From 5f23e7ad3f0a646824d5ef35fb14e373f9f7f4a9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arius Date: Mon, 6 Aug 2018 21:26:53 +0000 Subject: I18N: Update translation (Greek) Currently translated at 93.5% (925 of 989 strings) --- po/el.po | 78 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 63 insertions(+), 15 deletions(-) (limited to 'po/el.po') diff --git a/po/el.po b/po/el.po index b44a0c9fd1..afe68acdbb 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-03 14:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:19+0000\n" -"Last-Translator: Adrian Fruehwirth \n" -"Language-Team: Greek \n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-06 21:26+0000\n" +"Last-Translator: Arius \n" +"Language-Team: Greek " +"\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n" @@ -1726,6 +1726,8 @@ msgid "" "You can change this setting later in the Misc tab\n" "in the Options dialog." msgstr "" +"Μπορείτε να αλλάξετε αυτή τη ρύθμιση αργότερα\n" +"στην καρτέλα Διάφορα στις Επιλογές." #: gui/updates-dialog.cpp:116 msgid "Proceed" @@ -3447,27 +3449,24 @@ msgid "~W~ater Effect Enabled" msgstr "Εφέ ~Ν~ερού Ενεργοποιημένο" #: engines/mohawk/dialogs.cpp:288 -#, fuzzy msgid "Transitions:" -msgstr "~Μ~εταβάσεις Ενεργοποιημένες" +msgstr "~Μ~εταβάσεις:" #: engines/mohawk/dialogs.cpp:290 -#, fuzzy msgid "Disabled" -msgstr "Απενεργοποιημένα γραφικά" +msgstr "Απενεργοποιημένες" #: engines/mohawk/dialogs.cpp:291 -#, fuzzy msgid "Fastest" -msgstr "Επικόλληση" +msgstr "Σύντομες" #: engines/mohawk/dialogs.cpp:292 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Κανονικές" #: engines/mohawk/dialogs.cpp:293 msgid "Best" -msgstr "" +msgstr "Βέλτιστες" #: engines/mohawk/mohawk.cpp:55 msgid "The game is paused. Press any key to continue." @@ -3531,7 +3530,7 @@ msgstr "" #: engines/mohawk/riven.cpp:506 msgid "You are missing the following required Riven data files:\n" -msgstr "" +msgstr "Λείπουν τα ακόλουθα αρχεία δεδομένων του Riven:\n" #: engines/mohawk/riven_stack.cpp:204 msgid "" @@ -3706,7 +3705,7 @@ msgstr "" #: engines/sci/detection.cpp:431 msgid "Use high-quality video scaling" -msgstr "" +msgstr "Χρήση κλιμάκωσης video υψηλής ποιότητας " #: engines/sci/detection.cpp:432 #, fuzzy @@ -3776,7 +3775,7 @@ msgstr " #: engines/sci/detection.cpp:517 msgid "Enable the game's built-in optional content censoring" -msgstr "" +msgstr "Ενεργοποίηση του προαιρετικού ενσωματωμένου φίλτρου λογοκρισίας" #: engines/sci/detection.cpp:847 engines/sci/engine/kfile.cpp:481 msgid "(Autosave)" @@ -3790,26 +3789,41 @@ msgid "" "was saved in: 'qfg1-' for Quest for Glory 1, 'qfg2-' for Quest for Glory 2. " "Example: 'qfg2-thief.sav'." msgstr "" +"Χαρακτήρες αποθηκευμένοι μέσα στο ScummVM εμφανίζονται αυτομάτως. Αρχεία " +"χαρακτήρων αποθηκευμένα με τον πρωτότυπο διερμηνευτή πρέπει να τοποθετηθούν " +"στον φάκελο αποθηκευμένων παιχνιδιών του ScummVM. Έπειτα, πρέπει να " +"προστεθεί σε κάθε τέτοιο αρχείο ένα πρόθεμα το οποίο διαφέρει ανάλογα με το " +"παιχνίδι στο οποίο δημιουργήθηκε, όπως για παράδειγμα: πρόθεμα 'qfg1-' για " +"το Quest for Glory 1, πρόθεμα 'qfg2-' για το Quest for Glory 2. Παράδειγμα " +"αρχείου με το πρόθεμα: 'qfg2-thief.sav'." #: engines/sci/engine/kgraphics32.cpp:348 #, c-format msgid "Please use an external viewer to open the game's help file: %s" msgstr "" +"Πρέπει να χρησιμοποιήσετε ένα εξωτερικό πρόγραμμα για να ανοίξετε το " +"ακόλουθο αρχείο βοηθείας του παιχνιδιού: %s" #: engines/sci/engine/savegame.cpp:1284 msgid "The format of this saved game is obsolete, unable to load it" msgstr "" +"Η μορφή αυτού του αρχείου αποθηκευμένου παιχνιδιού είναι παρωχημένη, δεν " +"γίνεται να φορτωθεί" #: engines/sci/engine/savegame.cpp:1286 #, c-format msgid "Savegame version is %d, maximum supported is %0d" msgstr "" +"Η έκδοση του αποθηκευμένου παχινιδιού είναι %d, η μέγιστη υποστηριζόμενη " +"έκδοση είναι %0d" #: engines/sci/engine/savegame.cpp:1297 msgid "" "This saved game was created with a different version of the game, unable to " "load it" msgstr "" +"Αυτό το αποθηκευμένο παιχνίδι δημιουργήθηκε με διαφορετική έκδοση του " +"παιχνιδιού, δεν γίνεται να φορτωθεί" #: engines/sci/resource.cpp:822 msgid "" @@ -3817,6 +3831,10 @@ msgid "" "not work properly. Please check the console for more information, and verify " "that your game files are valid." msgstr "" +"Εντοπίστηκαν κατεστραμμένoι ή μη υπαρκτοί πόροι του παιχνιδιού. Κάποια " +"χαρακτηριστικά του παιχνιδιού μπορεί να μην λειτουργήσουν σωστά. Ελέγξτε την " +"κονσόλα για περισσότερες πληροφορίες και βεβαιωθείτε πως όλα τα αρχεία του " +"παιχνιδιού είναι έγκυρα." #: engines/sci/sci.cpp:400 msgid "" @@ -3825,6 +3843,11 @@ msgid "" "riddles. Please, apply the latest patch for this game by Sierra to avoid " "possible problems." msgstr "" +"Εντοπίστηκε μια δέσμη εντολών με γνωστό σφάλμα, το οποίο θα μπορούσε να σας " +"εμποδίσει να συνεχίσετε την πρόοδο στο παιχνίδι σε αργότερο στάδιο, κατά την " +"διάρκεια της σκηνής με τους γρίφους του Green Man. Εφαρμόστε την πιο " +"πρόσφατη διόρθωση (patch) που προσφέρει η Sierra για το παιχνίδι ώστε να " +"αποφύγετε πιθανά προβλήματα." #: engines/sci/sci.cpp:409 msgid "" @@ -3834,6 +3857,12 @@ msgid "" "not always render properly or reflect the actual game speech. This is not a " "ScummVM bug -- it is a problem with the game's assets." msgstr "" +"Οι υπότιτλοι είναι ενεργοί αλλά ο υποτιτλισμός στο King's Quest 7 ήταν " +"ημιτελής και απενεργοποιήθηκε στην τελική έκδοση του παιχνιδιού. Το ScummVM " +"επιτρέπει να ενεργοποιηθούν οι υπότιτλοι αλλά επειδή είχαν αφαιρεθεί από το " +"πρωτότυπο παιχνίδι, δεν εμφανίζονται πάντα σωστά ή δεν είναι ίδιοι με την " +"ομιλία του παιχνιδιού. Αυτό δεν είναι σφάλμα του ScummVM, είναι πρόβλημα του " +"παιχνιδιού." #: engines/sci/sci.cpp:433 msgid "" @@ -3847,6 +3876,18 @@ msgid "" "place it in the game folder. Without this patch, General MIDI music for this " "game will sound badly distorted." msgstr "" +"Επιλέξατε το General MIDI ως συσκευή ήχου. Η Sierra έχει προσθέσει " +"υποστήριξη (μετά την κυκλοφορία του παιχνιδιού) για General MIDI με το " +"βοηθητικό πρόγραμμα \"General MIDI Utility\". Εφαρμόστε την διόρθωση (patch) " +"ώστε να απολαύσετε μουσική MIDI με αυτό το παιχνίδι. Μόλις προμηθευτείτε το " +"βοηθητικό πρόγραμμα, μπορείτε να αποσυμπιέσετε όλα τα συμπεριλαμβανόμενα " +"αρχεία τύπου *.PAT στον φάκελο extras του ScummVM και το ScummVM θα " +"προσθέσει αυτόματα την κατάλληλη διόρθωση (patch). Εναλλακτικά, μπορείτε να " +"ακολουθήσετε τις οδηγίες του αρχείου READ.ME το οποίο συμπεριλαμβάνεται στα " +"αρχεία της διόρθωσης (patch). Εν συντομία, θα πρέπει να πάρετε το σχετικό " +"αρχείο *.PAT, να το μετονομάσετε σε 4.PAT και ύστερα να το τοποθετήσετε στον " +"φάκελο του παιχνιδιού. Χωρίς αυτήν τη διόρθωση (patch) η μουσική με General " +"MIDI για αυτό το παιχνίδι θα ακούγεται πολύ παραμορφωμένη." #: engines/sci/sci.cpp:452 msgid "" @@ -3856,6 +3897,13 @@ msgid "" "remove this patch from your game folder in order to avoid having unexpected " "errors and/or issues later on." msgstr "" +"Το παιχνίδι σας έχει εφαρμοσμένη διόρθωση (patch) η οποία είναι δημιουργία " +"θαυμαστών του παιχνιδιού (fan made). Έχει αναφερθεί πως τέτοιες διορθώσεις " +"μπορεί να δημιουργούν προβλήματα καθώς τροποποιούν τις δέσμες ενέργειας του " +"παιχνιδιού σημαντικά. Τα προβλήματα τα οποιά αυτές οι διορθώσεις (patches) " +"επιλύνουν, δεν υφίστανται στο ScummVM. Για αυτό το λόγο σας προτείνουμε να " +"αφαιρέσετε τις διορθώσεις (patches) από τον φάκελο των αρχείων του " +"παιχνιδιου ώστε να μην αντιμετωπίσετε απρόβλεπτα σφάλματα στην συνέχεια." #: engines/scumm/detection.cpp:1123 msgid "" -- cgit v1.2.3