From 831997776e0d42a49c5536cf8ef66c1323e68d7d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timo Mikkolainen Date: Mon, 12 Dec 2016 00:09:33 +0000 Subject: I18N: Update translation (Finnish) Currently translated at 74.5% (692 of 928 strings) --- po/fi_FI.po | 202 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 90 insertions(+), 112 deletions(-) (limited to 'po/fi_FI.po') diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po index 952ecf1767..e0e61732dc 100644 --- a/po/fi_FI.po +++ b/po/fi_FI.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-29 23:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-04 15:56+0000\n" -"Last-Translator: Eugene Sandulenko \n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-12 00:09+0000\n" +"Last-Translator: Timo Mikkolainen \n" "Language-Team: Finnish " "\n" "Language: fi_FI\n" @@ -34,13 +34,12 @@ msgid "Available engines:" msgstr "Tuetut pelimoottorit:" #: gui/browser.cpp:68 gui/browser_osx.mm:104 -#, fuzzy msgid "Show hidden files" -msgstr "Näytä / piilota konsoli" +msgstr "Näytä piilotetut tiedostot" #: gui/browser.cpp:68 msgid "Show files marked with the hidden attribute" -msgstr "" +msgstr "Näytä piilotetuksi merkatut tiedostot" #: gui/browser.cpp:72 gui/remotebrowser.cpp:56 msgid "Go up" @@ -98,16 +97,16 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:63 msgid "Cancel download" -msgstr "" +msgstr "Peruuta lataus" #: gui/downloaddialog.cpp:65 msgctxt "lowres" msgid "Cancel download" -msgstr "" +msgstr "Peruuta lataus" #: gui/downloaddialog.cpp:67 msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Piilota" #: gui/downloaddialog.cpp:117 msgid "" @@ -184,9 +183,9 @@ msgid "Downloaded %s %s / %s %s" msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:258 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Download speed: %s %s" -msgstr "Skannaus on valmis!" +msgstr "Latausnopeus: %s %s" #: gui/editgamedialog.cpp:132 msgid "Game" @@ -430,7 +429,7 @@ msgstr "" #: gui/editrecorddialog.cpp:68 gui/predictivedialog.cpp:74 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Ok" #: gui/filebrowser-dialog.cpp:49 msgid "Choose file for loading" @@ -441,14 +440,12 @@ msgid "Enter filename for saving" msgstr "" #: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Do you really want to overwrite the file?" -msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän pelitallennuksen?" +msgstr "Haluatko varmasti ylikirjoitaa tiedoston?" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Reverb" -msgstr "Ei koskaan" +msgstr "Kaiku" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:70 gui/fluidsynth-dialog.cpp:102 #, fuzzy @@ -457,7 +454,7 @@ msgstr " (Aktiivinen)" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:72 msgid "Room:" -msgstr "" +msgstr "Huone:" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:79 msgid "Damp:" @@ -465,7 +462,7 @@ msgstr "" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:86 msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Leveys:" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:93 gui/fluidsynth-dialog.cpp:111 msgid "Level:" @@ -480,21 +477,20 @@ msgid "N:" msgstr "" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:118 -#, fuzzy msgid "Speed:" -msgstr "Puhe" +msgstr "Nopeus:" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:125 msgid "Depth:" -msgstr "" +msgstr "Syvyys:" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:132 msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Tyyppi:" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:135 msgid "Sine" -msgstr "" +msgstr "Sini" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:136 msgid "Triangle" @@ -506,23 +502,23 @@ msgstr "Muut" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:140 msgid "Interpolation:" -msgstr "" +msgstr "Interpolaatio:" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:143 msgid "None (fastest)" -msgstr "" +msgstr "ei päällä (nopein)" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144 msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Lineaarinen" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145 msgid "Fourth-order" -msgstr "" +msgstr "Neljännen asteen" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:146 msgid "Seventh-order" -msgstr "" +msgstr "Seitsemännen asteen" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 msgid "Reset" @@ -533,10 +529,9 @@ msgid "Reset all FluidSynth settings to their default values." msgstr "" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 -#, fuzzy msgid "" "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?" -msgstr "Haluatko varmasti palata pelivalitsimeen?" +msgstr "Haluatko varmasti palauttaa FluidSynth vakioasetukset?" #: gui/gui-manager.cpp:119 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53 #: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141 @@ -712,9 +707,8 @@ msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa pelin asetuksineen listalta?" #: gui/launcher.cpp:473 -#, fuzzy msgid "Do you want to load saved game?" -msgstr "Haluatko tallentaa vai ladata pelin?" +msgstr "Haluatko ladata tallennetun pelin?" #: gui/launcher.cpp:522 msgid "This game does not support loading games from the launcher." @@ -1100,7 +1094,7 @@ msgstr "Puhe:" #: gui/options.cpp:1257 msgid "FluidSynth Settings" -msgstr "" +msgstr "FluidSynth asetukset." #: gui/options.cpp:1288 msgid "Theme Path:" @@ -1174,12 +1168,12 @@ msgstr "" #: gui/options.cpp:1401 msgid "Cloud" -msgstr "" +msgstr "Pilvi" #: gui/options.cpp:1403 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" -msgstr "" +msgstr "Pilvi" #: gui/options.cpp:1408 msgid "Storage:" @@ -1203,7 +1197,7 @@ msgstr "" #: gui/options.cpp:1422 msgid "Used space:" -msgstr "" +msgstr "Käytetty tila:" #: gui/options.cpp:1422 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" @@ -1234,9 +1228,8 @@ msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" #: gui/options.cpp:1430 -#, fuzzy msgid "Download" -msgstr "Alas" +msgstr "Lataa" #: gui/options.cpp:1430 msgid "Open downloads manager dialog" @@ -1272,9 +1265,8 @@ msgid "/root/ Path:" msgstr "Lisäkansio:" #: gui/options.cpp:1449 -#, fuzzy msgid "Server's port:" -msgstr "Palvelin:" +msgstr "Palvelimen portti:" #: gui/options.cpp:1449 msgid "" @@ -1331,7 +1323,7 @@ msgstr "" #: gui/options.cpp:1987 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: gui/options.cpp:1989 #, fuzzy @@ -1339,9 +1331,8 @@ msgid "" msgstr "Ei koskaan" #: gui/options.cpp:2073 -#, fuzzy msgid "Stop server" -msgstr "Palvelin:" +msgstr "Pysäytä palvelin" #: gui/options.cpp:2074 msgid "Stop local webserver" @@ -1356,11 +1347,11 @@ msgstr "" #. I18N: You must leave "#" as is, only word 'next' is translatable #: gui/predictivedialog.cpp:86 msgid "# next" -msgstr "" +msgstr "# seuraava" #: gui/predictivedialog.cpp:87 msgid "add" -msgstr "" +msgstr "lisää" #: gui/predictivedialog.cpp:92 gui/predictivedialog.cpp:167 #, fuzzy @@ -1369,22 +1360,22 @@ msgstr "Poista" #: gui/predictivedialog.cpp:97 gui/predictivedialog.cpp:171 msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #. I18N: Pre means 'Predictive', leave '*' as is #: gui/predictivedialog.cpp:99 gui/predictivedialog.cpp:575 msgid "* Pre" -msgstr "" +msgstr "* Ennakoiva" #. I18N: 'Num' means Numbers #: gui/predictivedialog.cpp:578 msgid "* Num" -msgstr "" +msgstr "* 123" #. I18N: 'Abc' means Latin alphabet input #: gui/predictivedialog.cpp:581 msgid "* Abc" -msgstr "" +msgstr "* Abc" #: gui/recorderdialog.cpp:63 msgid "Recorder or Playback Gameplay" @@ -1406,7 +1397,7 @@ msgstr "Pelaa" #: gui/recorderdialog.cpp:73 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa" #: gui/recorderdialog.cpp:85 gui/recorderdialog.cpp:242 #: gui/recorderdialog.cpp:252 @@ -1517,13 +1508,12 @@ msgid "in the following field and press 'Connect':" msgstr "" #: gui/storagewizarddialog.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Open URL" -msgstr "Avaa" +msgstr "Avaa osoite" #: gui/storagewizarddialog.cpp:70 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Liitä" #: gui/storagewizarddialog.cpp:70 msgid "Pastes clipboard contents into fields" @@ -1557,11 +1547,11 @@ msgstr "" #: gui/storagewizarddialog.cpp:199 msgid "All OK!" -msgstr "" +msgstr "Kaikki kunnossa!" #: gui/storagewizarddialog.cpp:201 msgid "Invalid code" -msgstr "" +msgstr "Viallinen koodi" #: gui/storagewizarddialog.cpp:209 msgid "" @@ -1614,13 +1604,12 @@ msgid "(You can always enable it in the options dialog on the Misc tab)" msgstr "" #: gui/updates-dialog.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Check for updates automatically" -msgstr "Tarkista päivitykset..." +msgstr "Tarkista päivitykset automaattisesti" #: gui/updates-dialog.cpp:111 msgid "Proceed" -msgstr "" +msgstr "Jatka" #: gui/widget.cpp:366 gui/widget.cpp:368 gui/widget.cpp:374 gui/widget.cpp:376 msgid "Clear value" @@ -1734,11 +1723,11 @@ msgstr "" #: common/rendermode.cpp:42 msgid "PC-9821 (256 Colors)" -msgstr "" +msgstr "PC-9821 (256 Väriä)" #: common/rendermode.cpp:43 msgid "PC-9801 (16 Colors)" -msgstr "" +msgstr "PC-9801 (16 Väriä)" #: common/rendermode.cpp:73 msgctxt "lowres" @@ -1752,15 +1741,15 @@ msgstr "" #: common/updates.cpp:58 msgid "Daily" -msgstr "" +msgstr "Päivittäin" #: common/updates.cpp:60 msgid "Weekly" -msgstr "" +msgstr "Viikoittain" #: common/updates.cpp:62 msgid "Monthly" -msgstr "" +msgstr "Kuukausittain" #: common/updates.cpp:64 #, fuzzy @@ -1961,7 +1950,7 @@ msgstr "DOSBox OPL emulaattori" #: audio/fmopl.cpp:67 msgid "ALSA Direct FM" -msgstr "" +msgstr "ALSA Direct FM" #: audio/mididrv.cpp:209 #, c-format @@ -2018,16 +2007,15 @@ msgstr "Apple II GS emulaattori (EI TOTEUTETTU)" #: audio/softsynth/cms.cpp:350 msgid "Creative Music System Emulator" -msgstr "" +msgstr "Creative Music System-emulaattori" #: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:33 msgid "FM-Towns Audio" msgstr "" #: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:58 -#, fuzzy msgid "PC-98 Audio" -msgstr "Ääni" +msgstr "PC-98 Ääni" #: audio/softsynth/mt32.cpp:197 msgid "Initializing MT-32 Emulator" @@ -2050,9 +2038,8 @@ msgid "C64 Audio Emulator" msgstr "C64 Audio emulaattori" #: backends/cloud/storage.cpp:211 -#, fuzzy msgid "Saved games sync complete." -msgstr "Skannaus on valmis!" +msgstr "Tallennuksien synkronointi valmis." #: backends/cloud/storage.cpp:222 msgid "Saved games sync was cancelled." @@ -2072,14 +2059,12 @@ msgid "" msgstr "" #: backends/cloud/storage.cpp:330 -#, fuzzy msgid "Download complete." -msgstr "Skannaus on valmis!" +msgstr "Lataus valmis." #: backends/cloud/storage.cpp:340 -#, fuzzy msgid "Download failed." -msgstr "Lataa peli:" +msgstr "Lataus epäonnistui." #: backends/events/default/default-events.cpp:196 msgid "Do you really want to return to the Launcher?" @@ -2185,9 +2170,8 @@ msgid "Swipe three fingers to the right to toggle." msgstr "" #: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:146 -#, fuzzy msgid "OpenGL" -msgstr "Avaa" +msgstr "OpenGL" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:617 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2462 @@ -2197,7 +2181,7 @@ msgstr "Ikkunoitu tila" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:710 #, c-format msgid "Resolution: %dx%d" -msgstr "" +msgstr "Resoluutio: %dx%d" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:731 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2338 @@ -2211,15 +2195,13 @@ msgstr "Kuvasuhteen korjaus pois p #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:753 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2362 -#, fuzzy msgid "Filtering enabled" -msgstr "Klikkaus päällä" +msgstr "Suodatus päällä" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:755 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2364 -#, fuzzy msgid "Filtering disabled" -msgstr "Klikkaus pois päältä" +msgstr "Suodatus pois päältä" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:47 #: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88 @@ -2434,7 +2416,7 @@ msgstr "Oikea" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 msgid "Zone" -msgstr "" +msgstr "Alue" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 @@ -2496,19 +2478,19 @@ msgstr "Ohjaa hiirt #: backends/platform/tizen/fs.cpp:259 msgid "[ Data ]" -msgstr "" +msgstr "[ Data ]" #: backends/platform/tizen/fs.cpp:263 msgid "[ Resources ]" -msgstr "" +msgstr "[ Resurssit ]" #: backends/platform/tizen/fs.cpp:267 msgid "[ SDCard ]" -msgstr "" +msgstr "[ SD-kortti ]" #: backends/platform/tizen/fs.cpp:271 msgid "[ Media ]" -msgstr "" +msgstr "[ Media ]" #: backends/platform/tizen/fs.cpp:275 #, fuzzy @@ -2763,9 +2745,8 @@ msgid "Check for Updates..." msgstr "Tarkista päivitykset..." #: engines/adl/detection.cpp:45 engines/adl/detection.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Color mode" -msgstr "Klikkaus moodi" +msgstr "Värimoodi" #: engines/adl/detection.cpp:46 engines/adl/detection.cpp:56 msgid "Use color graphics" @@ -2773,12 +2754,11 @@ msgstr "" #: engines/adl/detection.cpp:65 msgid "Scanlines" -msgstr "" +msgstr "Vaakajuovat" #: engines/adl/detection.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Show scanlines" -msgstr "Näytä esineiden tiedot" +msgstr "Näytä vaakajuovat" #: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:70 #: engines/drascula/detection.cpp:302 engines/dreamweb/detection.cpp:48 @@ -2792,14 +2772,12 @@ msgstr "K #: engines/drascula/detection.cpp:303 engines/dreamweb/detection.cpp:49 #: engines/neverhood/detection.cpp:178 engines/sci/detection.cpp:431 #: engines/sherlock/detection.cpp:72 engines/toltecs/detection.cpp:201 -#, fuzzy msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones" -msgstr "Käytä alkuperäisiä tallenna/lataa valikkoja, ScummVM valikoiden sijaan" +msgstr "Käytä alkuperäisiä tallenna/lataa valikkoja ScummVM valikoiden sijaan" #: engines/agi/detection.cpp:157 -#, fuzzy msgid "Use an alternative palette" -msgstr "Käytä vaihtoehtoista pelin introa (vain CD versiossa)" +msgstr "Käytä vaihtoehtoista palettia" #: engines/agi/detection.cpp:158 msgid "" @@ -2909,7 +2887,6 @@ msgid "Enable Color Blind Mode by default" msgstr "" #: engines/drascula/saveload.cpp:47 -#, fuzzy msgid "" "ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be " "converted.\n" @@ -2919,8 +2896,8 @@ msgid "" "Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " "time you start the game.\n" msgstr "" -"Broken Sword 1:n pelitallennukset ovat vanhassa formaatissa. Tallennukset " -"tulee muuntaa,\n" +"Drascula:n pelitallennukset ovat vanhassa formaatissa. Tallennukset tulee " +"muuntaa,\n" "jotta niitä voi käyttää ScummVM:ssä. Paina 'Hyväksy' muuntaaksesi tiedostot. " "Mikäli et halua muuntaa tiedostoja nyt\n" "ScummVM kysyy asiaa seuraavan kerran kun käynnistät pelin.\n" @@ -2964,7 +2941,7 @@ msgstr "Pelin tallentaminen ep #: engines/hopkins/detection.cpp:76 engines/hopkins/detection.cpp:86 msgid "Gore Mode" -msgstr "" +msgstr "Hurmemoodi" #: engines/hopkins/detection.cpp:77 engines/hopkins/detection.cpp:87 msgid "Enable Gore Mode when available" @@ -3189,7 +3166,7 @@ msgstr "" #: engines/mads/detection.cpp:121 engines/mads/detection.cpp:122 msgid "Naughty game mode" -msgstr "" +msgstr "Tuhma pelimoodi" #: engines/mohawk/detection.cpp:169 msgid "Play the Myst fly by movie" @@ -4227,11 +4204,11 @@ msgstr "" #: engines/sherlock/detection.cpp:121 msgid "Transparent windows" -msgstr "" +msgstr "Läpinäkyvät ikkunat" #: engines/sherlock/detection.cpp:122 msgid "Show windows with a partially transparent background" -msgstr "" +msgstr "Näytä ikkunat osittain läpinäkyvällä taustalla" #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" @@ -4268,11 +4245,11 @@ msgstr "" "DXA videotiedostoja löydettiin mutta ScummVM on käännetty ilman zlib-tukea" #: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword2/animation.cpp:461 -#, fuzzy msgid "" "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support" msgstr "" -"DXA videotiedostoja löydettiin mutta ScummVM on käännetty ilman zlib-tukea" +"MPEG-2 videotiedostoja löydettiin mutta ScummVM on käännetty ilman " +"MPEG-2-tukea" #: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470 #, c-format @@ -4332,12 +4309,14 @@ msgstr "N #: engines/sword25/detection.cpp:46 msgid "Use English speech" -msgstr "" +msgstr "Käytä englanninkielistä puhetta" #: engines/sword25/detection.cpp:47 msgid "" "Use English speech instead of German for every language other than German" msgstr "" +"Käytä englanninkielistä puhetta saksankielisen sijaan kaikille muille " +"kielille paitsi saksalle" #: engines/teenagent/resources.cpp:96 msgid "" @@ -4374,16 +4353,14 @@ msgstr "" "\n" #: engines/toon/toon.cpp:243 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not quick load the saved game #%d" -msgstr "Haluatko tallentaa vai ladata pelin?" +msgstr "Tallennuksen #%s pikalataus epäonnistui" #: engines/toon/toon.cpp:4917 -#, fuzzy msgid "You're missing the 'toon.dat' file. Get it from the ScummVM website" msgstr "" -"Asennuksestasi puuttuu 'teenagent.dat' tiedosto. Hae se ScummVM:n " -"nettisivuilta" +"Asennuksestasi puuttuu 'toon.dat' tiedosto. Hae se ScummVM:n nettisivuilta" #: engines/toon/toon.cpp:4929 #, fuzzy @@ -4414,7 +4391,7 @@ msgstr "K #: engines/zvision/detection_tables.h:61 msgid "Double FPS" -msgstr "" +msgstr "Tupla FPS" #: engines/zvision/detection_tables.h:62 msgid "Increase framerate from 30 to 60 FPS" @@ -4440,12 +4417,13 @@ msgstr "" #: engines/zvision/detection_tables.h:91 msgid "Use high resolution MPEG video" -msgstr "" +msgstr "Käytä korkearesoluutioista MPEG-videota" #: engines/zvision/detection_tables.h:92 -#, fuzzy msgid "Use MPEG video from the DVD version instead of lower resolution AVI" -msgstr "Käytä vaihtoehtoisia hopeisia kursoreita normaalien kultaisten sijaan" +msgstr "" +"Käytä DVD-version MPEG videoita matalampiresoluutioisten AVI-tiedostojen " +"sijaan." #: engines/zvision/file/save_manager.cpp:220 #, c-format -- cgit v1.2.3