArsanoMeetup1 "Unsinn!", // kStringArsanoMeetup2 "Komisch! Auf einmal kannst du|das Schild lesen! Darauf steht:|\"Treffpunkt Galactica\".", // kStringArsanoMeetup3 //385 -- cgit v1.2.3 From f4b10b7a83aa9e7f5f6177c8f809402668719c11 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Crozat Date: Fri, 3 Nov 2017 01:17:29 +0000 Subject: SUPERNOVA: Add missing game string --- devtools/create_supernova/gametext.h | 6 +----- 1 file changed, 1 insertion(+), 5 deletions(-) (limited to 'devtools') diff --git a/devtools/create_supernova/gametext.h b/devtools/create_supernova/gametext.h index 3702c228f7..077d75d264 100644 --- a/devtools/create_supernova/gametext.h +++ b/devtools/create_supernova/gametext.h @@ -775,11 +775,7 @@ const char *gameText[] = { "Behalt es lieber!", // kStringGenericInteract_42 // 615 "Das geht nicht.", // kStringGenericInteract_43 - "", - "", - "", - "", - // 620 + "Gespr\204ch beenden", // kStringConversationEnd NULL }; -- cgit v1.2.3 From 5362f3bc26ef995613c924294009e18dfca17794 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Crozat Date: Sun, 5 Nov 2017 01:18:03 +0000 Subject: SUPERNOVA: Improve English translation --- devtools/create_supernova/strings-en.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) (limited to 'devtools') diff --git a/devtools/create_supernova/strings-en.po b/devtools/create_supernova/strings-en.po index 090d211061..55e2efb6cb 100644 --- a/devtools/create_supernova/strings-en.po +++ b/devtools/create_supernova/strings-en.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mission Supernova 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-22 19:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-01 00:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-05 01:01+0000\n" "Last-Translator: Thierry Crozat \n" "Language-Team: none\n" "Language: en\n" @@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "You're now back in a lavatory,|for the first time in seven years!" msgid "" "In einem der Schlieáf„cher,|die sich auch im Raum befinden,|findest du " "einige Mnzen." -msgstr "In one of the lockers in this room,|you will find some coins." +msgstr "You find some coins in one of|the lockers in this room." #: ../../msn/msn_r2.c:332 msgid "Mach doch zuerst das Fach leer!" -- cgit v1.2.3 From 5dd3bea723b61e83e375e7c503c1f95a8f6fbee0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Crozat Date: Sun, 5 Nov 2017 01:40:10 +0000 Subject: SUPERNOVA: Fix incorrect German string --- devtools/create_supernova/gametext.h | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) (limited to 'devtools') diff --git a/devtools/create_supernova/gametext.h b/devtools/create_supernova/gametext.h index 077d75d264..a35e3986f5 100644 --- a/devtools/create_supernova/gametext.h +++ b/devtools/create_supernova/gametext.h @@ -726,7 +726,7 @@ const char *gameText[] = { "Du hast es doch schon ge\224ffnet.", // kStringGenericInteract_3 "In dem Ei ist eine Tablette|in einer Plastikh\201lle.", // kStringGenericInteract_4 // 575 - "Du i\341t die Tablette und merkst,|da\341 sich irgendetwas ver\216ndert hat.", // kStringGenericInteract_5 + "Du i\341t die Tablette und merkst,|da\341 sich irgendetwas ver\204ndert hat.", // kStringGenericInteract_5 "Komisch! Auf einmal kannst du die Schrift lesen!|Darauf steht:\"Wenn Sie diese Schrift jetzt|lesen k\224nnen, hat die Tablette gewirkt.\"", // kStringGenericInteract_6 "Das mu\341t du erst nehmen.", // kStringGenericInteract_7 "Sie ist leer.", // kStringGenericInteract_8 -- cgit v1.2.3 From a159a193247f3aec2d02dfaa5c1c4f8b28283487 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Crozat Date: Sun, 5 Nov 2017 15:48:31 +0000 Subject: SUPERNOVA: Split English translation on two lines The string is too long to be displayed on a single line (and the original German string was already on two lines). --- devtools/create_supernova/strings-en.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) (limited to 'devtools') diff --git a/devtools/create_supernova/strings-en.po b/devtools/create_supernova/strings-en.po index 55e2efb6cb..4159c089be 100644 --- a/devtools/create_supernova/strings-en.po +++ b/devtools/create_supernova/strings-en.po @@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "Pssst, not so loud, otherwise|everyone will want an autograph from me." #: ../../msn/msn_r2.c:730 msgid "" "Ich habe extra eine Maske auf, damit|ich nicht von jedem angelabert werde." -msgstr "I have an extra mask on so I don't get yakked on by everyone." +msgstr "I have an extra mask on so I don't|get yakked on by everyone." #: ../../msn/msn_r2.c:731 msgid "Žh ... ach so." -- cgit v1.2.3 From 682dfa0e0ce00020ae4cc1f4720d2cd77807e28f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Crozat Date: Sun, 5 Nov 2017 21:24:22 +0000 Subject: SUPERNOVA: Fix two incorrect German strings --- devtools/create_supernova/gametext.h | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) (limited to 'devtools') diff --git a/devtools/create_supernova/gametext.h b/devtools/create_supernova/gametext.h index a35e3986f5..b6ba8664f8 100644 --- a/devtools/create_supernova/gametext.h +++ b/devtools/create_supernova/gametext.h @@ -562,7 +562,7 @@ const char *gameText[] = { "Ich habe vor zwei Stunden mein Essen|bestellt und immer noch nichts bekommen.", // kStringArsanoRoger7 "Noch mindestens zwei Stunden.", // kStringArsanoRoger8 "Haben Sie keine Idee, womit wir uns|bis dahin die Zeit vertreiben k\224nnen?", // kStringArsanoRoger9 - "Hmm ... im Moment f\201llt mir nichts ein, aber vielleicht|hat der Spieler des Adventures ja eine Idee.", // kStringArsanoRoger10 + "Hmm ... im Moment f\204llt mir nichts ein, aber vielleicht|hat der Spieler des Adventures ja eine Idee.", // kStringArsanoRoger10 // 440 "Nein, Sie m\201ssen sich irren.|Ich kenne Sie jedenfalls nicht.", // kStringArsanoRoger11 "Aber ihre Kleidung habe ich irgendwo schon mal gesehen.", // kStringArsanoRoger12 @@ -585,7 +585,7 @@ const char *gameText[] = { "\216h ... kann sein.", // kStringArsanoRoger26 "Aber eins m\201ssen Sie mir erkl\204ren!", // kStringArsanoRoger27 "Wieso sehen Sie mir so verdammt \204hnlich, wenn|Sie nicht von Xenon stammen, wie ich?", // kStringArsanoRoger28 - "Keine Ahnung. Bis jetzt dachte ich immer, Sie w\201ren ein|von Programmierern auf der Erde erfundenes Computersprite.", // kStringArsanoRoger29 + "Keine Ahnung. Bis jetzt dachte ich immer, Sie w\204ren ein|von Programmierern auf der Erde erfundenes Computersprite.", // kStringArsanoRoger29 "Was? Lachhaft!", // kStringArsanoRoger30 // 460 "Wie erkl\204ren Sie sich dann,|da\341 ich ihnen gegen\201bersitze?", // kStringArsanoRoger31 -- cgit v1.2.3 From eb43b029cce3b83305659b0de689b8f8e9e5194c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Crozat Date: Sun, 5 Nov 2017 21:24:44 +0000 Subject: SUPERNOVA: Improve English translation --- devtools/create_supernova/strings-en.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) (limited to 'devtools') diff --git a/devtools/create_supernova/strings-en.po b/devtools/create_supernova/strings-en.po index 4159c089be..d1b8f5d0a2 100644 --- a/devtools/create_supernova/strings-en.po +++ b/devtools/create_supernova/strings-en.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mission Supernova 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-22 19:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-05 01:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-05 21:18+0000\n" "Last-Translator: Thierry Crozat \n" "Language-Team: none\n" "Language: en\n" @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "Now I know. You are Roger W.!" #: ../../msn/msn_r2.c:729 msgid "Pssst, nicht so laut, sonst will|gleich jeder ein Autogramm von mir." -msgstr "Pssst, not so loud, otherwise|everyone will want an autograph from me." +msgstr "Pssst, not so loud, otherwise everyone|will want an autograph from me." #: ../../msn/msn_r2.c:730 msgid "" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "What, part 127 ??" #: ../../msn/msn_r2.c:735 msgid "Bei uns ist gerade Teil 8 erschienen." -msgstr "We have just released part 8." +msgstr "Part 8 has just been released." #: ../../msn/msn_r2.c:736 msgid "Hmm ... von welchem Planeten sind Sie denn?" @@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr "Earth? Never heard of it." msgid "" "Wahrscheinlich irgendein Kaff, wo Neuerungen|erst hundert Jahre sp„ter " "hingelangen." -msgstr "Probably some Dump, where innovations happen|only a century late." +msgstr "Probably some Dump, where innovations|happen only a century late." #: ../../msn/msn_r2.c:740 msgid "Žh ... kann sein." @@ -1721,7 +1721,7 @@ msgid "" "Na gut, ich glaube Ihnen. Lassen wir jetzt|dieses Thema, langsam wird es mir " "zu bunt!" msgstr "" -"OK. I believe you. Let's move away from this topic|before it goes too far!" +"OK. I believe you. Let's move away from|this topic before it goes too far!" #: ../../msn/msn_r2.c:761 msgid "Eine Partie Schach! Das ist eine gute Idee." -- cgit v1.2.3 From 30a3ab640ecbfacfe1784a5553bd27814dfcc3bc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Crozat Date: Sun, 5 Nov 2017 21:29:24 +0000 Subject: SUPERNOVA: Improve English translation --- devtools/create_supernova/strings-en.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) (limited to 'devtools') diff --git a/devtools/create_supernova/strings-en.po b/devtools/create_supernova/strings-en.po index d1b8f5d0a2..4bb010745d 100644 --- a/devtools/create_supernova/strings-en.po +++ b/devtools/create_supernova/strings-en.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mission Supernova 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-22 19:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-05 21:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-05 21:23+0000\n" "Last-Translator: Thierry Crozat \n" "Language-Team: none\n" "Language: en\n" @@ -1596,14 +1596,14 @@ msgstr "At least two more hours." #: ../../msn/msn_r2.c:722 msgid "" "Haben Sie keine Idee, womit wir uns|bis dahin die Zeit vertreiben k”nnen?" -msgstr "Don't you have an idea|that can help pass the time?" +msgstr "Don't you have an idea that|can help pass the time?" #: ../../msn/msn_r2.c:723 msgid "" "Hmm ... im Moment f„llt mir nichts ein, aber vielleicht|hat der Spieler des " "Adventures ja eine Idee." msgstr "" -"Hmm ... at the moment I'm not sure,|but maybe the Adventure Game Player has " +"Hmm ... at the moment I'm not sure,but maybe|the Adventure Game Player has " "an idea." #: ../../msn/msn_r2.c:725 @@ -1698,7 +1698,7 @@ msgstr "What? Ridiculous!" #: ../../msn/msn_r2.c:745 msgid "Wie erkl„ren Sie sich dann,|daá ich ihnen gegenbersitze?" -msgstr "How do you explain then|that I am seated opposite you?" +msgstr "How do you explain then that|I am seated opposite you?" #: ../../msn/msn_r2.c:746 msgid "Ja, das ist in der Tat seltsam." -- cgit v1.2.3 From 3270b5137255a0b8f59cbbbfbf8332e210fbf830 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Crozat Date: Mon, 6 Nov 2017 23:48:39 +0000 Subject: SUPERNOVA: Add strings for supernova explosion cutscene --- devtools/create_supernova/gametext.h | 10 ++++++++++ 1 file changed, 10 insertions(+) (limited to 'devtools') diff --git a/devtools/create_supernova/gametext.h b/devtools/create_supernova/gametext.h index b6ba8664f8..e3e3c120ac 100644 --- a/devtools/create_supernova/gametext.h +++ b/devtools/create_supernova/gametext.h @@ -776,6 +776,16 @@ const char *gameText[] = { // 615 "Das geht nicht.", // kStringGenericInteract_43 "Gespr\204ch beenden", // kStringConversationEnd + "Du hast das komische Gef\201hl,|da\341 drau\341en etwas passiert,|und eilst zum Restaurant.", // kStringSupernova1 + "Da! Die Supernova!", // kStringSupernova2 + "Zwei Minuten sp\204ter ...", // kStringSupernova3 + // 620 + "Hey, was machen Sie in meinem Raumschiff?!", // kStringSupernova4 + "Geben Sie mir sofort meine Brieftasche wieder!", // kStringSupernova5 + "Versuchen Sie das ja nicht nochmal!", // kStringSupernova6 + "Und jetzt raus mit Ihnen!", // kStringSupernova7 + "Zehn Minuten sp\204ter ...", // kStringSupernova8 + //625 NULL }; -- cgit v1.2.3 From ba4e20b80a416132794238b9cb518a67fc9eb57e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Crozat Date: Mon, 6 Nov 2017 23:49:18 +0000 Subject: SUPERNOVA: Improve English translation --- devtools/create_supernova/strings-en.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) (limited to 'devtools') diff --git a/devtools/create_supernova/strings-en.po b/devtools/create_supernova/strings-en.po index 4bb010745d..ff9abe8a7c 100644 --- a/devtools/create_supernova/strings-en.po +++ b/devtools/create_supernova/strings-en.po @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "Could you recommend a dish for me?" #: ../../msn/msn_r2.c:691 msgid "Wie lange dauert es denn noch bis zur Supernova?" -msgstr "How long does it take to reach the Supernova?" +msgstr "How long do we have before the supernova?" #: ../../msn/msn_r2.c:692 msgid "Sie kommen mir irgendwie bekannt vor." @@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr "At least two more hours." #: ../../msn/msn_r2.c:722 msgid "" "Haben Sie keine Idee, womit wir uns|bis dahin die Zeit vertreiben k”nnen?" -msgstr "Don't you have an idea that|can help pass the time?" +msgstr "Do you have an idea what we could|do to pass the time?" #: ../../msn/msn_r2.c:723 msgid "" -- cgit v1.2.3 From 1566b6cadc2dab70b14724494448b030a0f4f6e0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Crozat Date: Tue, 7 Nov 2017 23:53:55 +0000 Subject: SUPERNOVA: Add string for text speed dialog --- devtools/create_supernova/gametext.h | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) (limited to 'devtools') diff --git a/devtools/create_supernova/gametext.h b/devtools/create_supernova/gametext.h index e3e3c120ac..b5d11e8147 100644 --- a/devtools/create_supernova/gametext.h +++ b/devtools/create_supernova/gametext.h @@ -786,6 +786,7 @@ const char *gameText[] = { "Und jetzt raus mit Ihnen!", // kStringSupernova7 "Zehn Minuten sp\204ter ...", // kStringSupernova8 //625 + "Textgeschwindigkeit:", // kStringTextSpeed NULL }; -- cgit v1.2.3 From 34658bc7d4dcbb041d24d2c35539814613d4307e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Crozat Date: Fri, 17 Nov 2017 23:13:03 +0000 Subject: SUPERNOVA: Fix a german string --- devtools/create_supernova/gametext.h | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) (limited to 'devtools') diff --git a/devtools/create_supernova/gametext.h b/devtools/create_supernova/gametext.h index b5d11e8147..7ae25efaba 100644 --- a/devtools/create_supernova/gametext.h +++ b/devtools/create_supernova/gametext.h @@ -620,7 +620,7 @@ const char *gameText[] = { // 485 "Ja, sieht so aus.", // kStringArsanoMeetup3_2 "Sie befinden sich im Raumschiff \"Dexxa\".", // kStringArsanoMeetup3_3 - "Wir kommen vom Planeten Axacuss und|sind aus dem gleichen Grund hier wie Sie,|n?mlich zur Erforschung der Supernova.", // kStringArsanoMeetup3_4 + "Wir kommen vom Planeten Axacuss und|sind aus dem gleichen Grund hier wie Sie,|n\204mlich zur Erforschung der Supernova.", // kStringArsanoMeetup3_4 "Sie k\224nnen beruhigt sein, wir wollen Ihnen nur helfen.", // kStringArsanoMeetup3_5 "Und wieso hat der Typ im Raumanzug|eben auf mich geschossen?", // kStringArsanoMeetup3_6 // 490 -- cgit v1.2.3 From 1ff953b8159110ce0707404746214f6a52ce8a1f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Strangerke Date: Sat, 18 Nov 2017 00:40:38 +0100 Subject: SUPERNOVA: Move 2 strings to the DAT file --- devtools/create_supernova/gametext.h | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) (limited to 'devtools') diff --git a/devtools/create_supernova/gametext.h b/devtools/create_supernova/gametext.h index 7ae25efaba..8f2b6237e6 100644 --- a/devtools/create_supernova/gametext.h +++ b/devtools/create_supernova/gametext.h @@ -787,6 +787,8 @@ const char *gameText[] = { "Zehn Minuten sp\204ter ...", // kStringSupernova8 //625 "Textgeschwindigkeit:", // kStringTextSpeed + "Was war das f\201r ein Ger\204usch?", // kStringGuardNoticed1 + "Ich werde mal nachsehen.", // kStringGuardNoticed2 NULL }; -- cgit v1.2.3 From 13319458dc346dde27d92e7c1f9ba8b79b3e4727 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Strangerke Date: Fri, 1 Dec 2017 00:57:36 +0100 Subject: SUPERNOVA; Move some strings to game text file, --- devtools/create_supernova/gametext.h | 25 ++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 24 insertions(+), 1 deletion(-) (limited to 'devtools') diff --git a/devtools/create_supernova/gametext.h b/devtools/create_supernova/gametext.h index 8f2b6237e6..962bad7877 100644 --- a/devtools/create_supernova/gametext.h +++ b/devtools/create_supernova/gametext.h @@ -785,10 +785,33 @@ const char *gameText[] = { "Versuchen Sie das ja nicht nochmal!", // kStringSupernova6 "Und jetzt raus mit Ihnen!", // kStringSupernova7 "Zehn Minuten sp\204ter ...", // kStringSupernova8 - //625 + // 625 "Textgeschwindigkeit:", // kStringTextSpeed "Was war das f\201r ein Ger\204usch?", // kStringGuardNoticed1 "Ich werde mal nachsehen.", // kStringGuardNoticed2 + "Guten Tag, hier ist Horst Hummel.", // kStringTelomat1 + "Hier ist %s. Können Sie mal gerade kommen?", // kStringTelomat2 + // 630 + "Es ist sehr wichtig.", // kStringTelomat3 + "Vom Mars.", // kStringTelomat4 + "Vom Klo.", // kStringTelomat5 + "Das werde ich kaum erzählen.", // kStringTelomat6 + "1 Büromanager", // kStringTelomat7 + // 635 + "2 Telomat", // kStringTelomat8 + "3 ProText", // kStringTelomat9 + "4 Calculata", // kStringTelomat10 + "Bitte wählen", // kStringTelomat11 + "Geben Sie den gewünschten Namen ein:", // kStringTelomat12 + // 640 + "(Vor- und Nachname)", // kStringTelomat13 + "Name unbekannt", // kStringTelomat14 + "Verbindung unmöglich", // kStringTelomat15 + "Verbindung wird hergestellt", // kStringTelomat16 + "%s am Apparat.", // kStringTelomat17 + // 645 + "Huch, Sie hören sich aber|nicht gut an. Ich komme sofort.", // kStringTelomat18 + "Horst Hummel! Von wo rufen Sie an?", // kStringTelomat19 NULL }; -- cgit v1.2.3 From 8efc3a15c1ee9d5cad88cacc461f5b58e420c1e6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Crozat Date: Sat, 2 Dec 2017 17:04:35 +0000 Subject: SUPERNOVA: Replace non-ASCII characters with actal values --- devtools/create_supernova/gametext.h | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) (limited to 'devtools') diff --git a/devtools/create_supernova/gametext.h b/devtools/create_supernova/gametext.h index 962bad7877..ad264b4c0e 100644 --- a/devtools/create_supernova/gametext.h +++ b/devtools/create_supernova/gametext.h @@ -790,27 +790,27 @@ const char *gameText[] = { "Was war das f\201r ein Ger\204usch?", // kStringGuardNoticed1 "Ich werde mal nachsehen.", // kStringGuardNoticed2 "Guten Tag, hier ist Horst Hummel.", // kStringTelomat1 - "Hier ist %s. Können Sie mal gerade kommen?", // kStringTelomat2 + "Hier ist %s. K\224nnen Sie mal gerade kommen?", // kStringTelomat2 // 630 "Es ist sehr wichtig.", // kStringTelomat3 "Vom Mars.", // kStringTelomat4 "Vom Klo.", // kStringTelomat5 - "Das werde ich kaum erzählen.", // kStringTelomat6 - "1 Büromanager", // kStringTelomat7 + "Das werde ich kaum erz\204hlen.", // kStringTelomat6 + "1 B\201romanager", // kStringTelomat7 // 635 "2 Telomat", // kStringTelomat8 "3 ProText", // kStringTelomat9 "4 Calculata", // kStringTelomat10 - "Bitte wählen", // kStringTelomat11 - "Geben Sie den gewünschten Namen ein:", // kStringTelomat12 + "Bitte w\204hlen", // kStringTelomat11 + "Geben Sie den gew\201nschten Namen ein:", // kStringTelomat12 // 640 "(Vor- und Nachname)", // kStringTelomat13 "Name unbekannt", // kStringTelomat14 - "Verbindung unmöglich", // kStringTelomat15 + "Verbindung unm\224glich", // kStringTelomat15 "Verbindung wird hergestellt", // kStringTelomat16 "%s am Apparat.", // kStringTelomat17 // 645 - "Huch, Sie hören sich aber|nicht gut an. Ich komme sofort.", // kStringTelomat18 + "Huch, Sie h\224ren sich aber|nicht gut an. Ich komme sofort.", // kStringTelomat18 "Horst Hummel! Von wo rufen Sie an?", // kStringTelomat19 NULL }; -- cgit v1.2.3 From 2e95c690d00aab56b1412ac7f74eb3c879c32ac6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Strangerke Date: Sat, 2 Dec 2017 23:28:57 +0100 Subject: SUPERNOVA: Add 2 missing translation strings, handle variable dialogs in AxacussCorridor5 --- devtools/create_supernova/gametext.h | 4 +++- 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-) (limited to 'devtools') diff --git a/devtools/create_supernova/gametext.h b/devtools/create_supernova/gametext.h index ad264b4c0e..11cc6566a5 100644 --- a/devtools/create_supernova/gametext.h +++ b/devtools/create_supernova/gametext.h @@ -678,7 +678,7 @@ const char *gameText[] = { "Dann gehe ich eben wieder.", // kStringDialogAxacussCorridor5_5 "Ach, halten Sie's Maul, ich gehe trotzdem!", // kStringDialogAxacussCorridor5_6 // 535 - "Wenn Sie mich durchlassen gebe ich Ihnen %d Xa.", // kStringDialogAxacussCorridor5_7 + "Wenn Sie mich durchlassen gebe ich Ihnen %s Xa.", // kStringDialogAxacussCorridor5_7 "Hallo!", // kStringDialogX1 "Guten Tag!", // kStringDialogX2 "Ich bin's, Horst Hummel.", // kStringDialogX3 @@ -812,6 +812,8 @@ const char *gameText[] = { // 645 "Huch, Sie h\224ren sich aber|nicht gut an. Ich komme sofort.", // kStringTelomat18 "Horst Hummel! Von wo rufen Sie an?", // kStringTelomat19 + "Hmm, keine Antwort.", // kStringTelomat20 + "Passwort:", // kStringTelomat21 NULL }; -- cgit v1.2.3 From 1b2e4f926c644d5835409c7a78d1ca8d58783c3e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Crozat Date: Sat, 2 Dec 2017 23:18:29 +0000 Subject: SUPERNOVA: Implement alarm --- devtools/create_supernova/gametext.h | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) (limited to 'devtools') diff --git a/devtools/create_supernova/gametext.h b/devtools/create_supernova/gametext.h index 11cc6566a5..d5b6c9a293 100644 --- a/devtools/create_supernova/gametext.h +++ b/devtools/create_supernova/gametext.h @@ -814,6 +814,7 @@ const char *gameText[] = { "Horst Hummel! Von wo rufen Sie an?", // kStringTelomat19 "Hmm, keine Antwort.", // kStringTelomat20 "Passwort:", // kStringTelomat21 + "Deine Armbanduhr piepst,|die Alarmzeit ist erreicht.", // kStringAlarm NULL }; -- cgit v1.2.3 From 75e3568f063c883ecfb057f4c6dccd3962d77a4c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Crozat Date: Tue, 5 Dec 2017 22:22:04 +0000 Subject: SUPERNOVA: Implement dialogs with variable text This was partially implemented but not finished. However I reverted the changes already done to support that in order to use a different approach. --- devtools/create_supernova/gametext.h | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) (limited to 'devtools') diff --git a/devtools/create_supernova/gametext.h b/devtools/create_supernova/gametext.h index d5b6c9a293..398e210c54 100644 --- a/devtools/create_supernova/gametext.h +++ b/devtools/create_supernova/gametext.h @@ -678,7 +678,7 @@ const char *gameText[] = { "Dann gehe ich eben wieder.", // kStringDialogAxacussCorridor5_5 "Ach, halten Sie's Maul, ich gehe trotzdem!", // kStringDialogAxacussCorridor5_6 // 535 - "Wenn Sie mich durchlassen gebe ich Ihnen %s Xa.", // kStringDialogAxacussCorridor5_7 + "Wenn Sie mich durchlassen gebe ich Ihnen %d Xa.", // kStringDialogAxacussCorridor5_7 "Hallo!", // kStringDialogX1 "Guten Tag!", // kStringDialogX2 "Ich bin's, Horst Hummel.", // kStringDialogX3 -- cgit v1.2.3 From c09ecdb19cfc2381010718a7f76fca4dd2465a95 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Crozat Date: Wed, 13 Dec 2017 21:32:52 +0000 Subject: SUPERNOVA: Improve English translation --- devtools/create_supernova/strings-en.po | 26 +++++++++++++------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) (limited to 'devtools') diff --git a/devtools/create_supernova/strings-en.po b/devtools/create_supernova/strings-en.po index ff9abe8a7c..9268f881c4 100644 --- a/devtools/create_supernova/strings-en.po +++ b/devtools/create_supernova/strings-en.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mission Supernova 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-22 19:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-05 21:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-13 21:29+0000\n" "Last-Translator: Thierry Crozat \n" "Language-Team: none\n" "Language: en\n" @@ -389,11 +389,11 @@ msgstr "You've already opened it." #: ../../msn/msn_r0.c:206 msgid "In dem Ei ist eine Tablette|in einer Plastikhlle." -msgstr "The egg contains a tablet|in a plastic sleeve." +msgstr "The egg contains a pill|in a plastic sleeve." #: ../../msn/msn_r0.c:214 msgid "Du iát die Tablette und merkst,|daá sich irgendetwas ver„ndert hat." -msgstr "You eat the tablet and realize|that something has changed." +msgstr "You eat the pill and realize|that something has changed." #: ../../msn/msn_r0.c:224 msgid "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgid "" "diese Schrift jetzt|lesen k”nnen, hat die Tablette gewirkt.\"" msgstr "" "Funny! Now you can read the inscription! It says, \"If you can read this " -"text now, the tablet has worked.\"" +"text now, the pill has worked.\"" #: ../../msn/msn_r0.c:232 msgid "Sie ist leer." @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Your watch beeps,|this is the alarm." #: ../../msn/msn_r0.c:803 ../../msn/msn_r1_r.c:117 msgid "Keycard" -msgstr "keycard" +msgstr "Keycard" #: ../../msn/msn_r0.c:803 msgid "Die Keycard fr deine Schr„nke." @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "The keycard for your locker." #: ../../msn/msn_r0.c:805 msgid "Taschenmesser" -msgstr "pocket knife" +msgstr "Pocket knife" #: ../../msn/msn_r0.c:805 msgid "Es ist nicht mehr das sch„rfste." @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "It is quite blunt." #: ../../msn/msn_r0.c:807 ../../msn/msn_r3.c:1527 msgid "Armbanduhr" -msgstr "watch" +msgstr "Watch" #: ../../msn/msn_r0.c:808 ../../msn/msn_r1_r.c:199 msgid "Discman" @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Energy depleted" #. I18N: Artificial coma interrupted #: ../../msn/msn_r1.c:112 msgid "Tiefschlafprozess abgebrochen" -msgstr "Artificial coma interrupted" +msgstr "Stasis interrupted" #: ../../msn/msn_r1.c:120 ../../msn/msn_r1.c:156 msgid "Bitte legen Sie sich in die angezeigte Schlafkammer." @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "Toilet" #: ../../msn/msn_r1_r.c:161 ../../msn/msn_r1_r.c:176 ../../msn/msn_r2.c:1283 msgid "Schachspiel" -msgstr "Game of chess" +msgstr "Chessboard" #: ../../msn/msn_r1_r.c:161 msgid "Es macht wohl Spaá, an|der Decke Schach zu spielen." @@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr "" #: ../../msn/msn_r2.c:617 msgid "Da! Die Supernova!" -msgstr "There! The Supernova!" +msgstr "There! The supernova!" #: ../../msn/msn_r2.c:630 msgid "Zwei Minuten sp„ter ..." @@ -1603,7 +1603,7 @@ msgid "" "Hmm ... im Moment f„llt mir nichts ein, aber vielleicht|hat der Spieler des " "Adventures ja eine Idee." msgstr "" -"Hmm ... at the moment I'm not sure,but maybe|the Adventure Game Player has " +"Hmm ... at the moment I'm not sure, but maybe|the Adventure Game Player has " "an idea." #: ../../msn/msn_r2.c:725 @@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr "Earth? Never heard of it." msgid "" "Wahrscheinlich irgendein Kaff, wo Neuerungen|erst hundert Jahre sp„ter " "hingelangen." -msgstr "Probably some Dump, where innovations|happen only a century late." +msgstr "Probably some dump, where innovations|happen only a century late." #: ../../msn/msn_r2.c:740 msgid "Žh ... kann sein." @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgid "" "Sie,|n„mlich zur Erforschung der Supernova." msgstr "" "We come from the planet Axacuss|and are here for the same reason as you,|" -"namely, to investigate the Supernova." +"namely, to observe the supernova." #: ../../msn/msn_r2.c:1151 msgid "Sie k”nnen beruhigt sein, wir wollen Ihnen nur helfen." -- cgit v1.2.3 From e1959627639a4cfb50473c892a50d05598d44178 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Crozat Date: Wed, 10 Jan 2018 21:22:09 +0000 Subject: SUPERNOVA: Update English translation --- devtools/create_supernova/strings-en.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) (limited to 'devtools') diff --git a/devtools/create_supernova/strings-en.po b/devtools/create_supernova/strings-en.po index 9268f881c4..f1c9d2fae2 100644 --- a/devtools/create_supernova/strings-en.po +++ b/devtools/create_supernova/strings-en.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mission Supernova 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-22 19:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-13 21:29+0000\n" -"Last-Translator: Thierry Crozat \n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-07 18:01+0000\n" +"Last-Translator: Joseph-Eugene Winzer \n" "Language-Team: none\n" "Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -400,8 +400,8 @@ msgid "" "Komisch! Auf einmal kannst du die Schrift lesen!|Darauf steht:\"Wenn Sie " "diese Schrift jetzt|lesen k”nnen, hat die Tablette gewirkt.\"" msgstr "" -"Funny! Now you can read the inscription! It says, \"If you can read this " -"text now, the pill has worked.\"" +"Funny! Now you can read the inscription!|It says, \"If you can read this " +"text now,|the pill has worked.\"" #: ../../msn/msn_r0.c:232 msgid "Sie ist leer." @@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr "Nonsense!" msgid "" "Komisch! Auf einmal kannst du|das Schild lesen! Darauf steht:|\"Treffpunkt " "Galactica\"." -msgstr "Funny! You can read the sign now! It says \"Galactica meeting point\"." +msgstr "Funny! You can read the sign now!|It says \"Galactica meeting point\"." #: ../../msn/msn_r2.c:92 msgid "Darauf steht:|\"Treffpunkt Galactica\"." @@ -2617,11 +2617,11 @@ msgstr "Funny picture." #: ../../msn/msn_r3.c:1600 msgid "Karte" -msgstr "Map" +msgstr "Keycard" #: ../../msn/msn_r3.c:1600 msgid "Darauf steht: \"Generalkarte\"." -msgstr "It says:\"General Map\"." +msgstr "It says: \"Master keycard\"." #: ../../msn/msn_r3.c:1612 msgid "Lampe" -- cgit v1.2.3