From aa8e983f27f169ddea5cdd9c8054991f6f56456d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Zbyněk Schwarz Date: Wed, 29 Nov 2017 07:42:10 +0000 Subject: I18N: Update translation (Czech) Currently translated at 100.0% (960 of 960 strings) --- po/cs_CZ.po | 55 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 47 insertions(+), 8 deletions(-) (limited to 'po/cs_CZ.po') diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po index 1c847f42f1..3507584482 100644 --- a/po/cs_CZ.po +++ b/po/cs_CZ.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-28 05:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-26 22:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-29 07:42+0000\n" "Last-Translator: Zbyněk Schwarz \n" -"Language-Team: Czech \n" +"Language-Team: Czech " +"\n" "Language: cs_CZ\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" @@ -3342,7 +3342,7 @@ msgstr "Chyb msgid "" "Exploration beyond this point available only within the full version of\n" "the game." -msgstr "" +msgstr "Přístup k následující částí hry je dostupný pouze v její plné verzi." #: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:309 msgid "" @@ -3352,6 +3352,12 @@ msgid "" "the game. ScummVM cannot do that and\n" "the site no longer exists." msgstr "" +"V tuto chvíli by se Vás demoverze\n" +"Riven zeptala, zda byste nechtěli navštívit\n" +"internetové stránky obchodu Red Orb, kde\n" +"byste si mohli zakoupit tuto hru.\n" +"ScummVM toto neumí a stránka již\n" +"neexistuje." #: engines/neverhood/detection.cpp:184 msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes" @@ -3602,6 +3608,9 @@ msgid "" "not work properly. Please check the console for more information, and verify " "that your game files are valid." msgstr "" +"Byly zjištěny chybějící nebo poškozené zdroje hry. Některé její funkce " +"nemusí správně fungovat. Pro další informace si prosím prohlédněte konzoli a " +"ověřte, že všechny soubory hry jsou v pořádku." #: engines/sci/sci.cpp:400 msgid "" @@ -3610,6 +3619,10 @@ msgid "" "riddles. Please, apply the latest patch for this game by Sierra to avoid " "possible problems." msgstr "" +"Byl zjištěn herní skript známý svou chybovostí, který by vám mohl zabránit v " +"postupu v pozdější části hry, během hádanek od Zeleného muže. Abyste se " +"vyhnuli případným problémům, je třeba použít nejnovější záplatu vydanou " +"společností Sierra." #: engines/sci/sci.cpp:409 msgid "" @@ -3619,6 +3632,11 @@ msgid "" "not always render properly or reflect the actual game speech. This is not a " "ScummVM bug -- it is a problem with the game's assets." msgstr "" +"Titulky jsou zapnuty, ale ve vydané verzi King's Quest 7 nebyly dokončeny a " +"ve hře jsou zakázány. ScummVM umožňuje je znovu zapnout, ale protože byly v " +"původní hře odstraněny, ne vždycky se zobrazí dobře a netýkají se právě " +"řečených vět. Toto není chyba ve ScummVM -- je to problém původních herních " +"dat." #: engines/sci/sci.cpp:433 msgid "" @@ -3632,6 +3650,15 @@ msgid "" "place it in the game folder. Without this patch, General MIDI music for this " "game will sound badly distorted." msgstr "" +"Jako zvukové zařízení jste vybrali General MIDI. Sierra poskytovala " +"poprodejní podporu General MIDI pro tuto hru pomocí jejich \"General MIDI " +"Utility\". Prosím použijte tuto záplatu, abyste předešli problémům s General " +"MIDI v této hře. Když ji získáte, je třeba rozbalit všechny soubory končící " +"na .PAT do dodatečné cesty ScummVM a program příslušné záplaty použije " +"automaticky. Nebo můžete postupovat dle pokynů v souboru READ.ME dodávaného " +"se záplatou a přejmenovat přidružený soubor *.PAT na 4.PAT a umístit ho do " +"složky se horu. Bez této záplaty bude hudba General MIDI v této hře znít " +"velmi zkresleně." #: engines/sci/sci.cpp:452 msgid "" @@ -3641,6 +3668,11 @@ msgid "" "remove this patch from your game folder in order to avoid having unexpected " "errors and/or issues later on." msgstr "" +"Vaše hra byla upravena komunitní záplatou skriptu. U takovýchto oprav byly " +"často hlášeny chyby, protože značně mění herní skripty. Problémy, které mají " +"tyto záplaty opravit, se ve ScummVM nevyskytují. Proto vám doporučujeme, " +"abyste všechny záplaty tohoto typu odstranili z herní složky, abyste " +"předešli pozdějším výskytům neočekávaných chyb a problémů." #: engines/scumm/detection.cpp:1126 msgid "" @@ -3650,6 +3682,10 @@ msgid "" "tried\n" "to add and its version, language, etc.:\n" msgstr "" +"Nelze správně zjistit verzi vaší hry. Pokud toto *NENÍ* komunitou upravená\n" +"verze (zvláště překlad od fanoušků), prosím nahlaste následující\n" +"data týmu ScummVM spolu s názvem hry, kterou jste chtěli přidat, \n" +"a její verzí, jazykem, atd.:\n" #: engines/scumm/detection.cpp:1144 msgid "" @@ -3657,6 +3693,9 @@ msgid "" "piracy.\n" "The full version is available for purchase from the iTunes Store." msgstr "" +"Okleštěná verze Putt-Putt Saves the Zoo iOS není podporována, aby se " +"předešlo nelegálnímu šíření.\n" +"Plnou verzi je možno zakoupit v obchodě iTunes." #: engines/scumm/detection.cpp:1347 msgid "Show Object Line" @@ -4514,7 +4553,7 @@ msgstr "" #: engines/tony/tony.cpp:258 #, c-format msgid "Font variant not present in '%s' engine data file." -msgstr "" +msgstr "Varianta písma není dostupná v datovém souboru jádra '%s'." #: engines/toon/toon.cpp:222 #, c-format @@ -4524,7 +4563,7 @@ msgstr "Hra ulo #: engines/toon/toon.cpp:226 #, c-format msgid "Could not quick save into slot #%d" -msgstr "" +msgstr "Nelze rychle uložit do pozice #%d" #: engines/toon/toon.cpp:239 #, c-format @@ -4546,11 +4585,11 @@ msgstr "Zobrazit sou #: engines/wintermute/detection.cpp:68 msgid "Sprite bilinear filtering (SLOW)" -msgstr "" +msgstr "Bilineární filtrování spritů (POMALÉ)" #: engines/wintermute/detection.cpp:69 msgid "Apply bilinear filtering to individual sprites" -msgstr "" +msgstr "U každého spritu použít bilineární filtrování" #: engines/zvision/detection_tables.h:52 msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM interface" -- cgit v1.2.3