From 6af4f3d236de3597030376297be45001b819bf91 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Crozat Date: Tue, 26 Dec 2017 21:11:59 +0100 Subject: I18N: Update translations templates --- po/el.po | 336 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 168 insertions(+), 168 deletions(-) (limited to 'po/el.po') diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 288bc0856a..eaa92772be 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-20 19:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-26 21:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-28 11:12+0000\n" "Last-Translator: Arius \n" "Language-Team: Greek " msgstr "<προκαθορισμένη>" @@ -263,11 +263,11 @@ msgstr " msgid "Engine" msgstr "Μηχανή" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1430 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1341 gui/options.cpp:1426 msgid "Graphics" msgstr "Γραφικά" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1430 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1341 gui/options.cpp:1426 msgid "GFX" msgstr "Γραφ." @@ -280,7 +280,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Παράκαμψη ρυθμ, γραφικών" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1457 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1453 msgid "Audio" msgstr "Ήχος" @@ -293,11 +293,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Παράκαμψη ρυθμ. ήχου" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1462 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1458 msgid "Volume" msgstr "Ένταση" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1464 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1460 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Ένταση" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Παράκαμψη ρυθμ. έντασης" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1472 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1468 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Παράκαμψη ρυθμ. MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1482 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1478 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -337,11 +337,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Παράκαμψη ρυθμ. MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1489 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1485 msgid "Paths" msgstr "Φάκελοι" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1491 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1487 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Φάκελοι" @@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Φάκελος Παιχνιδιού:" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1515 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1511 msgid "Extra Path:" msgstr "Φάκελος Έξτρα:" @@ -365,44 +365,44 @@ msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "" "Καθορίζει διαδρομή για πρόσθετα δεδομένα που χρησιμοποιούνται από το παιχνίδι" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1517 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1513 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Φάκελος Έξτρα:" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1499 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1495 msgid "Save Path:" msgstr "Φάκελος Αποθήκευσης:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1501 -#: gui/options.cpp:1502 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1495 gui/options.cpp:1497 +#: gui/options.cpp:1498 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Καθορίζει την τοποθεσία των αποθηκευμένων παιχνιδιών σας" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1501 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1497 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Φάκελος Αποθ.:" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1510 -#: gui/options.cpp:1518 gui/options.cpp:1527 gui/options.cpp:1707 -#: gui/options.cpp:1713 gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1744 -#: gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1783 gui/options.cpp:1790 -#: gui/options.cpp:1798 gui/options.cpp:1993 gui/options.cpp:1996 -#: gui/options.cpp:2003 gui/options.cpp:2013 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1506 +#: gui/options.cpp:1514 gui/options.cpp:1523 gui/options.cpp:1703 +#: gui/options.cpp:1709 gui/options.cpp:1717 gui/options.cpp:1740 +#: gui/options.cpp:1773 gui/options.cpp:1779 gui/options.cpp:1786 +#: gui/options.cpp:1794 gui/options.cpp:1989 gui/options.cpp:1992 +#: gui/options.cpp:1999 gui/options.cpp:2009 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Κανένα" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1771 -#: gui/options.cpp:1999 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1697 gui/options.cpp:1767 +#: gui/options.cpp:1995 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Προκαθορισμένο" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2007 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2003 msgid "Select SoundFont" msgstr "Επιλέξτε SoundFont" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr " msgid "Select additional game directory" msgstr "Επιλέξτε πρόσθετο φάκελο παιχνιδιού" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1930 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1926 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Επιλέξτε φάκελο για αποθηκευμένα παιχνίδια" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr " msgid "Triangle" msgstr "Τρίγωνο" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1535 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1531 msgid "Misc" msgstr "Διάφορα" @@ -815,213 +815,213 @@ msgstr " msgid "every 30 mins" msgstr "κάθε 30 λεπτά" -#: gui/options.cpp:343 gui/options.cpp:640 gui/options.cpp:778 -#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1114 +#: gui/options.cpp:339 gui/options.cpp:636 gui/options.cpp:774 +#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:1110 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: gui/options.cpp:514 +#: gui/options.cpp:510 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εφαρμογή ορισμένων αλλαγών στις επιλογές γραφικών:" -#: gui/options.cpp:526 +#: gui/options.cpp:522 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "δεν ήταν δυνατή η αλλαγή της λειτουργίας βίντεο." -#: gui/options.cpp:532 +#: gui/options.cpp:528 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "δεν ήταν δυνατή η αλλαγή της διόρθωσης αναλογίας διαστάσεων" -#: gui/options.cpp:538 +#: gui/options.cpp:534 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "δεν ήταν δυνατή η αλλαγή της ρύθμισης πλήρους οθόνης" -#: gui/options.cpp:544 +#: gui/options.cpp:540 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "δεν ήταν δυνατή η αλλαγή της ρύθμισης φιλτραρίσματος" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:928 msgid "Show On-screen control" msgstr "Εμφάνιση των στοιχείων χειρισμού στην οθόνη" -#: gui/options.cpp:936 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Touchpad σε λειτουργία ποντικιού" -#: gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:936 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "Εναλλαγή των κουμπιών Μενού και Πίσω" -#: gui/options.cpp:945 +#: gui/options.cpp:941 msgid "Pointer Speed:" msgstr "Ταχύτητα δείκτη:" -#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948 +#: gui/options.cpp:941 gui/options.cpp:943 gui/options.cpp:944 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "Ταχύτητα χειρισμού του δείκτη ποντικιού με πληκτρολόγιο/χειριστήριο" -#: gui/options.cpp:947 +#: gui/options.cpp:943 msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Ταχύτητα δείκτη:" -#: gui/options.cpp:958 +#: gui/options.cpp:954 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Περιοχή αδράνειας χειριστήριου:" -#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961 +#: gui/options.cpp:954 gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:957 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "Περιοχή αδράνειας αναλογικού χειριστήριου" -#: gui/options.cpp:960 +#: gui/options.cpp:956 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Περιοχή αδράνειας χειριστήριου:" -#: gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:970 msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:976 +#: gui/options.cpp:970 gui/options.cpp:972 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:976 +#: gui/options.cpp:972 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:977 +#: gui/options.cpp:973 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "" -#: gui/options.cpp:994 +#: gui/options.cpp:990 msgid "Graphics mode:" msgstr "Λειτουργία γραφικών:" -#: gui/options.cpp:1008 +#: gui/options.cpp:1004 msgid "Render mode:" msgstr "Λειτουργία απόδοσης:" -#: gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1009 +#: gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "" "Ειδικές λειτουργίες χρωματικής αντιπαράθεσης οι οποίες υποστηρίζονται από " "ορισμένα παιχνίδια" -#: gui/options.cpp:1020 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:588 +#: gui/options.cpp:1016 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:588 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2590 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Λειτουργία πλήρους οθόνης" -#: gui/options.cpp:1023 +#: gui/options.cpp:1019 msgid "Filter graphics" msgstr "Φίλτρο γραφικών" -#: gui/options.cpp:1023 +#: gui/options.cpp:1019 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Χρήση γραμμικού φιλτραρίσματος για την κλιμάκωση γραφικών" -#: gui/options.cpp:1026 +#: gui/options.cpp:1022 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Διόρθωση αναλογίας διαστάσεων" -#: gui/options.cpp:1026 +#: gui/options.cpp:1022 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Διόρθωση αναλογίας διαστάσεων για παιχνίδια 320x200" -#: gui/options.cpp:1034 +#: gui/options.cpp:1030 msgid "Preferred Device:" msgstr "Προτιμώμενη συσκευή:" -#: gui/options.cpp:1034 +#: gui/options.cpp:1030 msgid "Music Device:" msgstr "Συσκευή Μουσικής:" -#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1036 +#: gui/options.cpp:1030 gui/options.cpp:1032 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Καθορίζει την προτιμώμενη συσκευή εξόδου ήχου ή εξομοιωτή κάρτας ήχου" -#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1037 +#: gui/options.cpp:1030 gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1033 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Καθορίζει τη συσκευή εξόδου ήχου ή εξομοιωτή κάρτας ήχου" -#: gui/options.cpp:1036 +#: gui/options.cpp:1032 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Προτιμ. Συσκ.:" -#: gui/options.cpp:1036 +#: gui/options.cpp:1032 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Συσκ. Μουσ.:" -#: gui/options.cpp:1063 +#: gui/options.cpp:1059 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Εξομοιωτής Adlib:" -#: gui/options.cpp:1063 gui/options.cpp:1064 +#: gui/options.cpp:1059 gui/options.cpp:1060 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "Η Adlib χρησιμοποιείται για μουσική σε πολλά παιχνίδια" -#: gui/options.cpp:1077 +#: gui/options.cpp:1073 msgid "GM Device:" msgstr "Συσκευή GM:" -#: gui/options.cpp:1077 +#: gui/options.cpp:1073 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Καθορίζει προεπιλεγμένη συσκευή ήχου για την έξοδο General MIDI" -#: gui/options.cpp:1088 +#: gui/options.cpp:1084 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Μη χρήση μουσικής General MIDI" -#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1161 +#: gui/options.cpp:1095 gui/options.cpp:1157 msgid "Use first available device" msgstr "Χρήση πρώτης διαθέσιμης συσκευής" -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1107 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1113 gui/options.cpp:1114 +#: gui/options.cpp:1107 gui/options.cpp:1109 gui/options.cpp:1110 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "Το SoundFont υποστηρίζεται από μερικές κάρτες ήχου, το FluidSynth και το " "Timidity" -#: gui/options.cpp:1113 +#: gui/options.cpp:1109 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1119 +#: gui/options.cpp:1115 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Μικτή λειτουργία Adlib/MIDI" -#: gui/options.cpp:1119 +#: gui/options.cpp:1115 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Χρήση MIDI και Adlib για δημιουργία ήχου" -#: gui/options.cpp:1122 +#: gui/options.cpp:1118 msgid "MIDI gain:" msgstr "Αύξηση MIDI:" -#: gui/options.cpp:1132 +#: gui/options.cpp:1128 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Συσκευή MT-32:" -#: gui/options.cpp:1132 +#: gui/options.cpp:1128 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Καθορίζει προεπιλεγμένη συσκευή ήχου για έξοδο Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:1137 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Πραγματική Roland MT-32 (απενεργοποίηση εξομοιωτή GM)" -#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1139 +#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1029,16 +1029,16 @@ msgstr "" "Επιλέξτε αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε συσκευή ήχου συμβατή με Roland, η " "οποία είναι συνδεδεμένη στον υπολογιστή σας" -#: gui/options.cpp:1139 +#: gui/options.cpp:1135 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Πραγματική Roland MT-32 (χωρίς εξομοίωση GM)" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1138 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Συσκευή Roland GS (ενεργοποίηση αντιστοιχίσεων MT-32)" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1138 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1046,280 +1046,280 @@ msgstr "" "Επιλέξτε αν θέλετε να ενεργοποιήσετε διορθωμένες αντιστοιχίσεις για να " "εξομοιώσετε μια MT-32 σε συσκευή Roland GS" -#: gui/options.cpp:1151 +#: gui/options.cpp:1147 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Μη χρήση μουσικής Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:1178 +#: gui/options.cpp:1174 msgid "Text and Speech:" msgstr "Κείμενο και Ομιλία:" -#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1192 +#: gui/options.cpp:1178 gui/options.cpp:1188 msgid "Speech" msgstr "Ομιλία" -#: gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1193 +#: gui/options.cpp:1179 gui/options.cpp:1189 msgid "Subtitles" msgstr "Υπότιτλοι" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1180 msgid "Both" msgstr "Και τα δυο" -#: gui/options.cpp:1186 +#: gui/options.cpp:1182 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Ταχύτητα υποτίτλων:" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1184 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Κείμενο και Ομιλία:" -#: gui/options.cpp:1192 +#: gui/options.cpp:1188 msgid "Spch" msgstr "Ομιλία" -#: gui/options.cpp:1193 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Subs" msgstr "Υπότ." -#: gui/options.cpp:1194 +#: gui/options.cpp:1190 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Και τα δυο" -#: gui/options.cpp:1194 +#: gui/options.cpp:1190 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Προβολή υποτίτλων και αναπαραγωγή φωνής" -#: gui/options.cpp:1196 +#: gui/options.cpp:1192 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Ταχύτητα υπότ.:" -#: gui/options.cpp:1212 +#: gui/options.cpp:1208 msgid "Music volume:" msgstr "Ένταση μουσικής:" -#: gui/options.cpp:1214 +#: gui/options.cpp:1210 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Ένταση μουσικής:" -#: gui/options.cpp:1221 +#: gui/options.cpp:1217 msgid "Mute All" msgstr "Σίγαση Όλων" -#: gui/options.cpp:1224 +#: gui/options.cpp:1220 msgid "SFX volume:" msgstr "Ένταση εφέ:" -#: gui/options.cpp:1224 gui/options.cpp:1226 gui/options.cpp:1227 +#: gui/options.cpp:1220 gui/options.cpp:1222 gui/options.cpp:1223 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Ένταση ειδικών ακουστικών εφέ" -#: gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1222 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Ένταση εφέ:" -#: gui/options.cpp:1234 +#: gui/options.cpp:1230 msgid "Speech volume:" msgstr "Ένταση ομιλίας:" -#: gui/options.cpp:1236 +#: gui/options.cpp:1232 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Ένταση ομιλίας:" -#: gui/options.cpp:1438 +#: gui/options.cpp:1434 msgid "Shader" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1450 +#: gui/options.cpp:1446 msgid "Control" msgstr "Χειρισμός" -#: gui/options.cpp:1476 +#: gui/options.cpp:1472 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Ρυθμίσεις FluidSynth" -#: gui/options.cpp:1507 +#: gui/options.cpp:1503 msgid "Theme Path:" msgstr "Φάκελος Θέματος:" -#: gui/options.cpp:1509 +#: gui/options.cpp:1505 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Φάκελος Θέματος:" -#: gui/options.cpp:1515 gui/options.cpp:1517 gui/options.cpp:1518 +#: gui/options.cpp:1511 gui/options.cpp:1513 gui/options.cpp:1514 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Καθορίζει τη διαδρομή για πρόσθετα δεδομένα που χρησιμοποιούνται από όλα τα " "παιχνίδια ή το ScummVM" -#: gui/options.cpp:1524 +#: gui/options.cpp:1520 msgid "Plugins Path:" msgstr "Διαδρομή Πρόσθετων:" -#: gui/options.cpp:1526 +#: gui/options.cpp:1522 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Διαδρ. Πρόσθ.:" -#: gui/options.cpp:1537 +#: gui/options.cpp:1533 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Λοιπά" -#: gui/options.cpp:1539 +#: gui/options.cpp:1535 msgid "Theme:" msgstr "Θέμα:" -#: gui/options.cpp:1543 +#: gui/options.cpp:1539 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Απεικόνιση GUI:" -#: gui/options.cpp:1555 +#: gui/options.cpp:1551 msgid "Autosave:" msgstr "Αυτόματη αποθήκευση:" -#: gui/options.cpp:1557 +#: gui/options.cpp:1553 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Αυτόμ. αποθ.:" -#: gui/options.cpp:1565 +#: gui/options.cpp:1561 msgid "Keys" msgstr "Πλήκτρα" -#: gui/options.cpp:1572 +#: gui/options.cpp:1568 msgid "GUI Language:" msgstr "Γλώσσα GUI:" -#: gui/options.cpp:1572 +#: gui/options.cpp:1568 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Γλώσσα του ScummVM GUI" -#: gui/options.cpp:1600 gui/updates-dialog.cpp:86 +#: gui/options.cpp:1596 gui/updates-dialog.cpp:86 msgid "Update check:" msgstr "Έλεγχος αναβαθμίσεων:" -#: gui/options.cpp:1600 +#: gui/options.cpp:1596 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Συχνότητα ελέγχου ενημερώσεων του ScummVM" -#: gui/options.cpp:1612 +#: gui/options.cpp:1608 msgid "Check now" msgstr "Ελέγξτε τώρα" -#: gui/options.cpp:1620 +#: gui/options.cpp:1616 msgid "Cloud" msgstr "Σύννεφο" -#: gui/options.cpp:1622 +#: gui/options.cpp:1618 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Σύννεφο" -#: gui/options.cpp:1627 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Storage:" msgstr "Αποθήκευση:" -#: gui/options.cpp:1627 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Active cloud storage" msgstr "Ενεργή αποθήκευση σύννεφου" -#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2210 +#: gui/options.cpp:1630 gui/options.cpp:2206 msgid "" msgstr "<καμία>" -#: gui/options.cpp:1638 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1634 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Όνομα χρήστη:" -#: gui/options.cpp:1638 +#: gui/options.cpp:1634 msgid "Username used by this storage" msgstr "Το όνομα χρήστη που χρησιμοποιείται από αυτή την αποθήκη" -#: gui/options.cpp:1641 +#: gui/options.cpp:1637 msgid "Used space:" msgstr "Χρησιμοποιημένος χώρος:" -#: gui/options.cpp:1641 +#: gui/options.cpp:1637 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "" "Χώρος που χρησιμοποιείται από τα αποθηκευμένα παιχνίδια του ScummVM σε αυτή " "την αποθήκη" -#: gui/options.cpp:1644 +#: gui/options.cpp:1640 msgid "Last sync time:" msgstr "Τελευταία ώρα συγχρονισμού:" -#: gui/options.cpp:1644 +#: gui/options.cpp:1640 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "" "Πότε πραγματοποιήθηκε ο τελευταίος συγχρονισμός αποθηκευμένων παιχνιδιών" -#: gui/options.cpp:1647 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1643 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Σύνδεση" -#: gui/options.cpp:1647 +#: gui/options.cpp:1643 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" "Ανοίξτε το διάλογο οδηγού για να συνδέσετε το λογαριασμό τού σύννεφου " "αποθήκευσής σας" -#: gui/options.cpp:1648 +#: gui/options.cpp:1644 msgid "Refresh" msgstr "Ανανέωση" -#: gui/options.cpp:1648 +#: gui/options.cpp:1644 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" "Ανανέωση πληροφοριών τρέχοντος χώρου αποθήκευσης στο σύννεφο (όνομα χρήστη " "και χρήση)" -#: gui/options.cpp:1649 +#: gui/options.cpp:1645 msgid "Download" msgstr "Μεταφόρτωση" -#: gui/options.cpp:1649 +#: gui/options.cpp:1645 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Άνοιγμα διαλόγου διαχείρισης μεταφορτώσεων" -#: gui/options.cpp:1651 +#: gui/options.cpp:1647 msgid "Run server" msgstr "Εκτέλεση διακομιστή" -#: gui/options.cpp:1651 +#: gui/options.cpp:1647 msgid "Run local webserver" msgstr "Εκτέλεση τοπικού διακομιστή web" -#: gui/options.cpp:1652 gui/options.cpp:2320 +#: gui/options.cpp:1648 gui/options.cpp:2316 msgid "Not running" msgstr "Δεν εκτελείται" -#: gui/options.cpp:1656 +#: gui/options.cpp:1652 msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/ Διαδρομή:" -#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1658 gui/options.cpp:1659 +#: gui/options.cpp:1652 gui/options.cpp:1654 gui/options.cpp:1655 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Καθορίζει το φάκελο στον οποίο έχει πρόσβαση ο File Manager" -#: gui/options.cpp:1658 +#: gui/options.cpp:1654 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/ Διαδρομή:" -#: gui/options.cpp:1668 +#: gui/options.cpp:1664 msgid "Server's port:" msgstr "Θύρα εξυπηρετητή:" -#: gui/options.cpp:1668 +#: gui/options.cpp:1664 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1327,27 +1327,27 @@ msgstr "" "Ποιά θύρα χρησιμοποιείται από το διακομιστή\n" "Δεν είναι διαθέσιμη η πιστοποίηση με το διακομιστή σε μη-προεπιλεγμένη θύρα" -#: gui/options.cpp:1681 +#: gui/options.cpp:1677 msgid "Apply" msgstr "Εφαρμογή" -#: gui/options.cpp:1824 +#: gui/options.cpp:1820 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Αδυναμία αλλαγής αποθήκευσης σύννεφου!" -#: gui/options.cpp:1827 +#: gui/options.cpp:1823 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Μια άλλη αποθήκευση σύννεφου είναι ήδη ενεργή." -#: gui/options.cpp:1895 +#: gui/options.cpp:1891 msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Το θέμα δεν υποστηρίζει την επιλεγμένη γλώσσα!" -#: gui/options.cpp:1898 +#: gui/options.cpp:1894 msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "Το θέμα δεν φορτώθηκε!" -#: gui/options.cpp:1901 +#: gui/options.cpp:1897 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." @@ -1355,50 +1355,50 @@ msgstr "" "\n" "Οι λοιπές ρυθμίσεις θα επαναφερθούν στις αρχικές τους τιμές." -#: gui/options.cpp:1937 +#: gui/options.cpp:1933 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στον επιλεγμένο φάκελο. Παρακαλώ επιλέξτε κάποιον " "άλλο." -#: gui/options.cpp:1946 +#: gui/options.cpp:1942 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Επιλέξτε φάκελο για θέματα GUI" -#: gui/options.cpp:1956 +#: gui/options.cpp:1952 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Επιλέξτε φάκελο για έξτρα αρχεία" -#: gui/options.cpp:1967 +#: gui/options.cpp:1963 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Επιλέξτε φάκελο για πρόσθετα" -#: gui/options.cpp:1979 +#: gui/options.cpp:1975 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Επιλέξτε φάκελο για το /root/ του Διαχειριστή Αρχείων" -#: gui/options.cpp:2217 +#: gui/options.cpp:2213 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu bytes" -#: gui/options.cpp:2225 +#: gui/options.cpp:2221 msgid "" msgstr "<άμεσα>" -#: gui/options.cpp:2227 +#: gui/options.cpp:2223 msgid "" msgstr "<ποτέ>" -#: gui/options.cpp:2311 +#: gui/options.cpp:2307 msgid "Stop server" msgstr "Διακοπή εξυπηρετητή" -#: gui/options.cpp:2312 +#: gui/options.cpp:2308 msgid "Stop local webserver" msgstr "Διακοπή τοπικού εξυπηρετητή web" -#: gui/options.cpp:2403 +#: gui/options.cpp:2399 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -2211,7 +2211,7 @@ msgstr " msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" msgstr "'Λειτουργία Tap' οθόνης αφής - Αιώρηση (DPad Clicks)" -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:190 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:192 msgid "Do you want to quit ?" msgstr "Θέλετε να βγείτε από το πρόγραμμα;" -- cgit v1.2.3