From d206f591c95eb850e74c9c7886194302ba009ed0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Johannes Schickel Date: Sun, 20 Nov 2011 05:22:04 +0100 Subject: GUI: Update translations by using "make update-translations". --- po/hu_HU.po | 503 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 280 insertions(+), 223 deletions(-) (limited to 'po/hu_HU.po') diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po index 57a7a5acc0..c8df07707e 100644 --- a/po/hu_HU.po +++ b/po/hu_HU.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-19 13:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-20 05:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-06 11:24+0100\n" "Last-Translator: Gruby \n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgid "Go up" msgstr "Feljebb" #: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:312 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1178 +#: gui/launcher.cpp:319 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1237 #: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54 #: engines/engine.cpp:436 engines/scumm/dialogs.cpp:190 #: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281 @@ -88,13 +88,13 @@ msgstr "V msgid "Map" msgstr "Kiosztás" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:313 gui/launcher.cpp:936 -#: gui/launcher.cpp:940 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1179 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:320 gui/launcher.cpp:959 +#: gui/launcher.cpp:963 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1238 #: engines/engine.cpp:359 engines/engine.cpp:370 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 engines/agos/animation.cpp:551 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1773 engines/agos/animation.cpp:551 #: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:344 -#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword1/animation.cpp:360 +#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:345 +#: engines/sword1/animation.cpp:355 engines/sword1/animation.cpp:361 #: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 #: engines/sword2/animation.cpp:379 engines/sword2/animation.cpp:389 #: engines/sword2/animation.cpp:398 engines/parallaction/saveload.cpp:281 @@ -125,326 +125,324 @@ msgstr "V msgid "Press the key to associate" msgstr "Nyomj egy billentyűt a társításhoz" -#: gui/launcher.cpp:165 +#: gui/launcher.cpp:169 msgid "Game" msgstr "Játék" -#: gui/launcher.cpp:169 +#: gui/launcher.cpp:173 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:169 gui/launcher.cpp:171 gui/launcher.cpp:172 +#: gui/launcher.cpp:173 gui/launcher.cpp:175 gui/launcher.cpp:176 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" msgstr "" "Rövid játékazonosító a játékmentésekhez és a játék parancssori futtatásához" -#: gui/launcher.cpp:171 +#: gui/launcher.cpp:175 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:176 +#: gui/launcher.cpp:180 msgid "Name:" msgstr "Név:" -#: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:178 gui/launcher.cpp:179 +#: gui/launcher.cpp:180 gui/launcher.cpp:182 gui/launcher.cpp:183 msgid "Full title of the game" msgstr "A játék teljes neve" -#: gui/launcher.cpp:178 +#: gui/launcher.cpp:182 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Név:" -#: gui/launcher.cpp:182 +#: gui/launcher.cpp:186 msgid "Language:" msgstr "Nyelv:" -#: gui/launcher.cpp:182 gui/launcher.cpp:183 +#: gui/launcher.cpp:186 gui/launcher.cpp:187 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" msgstr "" "A játék nyelve. Ne állítsd át a pl. Spanyol nyelvű játékodat Angol nyelvre" -#: gui/launcher.cpp:184 gui/launcher.cpp:198 gui/options.cpp:74 -#: gui/options.cpp:708 gui/options.cpp:718 gui/options.cpp:1149 +#: gui/launcher.cpp:188 gui/launcher.cpp:202 gui/options.cpp:78 +#: gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:753 gui/options.cpp:1208 #: audio/null.cpp:40 msgid "" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:194 +#: gui/launcher.cpp:198 msgid "Platform:" msgstr "Platform:" -#: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:197 +#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Platform amire a játékot eredetileg készítették" -#: gui/launcher.cpp:196 +#: gui/launcher.cpp:200 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Platform:" -#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035 +#: gui/launcher.cpp:212 gui/options.cpp:1071 gui/options.cpp:1088 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035 +#: gui/launcher.cpp:212 gui/options.cpp:1071 gui/options.cpp:1088 msgid "GFX" msgstr "GFX" -#: gui/launcher.cpp:211 +#: gui/launcher.cpp:215 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Globális grafikai beállítások felülbírálása" -#: gui/launcher.cpp:213 +#: gui/launcher.cpp:217 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Globális grafikai beállítások felülbírálása" -#: gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:1041 +#: gui/launcher.cpp:224 gui/options.cpp:1094 msgid "Audio" msgstr "Audió" -#: gui/launcher.cpp:223 +#: gui/launcher.cpp:227 msgid "Override global audio settings" msgstr "Globális audió beállítások felülbírálása" -#: gui/launcher.cpp:225 +#: gui/launcher.cpp:229 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Globális audió beállítások felülbírálása" -#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:1046 +#: gui/launcher.cpp:238 gui/options.cpp:1099 msgid "Volume" msgstr "Hangerő" -#: gui/launcher.cpp:236 gui/options.cpp:1048 +#: gui/launcher.cpp:240 gui/options.cpp:1101 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Hangerő" -#: gui/launcher.cpp:239 +#: gui/launcher.cpp:243 msgid "Override global volume settings" msgstr "Globális hangerőbeállítások felülbírálása" -#: gui/launcher.cpp:241 +#: gui/launcher.cpp:245 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Globális hangerőbeállítások felülbírálása" -#: gui/launcher.cpp:248 gui/options.cpp:1056 +#: gui/launcher.cpp:253 gui/options.cpp:1109 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:251 +#: gui/launcher.cpp:256 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Globális MIDI beállítások felülbírálása" -#: gui/launcher.cpp:253 +#: gui/launcher.cpp:258 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Globális MIDI beállítások felülbírálása" -#: gui/launcher.cpp:263 gui/options.cpp:1062 +#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1115 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:266 +#: gui/launcher.cpp:270 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Globális MT-32 beállítások felülbírálása" -#: gui/launcher.cpp:268 +#: gui/launcher.cpp:272 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Globális MT-32 beállítások felülbírálása" -#: gui/launcher.cpp:279 gui/options.cpp:1069 +#: gui/launcher.cpp:281 gui/options.cpp:1122 msgid "Paths" msgstr "Mappák" -#: gui/launcher.cpp:281 gui/options.cpp:1071 +#: gui/launcher.cpp:283 gui/options.cpp:1124 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Mappák" -#: gui/launcher.cpp:288 +#: gui/launcher.cpp:290 msgid "Game Path:" msgstr "Játék Mappa:" -#: gui/launcher.cpp:290 +#: gui/launcher.cpp:292 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Játék Mappa:" -#: gui/launcher.cpp:295 gui/options.cpp:1091 +#: gui/launcher.cpp:297 gui/options.cpp:1148 msgid "Extra Path:" msgstr "Extra Mappa:" -#: gui/launcher.cpp:295 gui/launcher.cpp:297 gui/launcher.cpp:298 +#: gui/launcher.cpp:297 gui/launcher.cpp:299 gui/launcher.cpp:300 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Mappa kiválasztás a játékok kiegészítő fájljaihoz" -#: gui/launcher.cpp:297 gui/options.cpp:1093 +#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:1150 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Extra Mappa:" -#: gui/launcher.cpp:302 gui/options.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:306 gui/options.cpp:1132 msgid "Save Path:" msgstr "Mentés Mappa:" -#: gui/launcher.cpp:302 gui/launcher.cpp:304 gui/launcher.cpp:305 -#: gui/options.cpp:1079 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1082 +#: gui/launcher.cpp:306 gui/launcher.cpp:308 gui/launcher.cpp:309 +#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1135 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Játékmentések helyének meghatározása" -#: gui/launcher.cpp:304 gui/options.cpp:1081 +#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1134 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Mentés Mappa:" -#: gui/launcher.cpp:321 gui/launcher.cpp:404 gui/launcher.cpp:453 -#: gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1094 gui/options.cpp:1101 -#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1208 gui/options.cpp:1214 -#: gui/options.cpp:1222 gui/options.cpp:1246 gui/options.cpp:1250 -#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1263 gui/options.cpp:1362 +#: gui/launcher.cpp:328 gui/launcher.cpp:415 gui/launcher.cpp:468 +#: gui/launcher.cpp:522 gui/options.cpp:1143 gui/options.cpp:1151 +#: gui/options.cpp:1160 gui/options.cpp:1267 gui/options.cpp:1273 +#: gui/options.cpp:1281 gui/options.cpp:1311 gui/options.cpp:1317 +#: gui/options.cpp:1324 gui/options.cpp:1417 gui/options.cpp:1420 +#: gui/options.cpp:1432 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Nincs" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:408 +#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:526 +#: gui/options.cpp:1261 gui/options.cpp:1305 gui/options.cpp:1423 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" -#: gui/launcher.cpp:446 gui/options.cpp:1356 +#: gui/launcher.cpp:461 gui/options.cpp:1426 msgid "Select SoundFont" msgstr "SoundFont kiválasztás" -#: gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:612 +#: gui/launcher.cpp:480 gui/launcher.cpp:635 msgid "Select directory with game data" msgstr "Játékok helyének kiválasztása" -#: gui/launcher.cpp:483 +#: gui/launcher.cpp:498 msgid "Select additional game directory" msgstr "Válassz mappát a játék kiegészítőkhöz" -#: gui/launcher.cpp:495 +#: gui/launcher.cpp:510 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Válaszz játékmentéseknek mappát" -#: gui/launcher.cpp:514 +#: gui/launcher.cpp:537 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Ez a játékazonosító ID már foglalt, Válassz egy másikat." -#: gui/launcher.cpp:555 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:578 engines/dialogs.cpp:110 msgid "~Q~uit" msgstr "Kilépés" -#: gui/launcher.cpp:555 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80 +#: gui/launcher.cpp:578 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80 msgid "Quit ScummVM" msgstr "ScummVM bezárása" -#: gui/launcher.cpp:556 +#: gui/launcher.cpp:579 msgid "A~b~out..." msgstr "Névjegy" -#: gui/launcher.cpp:556 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:61 +#: gui/launcher.cpp:579 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:61 msgid "About ScummVM" msgstr "ScummVM névjegy" -#: gui/launcher.cpp:557 +#: gui/launcher.cpp:580 msgid "~O~ptions..." msgstr "~O~pciók..." -#: gui/launcher.cpp:557 +#: gui/launcher.cpp:580 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Globális ScummVM opciók cseréje" -#: gui/launcher.cpp:559 +#: gui/launcher.cpp:582 msgid "~S~tart" msgstr "Indítás" -#: gui/launcher.cpp:559 +#: gui/launcher.cpp:582 msgid "Start selected game" msgstr "A választott játék indítása" -#: gui/launcher.cpp:562 +#: gui/launcher.cpp:585 msgid "~L~oad..." msgstr "Betöltés" -#: gui/launcher.cpp:562 +#: gui/launcher.cpp:585 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "Kimentett játékállás betöltése" -#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:1055 +#: gui/launcher.cpp:590 gui/launcher.cpp:1078 msgid "~A~dd Game..." msgstr "Játék hozzáadás" -#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:574 +#: gui/launcher.cpp:590 gui/launcher.cpp:597 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "Tratsd lenyomva a Shift-et a Masszív módhoz" -#: gui/launcher.cpp:569 +#: gui/launcher.cpp:592 msgid "~E~dit Game..." msgstr "Játékopciók" -#: gui/launcher.cpp:569 gui/launcher.cpp:576 +#: gui/launcher.cpp:592 gui/launcher.cpp:599 msgid "Change game options" msgstr "Játék beállítások megváltoztatása" -#: gui/launcher.cpp:571 +#: gui/launcher.cpp:594 msgid "~R~emove Game" msgstr "Játék törlése" -#: gui/launcher.cpp:571 gui/launcher.cpp:578 +#: gui/launcher.cpp:594 gui/launcher.cpp:601 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "Törli a játék nevét a listáról. A játékfájlok megmaradnak" -#: gui/launcher.cpp:574 gui/launcher.cpp:1055 +#: gui/launcher.cpp:597 gui/launcher.cpp:1078 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "Játék hozzáadás" -#: gui/launcher.cpp:576 +#: gui/launcher.cpp:599 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "Játékopciók" -#: gui/launcher.cpp:578 +#: gui/launcher.cpp:601 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "Játék törlése" -#: gui/launcher.cpp:586 +#: gui/launcher.cpp:609 msgid "Search in game list" msgstr "Keresés a játéklistában" -#: gui/launcher.cpp:590 gui/launcher.cpp:1102 +#: gui/launcher.cpp:613 gui/launcher.cpp:1125 msgid "Search:" msgstr "Keresés:" -#: gui/launcher.cpp:593 gui/options.cpp:826 -msgid "Clear value" -msgstr "Érték törlése" - -#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255 +#: gui/launcher.cpp:638 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255 #: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216 msgid "Load game:" msgstr "Játék betöltése:" -#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 +#: gui/launcher.cpp:638 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 #: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716 #: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 msgid "Load" msgstr "Betöltés" -#: gui/launcher.cpp:723 +#: gui/launcher.cpp:746 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." @@ -452,7 +450,7 @@ msgstr "" "Biztos hogy futtatod a Masszív játékdetektort? Ez potenciálisan sok játékot " "hozzáad a listához." -#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872 +#: gui/launcher.cpp:747 gui/launcher.cpp:895 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -460,7 +458,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872 +#: gui/launcher.cpp:747 gui/launcher.cpp:895 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -468,37 +466,37 @@ msgstr "Igen" msgid "No" msgstr "Nem" -#: gui/launcher.cpp:772 +#: gui/launcher.cpp:795 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM nem tudja megnyitni a választott mappát!" -#: gui/launcher.cpp:784 +#: gui/launcher.cpp:807 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "A ScummVM nem talált egy játékot sem a választott mappában!" -#: gui/launcher.cpp:798 +#: gui/launcher.cpp:821 msgid "Pick the game:" msgstr "Válassztott játék:" -#: gui/launcher.cpp:872 +#: gui/launcher.cpp:895 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Biztosan törölni akarod ezt a játékkonfigurációt?" -#: gui/launcher.cpp:936 +#: gui/launcher.cpp:959 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "Ez a játék nem támogatja a játékállás betöltést az indítóból." -#: gui/launcher.cpp:940 +#: gui/launcher.cpp:963 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "" "ScummVM nem talált olyan játékmotort ami a választott játékot támogatja!" -#: gui/launcher.cpp:1054 +#: gui/launcher.cpp:1077 msgctxt "lowres" msgid "Mass Add..." msgstr "Masszív mód..." -#: gui/launcher.cpp:1054 +#: gui/launcher.cpp:1077 msgid "Mass Add..." msgstr "Masszív mód..." @@ -525,202 +523,202 @@ msgstr "%d Mappa msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." msgstr "%d új játékot találtam, %d előzőleg hozzáadott játék kihagyva..." -#: gui/options.cpp:72 +#: gui/options.cpp:76 msgid "Never" msgstr "Soha" -#: gui/options.cpp:72 +#: gui/options.cpp:76 msgid "every 5 mins" msgstr "5 percenként" -#: gui/options.cpp:72 +#: gui/options.cpp:76 msgid "every 10 mins" msgstr "10 percenként" -#: gui/options.cpp:72 +#: gui/options.cpp:76 msgid "every 15 mins" msgstr "15 percenként" -#: gui/options.cpp:72 +#: gui/options.cpp:76 msgid "every 30 mins" msgstr "30 percenként" -#: gui/options.cpp:74 +#: gui/options.cpp:78 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: gui/options.cpp:74 +#: gui/options.cpp:78 msgid "11kHz" msgstr "11kHz" -#: gui/options.cpp:74 +#: gui/options.cpp:78 msgid "22 kHz" msgstr "22 kHz" -#: gui/options.cpp:74 +#: gui/options.cpp:78 msgid "44 kHz" msgstr "44 kHz" -#: gui/options.cpp:74 +#: gui/options.cpp:78 msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:236 gui/options.cpp:464 gui/options.cpp:559 -#: gui/options.cpp:625 gui/options.cpp:825 +#: gui/options.cpp:255 gui/options.cpp:483 gui/options.cpp:584 +#: gui/options.cpp:657 gui/options.cpp:861 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Nincs" -#: gui/options.cpp:372 +#: gui/options.cpp:391 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Néhány grafikus opció változtatása sikertelen:" -#: gui/options.cpp:384 +#: gui/options.cpp:403 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "a videómód nem változott." -#: gui/options.cpp:390 +#: gui/options.cpp:409 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "a teljesképernyős beállítás nem változott" -#: gui/options.cpp:396 +#: gui/options.cpp:415 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "a képméretarány beállítások nem változtak" -#: gui/options.cpp:705 +#: gui/options.cpp:740 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafikus mód:" -#: gui/options.cpp:716 +#: gui/options.cpp:751 msgid "Render mode:" msgstr "Kirajzolás mód:" -#: gui/options.cpp:716 gui/options.cpp:717 +#: gui/options.cpp:751 gui/options.cpp:752 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Néhány játék támogatja a speciális árnyalási módokat" -#: gui/options.cpp:726 +#: gui/options.cpp:761 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2248 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Teljesképernyős mód:" -#: gui/options.cpp:729 +#: gui/options.cpp:764 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Képméretarány korrekció" -#: gui/options.cpp:729 +#: gui/options.cpp:764 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Helyes oldalarány a 320x200 játékokhoz" -#: gui/options.cpp:730 +#: gui/options.cpp:765 msgid "EGA undithering" msgstr "EGA szinjavítás" -#: gui/options.cpp:730 +#: gui/options.cpp:765 msgid "Enable undithering in EGA games that support it" msgstr "EGA színjavítás támogatott EGA játékokban" -#: gui/options.cpp:738 +#: gui/options.cpp:773 msgid "Preferred Device:" msgstr "Elsődleges eszköz:" -#: gui/options.cpp:738 +#: gui/options.cpp:773 msgid "Music Device:" msgstr "Zene eszköz:" -#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740 +#: gui/options.cpp:773 gui/options.cpp:775 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Elsődleges hangeszköz vagy hang emulátor beállítások" -#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740 gui/options.cpp:741 +#: gui/options.cpp:773 gui/options.cpp:775 gui/options.cpp:776 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Hangeszköz vagy hangkártya emulátor beállítások" -#: gui/options.cpp:740 +#: gui/options.cpp:775 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Elsődleges eszk.:" -#: gui/options.cpp:740 +#: gui/options.cpp:775 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Zene eszköz:" -#: gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:802 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib emulátor:" -#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767 +#: gui/options.cpp:802 gui/options.cpp:803 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib meghajtót sok játék használja zenéhez" -#: gui/options.cpp:777 +#: gui/options.cpp:813 msgid "Output rate:" msgstr "Kimeneti ráta:" -#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778 +#: gui/options.cpp:813 gui/options.cpp:814 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" msgstr "" "Nagyobb értékek jobb hangminőséget adnak, de nem minden hangkártya támogatja" -#: gui/options.cpp:788 +#: gui/options.cpp:824 msgid "GM Device:" msgstr "GM Eszköz:" -#: gui/options.cpp:788 +#: gui/options.cpp:824 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Alapértelmezett hangeszköz General MIDI kimenethez" -#: gui/options.cpp:799 +#: gui/options.cpp:835 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Ne használj General MIDI zenét" -#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:871 +#: gui/options.cpp:846 gui/options.cpp:908 msgid "Use first available device" msgstr "Első elérhető eszköz használata" -#: gui/options.cpp:822 +#: gui/options.cpp:858 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825 +#: gui/options.cpp:858 gui/options.cpp:860 gui/options.cpp:861 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "" "Néhány hangkárya, Fluidsynth és Timidyti támogatja a SoundFont betöltését" -#: gui/options.cpp:824 +#: gui/options.cpp:860 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:829 +#: gui/options.cpp:866 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Vegyes AdLib/MIDI mód" -#: gui/options.cpp:829 +#: gui/options.cpp:866 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "MIDI és AdLib hanggenerátorok használata" -#: gui/options.cpp:832 +#: gui/options.cpp:869 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI erősítés:" -#: gui/options.cpp:842 +#: gui/options.cpp:879 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 Eszköz:" -#: gui/options.cpp:842 +#: gui/options.cpp:879 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 alapértelmezett hangeszközök beállítása" -#: gui/options.cpp:847 +#: gui/options.cpp:884 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 Hardver (GM emuláció tiltva)" -#: gui/options.cpp:847 gui/options.cpp:849 +#: gui/options.cpp:884 gui/options.cpp:886 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -728,190 +726,196 @@ msgstr "" "Jelöld be, ha hardveres Roland-Kompatibilis hangeszköz van csatlakoztatva a " "gépedhez és használni akarod" -#: gui/options.cpp:849 +#: gui/options.cpp:886 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 Hardver (GM emuláció nincs)" -#: gui/options.cpp:852 +#: gui/options.cpp:889 msgid "Enable Roland GS Mode" msgstr "Roland GS Mód engedélyezve" -#: gui/options.cpp:852 +#: gui/options.cpp:889 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" msgstr "General MIDI leképezés Roland MT-32 zenés játékokhoz kikapcsolva" -#: gui/options.cpp:861 +#: gui/options.cpp:898 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Ne használj Roland MT-32 zenét" -#: gui/options.cpp:888 +#: gui/options.cpp:925 msgid "Text and Speech:" msgstr "Szöveg és beszéd:" -#: gui/options.cpp:892 gui/options.cpp:902 +#: gui/options.cpp:929 gui/options.cpp:939 msgid "Speech" msgstr "Csak beszéd" -#: gui/options.cpp:893 gui/options.cpp:903 +#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940 msgid "Subtitles" msgstr "Csak felirat" -#: gui/options.cpp:894 +#: gui/options.cpp:931 msgid "Both" msgstr "Mind" -#: gui/options.cpp:896 +#: gui/options.cpp:933 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Felirat sebesség:" -#: gui/options.cpp:898 +#: gui/options.cpp:935 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Felirat és beszéd:" -#: gui/options.cpp:902 +#: gui/options.cpp:939 msgid "Spch" msgstr "Besz" -#: gui/options.cpp:903 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Subs" msgstr "Text" -#: gui/options.cpp:904 +#: gui/options.cpp:941 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Mind" -#: gui/options.cpp:904 +#: gui/options.cpp:941 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Hang és feliratok megjelenítése" -#: gui/options.cpp:906 +#: gui/options.cpp:943 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Felirat sebesség:" -#: gui/options.cpp:922 +#: gui/options.cpp:959 msgid "Music volume:" msgstr "Zene hangerő:" -#: gui/options.cpp:924 +#: gui/options.cpp:961 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Zene hangerő:" -#: gui/options.cpp:931 +#: gui/options.cpp:968 msgid "Mute All" msgstr "Összes némítása" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:971 msgid "SFX volume:" msgstr "SFX hangerő:" -#: gui/options.cpp:934 gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:937 +#: gui/options.cpp:971 gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:974 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Speciális hangeffektusok hangereje" -#: gui/options.cpp:936 +#: gui/options.cpp:973 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "SFX hangerő:" -#: gui/options.cpp:944 +#: gui/options.cpp:981 msgid "Speech volume:" msgstr "Beszéd hangerő:" -#: gui/options.cpp:946 +#: gui/options.cpp:983 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Beszéd hangerő:" -#: gui/options.cpp:1085 +#: gui/options.cpp:1041 gui/options.cpp:1046 +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:177 +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:183 +msgid "Clear value" +msgstr "Érték törlése" + +#: gui/options.cpp:1140 msgid "Theme Path:" msgstr "Téma Mappa:" -#: gui/options.cpp:1087 +#: gui/options.cpp:1142 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Téma Mappa:" -#: gui/options.cpp:1091 gui/options.cpp:1093 gui/options.cpp:1094 +#: gui/options.cpp:1148 gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1151 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Minden jéték és ScummVM kiegészítő fájljainak mappája:" -#: gui/options.cpp:1098 +#: gui/options.cpp:1157 msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugin Mappa:" -#: gui/options.cpp:1100 +#: gui/options.cpp:1159 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugin Mappa:" -#: gui/options.cpp:1109 +#: gui/options.cpp:1168 msgid "Misc" msgstr "Vegyes" -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1170 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Vegyes" -#: gui/options.cpp:1113 +#: gui/options.cpp:1172 msgid "Theme:" msgstr "Téma:" -#: gui/options.cpp:1117 +#: gui/options.cpp:1176 msgid "GUI Renderer:" msgstr "GUI Renderelő:" -#: gui/options.cpp:1129 +#: gui/options.cpp:1188 msgid "Autosave:" msgstr "Automentés:" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1190 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Automentés:" -#: gui/options.cpp:1139 +#: gui/options.cpp:1198 msgid "Keys" msgstr "Billentyűk" -#: gui/options.cpp:1146 +#: gui/options.cpp:1205 msgid "GUI Language:" msgstr "GUI nyelve:" -#: gui/options.cpp:1146 +#: gui/options.cpp:1205 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "A ScummVM GUI nyelve" -#: gui/options.cpp:1295 +#: gui/options.cpp:1356 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "Indítsd újra a ScummVM-et a változások érvényesítéséhez." -#: gui/options.cpp:1308 +#: gui/options.cpp:1369 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Válassz játékmentés mappát" -#: gui/options.cpp:1315 +#: gui/options.cpp:1376 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "A kiválasztott mappába nem lehet írni, válassz egy másikat" -#: gui/options.cpp:1324 +#: gui/options.cpp:1385 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "GUI téma mappa kiválasztása" -#: gui/options.cpp:1334 +#: gui/options.cpp:1395 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Mappa választás az extra fájloknak" -#: gui/options.cpp:1345 +#: gui/options.cpp:1406 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Plugin mappa kiválasztása" -#: gui/options.cpp:1389 +#: gui/options.cpp:1459 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -959,28 +963,28 @@ msgstr "N msgid "Select a Theme" msgstr "Válassz témát" -#: gui/ThemeEngine.cpp:328 +#: gui/ThemeEngine.cpp:329 msgid "Disabled GFX" msgstr "GFX letiltva" -#: gui/ThemeEngine.cpp:328 +#: gui/ThemeEngine.cpp:329 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "GFX letiltva" -#: gui/ThemeEngine.cpp:329 +#: gui/ThemeEngine.cpp:330 msgid "Standard Renderer (16bpp)" msgstr "Standard leképező (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:329 +#: gui/ThemeEngine.cpp:330 msgid "Standard (16bpp)" msgstr "Standard (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:331 +#: gui/ThemeEngine.cpp:332 msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" msgstr "Élsimításos leképező (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:331 +#: gui/ThemeEngine.cpp:332 msgid "Antialiased (16bpp)" msgstr "Élsimított (16bpp)" @@ -1081,20 +1085,20 @@ msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" #. I18N: Hercules is graphics card name -#: common/util.cpp:275 +#: common/util.cpp:276 msgid "Hercules Green" msgstr "Hercules Zöld" -#: common/util.cpp:276 +#: common/util.cpp:277 msgid "Hercules Amber" msgstr "Hercules Sárga" -#: common/util.cpp:283 +#: common/util.cpp:284 msgctxt "lowres" msgid "Hercules Green" msgstr "Hercules Zöld" -#: common/util.cpp:284 +#: common/util.cpp:285 msgctxt "lowres" msgid "Hercules Amber" msgstr "Hercules Sárga" @@ -1146,12 +1150,12 @@ msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "Visszatérés az indítóba" #: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:578 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:566 msgid "Save game:" msgstr "Játék mentése:" #: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:578 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:566 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 @@ -1868,7 +1872,7 @@ msgstr "Jobbra rep msgid "Fly to lower right" msgstr "Jobbra le repülés" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1774 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1771 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -1877,7 +1881,7 @@ msgstr "" "Native MIDI támogatáshoz kell a Roland Upgrade a LucasArts-tól,\n" "a %s hiányzik. AdLib-ot használok helyette." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2264 engines/agos/saveload.cpp:189 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2261 engines/agos/saveload.cpp:189 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -1888,7 +1892,7 @@ msgstr "" "\n" "%s fájlba nem sikerült" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2271 engines/agos/saveload.cpp:154 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2268 engines/agos/saveload.cpp:154 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -1899,7 +1903,7 @@ msgstr "" "\n" "%s fájlból nem sikerült" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2283 engines/agos/saveload.cpp:197 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2280 engines/agos/saveload.cpp:197 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -1910,7 +1914,7 @@ msgstr "" "\n" "%s fájlba elkészült" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2498 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2495 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -1946,11 +1950,11 @@ msgstr "F msgid "~W~ater Effect Enabled" msgstr "Vízeffektus engedélyezve" -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:685 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:673 msgid "Restore game:" msgstr "Játékmenet visszaállítása:" -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:685 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:673 msgid "Restore" msgstr "Visszaállítás" @@ -1976,6 +1980,60 @@ msgstr "F msgid "Failed to save game" msgstr "Játék mentés nem sikerült" +#: engines/kyra/lol.cpp:571 +msgid "Attack 1" +msgstr "" + +#: engines/kyra/lol.cpp:574 +msgid "Attack 2" +msgstr "" + +#: engines/kyra/lol.cpp:577 +msgid "Attack 3" +msgstr "" + +#: engines/kyra/lol.cpp:580 +msgid "Move Forward" +msgstr "" + +#: engines/kyra/lol.cpp:583 +msgid "Move Back" +msgstr "" + +#: engines/kyra/lol.cpp:586 +msgid "Slide Left" +msgstr "" + +#: engines/kyra/lol.cpp:589 +#, fuzzy +msgid "Slide Right" +msgstr "Jobb" + +#: engines/kyra/lol.cpp:592 +#, fuzzy +msgid "Turn Left" +msgstr "Kikapcsol" + +#: engines/kyra/lol.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Turn Right" +msgstr "Kurzor Jobb" + +#: engines/kyra/lol.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "Rest" +msgstr "Visszaállítás" + +#: engines/kyra/lol.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "~O~pciók" + +#: engines/kyra/lol.cpp:604 +#, fuzzy +msgid "Choose Spell" +msgstr "Választ" + #: engines/kyra/sound_midi.cpp:475 msgid "" "You appear to be using a General MIDI device,\n" @@ -1990,10 +2048,6 @@ msgstr "" "a General MIDI-t. Különben néhány\n" "sávot nem lehet rendesen lejátszani." -#: engines/m4/m4_menus.cpp:138 -msgid "Save game failed!" -msgstr "Játék mentése nem sikerült!" - #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" @@ -2010,15 +2064,15 @@ msgstr "" "A \"sky.cpt\" fájl mérete nem megfelelő.\n" "Töltsd le a www.scummvm.org oldaláról" -#: engines/sword1/animation.cpp:344 engines/sword2/animation.cpp:379 +#: engines/sword1/animation.cpp:345 engines/sword2/animation.cpp:379 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" msgstr "DXA átvezető elérhető, de a ScummVM zlib támogatás nincs lefordítva" -#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword2/animation.cpp:389 +#: engines/sword1/animation.cpp:355 engines/sword2/animation.cpp:389 msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" msgstr "MPEG2 átvezetők már nem támogatottak" -#: engines/sword1/animation.cpp:359 engines/sword2/animation.cpp:397 +#: engines/sword1/animation.cpp:360 engines/sword2/animation.cpp:397 #, c-format msgid "Cutscene '%s' not found" msgstr "'%s' átvezető nem található" @@ -2119,7 +2173,7 @@ msgstr "MAME OPL emul msgid "DOSBox OPL emulator" msgstr "DOSBox OPL emulátor" -#: audio/mididrv.cpp:205 +#: audio/mididrv.cpp:208 #, c-format msgid "" "The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " @@ -2127,12 +2181,12 @@ msgid "" msgstr "" "A kiválasztott '%s' hangeszköz nem található (Lekapcsoltad, vagy kihúztad)." -#: audio/mididrv.cpp:205 audio/mididrv.cpp:217 audio/mididrv.cpp:253 -#: audio/mididrv.cpp:268 +#: audio/mididrv.cpp:208 audio/mididrv.cpp:220 audio/mididrv.cpp:256 +#: audio/mididrv.cpp:271 msgid "Attempting to fall back to the next available device..." msgstr "A következő elérhető eszköz keresése..." -#: audio/mididrv.cpp:217 +#: audio/mididrv.cpp:220 #, c-format msgid "" "The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " @@ -2141,7 +2195,7 @@ msgstr "" "A kiválasztott '%s' hangeszköz nem használható. Bővebb információ a " "naplófájlban." -#: audio/mididrv.cpp:253 +#: audio/mididrv.cpp:256 #, c-format msgid "" "The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " @@ -2149,7 +2203,7 @@ msgid "" msgstr "" "Az elsődleges '%s' hangeszköz nem található (Lekapcsoltad, vagy kihúztad)." -#: audio/mididrv.cpp:268 +#: audio/mididrv.cpp:271 #, c-format msgid "" "The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " @@ -2166,7 +2220,7 @@ msgstr "Nincs zene" msgid "Amiga Audio Emulator" msgstr "Amiga Audió Emulátor" -#: audio/softsynth/adlib.cpp:1594 +#: audio/softsynth/adlib.cpp:1593 msgid "AdLib Emulator" msgstr "AdLib Emulátor" @@ -2780,6 +2834,9 @@ msgstr "Kattint msgid "Clicking Disabled" msgstr "Kattintás tiltva" +#~ msgid "Save game failed!" +#~ msgstr "Játék mentése nem sikerült!" + #~ msgctxt "lowres" #~ msgid "Add Game..." #~ msgstr "Játék hozzáadás" -- cgit v1.2.3