From ad0fccc0bb5bca1035de35c5a22d78f4f3a7fc9f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Crozat Date: Sun, 3 Feb 2013 00:11:07 +0000 Subject: I18N: Update translation files from source code --- po/fr_FR.po | 395 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 224 insertions(+), 171 deletions(-) (limited to 'po/fr_FR.po') diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po index ad1406ed18..2dfb4b6ae3 100644 --- a/po/fr_FR.po +++ b/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-01 17:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-08 12:24+0100\n" "Last-Translator: Thierry Crozat \n" "Language-Team: French \n" @@ -30,32 +30,42 @@ msgstr "Options incluses:" msgid "Available engines:" msgstr "Moteurs disponibles:" -#: gui/browser.cpp:66 +#: gui/browser.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Show hidden files" +msgstr "Afficher/Cacher la console" + +#: gui/browser.cpp:67 +msgid "Show files marked with the hidden attribute" +msgstr "" + +#: gui/browser.cpp:71 msgid "Go up" msgstr "Remonter" -#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68 +#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73 msgid "Go to previous directory level" msgstr "Remonte d'un niveau dans la hiérarchie de répertoire" -#: gui/browser.cpp:68 +#: gui/browser.cpp:73 msgctxt "lowres" msgid "Go up" msgstr "Remonter" -#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228 +#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 +#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 #: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 #: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 -#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:867 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:447 +#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:190 +#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/events/default/default-events.cpp:191 #: backends/events/default/default-events.cpp:213 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 +#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 msgid "Choose" msgstr "Choisir" @@ -91,17 +101,18 @@ msgid "Map" msgstr "Affecter" #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229 -#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1776 -#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/groovie/script.cpp:420 -#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 -#: engines/sword1/animation.cpp:519 engines/sword1/animation.cpp:540 -#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword1/animation.cpp:557 -#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/sword1/logic.cpp:1633 -#: engines/sword2/animation.cpp:419 engines/sword2/animation.cpp:439 -#: engines/sword2/animation.cpp:449 engines/sword2/animation.cpp:458 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 +#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 +#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 +#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 +#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 +#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:867 +#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 +#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 +#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -174,8 +185,8 @@ msgstr "" "Langue du jeu. Cela ne traduira pas en anglais par magie votre version " "espagnole du jeu." -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80 -#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199 +#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 #: audio/null.cpp:40 msgid "" msgstr "" @@ -197,11 +208,11 @@ msgstr "Syst msgid "Engine" msgstr "Moteur" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "Graphics" msgstr "Graphique" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -214,7 +225,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Réglages spécifiques à ce jeux" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085 +#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -227,11 +238,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Réglages spécifiques à ce jeux" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090 +#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092 +#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -245,7 +256,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Réglages spécifiques à ce jeux" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -258,7 +269,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Réglages spécifiques à ce jeux" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106 +#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -271,11 +282,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Réglages spécifiques à ce jeux" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113 +#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 msgid "Paths" msgstr "Chemins" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115 +#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Chemins" @@ -289,7 +300,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Chemin du Jeu:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139 +#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 msgid "Extra Path:" msgstr "Extra:" @@ -297,42 +308,42 @@ msgstr "Extra:" msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Définie un chemin vers des données suplémentaires utilisées par le jeu" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141 +#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Extra:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 msgid "Save Path:" msgstr "Sauvegardes:" #: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 -#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126 +#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Définie l'emplacement où les fichiers de sauvegarde sont créés" -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Sauvegardes:" #: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142 -#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264 -#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308 -#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411 -#: gui/options.cpp:1423 +#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 +#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 +#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 +#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 +#: gui/options.cpp:1441 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Aucun" #: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 -#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414 +#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Défaut" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417 +#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 msgid "Select SoundFont" msgstr "Choisir une banque de sons" @@ -534,135 +545,135 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." msgstr "" "%d nouveaux jeux trouvés, %d jeux ignorés (déjà ajouté précédemment) ..." -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 5 mins" msgstr "Toutes les 5 mins" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 10 mins" msgstr "Toutes les 10 mins" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 15 mins" msgstr "Toutes les 15 mins" -#: gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:84 msgid "every 30 mins" msgstr "Toutes les 30 mins" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "11kHz" msgstr "11 kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "22 kHz" msgstr "22 kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "44 kHz" msgstr "44 kHz" -#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:86 msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575 -#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852 +#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581 +#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Aucune" -#: gui/options.cpp:382 +#: gui/options.cpp:388 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Certaines options graphiques n'ont pu être changées:" -#: gui/options.cpp:394 +#: gui/options.cpp:400 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "le mode vidéo n'a pu être changé." -#: gui/options.cpp:400 +#: gui/options.cpp:406 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "le mode plein écran n'a pu être changé." -#: gui/options.cpp:406 +#: gui/options.cpp:412 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "la correction de rapport d'aspect n'a pu être changée." -#: gui/options.cpp:727 +#: gui/options.cpp:733 msgid "Graphics mode:" msgstr "Mode graphique:" -#: gui/options.cpp:741 +#: gui/options.cpp:747 msgid "Render mode:" msgstr "Mode de rendu:" -#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742 +#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Mode spécial de tramage supporté par certains jeux" -#: gui/options.cpp:753 +#: gui/options.cpp:759 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Plein écran" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:762 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Correction du rapport d'aspect" -#: gui/options.cpp:756 +#: gui/options.cpp:762 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Corrige le rapport d'aspect pour les jeu 320x200" -#: gui/options.cpp:764 +#: gui/options.cpp:770 msgid "Preferred Device:" msgstr "Sortie Préféré:" -#: gui/options.cpp:764 +#: gui/options.cpp:770 msgid "Music Device:" msgstr "Sortie Audio:" -#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" "Spécifie le périphérique de sortie audio ou l'émulateur de carte audio " "préféré" -#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767 +#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Spécifie le périphérique de sortie audio ou l'émulateur de carte audio" -#: gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:772 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Sortie Préféré:" -#: gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:772 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Sortie Audio:" -#: gui/options.cpp:793 +#: gui/options.cpp:799 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Émulateur AdLib:" -#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794 +#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib est utilisé pour la musique dans de nombreux jeux" -#: gui/options.cpp:804 +#: gui/options.cpp:810 msgid "Output rate:" msgstr "Fréquence:" -#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805 +#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -670,64 +681,68 @@ msgstr "" "Une valeur plus élevée donne une meilleure qualité audio mais peut ne pas " "être supporté par votre carte son" -#: gui/options.cpp:815 +#: gui/options.cpp:821 msgid "GM Device:" msgstr "Sortie GM:" -#: gui/options.cpp:815 +#: gui/options.cpp:821 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Spécifie le périphérique audio par défaut pour la sortie General MIDI" -#: gui/options.cpp:826 +#: gui/options.cpp:832 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Ne pas utiliser la musique General MIDI" -#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899 +#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909 msgid "Use first available device" msgstr "Utiliser le premier périphérique disponible" -#: gui/options.cpp:849 +#: gui/options.cpp:855 msgid "SoundFont:" msgstr "Banque de sons:" -#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852 +#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "" "La banque de sons (SoundFont) est utilisée par certaines cartes audio, " "Fluidsynth et Timidity" -#: gui/options.cpp:851 +#: gui/options.cpp:857 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:863 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Mode mixe AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:863 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Utiliser à la fois MIDI et AdLib" -#: gui/options.cpp:860 +#: gui/options.cpp:866 msgid "MIDI gain:" msgstr "Gain MIDI:" -#: gui/options.cpp:870 +#: gui/options.cpp:873 +msgid "FluidSynth Settings" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:880 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Sortie MT-32:" -#: gui/options.cpp:870 +#: gui/options.cpp:880 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Spécifie le périphérique audio par défaut pour la sortie Roland MT-32/LAPC1/" "CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:875 +#: gui/options.cpp:885 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 exacte (désactive l'émulation GM)" -#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877 +#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -735,195 +750,196 @@ msgstr "" "Vérifie si vous voulez utiliser un périphérique audio compatible Roland " "connecté à l'ordinateur" -#: gui/options.cpp:877 +#: gui/options.cpp:887 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 exacte (pas d'ému GM)" -#: gui/options.cpp:880 -msgid "Enable Roland GS Mode" -msgstr "Activer le mode Roland GS" +#: gui/options.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" +msgstr "Roland MT-32 exacte (désactive l'émulation GM)" -#: gui/options.cpp:880 +#: gui/options.cpp:890 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" msgstr "Désactiver la conversion des pistes MT-32 en General MIDI" -#: gui/options.cpp:889 +#: gui/options.cpp:899 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Ne pas utiliser la musique Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:916 +#: gui/options.cpp:926 msgid "Text and Speech:" msgstr "Dialogue:" -#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940 msgid "Speech" msgstr "Voix" -#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931 +#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 msgid "Subtitles" msgstr "Sous-titres" -#: gui/options.cpp:922 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Both" msgstr "Les deux" -#: gui/options.cpp:924 +#: gui/options.cpp:934 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Vitesse des ST:" -#: gui/options.cpp:926 +#: gui/options.cpp:936 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Dialogue:" -#: gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Spch" msgstr "Voix" -#: gui/options.cpp:931 +#: gui/options.cpp:941 msgid "Subs" msgstr "Subs" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:942 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "V&S" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:942 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Affiche les sous-titres et joue les dialogues audio" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:944 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Vitesse des ST:" -#: gui/options.cpp:950 +#: gui/options.cpp:960 msgid "Music volume:" msgstr "Volume Musique:" -#: gui/options.cpp:952 +#: gui/options.cpp:962 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musique:" -#: gui/options.cpp:959 +#: gui/options.cpp:969 msgid "Mute All" msgstr "Silence" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:972 msgid "SFX volume:" msgstr "Volume Bruitage:" -#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965 +#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volume des effets spéciaux sonores" -#: gui/options.cpp:964 +#: gui/options.cpp:974 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Bruitage:" -#: gui/options.cpp:972 +#: gui/options.cpp:982 msgid "Speech volume:" msgstr "Volume Dialogues:" -#: gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:984 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Dialogues:" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1141 msgid "Theme Path:" msgstr "Thèmes:" -#: gui/options.cpp:1133 +#: gui/options.cpp:1143 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Thèmes:" -#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Spécifie un chemin vers des données supplémentaires utilisées par tous les " "jeux ou ScummVM" -#: gui/options.cpp:1148 +#: gui/options.cpp:1158 msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugins:" -#: gui/options.cpp:1150 +#: gui/options.cpp:1160 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugins:" -#: gui/options.cpp:1159 +#: gui/options.cpp:1169 msgid "Misc" msgstr "Divers" -#: gui/options.cpp:1161 +#: gui/options.cpp:1171 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Divers" -#: gui/options.cpp:1163 +#: gui/options.cpp:1173 msgid "Theme:" msgstr "Thème:" -#: gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1177 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Interface:" -#: gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Autosave:" msgstr "Sauvegarde auto:" -#: gui/options.cpp:1181 +#: gui/options.cpp:1191 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Sauvegarde:" -#: gui/options.cpp:1189 +#: gui/options.cpp:1199 msgid "Keys" msgstr "Touches" -#: gui/options.cpp:1196 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "GUI Language:" msgstr "Langue:" -#: gui/options.cpp:1196 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Langue de l'interface graphique de ScummVM" -#: gui/options.cpp:1347 +#: gui/options.cpp:1365 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "" "Vous devez relancer ScummVM pour que le changement soit pris en compte." -#: gui/options.cpp:1360 +#: gui/options.cpp:1378 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Sélectionner le répertoire pour les sauvegardes" -#: gui/options.cpp:1367 +#: gui/options.cpp:1385 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" "Le répertoire sélectionné est vérouillé en écriture. Sélectionnez un autre " "répertoire." -#: gui/options.cpp:1376 +#: gui/options.cpp:1394 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Sélectionner le répertoire des thèmes d'interface" -#: gui/options.cpp:1386 +#: gui/options.cpp:1404 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Sélectionner le répertoire pour les fichiers suplémentaires" -#: gui/options.cpp:1397 +#: gui/options.cpp:1415 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Sélectionner le répertoire des plugins" -#: gui/options.cpp:1450 +#: gui/options.cpp:1468 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -1181,13 +1197,15 @@ msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "Retour au ~L~anceur" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 msgid "Save game:" msgstr "Sauvegarde:" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/toltecs/menu.cpp:284 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 @@ -1216,12 +1234,12 @@ msgstr "" "de base et les instructions pour obtenir de l'aide supplémentaire." #: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170 msgid "~O~K" msgstr "~O~K" #: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171 msgid "~C~ancel" msgstr "~A~nnuler" @@ -1229,23 +1247,23 @@ msgstr "~A~nnuler" msgid "~K~eys" msgstr "~T~ouches" -#: engines/engine.cpp:235 +#: engines/engine.cpp:240 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Impossible d'initialiser le format des couleurs." -#: engines/engine.cpp:243 +#: engines/engine.cpp:248 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Impossible de changer le mode vidéo à: '" -#: engines/engine.cpp:252 +#: engines/engine.cpp:257 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Impossible d'appliquer la correction du rapport d'aspect." -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:262 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Impossible d'appliquer l'option plein écran." -#: engines/engine.cpp:357 +#: engines/engine.cpp:362 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1259,7 +1277,7 @@ msgstr "" "données du jeu sur votre disque dur.\n" "Lisez le fichier README pour plus de détails." -#: engines/engine.cpp:368 +#: engines/engine.cpp:373 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1273,7 +1291,7 @@ msgstr "" "logiciel approprié.\n" "Lisez le fichier README pour plus de détails." -#: engines/engine.cpp:426 +#: engines/engine.cpp:431 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1282,7 +1300,7 @@ msgstr "" "Echec du chargement (%s)! . Lisez le fichier README pour les informations de " "base et les instructions pour obtenir de l'aide supplémentaire." -#: engines/engine.cpp:439 +#: engines/engine.cpp:444 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1292,30 +1310,53 @@ msgstr "" "complètement supporté par ScummVM. Il est donc instable et les sauvegardes " "peuvent ne pas marcher avec une future version de ScummVM." -#: engines/engine.cpp:442 +#: engines/engine.cpp:447 msgid "Start anyway" msgstr "Jouer quand même" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/dreamweb/detection.cpp:47 -#: engines/sci/detection.cpp:393 +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 +#: engines/toltecs/detection.cpp:173 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Dialogues sauvegarde/chargement d'origine" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/dreamweb/detection.cpp:48 -#: engines/sci/detection.cpp:394 +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 +#: engines/toltecs/detection.cpp:174 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "" "Utiliser les dialogues sauvegarde/chargement d'origine plutôt que ceux de " "ScummVM" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore game:" msgstr "Charger le jeu:" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259 msgid "Restore" msgstr "Charger" +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " +"converted.\n" +"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to " +"load your games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " +"time you start the game.\n" +msgstr "" +"ScummVM a trouvé des anciens fichiers de sauvegarde pour Broken Sword 1 qui " +"ont besoin d'être convertis.\n" +"L'ancien format de sauvegarde n'est plus supporté, donc vous ne pourrez pas " +"les charger si vous ne les convertissez pas.\n" +"\n" +"Appuyer sur OK pour les convertir maintenant, sinon le même message " +"s'affichera la prochaine fois que vous démarrerez le jeu.\n" + #: engines/dreamweb/detection.cpp:57 msgid "Use bright palette mode" msgstr "Utiliser le mode palette lumineuse" @@ -2029,7 +2070,7 @@ msgstr "Voler vers la droite" msgid "Fly to lower right" msgstr "Voler vers la bas à droite" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1774 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -2038,7 +2079,7 @@ msgstr "" "Support MIDI natif requière la mise à jour Roland de LucasArt,\n" "mais %s manque. Utilise AdLib à la place." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2295 engines/agos/saveload.cpp:220 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -2049,7 +2090,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2302 engines/agos/saveload.cpp:185 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -2060,7 +2101,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2314 engines/agos/saveload.cpp:228 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -2071,7 +2112,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2529 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -2083,7 +2124,7 @@ msgstr "" "répertoire 'Maniac Mansion' dans le répertoire du jeu Day Of The Tentacle." #. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 msgid "~Z~ip Mode Activated" msgstr "Mode ~Z~ip Activé" @@ -2104,7 +2145,7 @@ msgstr "Afficher la Carte" msgid "~M~ain Menu" msgstr "~M~enu Principal" -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 msgid "~W~ater Effect Enabled" msgstr "~E~ffets de l'Eau Activés" @@ -2126,6 +2167,15 @@ msgstr " msgid "Failed to delete file." msgstr "Échec de la suppression du fichier." +#: engines/groovie/detection.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Fast movie speed" +msgstr "Mode rapide" + +#: engines/groovie/detection.cpp:313 +msgid "Play movies at an increased speed" +msgstr "" + #: engines/groovie/script.cpp:420 msgid "Failed to save game" msgstr "Échec de la sauvegarde." @@ -2486,11 +2536,11 @@ msgstr " msgid "C64 Audio Emulator" msgstr "Émulateur C64 Audio" -#: audio/softsynth/mt32.cpp:293 +#: audio/softsynth/mt32.cpp:205 msgid "Initializing MT-32 Emulator" msgstr "Initialisation de l'Émulateur MT-32" -#: audio/softsynth/mt32.cpp:512 +#: audio/softsynth/mt32.cpp:431 msgid "MT-32 Emulator" msgstr "Émulateur MT-32" @@ -2672,12 +2722,12 @@ msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normal" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Activer la correction du rapport d'aspect" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Désactiver la correction du rapport d'aspect" @@ -2686,7 +2736,7 @@ msgid "Active graphics filter:" msgstr "Mode graphique actif:" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 msgid "Windowed mode" msgstr "Mode Fenêtre" @@ -2710,11 +2760,11 @@ msgstr "Mode vid msgid "Current scale" msgstr "Échelle actuelle" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 msgid "Active filter mode: Linear" msgstr "Filtre actif: Linéaire" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 msgid "Active filter mode: Nearest" msgstr "Filtre actif: Plus proche" @@ -3115,6 +3165,9 @@ msgstr "Clic Activ msgid "Clicking Disabled" msgstr "Clic Désactivé" +#~ msgid "Enable Roland GS Mode" +#~ msgstr "Activer le mode Roland GS" + #~ msgid "Hercules Green" #~ msgstr "Hercules Vert" -- cgit v1.2.3