From c9e76b01ab6ac107ad402a792b7484469d3f3e7b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eugene Sandulenko Date: Mon, 30 Sep 2019 13:14:38 +0000 Subject: PRINCE: I18N: Update translation (English) Currently translated at 47.2% (1300 of 2757 strings) --- devtools/create_prince/en.po | 42 ++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 20 deletions(-) (limited to 'devtools') diff --git a/devtools/create_prince/en.po b/devtools/create_prince/en.po index 53226b2c55..b4f290ea0a 100644 --- a/devtools/create_prince/en.po +++ b/devtools/create_prince/en.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Prince\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-17 19:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-30 10:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-01 20:55+0000\n" "Last-Translator: Eugene Sandulenko \n" "Language-Team: English \n" @@ -3352,19 +3352,19 @@ msgstr "P#P#OTHER: You... You... You..." #: dialog0065.txt:100313 msgid "OTHER: Ty żałosny, słaby człowieczku!" -msgstr "" +msgstr "OTHER: You, pathetic, weak little human!" #: dialog0065.txt:100314 msgid "OTHER: Ośmielasz się ze mną ...TARGOWAĆ?!" -msgstr "" +msgstr "OTHER: Do you dare with me ... BARGAIN?!" #: dialog0065.txt:100315 msgid "OTHER: A może twój nędzny rozum podpowiedział ci,|iż boga można SZANTAŻOWAĆ?" -msgstr "" +msgstr "OTHER: Or maybe your weak brain tells you that|you could BLACKMAIL god?" #: dialog0065.txt:100316 msgid "OTHER: Zaraz przekonasz się, na czym polega|gniew boski!" -msgstr "" +msgstr "OTHER: NowyYou will see what the divine|wrath is about!" #: dialog0065.txt:100317 msgid "OTHER: PRZYGOTUJ SIĘ!!!" @@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "OTHER: GET READY!!!" #: dialog0065.txt:100318 msgid "P#P#P#P#P#OTHER: Kurka, coś słaby dzisiaj jestem." -msgstr "" +msgstr "P#P#P#P#P#OTHER: Argh, I'm somewhat weak today." #: dialog0065.txt:100319 msgid "OTHER: W porządku, umowa stoi.#X1" @@ -3441,6 +3441,8 @@ msgstr "P#OTHER: Have it on the tip of my tongue, but..." #: dialog0074.txt:5 msgid "OTHER: Nie, chłopcze, w końcu nie byłem tu już|tysiąc lat. Mam prawo zapomnieć jeden|czy drugi drobny szczegół." msgstr "" +"OTHER: No, boy, I haven't been here|a thousand years after all. I have the " +"right to forget|one or the other little detail." #: dialog0075.txt:1 msgid "OTHER: Hm..." @@ -3524,7 +3526,7 @@ msgstr "OTHER: Speaking of payment..." #: dialog0077.txt:11 msgid "P#P#OTHER: " -msgstr "P#P#OTHER: "" +msgstr "P#P#OTHER: " #: dialog0077.txt:12 msgid "OTHER: Eliksirów miłosnych już nie mam, ale ten|zabawny czar na pewno rozrusza twoich|przyjaciół na jakiejś biesiadzie." @@ -3620,27 +3622,27 @@ msgstr "" #: dialog0079.txt:2 msgid "OTHER: Mistrz Arivald? Dostojny czarodziej?" -msgstr "" +msgstr "OTHER: Master Arivald? A dignified wizard?" #: dialog0079.txt:3 msgid "OTHER: Mistrz Arivald? Mój nowy, wspaniały klient?" -msgstr "" +msgstr "OTHER: Master Arivald? My important new customer?" #: dialog0079.txt:4 msgid "OTHER: Niestety, bardzo bym chciał ci pomóc,|książę, ale nie mogę." -msgstr "" +msgstr "OTHER: Unfortunately, I would love to help you,|prince, but I can't." #: dialog0079.txt:5 msgid "OTHER: Siedem lat temu stały się dwie|rzeczy." -msgstr "" +msgstr "OTHER: Seven years ago two things have happened." #: dialog0079.txt:6 msgid "OTHER: Ożeniłem się, i rozbiłem jedyne|lustro." -msgstr "" +msgstr "OTHER: I got married and broke our only|mirror." #: dialog0079.txt:7 msgid "OTHER: Już nigdy nie kupię nowego." -msgstr "" +msgstr "OTHER: And I cannot buy a new one from anywhere." #: dialog0079.txt:8 msgid "HERO: Może znalazłbyś jakiś dobrze wypolerowany|kawałek metalu?" @@ -3980,15 +3982,15 @@ msgstr "" #: dialog0094.txt:8 msgid "OTHER2: I ja o tym myślę." -msgstr "" +msgstr "OTHER2: I also think about it." #: dialog0094.txt:9 msgid "OTHER2: Dlatego chyba zrobię wyjątek." -msgstr "" +msgstr "OTHER2: That's why I will make an exception." #: dialog0094.txt:10 msgid "OTHER2: Tylko nie bądźcie zbyt nachalni." -msgstr "" +msgstr "OTHER2: Just don't be too pushy." #: dialog0095.txt:1 msgid "OTHER: Przyprowadziłem dar dla króla." @@ -5696,7 +5698,7 @@ msgstr "" #: dialog0174.txt:2 msgid "OTHER: Poczekaj tu chwilkę." -msgstr "OTHER: Wait a moment." +msgstr "OTHER: Wait here for a moment." #: dialog0175.txt:1 msgid "HERO: Pamiętasz łuskę, którą ci pokazałem?" @@ -5788,7 +5790,7 @@ msgstr "" #: dialog0179.txt:6 msgid "HERO: Bardzo śmieszne." -msgstr "" +msgstr "HERO: Very funny." #: dialog0179.txt:7 msgid "HERO: Nie wiedziałem, że krasnoludy mają tak|wysublimowane poczucie humoru." @@ -5796,11 +5798,11 @@ msgstr "" #: dialog0179.txt:8 msgid "OTHER: To nie żart." -msgstr "" +msgstr "OTHER: That's not a joke." #: dialog0179.txt:9 msgid "OTHER: Człowiek kontra smok. Śmiechu warte." -msgstr "" +msgstr "OTHER: Human versus the dragon. Laughable." #: dialog0179.txt:10 msgid "OTHER: No chyba, żebyś był paladynem z Zakonu|Smokobójców. Wtedy was stu dałoby sobie|radę. Ale nie jesteś paladynem, prawda?" -- cgit v1.2.3