From 6a38fdf2b4eace7b34c3d8bd907e39a661edf2b6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Crozat Date: Tue, 12 Sep 2017 18:36:39 +0200 Subject: I18N: Update translations templates --- po/el.po | 388 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 190 insertions(+), 198 deletions(-) (limited to 'po/el.po') diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 0f5e958e7a..c454bf42fc 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-12 18:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-12 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-28 11:12+0000\n" "Last-Translator: Arius \n" "Language-Team: Greek " msgstr "<προκαθορισμένη>" @@ -265,11 +264,11 @@ msgstr " msgid "Engine" msgstr "Μηχανή" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1464 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1430 msgid "Graphics" msgstr "Γραφικά" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1464 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1430 msgid "GFX" msgstr "Γραφ." @@ -282,7 +281,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Παράκαμψη ρυθμ, γραφικών" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1491 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1457 msgid "Audio" msgstr "Ήχος" @@ -295,11 +294,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Παράκαμψη ρυθμ. ήχου" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1496 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1462 msgid "Volume" msgstr "Ένταση" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1498 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1464 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Ένταση" @@ -313,7 +312,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Παράκαμψη ρυθμ. έντασης" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1506 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1472 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -326,7 +325,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Παράκαμψη ρυθμ. MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1516 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1482 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -339,11 +338,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Παράκαμψη ρυθμ. MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1523 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1489 msgid "Paths" msgstr "Φάκελοι" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1525 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1491 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Φάκελοι" @@ -357,7 +356,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Φάκελος Παιχνιδιού:" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1549 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1515 msgid "Extra Path:" msgstr "Φάκελος Έξτρα:" @@ -367,44 +366,44 @@ msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "" "Καθορίζει διαδρομή για πρόσθετα δεδομένα που χρησιμοποιούνται από το παιχνίδι" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1551 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1517 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Φάκελος Έξτρα:" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1533 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1499 msgid "Save Path:" msgstr "Φάκελος Αποθήκευσης:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1533 gui/options.cpp:1535 -#: gui/options.cpp:1536 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1501 +#: gui/options.cpp:1502 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Καθορίζει την τοποθεσία των αποθηκευμένων παιχνιδιών σας" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1535 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1501 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Φάκελος Αποθ.:" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1544 -#: gui/options.cpp:1552 gui/options.cpp:1561 gui/options.cpp:1741 -#: gui/options.cpp:1747 gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1778 -#: gui/options.cpp:1811 gui/options.cpp:1817 gui/options.cpp:1824 -#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:2027 gui/options.cpp:2030 -#: gui/options.cpp:2037 gui/options.cpp:2047 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1510 +#: gui/options.cpp:1518 gui/options.cpp:1527 gui/options.cpp:1707 +#: gui/options.cpp:1713 gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1744 +#: gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1783 gui/options.cpp:1790 +#: gui/options.cpp:1798 gui/options.cpp:1993 gui/options.cpp:1996 +#: gui/options.cpp:2003 gui/options.cpp:2013 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Κανένα" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1735 gui/options.cpp:1805 -#: gui/options.cpp:2033 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1771 +#: gui/options.cpp:1999 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Προκαθορισμένο" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2041 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2007 msgid "Select SoundFont" msgstr "Επιλέξτε SoundFont" @@ -412,7 +411,7 @@ msgstr " msgid "Select additional game directory" msgstr "Επιλέξτε πρόσθετο φάκελο παιχνιδιού" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1964 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1930 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Επιλέξτε φάκελο για αποθηκευμένα παιχνίδια" @@ -507,7 +506,7 @@ msgstr " msgid "Triangle" msgstr "Τρίγωνο" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1569 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1535 msgid "Misc" msgstr "Διάφορα" @@ -817,245 +816,213 @@ msgstr " msgid "every 30 mins" msgstr "κάθε 30 λεπτά" -#: gui/options.cpp:123 -msgid "8 kHz" -msgstr "8 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "11 kHz" -msgstr "11 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "22 kHz" -msgstr "22 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "44 kHz" -msgstr "44 kHz" - -#: gui/options.cpp:123 -msgid "48 kHz" -msgstr "48 kHz" - -#: gui/options.cpp:356 gui/options.cpp:664 gui/options.cpp:802 -#: gui/options.cpp:879 gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:343 gui/options.cpp:640 gui/options.cpp:778 +#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1114 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: gui/options.cpp:527 +#: gui/options.cpp:514 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εφαρμογή ορισμένων αλλαγών στις επιλογές γραφικών:" -#: gui/options.cpp:539 +#: gui/options.cpp:526 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "δεν ήταν δυνατή η αλλαγή της λειτουργίας βίντεο." -#: gui/options.cpp:545 +#: gui/options.cpp:532 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "δεν ήταν δυνατή η αλλαγή της διόρθωσης αναλογίας διαστάσεων" -#: gui/options.cpp:551 +#: gui/options.cpp:538 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "δεν ήταν δυνατή η αλλαγή της ρύθμισης πλήρους οθόνης" -#: gui/options.cpp:557 +#: gui/options.cpp:544 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "δεν ήταν δυνατή η αλλαγή της ρύθμισης φιλτραρίσματος" -#: gui/options.cpp:958 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Show On-screen control" msgstr "Εμφάνιση των στοιχείων χειρισμού στην οθόνη" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:936 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Touchpad σε λειτουργία ποντικιού" -#: gui/options.cpp:966 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "Εναλλαγή των κουμπιών Μενού και Πίσω" -#: gui/options.cpp:971 +#: gui/options.cpp:945 msgid "Pointer Speed:" msgstr "Ταχύτητα δείκτη:" -#: gui/options.cpp:971 gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "Ταχύτητα χειρισμού του δείκτη ποντικιού με πληκτρολόγιο/χειριστήριο" -#: gui/options.cpp:973 +#: gui/options.cpp:947 msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Ταχύτητα δείκτη:" -#: gui/options.cpp:984 +#: gui/options.cpp:958 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Περιοχή αδράνειας χειριστήριου:" -#: gui/options.cpp:984 gui/options.cpp:986 gui/options.cpp:987 +#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "Περιοχή αδράνειας αναλογικού χειριστήριου" -#: gui/options.cpp:986 +#: gui/options.cpp:960 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Περιοχή αδράνειας χειριστήριου:" -#: gui/options.cpp:1000 +#: gui/options.cpp:974 msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:976 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:976 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1003 +#: gui/options.cpp:977 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1020 +#: gui/options.cpp:994 msgid "Graphics mode:" msgstr "Λειτουργία γραφικών:" -#: gui/options.cpp:1034 +#: gui/options.cpp:1008 msgid "Render mode:" msgstr "Λειτουργία απόδοσης:" -#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1035 +#: gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1009 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "" "Ειδικές λειτουργίες χρωματικής αντιπαράθεσης οι οποίες υποστηρίζονται από " "ορισμένα παιχνίδια" -#: gui/options.cpp:1046 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624 +#: gui/options.cpp:1020 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2628 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Λειτουργία πλήρους οθόνης" -#: gui/options.cpp:1049 +#: gui/options.cpp:1023 msgid "Filter graphics" msgstr "Φίλτρο γραφικών" -#: gui/options.cpp:1049 +#: gui/options.cpp:1023 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Χρήση γραμμικού φιλτραρίσματος για την κλιμάκωση γραφικών" -#: gui/options.cpp:1052 +#: gui/options.cpp:1026 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Διόρθωση αναλογίας διαστάσεων" -#: gui/options.cpp:1052 +#: gui/options.cpp:1026 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Διόρθωση αναλογίας διαστάσεων για παιχνίδια 320x200" -#: gui/options.cpp:1060 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Preferred Device:" msgstr "Προτιμώμενη συσκευή:" -#: gui/options.cpp:1060 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Music Device:" msgstr "Συσκευή Μουσικής:" -#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1036 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Καθορίζει την προτιμώμενη συσκευή εξόδου ήχου ή εξομοιωτή κάρτας ήχου" -#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1063 +#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1037 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Καθορίζει τη συσκευή εξόδου ήχου ή εξομοιωτή κάρτας ήχου" -#: gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1036 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Προτιμ. Συσκ.:" -#: gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1036 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Συσκ. Μουσ.:" -#: gui/options.cpp:1089 +#: gui/options.cpp:1063 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Εξομοιωτής Adlib:" -#: gui/options.cpp:1089 gui/options.cpp:1090 +#: gui/options.cpp:1063 gui/options.cpp:1064 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "Η Adlib χρησιμοποιείται για μουσική σε πολλά παιχνίδια" -#: gui/options.cpp:1100 -msgid "Output rate:" -msgstr "Ρυθμός εξόδου:" - -#: gui/options.cpp:1100 gui/options.cpp:1101 -msgid "" -"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " -"soundcard" -msgstr "" -"Υψηλότερη τιμή καθορίζει καλύτερη ποιότητα ήχου, αλλά μπορεί να μην " -"υποστηρίζεται από την κάρτα ήχου σας" - -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1077 msgid "GM Device:" msgstr "Συσκευή GM:" -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1077 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Καθορίζει προεπιλεγμένη συσκευή ήχου για την έξοδο General MIDI" -#: gui/options.cpp:1122 +#: gui/options.cpp:1088 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Μη χρήση μουσικής General MIDI" -#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1195 +#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1161 msgid "Use first available device" msgstr "Χρήση πρώτης διαθέσιμης συσκευής" -#: gui/options.cpp:1145 +#: gui/options.cpp:1111 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1113 gui/options.cpp:1114 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "Το SoundFont υποστηρίζεται από μερικές κάρτες ήχου, το FluidSynth και το " "Timidity" -#: gui/options.cpp:1147 +#: gui/options.cpp:1113 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1119 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Μικτή λειτουργία Adlib/MIDI" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1119 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Χρήση MIDI και Adlib για δημιουργία ήχου" -#: gui/options.cpp:1156 +#: gui/options.cpp:1122 msgid "MIDI gain:" msgstr "Αύξηση MIDI:" -#: gui/options.cpp:1166 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Συσκευή MT-32:" -#: gui/options.cpp:1166 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Καθορίζει προεπιλεγμένη συσκευή ήχου για έξοδο Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:1171 +#: gui/options.cpp:1137 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Πραγματική Roland MT-32 (απενεργοποίηση εξομοιωτή GM)" -#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1139 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1063,16 +1030,16 @@ msgstr "" "Επιλέξτε αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε συσκευή ήχου συμβατή με Roland, η " "οποία είναι συνδεδεμένη στον υπολογιστή σας" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1139 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Πραγματική Roland MT-32 (χωρίς εξομοίωση GM)" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Συσκευή Roland GS (ενεργοποίηση αντιστοιχίσεων MT-32)" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1080,280 +1047,280 @@ msgstr "" "Επιλέξτε αν θέλετε να ενεργοποιήσετε διορθωμένες αντιστοιχίσεις για να " "εξομοιώσετε μια MT-32 σε συσκευή Roland GS" -#: gui/options.cpp:1185 +#: gui/options.cpp:1151 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Μη χρήση μουσικής Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:1212 +#: gui/options.cpp:1178 msgid "Text and Speech:" msgstr "Κείμενο και Ομιλία:" -#: gui/options.cpp:1216 gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1192 msgid "Speech" msgstr "Ομιλία" -#: gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1227 +#: gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1193 msgid "Subtitles" msgstr "Υπότιτλοι" -#: gui/options.cpp:1218 +#: gui/options.cpp:1184 msgid "Both" msgstr "Και τα δυο" -#: gui/options.cpp:1220 +#: gui/options.cpp:1186 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Ταχύτητα υποτίτλων:" -#: gui/options.cpp:1222 +#: gui/options.cpp:1188 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Κείμενο και Ομιλία:" -#: gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1192 msgid "Spch" msgstr "Ομιλία" -#: gui/options.cpp:1227 +#: gui/options.cpp:1193 msgid "Subs" msgstr "Υπότ." -#: gui/options.cpp:1228 +#: gui/options.cpp:1194 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Και τα δυο" -#: gui/options.cpp:1228 +#: gui/options.cpp:1194 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Προβολή υποτίτλων και αναπαραγωγή φωνής" -#: gui/options.cpp:1230 +#: gui/options.cpp:1196 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Ταχύτητα υπότ.:" -#: gui/options.cpp:1246 +#: gui/options.cpp:1212 msgid "Music volume:" msgstr "Ένταση μουσικής:" -#: gui/options.cpp:1248 +#: gui/options.cpp:1214 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Ένταση μουσικής:" -#: gui/options.cpp:1255 +#: gui/options.cpp:1221 msgid "Mute All" msgstr "Σίγαση Όλων" -#: gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1224 msgid "SFX volume:" msgstr "Ένταση εφέ:" -#: gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1260 gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1224 gui/options.cpp:1226 gui/options.cpp:1227 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Ένταση ειδικών ακουστικών εφέ" -#: gui/options.cpp:1260 +#: gui/options.cpp:1226 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Ένταση εφέ:" -#: gui/options.cpp:1268 +#: gui/options.cpp:1234 msgid "Speech volume:" msgstr "Ένταση ομιλίας:" -#: gui/options.cpp:1270 +#: gui/options.cpp:1236 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Ένταση ομιλίας:" -#: gui/options.cpp:1472 +#: gui/options.cpp:1438 msgid "Shader" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1484 +#: gui/options.cpp:1450 msgid "Control" msgstr "Χειρισμός" -#: gui/options.cpp:1510 +#: gui/options.cpp:1476 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Ρυθμίσεις FluidSynth" -#: gui/options.cpp:1541 +#: gui/options.cpp:1507 msgid "Theme Path:" msgstr "Φάκελος Θέματος:" -#: gui/options.cpp:1543 +#: gui/options.cpp:1509 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Φάκελος Θέματος:" -#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1551 gui/options.cpp:1552 +#: gui/options.cpp:1515 gui/options.cpp:1517 gui/options.cpp:1518 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Καθορίζει τη διαδρομή για πρόσθετα δεδομένα που χρησιμοποιούνται από όλα τα " "παιχνίδια ή το ScummVM" -#: gui/options.cpp:1558 +#: gui/options.cpp:1524 msgid "Plugins Path:" msgstr "Διαδρομή Πρόσθετων:" -#: gui/options.cpp:1560 +#: gui/options.cpp:1526 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Διαδρ. Πρόσθ.:" -#: gui/options.cpp:1571 +#: gui/options.cpp:1537 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Λοιπά" -#: gui/options.cpp:1573 +#: gui/options.cpp:1539 msgid "Theme:" msgstr "Θέμα:" -#: gui/options.cpp:1577 +#: gui/options.cpp:1543 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Απεικόνιση GUI:" -#: gui/options.cpp:1589 +#: gui/options.cpp:1555 msgid "Autosave:" msgstr "Αυτόματη αποθήκευση:" -#: gui/options.cpp:1591 +#: gui/options.cpp:1557 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Αυτόμ. αποθ.:" -#: gui/options.cpp:1599 +#: gui/options.cpp:1565 msgid "Keys" msgstr "Πλήκτρα" -#: gui/options.cpp:1606 +#: gui/options.cpp:1572 msgid "GUI Language:" msgstr "Γλώσσα GUI:" -#: gui/options.cpp:1606 +#: gui/options.cpp:1572 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Γλώσσα του ScummVM GUI" -#: gui/options.cpp:1634 +#: gui/options.cpp:1600 msgid "Update check:" msgstr "Έλεγχος αναβαθμίσεων:" -#: gui/options.cpp:1634 +#: gui/options.cpp:1600 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Συχνότητα ελέγχου ενημερώσεων του ScummVM" -#: gui/options.cpp:1646 +#: gui/options.cpp:1612 msgid "Check now" msgstr "Ελέγξτε τώρα" -#: gui/options.cpp:1654 +#: gui/options.cpp:1620 msgid "Cloud" msgstr "Σύννεφο" -#: gui/options.cpp:1656 +#: gui/options.cpp:1622 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Σύννεφο" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "Storage:" msgstr "Αποθήκευση:" -#: gui/options.cpp:1661 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "Active cloud storage" msgstr "Ενεργή αποθήκευση σύννεφου" -#: gui/options.cpp:1668 gui/options.cpp:2244 +#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2210 msgid "" msgstr "<καμία>" -#: gui/options.cpp:1672 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1638 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Όνομα χρήστη:" -#: gui/options.cpp:1672 +#: gui/options.cpp:1638 msgid "Username used by this storage" msgstr "Το όνομα χρήστη που χρησιμοποιείται από αυτή την αποθήκη" -#: gui/options.cpp:1675 +#: gui/options.cpp:1641 msgid "Used space:" msgstr "Χρησιμοποιημένος χώρος:" -#: gui/options.cpp:1675 +#: gui/options.cpp:1641 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "" "Χώρος που χρησιμοποιείται από τα αποθηκευμένα παιχνίδια του ScummVM σε αυτή " "την αποθήκη" -#: gui/options.cpp:1678 +#: gui/options.cpp:1644 msgid "Last sync time:" msgstr "Τελευταία ώρα συγχρονισμού:" -#: gui/options.cpp:1678 +#: gui/options.cpp:1644 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "" "Πότε πραγματοποιήθηκε ο τελευταίος συγχρονισμός αποθηκευμένων παιχνιδιών" -#: gui/options.cpp:1681 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1647 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Σύνδεση" -#: gui/options.cpp:1681 +#: gui/options.cpp:1647 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" "Ανοίξτε το διάλογο οδηγού για να συνδέσετε το λογαριασμό τού σύννεφου " "αποθήκευσής σας" -#: gui/options.cpp:1682 +#: gui/options.cpp:1648 msgid "Refresh" msgstr "Ανανέωση" -#: gui/options.cpp:1682 +#: gui/options.cpp:1648 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" "Ανανέωση πληροφοριών τρέχοντος χώρου αποθήκευσης στο σύννεφο (όνομα χρήστη " "και χρήση)" -#: gui/options.cpp:1683 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Download" msgstr "Μεταφόρτωση" -#: gui/options.cpp:1683 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Άνοιγμα διαλόγου διαχείρισης μεταφορτώσεων" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1651 msgid "Run server" msgstr "Εκτέλεση διακομιστή" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1651 msgid "Run local webserver" msgstr "Εκτέλεση τοπικού διακομιστή web" -#: gui/options.cpp:1686 gui/options.cpp:2354 +#: gui/options.cpp:1652 gui/options.cpp:2320 msgid "Not running" msgstr "Δεν εκτελείται" -#: gui/options.cpp:1690 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/ Διαδρομή:" -#: gui/options.cpp:1690 gui/options.cpp:1692 gui/options.cpp:1693 +#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1658 gui/options.cpp:1659 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Καθορίζει το φάκελο στον οποίο έχει πρόσβαση ο File Manager" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1658 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/ Διαδρομή:" -#: gui/options.cpp:1702 +#: gui/options.cpp:1668 msgid "Server's port:" msgstr "Θύρα εξυπηρετητή:" -#: gui/options.cpp:1702 +#: gui/options.cpp:1668 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1361,27 +1328,27 @@ msgstr "" "Ποιά θύρα χρησιμοποιείται από το διακομιστή\n" "Δεν είναι διαθέσιμη η πιστοποίηση με το διακομιστή σε μη-προεπιλεγμένη θύρα" -#: gui/options.cpp:1715 +#: gui/options.cpp:1681 msgid "Apply" msgstr "Εφαρμογή" -#: gui/options.cpp:1858 +#: gui/options.cpp:1824 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Αδυναμία αλλαγής αποθήκευσης σύννεφου!" -#: gui/options.cpp:1861 +#: gui/options.cpp:1827 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Μια άλλη αποθήκευση σύννεφου είναι ήδη ενεργή." -#: gui/options.cpp:1929 +#: gui/options.cpp:1895 msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Το θέμα δεν υποστηρίζει την επιλεγμένη γλώσσα!" -#: gui/options.cpp:1932 +#: gui/options.cpp:1898 msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "Το θέμα δεν φορτώθηκε!" -#: gui/options.cpp:1935 +#: gui/options.cpp:1901 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." @@ -1389,50 +1356,50 @@ msgstr "" "\n" "Οι λοιπές ρυθμίσεις θα επαναφερθούν στις αρχικές τους τιμές." -#: gui/options.cpp:1971 +#: gui/options.cpp:1937 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στον επιλεγμένο φάκελο. Παρακαλώ επιλέξτε κάποιον " "άλλο." -#: gui/options.cpp:1980 +#: gui/options.cpp:1946 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Επιλέξτε φάκελο για θέματα GUI" -#: gui/options.cpp:1990 +#: gui/options.cpp:1956 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Επιλέξτε φάκελο για έξτρα αρχεία" -#: gui/options.cpp:2001 +#: gui/options.cpp:1967 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Επιλέξτε φάκελο για πρόσθετα" -#: gui/options.cpp:2013 +#: gui/options.cpp:1979 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Επιλέξτε φάκελο για το /root/ του Διαχειριστή Αρχείων" -#: gui/options.cpp:2251 +#: gui/options.cpp:2217 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu bytes" -#: gui/options.cpp:2259 +#: gui/options.cpp:2225 msgid "" msgstr "<άμεσα>" -#: gui/options.cpp:2261 +#: gui/options.cpp:2227 msgid "" msgstr "<ποτέ>" -#: gui/options.cpp:2345 +#: gui/options.cpp:2311 msgid "Stop server" msgstr "Διακοπή εξυπηρετητή" -#: gui/options.cpp:2346 +#: gui/options.cpp:2312 msgid "Stop local webserver" msgstr "Διακοπή τοπικού εξυπηρετητή web" -#: gui/options.cpp:2437 +#: gui/options.cpp:2403 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -4711,6 +4678,31 @@ msgstr "" "υποστηρίζει μόνο μέχρι την έκδοση%d. Θα χρειαστείτε μια ενημερωμένη έκδοση " "της μηχανής για να χρησιμοποιήσετε αυτό το αποθηκευμένο παιχνίδι." +#~ msgid "8 kHz" +#~ msgstr "8 kHz" + +#~ msgid "11 kHz" +#~ msgstr "11 kHz" + +#~ msgid "22 kHz" +#~ msgstr "22 kHz" + +#~ msgid "44 kHz" +#~ msgstr "44 kHz" + +#~ msgid "48 kHz" +#~ msgstr "48 kHz" + +#~ msgid "Output rate:" +#~ msgstr "Ρυθμός εξόδου:" + +#~ msgid "" +#~ "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by " +#~ "your soundcard" +#~ msgstr "" +#~ "Υψηλότερη τιμή καθορίζει καλύτερη ποιότητα ήχου, αλλά μπορεί να μην " +#~ "υποστηρίζεται από την κάρτα ήχου σας" + #~ msgid "" #~ "The theme you selected does not support your current language. If you " #~ "want to use this theme you need to switch to another language first." -- cgit v1.2.3