From abd2057408794c1cb9618532a77e738bda6d7a4f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Crozat Date: Fri, 9 Jul 2010 17:25:45 +0000 Subject: Update template and all translation files following the addition of a new translatable string. French and German translations also have additional updates. svn-id: r50764 --- po/de_DE.po | 224 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 109 insertions(+), 115 deletions(-) (limited to 'po/de_DE.po') diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po index ca49b776b0..d33dbb6856 100644 --- a/po/de_DE.po +++ b/po/de_DE.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-30 23:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-23 19:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-09 18:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-08 19:11+0100\n" "Last-Translator: Simon Sawatzki\n" "Language-Team: Lothar Serra Mari & Simon Sawatzki " "\n" @@ -19,17 +19,15 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: gui/about.cpp:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(built on %s)" msgstr "(erstellt am %s)" #: gui/about.cpp:103 -#, fuzzy msgid "Features compiled in:" msgstr "Verwendete Funktionen:" #: gui/about.cpp:112 -#, fuzzy msgid "Available engines:" msgstr "Verfügbare Spiele-Engines:" @@ -42,7 +40,7 @@ msgid "Go to previous directory level" msgstr "Zu höherer Pfadebene wechseln" #: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46 -#: gui/launcher.cpp:266 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:997 +#: gui/launcher.cpp:266 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:972 #: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56 #: backends/platform/wii/options.cpp:48 msgid "Cancel" @@ -73,7 +71,7 @@ msgid "Map" msgstr "Zuweisen" #: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:267 gui/launcher.cpp:873 -#: gui/launcher.cpp:877 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:998 +#: gui/launcher.cpp:877 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:973 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 msgid "OK" @@ -142,7 +140,7 @@ msgstr "" "Spiels in eine deutsche verwandeln." #: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:194 gui/options.cpp:80 -#: gui/options.cpp:631 gui/options.cpp:641 gui/options.cpp:968 +#: gui/options.cpp:617 gui/options.cpp:627 gui/options.cpp:943 #: sound/null.cpp:42 msgid "" msgstr "" @@ -155,11 +153,11 @@ msgstr "Plattform:" msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Plattform, für die das Spiel ursprünglich erstellt wurde" -#: gui/launcher.cpp:204 gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:892 +#: gui/launcher.cpp:204 gui/options.cpp:850 gui/options.cpp:867 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: gui/launcher.cpp:204 gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:892 +#: gui/launcher.cpp:204 gui/options.cpp:850 gui/options.cpp:867 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -167,7 +165,7 @@ msgstr "GFX" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Globale Grafikeinstellungen übergehen" -#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:898 +#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:873 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -175,7 +173,7 @@ msgstr "Audio" msgid "Override global audio settings" msgstr "Globale Audioeinstellungen übergehen" -#: gui/launcher.cpp:223 gui/options.cpp:902 +#: gui/launcher.cpp:223 gui/options.cpp:877 msgid "Volume" msgstr "Lautstärke" @@ -183,7 +181,7 @@ msgstr "Lautst msgid "Override global volume settings" msgstr "Globale Lautstärke-Einstellungen übergehen" -#: gui/launcher.cpp:232 gui/options.cpp:910 +#: gui/launcher.cpp:232 gui/options.cpp:885 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -191,7 +189,7 @@ msgstr "MIDI" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Globale MIDI-Einstellungen übergehen" -#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:916 +#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:891 msgid "Paths" msgstr "Pfade" @@ -199,7 +197,7 @@ msgstr "Pfade" msgid "Game Path:" msgstr "Spielpfad:" -#: gui/launcher.cpp:254 gui/options.cpp:929 +#: gui/launcher.cpp:254 gui/options.cpp:904 msgid "Extra Path:" msgstr "Extrapfad:" @@ -211,18 +209,18 @@ msgstr "Legt das Verzeichnis f msgid "Save Path:" msgstr "Spielstände:" -#: gui/launcher.cpp:258 gui/launcher.cpp:259 gui/options.cpp:923 -#: gui/options.cpp:924 +#: gui/launcher.cpp:258 gui/launcher.cpp:259 gui/options.cpp:898 +#: gui/options.cpp:899 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Legt fest, wo die Spielstände abgelegt werden." #: gui/launcher.cpp:275 gui/launcher.cpp:353 gui/launcher.cpp:398 -#: gui/options.cpp:259 gui/options.cpp:414 gui/options.cpp:500 -#: gui/options.cpp:559 gui/options.cpp:720 gui/options.cpp:927 -#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:934 gui/options.cpp:1021 -#: gui/options.cpp:1027 gui/options.cpp:1033 gui/options.cpp:1041 -#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1069 gui/options.cpp:1075 -#: gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:245 gui/options.cpp:400 gui/options.cpp:486 +#: gui/options.cpp:545 gui/options.cpp:706 gui/options.cpp:902 +#: gui/options.cpp:905 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:996 +#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1016 +#: gui/options.cpp:1040 gui/options.cpp:1044 gui/options.cpp:1050 +#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1156 msgid "None" msgstr "-" @@ -231,7 +229,7 @@ msgstr "-" msgid "Default" msgstr "Standard" -#: gui/launcher.cpp:391 gui/options.cpp:1175 +#: gui/launcher.cpp:391 gui/options.cpp:1150 msgid "Select SoundFont" msgstr "SoundFont auswählen" @@ -298,7 +296,7 @@ msgstr "Spiel ~h~inzuf #: gui/launcher.cpp:511 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "" -"Shift (Umschalttaste) gedrückt halten, um Verzeichnisse nach Spielen zu " +"Umschalttaste (Shift) gedrückt halten, um Verzeichnisse nach Spielen zu " "durchsuchen" #: gui/launcher.cpp:513 @@ -325,7 +323,7 @@ msgstr "In Spieleliste suchen" msgid "Search:" msgstr "Suchen:" -#: gui/launcher.cpp:529 gui/options.cpp:721 +#: gui/launcher.cpp:529 gui/options.cpp:707 msgid "Clear value" msgstr "Wert löschen" @@ -459,78 +457,81 @@ msgstr "44 kHz" msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:628 +#: gui/options.cpp:614 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafikmodus:" -#: gui/options.cpp:639 +#: gui/options.cpp:625 msgid "Render mode:" msgstr "Render-Modus:" -#: gui/options.cpp:639 gui/options.cpp:640 +#: gui/options.cpp:625 gui/options.cpp:626 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "" "Spezielle Farbmischungsmethoden werden von manchen Spielen unterstützt." -#: gui/options.cpp:649 +#: gui/options.cpp:635 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Vollbildmodus" -#: gui/options.cpp:652 +#: gui/options.cpp:638 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Seitenverhältnis korrigieren" -#: gui/options.cpp:652 +#: gui/options.cpp:638 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Seitenverhältnis für Spiele mit der Auflösung 320x200 korrigieren" -#: gui/options.cpp:659 +#: gui/options.cpp:645 msgid "Preferred Device:" -msgstr "Bevorzugtes Gerät:" +msgstr "Standard-Gerät:" -#: gui/options.cpp:659 +#: gui/options.cpp:645 #, fuzzy +msgid "Music Device:" +msgstr "GM-Gerät:" + +#: gui/options.cpp:645 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" "Legt das bevorzugte Tonwiedergabe-Gerät oder den Soundkarten-Emulator fest." -#: gui/options.cpp:660 +#: gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:646 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Legt das Musikwiedergabe-Gerät oder den Soundkarten-Emulator fest." -#: gui/options.cpp:662 +#: gui/options.cpp:648 msgid "MT32 Device:" msgstr "MT32-Gerät:" -#: gui/options.cpp:662 +#: gui/options.cpp:648 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Legt das standardmäßige Tonwiedergabe-Gerät für die Ausgabe von Roland MT-32/" "LAPC1/CM32l/CM64 fest." -#: gui/options.cpp:664 +#: gui/options.cpp:650 msgid "GM Device:" msgstr "GM-Gerät:" -#: gui/options.cpp:664 -#, fuzzy +#: gui/options.cpp:650 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "" "Legt das standardmäßige Musikwiedergabe-Gerät für General-MIDI-Ausgabe fest." -#: gui/options.cpp:696 +#: gui/options.cpp:682 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib-Emulator" -#: gui/options.cpp:696 gui/options.cpp:697 +#: gui/options.cpp:682 gui/options.cpp:683 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib wird für die Musik in vielen Spielen verwendet." -#: gui/options.cpp:707 +#: gui/options.cpp:693 msgid "Output rate:" msgstr "Ausgabefrequenz:" -#: gui/options.cpp:707 gui/options.cpp:708 +#: gui/options.cpp:693 gui/options.cpp:694 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -538,28 +539,28 @@ msgstr "" "Höhere Werte bewirken eine bessere Soundqualität, werden aber möglicherweise " "nicht von jeder Soundkarte unterstützt." -#: gui/options.cpp:719 +#: gui/options.cpp:705 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:719 gui/options.cpp:720 +#: gui/options.cpp:705 gui/options.cpp:706 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont wird von einigen Soundkarten, Fluidsynth und Timidity unterstützt." -#: gui/options.cpp:724 +#: gui/options.cpp:710 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "AdLib-/MIDI-Modus" -#: gui/options.cpp:724 +#: gui/options.cpp:710 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Benutzt MIDI und AdLib zur Sounderzeugung." -#: gui/options.cpp:727 +#: gui/options.cpp:713 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Echte Roland-MT-32-Emulation (GM-Emulation deaktiviert)" -#: gui/options.cpp:727 +#: gui/options.cpp:713 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -567,145 +568,145 @@ msgstr "" "Wählen Sie dies aus, wenn Sie Ihre echte Hardware, die mit einer Roland-" "kompatiblen Soundkarte verbunden ist, verwenden möchten." -#: gui/options.cpp:730 +#: gui/options.cpp:716 msgid "Enable Roland GS Mode" msgstr "Roland-GS-Modus" -#: gui/options.cpp:730 +#: gui/options.cpp:716 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" msgstr "" "Schaltet die General-MIDI-Zuweisung für Spiele mit Roland-MT-32-Audiospur " "aus." -#: gui/options.cpp:733 +#: gui/options.cpp:719 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI-Lautstärke:" -#: gui/options.cpp:746 +#: gui/options.cpp:732 msgid "Text and Speech:" msgstr "Text und Sprache:" -#: gui/options.cpp:751 gui/options.cpp:757 +#: gui/options.cpp:737 gui/options.cpp:743 msgid "Speech" msgstr "Sprache" -#: gui/options.cpp:752 gui/options.cpp:758 +#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:744 msgid "Subtitles" msgstr "Untertitel" -#: gui/options.cpp:753 gui/options.cpp:759 +#: gui/options.cpp:739 gui/options.cpp:745 msgid "Both" msgstr "Beides" -#: gui/options.cpp:757 +#: gui/options.cpp:743 msgid "Spch" msgstr "Spr." -#: gui/options.cpp:758 +#: gui/options.cpp:744 msgid "Subs" msgstr "Untert." -#: gui/options.cpp:759 +#: gui/options.cpp:745 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Untertitel anzeigen und Sprachausgabe aktivieren" -#: gui/options.cpp:763 +#: gui/options.cpp:749 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Untertitel-Tempo:" -#: gui/options.cpp:775 +#: gui/options.cpp:761 msgid "Music volume:" msgstr "Musiklautstärke:" -#: gui/options.cpp:782 +#: gui/options.cpp:768 msgid "Mute All" msgstr "Alles aus" -#: gui/options.cpp:785 +#: gui/options.cpp:771 msgid "SFX volume:" msgstr "Effektlautstärke:" -#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:786 +#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:772 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Lautstärke spezieller Soundeffekte" -#: gui/options.cpp:792 +#: gui/options.cpp:778 msgid "Speech volume:" msgstr "Sprachlautstärke:" -#: gui/options.cpp:923 +#: gui/options.cpp:898 msgid "Save Path: " msgstr "Spielstände: " -#: gui/options.cpp:926 +#: gui/options.cpp:901 msgid "Theme Path:" msgstr "Themenpfad:" -#: gui/options.cpp:929 gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:904 gui/options.cpp:905 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien für alle Spiele in ScummVM " "fest." -#: gui/options.cpp:933 +#: gui/options.cpp:908 msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugin-Pfad:" -#: gui/options.cpp:938 +#: gui/options.cpp:913 msgid "Misc" msgstr "Sonstiges" -#: gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:915 msgid "Theme:" msgstr "Thema:" -#: gui/options.cpp:944 +#: gui/options.cpp:919 msgid "GUI Renderer:" msgstr "GUI-Renderer:" -#: gui/options.cpp:950 +#: gui/options.cpp:925 msgid "Autosave:" msgstr "Autom. Speichern:" -#: gui/options.cpp:958 +#: gui/options.cpp:933 msgid "Keys" msgstr "Tasten" -#: gui/options.cpp:965 +#: gui/options.cpp:940 msgid "GUI Language:" msgstr "GUI-Sprache:" -#: gui/options.cpp:965 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche" -#: gui/options.cpp:970 +#: gui/options.cpp:945 msgid "English" msgstr "English" -#: gui/options.cpp:1114 +#: gui/options.cpp:1089 msgid "You have to restart ScummVM to take the effect." msgstr "Sie müssen ScummVM neustarten, um die Einstellungen zu übernehmen." -#: gui/options.cpp:1127 +#: gui/options.cpp:1102 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Verzeichnis für Spielstände auswählen" -#: gui/options.cpp:1134 +#: gui/options.cpp:1109 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" "In das gewählte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes " "auswählen." -#: gui/options.cpp:1143 +#: gui/options.cpp:1118 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Verzeichnis für Oberflächen-Themen" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1128 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Verzeichnis für zusätzliche Dateien auswählen" -#: gui/options.cpp:1164 +#: gui/options.cpp:1139 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Verzeichnis für Erweiterungen auswählen" @@ -879,7 +880,7 @@ msgstr " #: engines/dialogs.cpp:109 msgid "~R~eturn to Launcher" -msgstr "Zur Spiele~l~iste zurückkehren" +msgstr "Zur Spiele~l~iste zurück" #: engines/dialogs.cpp:119 msgid "Save game:" @@ -916,7 +917,7 @@ msgid "~N~ext" msgstr "~W~eiter" #: engines/scumm/dialogs.cpp:289 -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:59 msgid "~C~lose" msgstr "~S~chließen" @@ -933,7 +934,6 @@ msgid "~W~ater Effect Enabled" msgstr "~W~assereffekt aktiviert" #: sound/fmopl.cpp:51 -#, fuzzy msgid "MAME OPL emulator" msgstr "MAME-OPL-Emulator" @@ -946,32 +946,26 @@ msgid "No music" msgstr "Keine Musik" #: sound/softsynth/adlib.cpp:1590 -#, fuzzy msgid "AdLib Emulator" msgstr "AdLib-Emulator" #: sound/softsynth/mt32.cpp:327 -#, fuzzy msgid "Initialising MT-32 Emulator" -msgstr "Netzwerk wird gestartet..." +msgstr "MT-32-Emulator wird gestartet..." #: sound/softsynth/mt32.cpp:541 -#, fuzzy msgid "MT-32 Emulator" msgstr "MT-32-Emulation" #: sound/softsynth/pcspk.cpp:142 -#, fuzzy msgid "PC Speaker Emulator" -msgstr "PC-Lautsprecher" +msgstr "PC-Lautsprecher-Emulator" #: sound/softsynth/pcspk.cpp:161 -#, fuzzy msgid "IBM PCjr Emulator" msgstr "IBM-PCjr-Emulator" #: sound/softsynth/ym2612.cpp:762 -#, fuzzy msgid "FM Towns Emulator" msgstr "FM-Towns-Emulator" @@ -995,75 +989,75 @@ msgstr " (Spiel)" msgid "Windows MIDI" msgstr "Windows MIDI" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:60 msgid "ScummVM Main Menu" msgstr "ScummVM-Hauptmenü" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 msgid "~L~eft handed mode" msgstr "~L~inke-Hand-Modus" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:67 msgid "~I~ndy fight controls" msgstr "~K~ampfsteuerung für Indiana Jones" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 msgid "Show mouse cursor" msgstr "Mauszeiger anzeigen" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:69 msgid "Snap to edges" msgstr "An Ecken anheften" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:71 msgid "Touch X Offset" msgstr "Zu X-Position gehen" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:78 msgid "Touch Y Offset" msgstr "Zu Y-Position gehen" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" msgstr "Den Trackpad-Style für Maussteuerung benutzen" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:91 msgid "Tap for left click, double tap right click" msgstr "Tippen für Linksklick, Doppeltippen für Rechtsklick" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:93 msgid "Sensitivity" msgstr "Empfindlichkeit" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:102 msgid "Initial top screen scale:" msgstr "Vergößerung des oberen Bildschirms:" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 msgid "Main screen scaling:" msgstr "Hauptbildschirm-Skalierung:" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:110 msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" msgstr "Hardware-Skalierung (schnell, aber schlechte Qualität)" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 msgid "Software scale (good quality, but slower)" msgstr "Software-Skalierung (gute Qualität, aber langsamer)" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:112 msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" msgstr "Nicht skalieren (Sie müssen nach links und nach rechts scrollen)" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:114 msgid "Brightness:" msgstr "Helligkeit:" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:124 msgid "High quality audio (slower) (reboot)" msgstr "Hohe Audioqualität (lansamer) (erfordert Neustart)" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:125 msgid "Disable power off" msgstr "Stromsparmodus abschalten" @@ -1403,7 +1397,7 @@ msgstr "M #~ msgstr "OK" #~ msgid "Music driver:" -#~ msgstr "Musiktreiber" +#~ msgstr "Musiktreiber:" #~ msgid "ALSA" #~ msgstr "ALSA" -- cgit v1.2.3