From 1ae57d791a1319123b511902d7ad596f406c818b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lothar Serra Mari Date: Sun, 4 Sep 2016 17:19:39 +0200 Subject: I18N: Update .po files from source code --- po/es_ES.po | 1290 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 810 insertions(+), 480 deletions(-) (limited to 'po/es_ES.po') diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index 33e4783d32..d0f2628d3d 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-19 09:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-04 17:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-24 18:01+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -38,26 +38,28 @@ msgstr "Mostrar archivos ocultos" msgid "Show files marked with the hidden attribute" msgstr "Muestra los archivos marcados como ocultos" -#: gui/browser.cpp:72 +#: gui/browser.cpp:72 gui/remotebrowser.cpp:56 msgid "Go up" msgstr "Arriba" -#: gui/browser.cpp:72 gui/browser.cpp:74 +#: gui/browser.cpp:72 gui/browser.cpp:74 gui/remotebrowser.cpp:56 +#: gui/remotebrowser.cpp:58 msgid "Go to previous directory level" msgstr "Ir al directorio anterior" -#: gui/browser.cpp:74 +#: gui/browser.cpp:74 gui/remotebrowser.cpp:58 msgctxt "lowres" msgid "Go up" msgstr "Arriba" -#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editrecorddialog.cpp:67 -#: gui/filebrowser-dialog.cpp:64 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:353 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1259 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 -#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/saveload-dialog.cpp:216 -#: gui/saveload-dialog.cpp:276 gui/saveload-dialog.cpp:547 -#: gui/saveload-dialog.cpp:931 gui/themebrowser.cpp:55 +#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 +#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 +#: gui/options.cpp:1354 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 +#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 +#: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111 +#: gui/storagewizarddialog.cpp:69 gui/themebrowser.cpp:55 #: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:549 #: backends/events/default/default-events.cpp:196 #: backends/events/default/default-events.cpp:218 @@ -68,40 +70,51 @@ msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: gui/browser.cpp:76 gui/browser_osx.mm:103 gui/chooser.cpp:47 -#: gui/filebrowser-dialog.cpp:65 gui/themebrowser.cpp:56 +#: gui/filebrowser-dialog.cpp:65 gui/remotebrowser.cpp:60 +#: gui/themebrowser.cpp:56 msgid "Choose" msgstr "Aceptar" -#: gui/editrecorddialog.cpp:58 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" +#: gui/downloaddialog.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Select directory where to download game data" +msgstr "Selecciona el directorio del juego" -#: gui/editrecorddialog.cpp:59 gui/launcher.cpp:204 -msgid "Name:" -msgstr "Nombre:" +#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:472 gui/launcher.cpp:173 +msgid "Select directory with game data" +msgstr "Selecciona el directorio del juego" -#: gui/editrecorddialog.cpp:60 -msgid "Notes:" -msgstr "Notas:" +#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263 +msgid "From: " +msgstr "" -#: gui/editrecorddialog.cpp:68 gui/predictivedialog.cpp:74 -msgid "Ok" -msgstr "Aceptar" +#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264 +msgid "To: " +msgstr "" -#: gui/filebrowser-dialog.cpp:49 -msgid "Choose file for loading" -msgstr "Elegir el archivo para cargar" +#: gui/downloaddialog.cpp:63 +msgid "Cancel download" +msgstr "" -#: gui/filebrowser-dialog.cpp:49 -msgid "Enter filename for saving" -msgstr "Escribir el nombre del archivo" +#: gui/downloaddialog.cpp:65 +msgctxt "lowres" +msgid "Cancel download" +msgstr "" -#: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 -msgid "Do you really want to overwrite the file?" -msgstr "¿Seguro que quieres sobrescribir esta partida?" +#: gui/downloaddialog.cpp:67 +msgid "Hide" +msgstr "" + +#: gui/downloaddialog.cpp:117 +msgid "" +"It looks like your connection is limited. Do you really want to download " +"files with it?" +msgstr "" +#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 -#: gui/launcher.cpp:797 gui/launcher.cpp:945 gui/launcher.cpp:1004 +#: gui/launcher.cpp:286 gui/launcher.cpp:394 gui/launcher.cpp:453 +#: gui/storagewizarddialog.cpp:113 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -110,8 +123,10 @@ msgstr " msgid "Yes" msgstr "Sí" +#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 -#: gui/launcher.cpp:797 gui/launcher.cpp:945 gui/launcher.cpp:1004 +#: gui/launcher.cpp:286 gui/launcher.cpp:394 gui/launcher.cpp:453 +#: gui/storagewizarddialog.cpp:113 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -120,98 +135,25 @@ msgstr "S msgid "No" msgstr "No" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:68 -msgid "Reverb" -msgstr "Reverberación" - -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:70 gui/fluidsynth-dialog.cpp:102 -msgid "Active" -msgstr "Activa" - -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:72 -msgid "Room:" -msgstr "Sala:" - -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:79 -msgid "Damp:" -msgstr "Atenuación:" - -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:86 -msgid "Width:" -msgstr "Amplitud" - -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:93 gui/fluidsynth-dialog.cpp:111 -msgid "Level:" -msgstr "Nivel:" - -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:100 -msgid "Chorus" -msgstr "Coro" - -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:104 -msgid "N:" -msgstr "N:" - -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:118 -msgid "Speed:" -msgstr "Velocidad:" - -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:125 -msgid "Depth:" -msgstr "Profundidad:" - -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:132 -msgid "Type:" -msgstr "Tipo" - -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:135 -msgid "Sine" -msgstr "Seno" - -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:136 -msgid "Triangle" -msgstr "Triángulo" - -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1174 -msgid "Misc" -msgstr "Otras" - -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:140 -msgid "Interpolation:" -msgstr "Interpolación:" - -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:143 -msgid "None (fastest)" -msgstr "Ninguna (la más rápida)" - -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144 -msgid "Linear" -msgstr "Lineal" - -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145 -msgid "Fourth-order" -msgstr "Cuarto grado" - -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:146 -msgid "Seventh-order" -msgstr "Séptimo grado" - -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 -msgid "Reset" -msgstr "Reiniciar" +#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:544 +msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" +msgstr "¡ScummVM no ha podido abrir el directorio!" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 -msgid "Reset all FluidSynth settings to their default values." -msgstr "Volver a los valores por defecto de las opciones de FluidSynth" +#: gui/downloaddialog.cpp:146 +msgid "" +"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file " +"with the same name." +msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:354 -#: gui/launcher.cpp:1052 gui/launcher.cpp:1056 gui/massadd.cpp:92 -#: gui/options.cpp:1260 gui/saveload-dialog.cpp:932 engines/engine.cpp:468 -#: engines/engine.cpp:479 backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:501 +#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1355 +#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:468 engines/engine.cpp:479 +#: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 #: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49 #: engines/groovie/script.cpp:407 engines/parallaction/saveload.cpp:271 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 engines/scumm/scumm.cpp:1852 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 engines/scumm/scumm.cpp:1881 #: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:130 #: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:108 engines/sky/compact.cpp:131 #: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:524 @@ -223,75 +165,28 @@ msgstr "Volver a los valores por defecto de las opciones de FluidSynth" msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 +#: gui/downloaddialog.cpp:151 +#, c-format msgid "" -"Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?" +"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n" +"Do you really want to download files into that directory?" msgstr "" -"¿Seguro que quieres volver a los valores por defecto de las opciones de " -"FluidSynth?" - -#: gui/gui-manager.cpp:119 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53 -#: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141 -#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:192 -#: engines/scumm/help.cpp:210 -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" - -#: gui/gui-manager.cpp:122 -msgid "Mouse click" -msgstr "Clic de ratón" - -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:328 -msgid "Display keyboard" -msgstr "Mostrar el teclado" - -#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:332 -msgid "Remap keys" -msgstr "Asignar teclas" - -#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:335 engines/scumm/help.cpp:87 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Activar/Desactivar pantalla completa" - -#: gui/KeysDialog.cpp:41 -msgid "Map" -msgstr "Asignar" - -#: gui/KeysDialog.cpp:49 -msgid "Select an action and click 'Map'" -msgstr "Selecciona una acción y pulsa 'Asignar'" -#: gui/KeysDialog.cpp:80 gui/KeysDialog.cpp:102 gui/KeysDialog.cpp:141 -#, c-format -msgid "Associated key : %s" -msgstr "Tecla asociada: %s" - -#: gui/KeysDialog.cpp:82 gui/KeysDialog.cpp:104 gui/KeysDialog.cpp:143 +#: gui/downloaddialog.cpp:251 #, c-format -msgid "Associated key : none" -msgstr "Tecla asociada: ninguna" - -#: gui/KeysDialog.cpp:90 -msgid "Please select an action" -msgstr "Por favor, selecciona una acción" - -#: gui/KeysDialog.cpp:106 -msgid "Press the key to associate" -msgstr "Pulsa una tecla para asignarla" - -#: gui/KeysDialog.cpp:145 gui/KeysDialog.h:36 -msgid "Choose an action to map" -msgstr "Elige una acción para asociarla" +msgid "Downloaded %s %s / %s %s" +msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:193 +#: gui/editgamedialog.cpp:132 msgid "Game" msgstr "Juego" -#: gui/launcher.cpp:197 +#: gui/editgamedialog.cpp:136 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:197 gui/launcher.cpp:199 gui/launcher.cpp:200 +#: gui/editgamedialog.cpp:136 gui/editgamedialog.cpp:138 +#: gui/editgamedialog.cpp:139 msgid "" "Short game identifier used for referring to saved games and running the game " "from the command line" @@ -299,25 +194,30 @@ msgstr "" "Identificador usado para las partidas guardadas y para ejecutar el juego " "desde la línea de comando" -#: gui/launcher.cpp:199 +#: gui/editgamedialog.cpp:138 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:207 +#: gui/editgamedialog.cpp:143 gui/editrecorddialog.cpp:59 +msgid "Name:" +msgstr "Nombre:" + +#: gui/editgamedialog.cpp:143 gui/editgamedialog.cpp:145 +#: gui/editgamedialog.cpp:146 msgid "Full title of the game" msgstr "Título completo del juego" -#: gui/launcher.cpp:206 +#: gui/editgamedialog.cpp:145 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Nom.:" -#: gui/launcher.cpp:210 +#: gui/editgamedialog.cpp:149 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" -#: gui/launcher.cpp:210 gui/launcher.cpp:211 +#: gui/editgamedialog.cpp:149 gui/editgamedialog.cpp:150 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" @@ -325,288 +225,462 @@ msgstr "" "Idioma del juego. No sirve para pasar al inglés la versión española de un " "juego" -#: gui/launcher.cpp:212 gui/launcher.cpp:226 gui/options.cpp:89 -#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:754 gui/options.cpp:1214 +#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:779 gui/options.cpp:1239 #: audio/null.cpp:41 msgid "" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:222 +#: gui/editgamedialog.cpp:161 msgid "Platform:" msgstr "Plataforma:" -#: gui/launcher.cpp:222 gui/launcher.cpp:224 gui/launcher.cpp:225 +#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:163 +#: gui/editgamedialog.cpp:164 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Plataforma para la que se diseñó el juego" -#: gui/launcher.cpp:224 +#: gui/editgamedialog.cpp:163 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Plat.:" -#: gui/launcher.cpp:237 +#: gui/editgamedialog.cpp:176 msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115 msgid "GFX" msgstr "Gráf." -#: gui/launcher.cpp:248 +#: gui/editgamedialog.cpp:187 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Ignorar opciones gráficas generales" -#: gui/launcher.cpp:250 +#: gui/editgamedialog.cpp:189 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Opciones gráficas específicas" -#: gui/launcher.cpp:257 gui/options.cpp:1096 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1121 msgid "Audio" msgstr "Sonido" -#: gui/launcher.cpp:260 +#: gui/editgamedialog.cpp:199 msgid "Override global audio settings" msgstr "Ignorar opciones de sonido generales" -#: gui/launcher.cpp:262 +#: gui/editgamedialog.cpp:201 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Opciones de sonido específicas" -#: gui/launcher.cpp:271 gui/options.cpp:1101 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1126 msgid "Volume" msgstr "Volumen" -#: gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:1103 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1128 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volumen" -#: gui/launcher.cpp:276 +#: gui/editgamedialog.cpp:215 msgid "Override global volume settings" msgstr "Ignorar opciones de volumen generales" -#: gui/launcher.cpp:278 +#: gui/editgamedialog.cpp:217 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Opciones de volumen específicas" -#: gui/launcher.cpp:287 gui/options.cpp:1111 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1136 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:290 +#: gui/editgamedialog.cpp:229 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Ignorar opciones de MIDI generales" -#: gui/launcher.cpp:292 +#: gui/editgamedialog.cpp:231 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Opciones de MIDI específicas" -#: gui/launcher.cpp:302 gui/options.cpp:1121 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1146 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:305 +#: gui/editgamedialog.cpp:244 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Ignorar opciones de MT-32 generales" -#: gui/launcher.cpp:307 +#: gui/editgamedialog.cpp:246 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Opciones de MT-32 específicas" -#: gui/launcher.cpp:316 gui/options.cpp:1128 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1153 msgid "Paths" msgstr "Rutas" -#: gui/launcher.cpp:318 gui/options.cpp:1130 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1155 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Rutas" -#: gui/launcher.cpp:325 -msgid "Game Path:" -msgstr "Juego:" +#: gui/editgamedialog.cpp:264 +msgid "Game Path:" +msgstr "Juego:" + +#: gui/editgamedialog.cpp:266 +msgctxt "lowres" +msgid "Game Path:" +msgstr "Juego:" + +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1179 +msgid "Extra Path:" +msgstr "Adicional:" + +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/editgamedialog.cpp:273 +#: gui/editgamedialog.cpp:274 +msgid "Specifies path to additional data used by the game" +msgstr "Especifica un directorio para datos adicionales del juego" + +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1181 +msgctxt "lowres" +msgid "Extra Path:" +msgstr "Adicional:" + +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1163 +msgid "Save Path:" +msgstr "Partidas:" + +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1163 gui/options.cpp:1165 +#: gui/options.cpp:1166 +msgid "Specifies where your saved games are put" +msgstr "Especifica dónde guardar tus partidas" + +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1165 +msgctxt "lowres" +msgid "Save Path:" +msgstr "Partidas:" + +#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:400 +#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1174 +#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1191 gui/options.cpp:1392 +#: gui/options.cpp:1398 gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1429 +#: gui/options.cpp:1445 gui/options.cpp:1451 gui/options.cpp:1458 +#: gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1618 gui/options.cpp:1621 +#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1638 +msgctxt "path" +msgid "None" +msgstr "Ninguna" + +#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:406 +#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1386 gui/options.cpp:1439 +#: gui/options.cpp:1624 backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Default" +msgstr "Por defecto" + +#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1632 +msgid "Select SoundFont" +msgstr "Selecciona un SoundFont" + +#: gui/editgamedialog.cpp:491 +msgid "Select additional game directory" +msgstr "Selecciona el directorio adicional" + +#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1555 +msgid "Select directory for saved games" +msgstr "Selecciona el directorio para partidas guardadas" + +#: gui/editgamedialog.cpp:510 +msgid "" +"Saves sync feature doesn't work with non-default directories. If you want " +"your saves to sync, use default directory." +msgstr "" + +#: gui/editgamedialog.cpp:536 +msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." +msgstr "Esta ID ya está siendo usada. Por favor, elige otra." + +#: gui/editrecorddialog.cpp:58 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: gui/editrecorddialog.cpp:60 +msgid "Notes:" +msgstr "Notas:" + +#: gui/editrecorddialog.cpp:68 gui/predictivedialog.cpp:74 +msgid "Ok" +msgstr "Aceptar" + +#: gui/filebrowser-dialog.cpp:49 +msgid "Choose file for loading" +msgstr "Elegir el archivo para cargar" + +#: gui/filebrowser-dialog.cpp:49 +msgid "Enter filename for saving" +msgstr "Escribir el nombre del archivo" + +#: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 +msgid "Do you really want to overwrite the file?" +msgstr "¿Seguro que quieres sobrescribir esta partida?" + +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:68 +msgid "Reverb" +msgstr "Reverberación" + +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:70 gui/fluidsynth-dialog.cpp:102 +msgid "Active" +msgstr "Activa" + +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:72 +msgid "Room:" +msgstr "Sala:" + +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:79 +msgid "Damp:" +msgstr "Atenuación:" + +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:86 +msgid "Width:" +msgstr "Amplitud" + +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:93 gui/fluidsynth-dialog.cpp:111 +msgid "Level:" +msgstr "Nivel:" + +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:100 +msgid "Chorus" +msgstr "Coro" + +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:104 +msgid "N:" +msgstr "N:" + +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:118 +msgid "Speed:" +msgstr "Velocidad:" + +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:125 +msgid "Depth:" +msgstr "Profundidad:" + +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:132 +msgid "Type:" +msgstr "Tipo" + +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:135 +msgid "Sine" +msgstr "Seno" + +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:136 +msgid "Triangle" +msgstr "Triángulo" + +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1199 +msgid "Misc" +msgstr "Otras" + +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:140 +msgid "Interpolation:" +msgstr "Interpolación:" + +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:143 +msgid "None (fastest)" +msgstr "Ninguna (la más rápida)" + +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144 +msgid "Linear" +msgstr "Lineal" + +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145 +msgid "Fourth-order" +msgstr "Cuarto grado" + +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:146 +msgid "Seventh-order" +msgstr "Séptimo grado" + +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 +msgid "Reset" +msgstr "Reiniciar" -#: gui/launcher.cpp:327 -msgctxt "lowres" -msgid "Game Path:" -msgstr "Juego:" +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 +msgid "Reset all FluidSynth settings to their default values." +msgstr "Volver a los valores por defecto de las opciones de FluidSynth" -#: gui/launcher.cpp:332 gui/options.cpp:1154 -msgid "Extra Path:" -msgstr "Adicional:" +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 +msgid "" +"Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?" +msgstr "" +"¿Seguro que quieres volver a los valores por defecto de las opciones de " +"FluidSynth?" -#: gui/launcher.cpp:332 gui/launcher.cpp:334 gui/launcher.cpp:335 -msgid "Specifies path to additional data used by the game" -msgstr "Especifica un directorio para datos adicionales del juego" +#: gui/gui-manager.cpp:119 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53 +#: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141 +#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:192 +#: engines/scumm/help.cpp:210 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" -#: gui/launcher.cpp:334 gui/options.cpp:1156 -msgctxt "lowres" -msgid "Extra Path:" -msgstr "Adicional:" +#: gui/gui-manager.cpp:122 +msgid "Mouse click" +msgstr "Clic de ratón" -#: gui/launcher.cpp:341 gui/options.cpp:1138 -msgid "Save Path:" -msgstr "Partidas:" +#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:335 +msgid "Display keyboard" +msgstr "Mostrar el teclado" -#: gui/launcher.cpp:341 gui/launcher.cpp:343 gui/launcher.cpp:344 -#: gui/options.cpp:1138 gui/options.cpp:1140 gui/options.cpp:1141 -msgid "Specifies where your saved games are put" -msgstr "Especifica dónde guardar tus partidas" +#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:339 +msgid "Remap keys" +msgstr "Asignar teclas" -#: gui/launcher.cpp:343 gui/options.cpp:1140 -msgctxt "lowres" -msgid "Save Path:" -msgstr "Partidas:" +#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:342 engines/scumm/help.cpp:87 +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Activar/Desactivar pantalla completa" -#: gui/launcher.cpp:362 gui/launcher.cpp:461 gui/launcher.cpp:519 -#: gui/launcher.cpp:573 gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1157 -#: gui/options.cpp:1166 gui/options.cpp:1297 gui/options.cpp:1303 -#: gui/options.cpp:1311 gui/options.cpp:1341 gui/options.cpp:1347 -#: gui/options.cpp:1354 gui/options.cpp:1460 gui/options.cpp:1463 -#: gui/options.cpp:1475 -msgctxt "path" -msgid "None" -msgstr "Ninguna" +#: gui/KeysDialog.cpp:41 +msgid "Map" +msgstr "Asignar" -#: gui/launcher.cpp:367 gui/launcher.cpp:467 gui/launcher.cpp:577 -#: gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1335 gui/options.cpp:1466 -#: backends/platform/wii/options.cpp:56 -msgid "Default" -msgstr "Por defecto" +#: gui/KeysDialog.cpp:49 +msgid "Select an action and click 'Map'" +msgstr "Selecciona una acción y pulsa 'Asignar'" -#: gui/launcher.cpp:512 gui/options.cpp:1469 -msgid "Select SoundFont" -msgstr "Selecciona un SoundFont" +#: gui/KeysDialog.cpp:80 gui/KeysDialog.cpp:102 gui/KeysDialog.cpp:141 +#, c-format +msgid "Associated key : %s" +msgstr "Tecla asociada: %s" -#: gui/launcher.cpp:531 gui/launcher.cpp:684 -msgid "Select directory with game data" -msgstr "Selecciona el directorio del juego" +#: gui/KeysDialog.cpp:82 gui/KeysDialog.cpp:104 gui/KeysDialog.cpp:143 +#, c-format +msgid "Associated key : none" +msgstr "Tecla asociada: ninguna" -#: gui/launcher.cpp:549 -msgid "Select additional game directory" -msgstr "Selecciona el directorio adicional" +#: gui/KeysDialog.cpp:90 +msgid "Please select an action" +msgstr "Por favor, selecciona una acción" -#: gui/launcher.cpp:561 gui/options.cpp:1412 -msgid "Select directory for saved games" -msgstr "Selecciona el directorio para partidas guardadas" +#: gui/KeysDialog.cpp:106 +msgid "Press the key to associate" +msgstr "Pulsa una tecla para asignarla" -#: gui/launcher.cpp:588 -msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." -msgstr "Esta ID ya está siendo usada. Por favor, elige otra." +#: gui/KeysDialog.cpp:145 gui/KeysDialog.h:36 +msgid "Choose an action to map" +msgstr "Elige una acción para asociarla" -#: gui/launcher.cpp:628 engines/dialogs.cpp:111 engines/mohawk/dialogs.cpp:98 +#: gui/launcher.cpp:117 engines/dialogs.cpp:111 engines/mohawk/dialogs.cpp:98 msgid "~Q~uit" msgstr "~S~alir" -#: gui/launcher.cpp:628 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:106 +#: gui/launcher.cpp:117 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:106 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Salir de ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:629 +#: gui/launcher.cpp:118 msgid "A~b~out..." msgstr "Acerca ~d~e" -#: gui/launcher.cpp:629 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80 +#: gui/launcher.cpp:118 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80 msgid "About ScummVM" msgstr "Acerca de ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:630 +#: gui/launcher.cpp:119 msgid "~O~ptions..." msgstr "~O~pciones..." -#: gui/launcher.cpp:630 +#: gui/launcher.cpp:119 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Cambiar opciones generales de ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:632 +#: gui/launcher.cpp:121 msgid "~S~tart" msgstr "~J~ugar" -#: gui/launcher.cpp:632 +#: gui/launcher.cpp:121 msgid "Start selected game" msgstr "Jugar al juego seleccionado" -#: gui/launcher.cpp:635 +#: gui/launcher.cpp:124 msgid "~L~oad..." msgstr "~C~argar..." -#: gui/launcher.cpp:635 +#: gui/launcher.cpp:124 msgid "Load saved game for selected game" msgstr "Cargar partida del juego seleccionado" -#: gui/launcher.cpp:640 +#: gui/launcher.cpp:129 msgid "~A~dd Game..." msgstr "~A~ñadir juego..." -#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:647 +#: gui/launcher.cpp:129 gui/launcher.cpp:136 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "Mantén pulsado Mayús para añadir varios juegos" -#: gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:131 msgid "~E~dit Game..." msgstr "~E~ditar juego..." -#: gui/launcher.cpp:642 gui/launcher.cpp:649 +#: gui/launcher.cpp:131 gui/launcher.cpp:138 msgid "Change game options" msgstr "Cambiar opciones de juego" -#: gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:133 msgid "~R~emove Game" msgstr "E~l~iminar juego" -#: gui/launcher.cpp:644 gui/launcher.cpp:651 +#: gui/launcher.cpp:133 gui/launcher.cpp:140 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "Eliminar el juego de la lista. Los archivos no se borran" -#: gui/launcher.cpp:647 +#: gui/launcher.cpp:136 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "~A~ñadir..." -#: gui/launcher.cpp:649 +#: gui/launcher.cpp:138 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "~E~ditar..." -#: gui/launcher.cpp:651 +#: gui/launcher.cpp:140 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "E~l~iminar" -#: gui/launcher.cpp:659 +#: gui/launcher.cpp:148 msgid "Search in game list" msgstr "Buscar en la lista de juegos" -#: gui/launcher.cpp:663 gui/launcher.cpp:1226 +#: gui/launcher.cpp:152 gui/launcher.cpp:750 msgid "Search:" msgstr "Buscar:" -#: gui/launcher.cpp:687 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214 -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:103 engines/mohawk/riven.cpp:726 +#: gui/launcher.cpp:176 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:103 engines/mohawk/riven.cpp:733 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:353 engines/tsage/scenes.cpp:601 msgid "Load game:" msgstr "Cargar juego:" -#: gui/launcher.cpp:687 engines/dialogs.cpp:115 +#: gui/launcher.cpp:176 engines/dialogs.cpp:115 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 #: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/dialogs.cpp:103 -#: engines/mohawk/riven.cpp:726 engines/parallaction/saveload.cpp:194 +#: engines/mohawk/riven.cpp:733 engines/parallaction/saveload.cpp:194 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:353 engines/scumm/dialogs.cpp:185 #: engines/tsage/scenes.cpp:601 msgid "Load" msgstr "Cargar" -#: gui/launcher.cpp:796 +#: gui/launcher.cpp:285 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." @@ -614,40 +688,40 @@ msgstr "" "¿Seguro que quieres ejecutar la detección masiva? Puede que se añada un gran " "número de juegos." -#: gui/launcher.cpp:845 -msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" -msgstr "¡ScummVM no ha podido abrir el directorio!" - -#: gui/launcher.cpp:857 -msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" -msgstr "¡ScummVM no ha encontrado ningún juego en el directorio!" - -#: gui/launcher.cpp:871 -msgid "Pick the game:" -msgstr "Elige el juego:" +#: gui/launcher.cpp:344 +msgid "This directory cannot be used yet, it is being downloaded into!" +msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:945 +#: gui/launcher.cpp:394 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "¿Seguro que quieres eliminar la configuración de este juego?" -#: gui/launcher.cpp:1003 +#: gui/launcher.cpp:452 msgid "Do you want to load saved game?" msgstr "¿Quieres cargar la partida guardada?" -#: gui/launcher.cpp:1052 +#: gui/launcher.cpp:501 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "Este juego no permite cargar partidas desde el lanzador." -#: gui/launcher.cpp:1056 +#: gui/launcher.cpp:505 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "" "¡ScummVM no ha podido encontrar ningún motor capaz de ejecutar el juego!" -#: gui/launcher.cpp:1163 +#: gui/launcher.cpp:556 +msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" +msgstr "¡ScummVM no ha encontrado ningún juego en el directorio!" + +#: gui/launcher.cpp:569 +msgid "Pick the game:" +msgstr "Elige el juego:" + +#: gui/launcher.cpp:687 msgid "Mass Add..." msgstr "Añadir varios..." -#: gui/launcher.cpp:1165 +#: gui/launcher.cpp:689 msgid "Record..." msgstr "Grabar..." @@ -690,135 +764,135 @@ msgstr "Volver al juego" msgid "Fast replay" msgstr "Repetición rápida" -#: gui/options.cpp:87 common/updates.cpp:56 +#: gui/options.cpp:112 common/updates.cpp:56 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: gui/options.cpp:87 +#: gui/options.cpp:112 msgid "every 5 mins" msgstr "cada 5 minutos" -#: gui/options.cpp:87 +#: gui/options.cpp:112 msgid "every 10 mins" msgstr "cada 10 minutos" -#: gui/options.cpp:87 +#: gui/options.cpp:112 msgid "every 15 mins" msgstr "cada 15 minutos" -#: gui/options.cpp:87 +#: gui/options.cpp:112 msgid "every 30 mins" msgstr "cada 30 minutos" -#: gui/options.cpp:89 +#: gui/options.cpp:114 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: gui/options.cpp:89 +#: gui/options.cpp:114 msgid "11 kHz" msgstr "11 kHz" -#: gui/options.cpp:89 +#: gui/options.cpp:114 msgid "22 kHz" msgstr "22 kHz" -#: gui/options.cpp:89 +#: gui/options.cpp:114 msgid "44 kHz" msgstr "44 kHz" -#: gui/options.cpp:89 +#: gui/options.cpp:114 msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:261 gui/options.cpp:485 gui/options.cpp:586 -#: gui/options.cpp:655 gui/options.cpp:863 +#: gui/options.cpp:286 gui/options.cpp:510 gui/options.cpp:611 +#: gui/options.cpp:680 gui/options.cpp:888 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: gui/options.cpp:395 +#: gui/options.cpp:420 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Fallo al aplicar algunos cambios en las opciones gráficas:" -#: gui/options.cpp:407 +#: gui/options.cpp:432 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "no se ha podido cambiar el modo de vídeo." -#: gui/options.cpp:413 +#: gui/options.cpp:438 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste de pantalla completa" -#: gui/options.cpp:419 +#: gui/options.cpp:444 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste de corrección de aspecto" -#: gui/options.cpp:738 +#: gui/options.cpp:763 msgid "Graphics mode:" msgstr "Modo gráfico:" -#: gui/options.cpp:752 +#: gui/options.cpp:777 msgid "Render mode:" msgstr "Renderizado:" -#: gui/options.cpp:752 gui/options.cpp:753 +#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Modos especiales de difuminado compatibles con algunos juegos" -#: gui/options.cpp:764 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2314 +#: gui/options.cpp:789 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2458 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Pantalla completa" -#: gui/options.cpp:767 +#: gui/options.cpp:792 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Corrección de aspecto" -#: gui/options.cpp:767 +#: gui/options.cpp:792 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Corregir relación de aspecto en juegos 320x200" -#: gui/options.cpp:775 +#: gui/options.cpp:800 msgid "Preferred Device:" msgstr "Disp. preferido:" -#: gui/options.cpp:775 +#: gui/options.cpp:800 msgid "Music Device:" msgstr "Disp. de música:" -#: gui/options.cpp:775 gui/options.cpp:777 +#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" "Especifica qué dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido " "prefieres" -#: gui/options.cpp:775 gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778 +#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802 gui/options.cpp:803 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "" "Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido de salida" -#: gui/options.cpp:777 +#: gui/options.cpp:802 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Disp. preferido:" -#: gui/options.cpp:777 +#: gui/options.cpp:802 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Disp. de música:" -#: gui/options.cpp:804 +#: gui/options.cpp:829 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Emul. de AdLib:" -#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805 +#: gui/options.cpp:829 gui/options.cpp:830 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib se usa para la música en muchos juegos" -#: gui/options.cpp:815 +#: gui/options.cpp:840 msgid "Output rate:" msgstr "Frec. de salida:" -#: gui/options.cpp:815 gui/options.cpp:816 +#: gui/options.cpp:840 gui/options.cpp:841 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -826,64 +900,64 @@ msgstr "" "Los valores más altos ofrecen mayor calidad, pero puede que tu tarjeta de " "sonido no sea compatible" -#: gui/options.cpp:826 +#: gui/options.cpp:851 msgid "GM Device:" msgstr "Dispositivo GM:" -#: gui/options.cpp:826 +#: gui/options.cpp:851 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Especifica el dispositivo de salida General MIDI por defecto" -#: gui/options.cpp:837 +#: gui/options.cpp:862 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "No usar música General MIDI" -#: gui/options.cpp:848 gui/options.cpp:910 +#: gui/options.cpp:873 gui/options.cpp:935 msgid "Use first available device" msgstr "Utilizar el primer dispositivo disponible" -#: gui/options.cpp:860 +#: gui/options.cpp:885 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:860 gui/options.cpp:862 gui/options.cpp:863 +#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 gui/options.cpp:888 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont es compatible con algunas tarjetas de sonido, con FluidSynth y con " "Timidity" -#: gui/options.cpp:862 +#: gui/options.cpp:887 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:868 +#: gui/options.cpp:893 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Modo AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:868 +#: gui/options.cpp:893 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Usar tanto MIDI como AdLib en la generación de sonido" -#: gui/options.cpp:871 +#: gui/options.cpp:896 msgid "MIDI gain:" msgstr "Ganancia MIDI:" -#: gui/options.cpp:881 +#: gui/options.cpp:906 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Disp. MT-32:" -#: gui/options.cpp:881 +#: gui/options.cpp:906 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Especifica el dispositivo de sonido para la salida Roland MT-32/LAPC1/CM32l/" "CM64 por defecto" -#: gui/options.cpp:886 +#: gui/options.cpp:911 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 auténtica (desactivar emulación GM)" -#: gui/options.cpp:886 gui/options.cpp:888 +#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:913 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -891,16 +965,16 @@ msgstr "" "Marcar si se quiere usar un dispositivo de sonido real conectado al " "ordenador y compatible con Roland" -#: gui/options.cpp:888 +#: gui/options.cpp:913 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 real (sin emulación GM)" -#: gui/options.cpp:891 +#: gui/options.cpp:916 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Dispositivo Roland GS (activar conversión MT-32)" -#: gui/options.cpp:891 +#: gui/options.cpp:916 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -908,186 +982,310 @@ msgstr "" "Marca esta opción si quieres activar la conversión para emular una MT-32 en " "un dispositivo Roland GS" -#: gui/options.cpp:900 +#: gui/options.cpp:925 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "No usar música Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:927 +#: gui/options.cpp:952 msgid "Text and Speech:" msgstr "Texto y voces:" -#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 +#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:966 msgid "Speech" msgstr "Voces" -#: gui/options.cpp:932 gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:957 gui/options.cpp:967 msgid "Subtitles" msgstr "Subtítulos" -#: gui/options.cpp:933 +#: gui/options.cpp:958 msgid "Both" msgstr "Ambos" -#: gui/options.cpp:935 +#: gui/options.cpp:960 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Vel. de subtítulos:" -#: gui/options.cpp:937 +#: gui/options.cpp:962 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Texto y voces:" -#: gui/options.cpp:941 +#: gui/options.cpp:966 msgid "Spch" msgstr "Voz" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:967 msgid "Subs" msgstr "Subt" -#: gui/options.cpp:943 +#: gui/options.cpp:968 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "V&S" -#: gui/options.cpp:943 +#: gui/options.cpp:968 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Reproducir voces y subtítulos" -#: gui/options.cpp:945 +#: gui/options.cpp:970 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Vel. de subt.:" -#: gui/options.cpp:961 +#: gui/options.cpp:986 msgid "Music volume:" msgstr "Música:" -#: gui/options.cpp:963 +#: gui/options.cpp:988 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Música:" -#: gui/options.cpp:970 +#: gui/options.cpp:995 msgid "Mute All" msgstr "Silenciar" -#: gui/options.cpp:973 +#: gui/options.cpp:998 msgid "SFX volume:" msgstr "Efectos:" -#: gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:975 gui/options.cpp:976 +#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volumen de los efectos de sonido" -#: gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:1000 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Efectos:" -#: gui/options.cpp:983 +#: gui/options.cpp:1008 msgid "Speech volume:" msgstr "Voces:" -#: gui/options.cpp:985 +#: gui/options.cpp:1010 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Voces:" -#: gui/options.cpp:1115 +#: gui/options.cpp:1140 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Opciones de FluidSynth" -#: gui/options.cpp:1146 +#: gui/options.cpp:1171 msgid "Theme Path:" msgstr "Temas:" -#: gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:1173 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Temas:" -#: gui/options.cpp:1154 gui/options.cpp:1156 gui/options.cpp:1157 +#: gui/options.cpp:1179 gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1182 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Especifica el directorio adicional usado por los juegos y ScummVM" -#: gui/options.cpp:1163 +#: gui/options.cpp:1188 msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugins:" -#: gui/options.cpp:1165 +#: gui/options.cpp:1190 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugins:" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1201 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Otras" -#: gui/options.cpp:1178 +#: gui/options.cpp:1203 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Interfaz:" -#: gui/options.cpp:1194 +#: gui/options.cpp:1219 msgid "Autosave:" msgstr "Autoguardado:" -#: gui/options.cpp:1196 +#: gui/options.cpp:1221 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autoguardado:" -#: gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1229 msgid "Keys" msgstr "Teclas" -#: gui/options.cpp:1211 +#: gui/options.cpp:1236 msgid "GUI Language:" msgstr "Idioma:" -#: gui/options.cpp:1211 +#: gui/options.cpp:1236 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Idioma de la interfaz de ScummVM" -#: gui/options.cpp:1239 +#: gui/options.cpp:1264 msgid "Update check:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1239 +#: gui/options.cpp:1264 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1251 +#: gui/options.cpp:1276 msgid "Check now" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1386 +#: gui/options.cpp:1284 +msgid "Cloud" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1286 +msgctxt "lowres" +msgid "Cloud" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1297 +msgid "Storage:" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1297 +msgid "Active cloud storage" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1304 gui/options.cpp:1855 +msgid "" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1308 backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "Usuario:" + +#: gui/options.cpp:1308 +msgid "Username used by this storage" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1311 +msgid "Used space:" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1311 +msgid "Space used by ScummVM's saves on this storage" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1314 +msgid "Last sync time:" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1314 +msgid "When this storage did saves sync last time" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1317 gui/storagewizarddialog.cpp:72 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1317 +msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1318 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1318 +msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1319 +#, fuzzy +msgid "Downloads" +msgstr "Abajo" + +#: gui/options.cpp:1319 +msgid "Open downloads manager dialog" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1321 +msgid "Run server" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1321 +msgid "Run local webserver" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1322 gui/options.cpp:1965 +#, fuzzy +msgid "Not running" +msgstr "Error al ejecutar el juego:" + +#: gui/options.cpp:1326 +#, fuzzy +msgid "/root/ Path:" +msgstr "Adicional:" + +#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1328 gui/options.cpp:1329 +#, fuzzy +msgid "Specifies where Files Manager can access to" +msgstr "Especifica dónde guardar tus partidas" + +#: gui/options.cpp:1328 +#, fuzzy +msgctxt "lowres" +msgid "/root/ Path:" +msgstr "Adicional:" + +#: gui/options.cpp:1338 +#, fuzzy +msgid "Server's port:" +msgstr "Servidor:" + +#: gui/options.cpp:1338 +msgid "" +"Which port is used by server\n" +"Auth with server is not available with non-default port" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1498 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "Tienes que reiniciar ScummVM para aplicar los cambios." -#: gui/options.cpp:1419 +#: gui/options.cpp:1521 +#, fuzzy +msgid "Failed to change cloud storage!" +msgstr "Fallo al guardar la partida" + +#: gui/options.cpp:1524 +msgid "Current cloud storage is working at the moment." +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1562 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" "No se puede escribir en el directorio elegido. Por favor, selecciona otro." -#: gui/options.cpp:1428 +#: gui/options.cpp:1571 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Selecciona el directorio de temas" -#: gui/options.cpp:1438 +#: gui/options.cpp:1581 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Selecciona el directorio adicional" -#: gui/options.cpp:1449 +#: gui/options.cpp:1592 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Selecciona el directorio de plugins" -#: gui/options.cpp:1502 +#: gui/options.cpp:1604 +#, fuzzy +msgid "Select directory for Files Manager /root/" +msgstr "Selecciona el directorio adicional" + +#: gui/options.cpp:1666 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -1095,6 +1293,35 @@ msgstr "" "El tema seleccionado no es compatible con el idioma actual. Si quieres usar " "este tema debes cambiar a otro idioma primero." +#: gui/options.cpp:1862 +#, c-format +msgid "%llu bytes" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1870 +msgid "" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1872 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Nunca" + +#: gui/options.cpp:1956 +#, fuzzy +msgid "Stop server" +msgstr "Servidor:" + +#: gui/options.cpp:1957 +msgid "Stop local webserver" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:2046 +msgid "" +"Request failed.\n" +"Check your Internet connection." +msgstr "" + #. I18N: You must leave "#" as is, only word 'next' is translatable #: gui/predictivedialog.cpp:86 msgid "# next" @@ -1132,7 +1359,7 @@ msgid "Recorder or Playback Gameplay" msgstr "Grabar o reproducir vídeos" #: gui/recorderdialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:155 -#: gui/saveload-dialog.cpp:220 gui/saveload-dialog.cpp:276 +#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:443 msgid "Delete" msgstr "Borrar" @@ -1166,97 +1393,172 @@ msgstr " msgid "Unknown Author" msgstr "Autor desconocido" -#: gui/saveload-dialog.cpp:167 +#: gui/remotebrowser.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "ScummVM couldn't list the directory!" +msgstr "¡ScummVM no ha podido abrir el directorio!" + +#: gui/saveload-dialog.cpp:334 msgid "List view" msgstr "Modo lista" -#: gui/saveload-dialog.cpp:168 +#: gui/saveload-dialog.cpp:335 msgid "Grid view" msgstr "Modo mosaico" -#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360 +#: gui/saveload-dialog.cpp:378 gui/saveload-dialog.cpp:528 msgid "No date saved" msgstr "No hay fecha guardada" -#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361 +#: gui/saveload-dialog.cpp:379 gui/saveload-dialog.cpp:529 msgid "No time saved" msgstr "No hay hora guardada" -#: gui/saveload-dialog.cpp:213 gui/saveload-dialog.cpp:362 +#: gui/saveload-dialog.cpp:380 gui/saveload-dialog.cpp:530 msgid "No playtime saved" msgstr "No hay tiempo guardado" -#: gui/saveload-dialog.cpp:275 +#: gui/saveload-dialog.cpp:442 msgid "Do you really want to delete this saved game?" msgstr "¿Seguro que quieres borrar esta partida?" -#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:884 +#: gui/saveload-dialog.cpp:554 gui/saveload-dialog.cpp:1060 msgid "Date: " msgstr "Fecha: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:890 +#: gui/saveload-dialog.cpp:558 gui/saveload-dialog.cpp:1066 msgid "Time: " msgstr "Hora: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:898 +#: gui/saveload-dialog.cpp:564 gui/saveload-dialog.cpp:1074 msgid "Playtime: " msgstr "Tiempo: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:408 gui/saveload-dialog.cpp:496 +#: gui/saveload-dialog.cpp:577 gui/saveload-dialog.cpp:665 msgid "Untitled savestate" msgstr "Partida sin nombre" -#: gui/saveload-dialog.cpp:548 +#: gui/saveload-dialog.cpp:718 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: gui/saveload-dialog.cpp:551 +#: gui/saveload-dialog.cpp:721 msgid "Prev" msgstr "Anterior" -#: gui/saveload-dialog.cpp:748 +#: gui/saveload-dialog.cpp:924 msgid "New Save" msgstr "Guardar" -#: gui/saveload-dialog.cpp:748 +#: gui/saveload-dialog.cpp:924 msgid "Create a new save game" msgstr "Guarda una nueva partida" -#: gui/saveload-dialog.cpp:877 +#: gui/saveload-dialog.cpp:1053 msgid "Name: " msgstr "Nombre:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:951 +#: gui/saveload-dialog.cpp:1131 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "Introduce una descripción para la ranura %d:" +#: gui/storagewizarddialog.cpp:56 +#, c-format +msgid "%s Storage Connection Wizard" +msgstr "" + +#: gui/storagewizarddialog.cpp:59 +msgid "Navigate to the following URL:" +msgstr "" + +#: gui/storagewizarddialog.cpp:62 +msgid "Obtain the code from the storage, enter it" +msgstr "" + +#: gui/storagewizarddialog.cpp:63 +msgid "in the following field and press 'Connect':" +msgstr "" + +#: gui/storagewizarddialog.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Open URL" +msgstr "OpenGL" + +#: gui/storagewizarddialog.cpp:71 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: gui/storagewizarddialog.cpp:71 +msgid "Pastes clipboard contents into fields" +msgstr "" + +#: gui/storagewizarddialog.cpp:79 +msgid "You would be navigated to ScummVM's page" +msgstr "" + +#: gui/storagewizarddialog.cpp:80 +msgid "when you'd allow it to use your storage." +msgstr "" + +#: gui/storagewizarddialog.cpp:113 +msgid "The other Storage is working. Do you want to interrupt it?" +msgstr "" + +#: gui/storagewizarddialog.cpp:122 +msgid "Wait until current Storage finishes up and try again." +msgstr "" + +#: gui/storagewizarddialog.cpp:183 +#, c-format +msgid "Field %s has a mistake in it." +msgstr "" + +#: gui/storagewizarddialog.cpp:185 +#, c-format +msgid "Fields %s have mistakes in them." +msgstr "" + +#: gui/storagewizarddialog.cpp:200 +msgid "All OK!" +msgstr "" + +#: gui/storagewizarddialog.cpp:202 +msgid "Invalid code" +msgstr "" + +#: gui/storagewizarddialog.cpp:210 +msgid "" +"Failed to open URL!\n" +"You should navigate there manually then." +msgstr "" + #: gui/themebrowser.cpp:45 msgid "Select a Theme" msgstr "Selecciona un tema" -#: gui/ThemeEngine.cpp:415 +#: gui/ThemeEngine.cpp:452 msgid "Disabled GFX" msgstr "Gráf. desactivados" -#: gui/ThemeEngine.cpp:415 +#: gui/ThemeEngine.cpp:452 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "Gráf. desactivados" -#: gui/ThemeEngine.cpp:416 +#: gui/ThemeEngine.cpp:453 msgid "Standard Renderer" msgstr "Estándar" -#: gui/ThemeEngine.cpp:416 engines/scumm/dialogs.cpp:659 +#: gui/ThemeEngine.cpp:453 engines/scumm/dialogs.cpp:659 msgid "Standard" msgstr "Estándar" -#: gui/ThemeEngine.cpp:418 +#: gui/ThemeEngine.cpp:455 msgid "Antialiased Renderer" msgstr "Suavizado" -#: gui/ThemeEngine.cpp:418 +#: gui/ThemeEngine.cpp:455 msgid "Antialiased" msgstr "Suavizado" @@ -1285,35 +1587,35 @@ msgstr "" msgid "Clear value" msgstr "Eliminar valor" -#: base/main.cpp:243 +#: base/main.cpp:250 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "El motor no es compatible con el nivel de debug '%s'" -#: base/main.cpp:315 +#: base/main.cpp:322 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: base/main.cpp:318 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:325 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Saltar" -#: base/main.cpp:321 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:328 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: base/main.cpp:324 +#: base/main.cpp:331 msgid "Skip line" msgstr "Saltar frase" -#: base/main.cpp:524 +#: base/main.cpp:540 msgid "Error running game:" msgstr "Error al ejecutar el juego:" -#: base/main.cpp:571 +#: base/main.cpp:587 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "No se ha podido encontrar ningún motor capaz de ejecutar el juego" @@ -1477,7 +1779,7 @@ msgstr "~V~olver al lanzador" #: engines/drascula/saveload.cpp:364 engines/dreamweb/saveload.cpp:262 #: engines/hugo/file.cpp:298 engines/mohawk/dialogs.cpp:104 #: engines/neverhood/menumodule.cpp:880 engines/pegasus/pegasus.cpp:377 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:713 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:753 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291 #: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599 msgid "Save game:" @@ -1494,7 +1796,7 @@ msgstr "Guardar partida" #: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/hugo/file.cpp:298 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:104 engines/neverhood/menumodule.cpp:880 #: engines/parallaction/saveload.cpp:209 engines/pegasus/pegasus.cpp:377 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:713 engines/scumm/dialogs.cpp:184 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:753 engines/scumm/dialogs.cpp:184 #: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291 #: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599 @@ -1704,6 +2006,38 @@ msgstr "Emulador de IBM PCjr" msgid "C64 Audio Emulator" msgstr "Emulador de C64 Audio" +#: backends/cloud/storage.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Saves sync complete." +msgstr "¡Búsqueda completada!" + +#: backends/cloud/storage.cpp:221 +msgid "Saves sync was cancelled." +msgstr "" + +#: backends/cloud/storage.cpp:223 +msgid "" +"Saves sync failed.\n" +"Check your Internet connection." +msgstr "" + +#: backends/cloud/storage.cpp:327 +#, c-format +msgid "" +"Download complete.\n" +"Failed to download %u files." +msgstr "" + +#: backends/cloud/storage.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Download complete." +msgstr "¡Búsqueda completada!" + +#: backends/cloud/storage.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "Download failed." +msgstr "Cargar partida" + #: backends/events/default/default-events.cpp:196 msgid "Do you really want to return to the Launcher?" msgstr "¿Seguro que quieres volver al lanzador?" @@ -1824,19 +2158,19 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normal" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2213 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2357 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Activar la corrección de aspecto" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2219 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2363 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Desactivar la corrección de aspecto" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2274 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2418 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Filtro de gráficos activo:" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2316 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460 msgid "Windowed mode" msgstr "Modo ventana" @@ -2180,10 +2514,6 @@ msgstr "Servidor:" msgid "Share:" msgstr "Disco compartido:" -#: backends/platform/wii/options.cpp:114 -msgid "Username:" -msgstr "Usuario:" - #: backends/platform/wii/options.cpp:118 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" @@ -2366,34 +2696,34 @@ msgstr "" msgid "Check for Updates..." msgstr "Buscar actualizaciones..." -#: engines/adl/detection.cpp:43 engines/adl/detection.cpp:53 +#: engines/adl/detection.cpp:45 engines/adl/detection.cpp:55 #, fuzzy msgid "Color mode" msgstr "Modo para daltónicos" -#: engines/adl/detection.cpp:44 engines/adl/detection.cpp:54 +#: engines/adl/detection.cpp:46 engines/adl/detection.cpp:56 msgid "Use color graphics" msgstr "" -#: engines/adl/detection.cpp:63 +#: engines/adl/detection.cpp:65 msgid "Scanlines" msgstr "" -#: engines/adl/detection.cpp:64 +#: engines/adl/detection.cpp:66 #, fuzzy msgid "Show scanlines" msgstr "Mostrar etiquetas de objetos" #: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:70 #: engines/drascula/detection.cpp:302 engines/dreamweb/detection.cpp:48 -#: engines/neverhood/detection.cpp:177 engines/sci/detection.cpp:424 +#: engines/neverhood/detection.cpp:177 engines/sci/detection.cpp:430 #: engines/toltecs/detection.cpp:200 engines/zvision/detection_tables.h:51 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Usar pantallas de guardar/cargar originales" #: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:71 #: engines/drascula/detection.cpp:303 engines/dreamweb/detection.cpp:49 -#: engines/neverhood/detection.cpp:178 engines/sci/detection.cpp:425 +#: engines/neverhood/detection.cpp:178 engines/sci/detection.cpp:431 #: engines/toltecs/detection.cpp:201 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "" @@ -2445,7 +2775,7 @@ msgstr "" #: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76 #: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170 #: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:834 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:888 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266 #: engines/toon/toon.cpp:3432 msgid "Restore game:" @@ -2455,13 +2785,13 @@ msgstr "Cargar partida:" #: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76 #: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170 #: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:834 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:888 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266 #: engines/toon/toon.cpp:3432 msgid "Restore" msgstr "Cargar" -#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2395 +#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2435 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -2472,7 +2802,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2388 +#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2428 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -2483,7 +2813,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2406 +#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2446 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -2738,30 +3068,30 @@ msgid "The Myst fly by movie was not played by the original engine." msgstr "" #. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:178 engines/mohawk/dialogs.cpp:264 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:181 engines/mohawk/dialogs.cpp:267 msgid "~Z~ip Mode Activated" msgstr "Modo ~Z~ip activado" -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:179 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:182 msgid "~T~ransitions Enabled" msgstr "Tra~n~siciones activadas" #. I18N: Drop book page -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:181 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:184 msgid "~D~rop Page" msgstr "~T~irar página" -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:185 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:188 #, fuzzy msgid "Show ~M~ap" msgstr "~M~ostrar el mapa" -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:191 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:194 #, fuzzy msgid "Main Men~u~" msgstr "~M~enú principal" -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:265 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:268 msgid "~W~ater Effect Enabled" msgstr "Efecto ag~u~a activado" @@ -2885,46 +3215,46 @@ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" msgstr "" "Usa una introducción alternativa para el juego (solo para la versión CD)" -#: engines/sci/detection.cpp:384 +#: engines/sci/detection.cpp:390 msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)" msgstr "Omitir difuminado EGA (colores completos)" -#: engines/sci/detection.cpp:385 +#: engines/sci/detection.cpp:391 msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors" msgstr "" "Omitir pasada de difuminado en los juegos EGA. Los gráficos se muestran con " "los colores completos" -#: engines/sci/detection.cpp:394 +#: engines/sci/detection.cpp:400 msgid "Enable high resolution graphics" msgstr "Activar gráficos de alta resolución" -#: engines/sci/detection.cpp:395 +#: engines/sci/detection.cpp:401 msgid "Enable high resolution graphics/content" msgstr "Activar gráficos/contenido de alta resolución" -#: engines/sci/detection.cpp:404 +#: engines/sci/detection.cpp:410 #, fuzzy msgid "Enable black-lined video" msgstr "Activar modo Roland GS" -#: engines/sci/detection.cpp:405 +#: engines/sci/detection.cpp:411 msgid "Draw black lines over videos to increase their apparent sharpness" msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:414 +#: engines/sci/detection.cpp:420 msgid "Prefer digital sound effects" msgstr "Preferir efectos de sonido digitales" -#: engines/sci/detection.cpp:415 +#: engines/sci/detection.cpp:421 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" msgstr "Preferir efectos de sonido digitales en vez de los sintetizados" -#: engines/sci/detection.cpp:434 +#: engines/sci/detection.cpp:440 msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" msgstr "Usar IMF/Yamaha FB-01 para la salida MIDI" -#: engines/sci/detection.cpp:435 +#: engines/sci/detection.cpp:441 msgid "" "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " "output" @@ -2932,40 +3262,40 @@ msgstr "" "Usar una tarjeta IBM Music o un módulo sintetizador Yamaha FB-01 FM para la " "salida MIDI" -#: engines/sci/detection.cpp:445 +#: engines/sci/detection.cpp:451 msgid "Use CD audio" msgstr "Usar CD audio" -#: engines/sci/detection.cpp:446 +#: engines/sci/detection.cpp:452 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" msgstr "Usar CD audio en vez del sonido interno del juego, si está disponible" -#: engines/sci/detection.cpp:456 +#: engines/sci/detection.cpp:462 msgid "Use Windows cursors" msgstr "Usar cursores de Windows" -#: engines/sci/detection.cpp:457 +#: engines/sci/detection.cpp:463 msgid "" "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" msgstr "" "Usar los cursores de Windows (más pequeños y monocromos) en vez de los de DOS" -#: engines/sci/detection.cpp:467 +#: engines/sci/detection.cpp:473 msgid "Use silver cursors" msgstr "Usar cursores plateados" -#: engines/sci/detection.cpp:468 +#: engines/sci/detection.cpp:474 msgid "" "Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" msgstr "" "Usar los cursores plateados alternativos, en vez de los dorados normales" -#: engines/scumm/detection.cpp:1340 +#: engines/scumm/detection.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Show Object Line" msgstr "Mostrar etiquetas de objetos" -#: engines/scumm/detection.cpp:1341 +#: engines/scumm/detection.cpp:1342 msgid "Show the names of objects at the bottom of the screen" msgstr "" @@ -3634,7 +3964,7 @@ msgstr "Volumen de la m msgid "Subtitle speed: " msgstr "Vel. de subtítulos:" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1850 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1879 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -3643,7 +3973,7 @@ msgstr "" "El soporte MIDI nativo requiere la actualización Roland de LucasArts,\n" "pero %s no está disponible. Se usará AdLib." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2666 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2732 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game " "files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the " -- cgit v1.2.3