From 6a66fe907e063696a4bfdc5351dac73b621a5c31 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Crozat Date: Sat, 13 Jan 2018 22:22:18 +0100 Subject: I18N: Update translations templates --- po/it_IT.po | 318 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 159 insertions(+), 159 deletions(-) (limited to 'po/it_IT.po') diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po index 678800e87d..0ee89cb78a 100644 --- a/po/it_IT.po +++ b/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-13 17:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-13 22:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-18 17:00+0000\n" "Last-Translator: Paolo Bossi \n" "Language-Team: Italian " msgstr "" @@ -262,11 +262,11 @@ msgstr "Piattaf.:" msgid "Engine" msgstr "Motore" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1341 gui/options.cpp:1426 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1343 gui/options.cpp:1428 msgid "Graphics" msgstr "Grafica" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1341 gui/options.cpp:1426 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1343 gui/options.cpp:1428 msgid "GFX" msgstr "Grafica" @@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Ignora le impostazioni grafiche globali" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1453 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1455 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -292,11 +292,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Ignora le impostazioni audio globali" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1458 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1460 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1460 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1462 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Ignora le impostazioni globali di volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1468 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1470 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -323,7 +323,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Ignora le impostazioni MIDI globali" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1478 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1480 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -336,11 +336,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Ignora le impostazioni MT-32 globali" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1485 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1487 msgid "Paths" msgstr "Percorsi" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1487 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1489 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Perc" @@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Perc. gioco:" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1511 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1513 msgid "Extra Path:" msgstr "Percorso extra:" @@ -363,44 +363,44 @@ msgstr "Percorso extra:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dal gioco" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1513 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1515 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Perc. extra:" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1497 msgid "Save Path:" msgstr "Salvataggi:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1495 gui/options.cpp:1497 -#: gui/options.cpp:1498 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1499 +#: gui/options.cpp:1500 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Specifica dove archiviare i salvataggi" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1497 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1499 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Salvataggi:" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1506 -#: gui/options.cpp:1514 gui/options.cpp:1523 gui/options.cpp:1703 -#: gui/options.cpp:1709 gui/options.cpp:1717 gui/options.cpp:1740 -#: gui/options.cpp:1773 gui/options.cpp:1779 gui/options.cpp:1786 -#: gui/options.cpp:1794 gui/options.cpp:1989 gui/options.cpp:1992 -#: gui/options.cpp:1999 gui/options.cpp:2009 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1508 +#: gui/options.cpp:1516 gui/options.cpp:1525 gui/options.cpp:1705 +#: gui/options.cpp:1711 gui/options.cpp:1719 gui/options.cpp:1742 +#: gui/options.cpp:1775 gui/options.cpp:1781 gui/options.cpp:1788 +#: gui/options.cpp:1796 gui/options.cpp:1991 gui/options.cpp:1994 +#: gui/options.cpp:2001 gui/options.cpp:2011 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Nessuno" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1697 gui/options.cpp:1767 -#: gui/options.cpp:1995 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1699 gui/options.cpp:1769 +#: gui/options.cpp:1997 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2003 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2005 msgid "Select SoundFont" msgstr "Seleziona SoundFont" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Seleziona SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Seleziona la cartella di gioco aggiuntiva" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1926 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1928 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Seleziona la cartella dei salvataggi" @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Seno" msgid "Triangle" msgstr "Triangolo" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1531 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1533 msgid "Misc" msgstr "Varie" @@ -806,7 +806,7 @@ msgid "every 30 mins" msgstr "ogni 30 minuti" #: gui/options.cpp:339 gui/options.cpp:636 gui/options.cpp:774 -#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:1110 +#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:1112 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Nessuno" @@ -831,186 +831,186 @@ msgstr "Impossibile modificare l'impostazione schermo intero" msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "Impossibile modificare le impostazioni del filtro video" -#: gui/options.cpp:928 +#: gui/options.cpp:930 msgid "Show On-screen control" msgstr "Controlli in sovraimpressione" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:934 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Mouse in modalità Touchpad" -#: gui/options.cpp:936 +#: gui/options.cpp:938 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "Inverti i tasti Menu e Indietro" -#: gui/options.cpp:941 +#: gui/options.cpp:943 msgid "Pointer Speed:" msgstr "Velocità Puntatore:" -#: gui/options.cpp:941 gui/options.cpp:943 gui/options.cpp:944 +#: gui/options.cpp:943 gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:946 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "Velocità puntatore (se controllato con joystick o tastiera)" -#: gui/options.cpp:943 +#: gui/options.cpp:945 msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Velocità del puntatore:" -#: gui/options.cpp:954 +#: gui/options.cpp:956 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Deadzone Joystick:" -#: gui/options.cpp:954 gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:957 +#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "Deadzone (zona inerte) per joystick analogici" -#: gui/options.cpp:956 +#: gui/options.cpp:958 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Deadzone Joy:" -#: gui/options.cpp:970 +#: gui/options.cpp:972 msgid "HW Shader:" msgstr "Shader Hardware:" -#: gui/options.cpp:970 gui/options.cpp:972 +#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "Shader differenti danno effetti visivi differenti" -#: gui/options.cpp:972 +#: gui/options.cpp:974 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "HW Shader:" -#: gui/options.cpp:973 +#: gui/options.cpp:975 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "Shader diversi danno diversi effetti grafici" -#: gui/options.cpp:990 +#: gui/options.cpp:992 msgid "Graphics mode:" msgstr "Modalità grafica:" -#: gui/options.cpp:1004 +#: gui/options.cpp:1006 msgid "Render mode:" msgstr "Resa grafica:" -#: gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005 +#: gui/options.cpp:1006 gui/options.cpp:1007 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Modalità di resa grafica speciali supportate da alcuni giochi" -#: gui/options.cpp:1016 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:588 +#: gui/options.cpp:1018 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:588 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2590 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Modalità a schermo intero" -#: gui/options.cpp:1019 +#: gui/options.cpp:1021 msgid "Filter graphics" msgstr "Applica filtro grafico" -#: gui/options.cpp:1019 +#: gui/options.cpp:1021 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Usa filtro bilineare per lo scaling della grafica" -#: gui/options.cpp:1022 +#: gui/options.cpp:1024 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Correzione proporzioni" -#: gui/options.cpp:1022 +#: gui/options.cpp:1024 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Correggere il rapporto d'aspetto dei giochi con risoluzione a 320x200" -#: gui/options.cpp:1030 +#: gui/options.cpp:1032 msgid "Preferred Device:" msgstr "Disp. preferito:" -#: gui/options.cpp:1030 +#: gui/options.cpp:1032 msgid "Music Device:" msgstr "Dispositivo audio:" -#: gui/options.cpp:1030 gui/options.cpp:1032 +#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" "Specifica il dispositivo audio o l'emulatore della scheda audio preferiti" -#: gui/options.cpp:1030 gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1033 +#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1035 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "" "Specifica il dispositivo di output audio o l'emulatore della scheda audio" -#: gui/options.cpp:1032 +#: gui/options.cpp:1034 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Disp. preferito:" -#: gui/options.cpp:1032 +#: gui/options.cpp:1034 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Disposit. audio:" -#: gui/options.cpp:1059 +#: gui/options.cpp:1061 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Emulatore AdLib:" -#: gui/options.cpp:1059 gui/options.cpp:1060 +#: gui/options.cpp:1061 gui/options.cpp:1062 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib è utilizzato per la musica in molti giochi" -#: gui/options.cpp:1073 +#: gui/options.cpp:1075 msgid "GM Device:" msgstr "Dispositivo GM:" -#: gui/options.cpp:1073 +#: gui/options.cpp:1075 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output General MIDI" -#: gui/options.cpp:1084 +#: gui/options.cpp:1086 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Non utilizzare la musica General MIDI" -#: gui/options.cpp:1095 gui/options.cpp:1157 +#: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1159 msgid "Use first available device" msgstr "Utilizza il primo dispositivo disponibile" -#: gui/options.cpp:1107 +#: gui/options.cpp:1109 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1107 gui/options.cpp:1109 gui/options.cpp:1110 +#: gui/options.cpp:1109 gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1112 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "SoundFont è supportato da alcune schede audio, FluidSynth e Timidity" -#: gui/options.cpp:1109 +#: gui/options.cpp:1111 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1115 +#: gui/options.cpp:1117 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Modalità mista AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:1115 +#: gui/options.cpp:1117 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Utilizza generazione di suono sia MIDI che AdLib" -#: gui/options.cpp:1118 +#: gui/options.cpp:1120 msgid "MIDI gain:" msgstr "Guadagno MIDI:" -#: gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1130 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Disposit. MT-32:" -#: gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1130 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output Roland MT-32/LAPC1/" "CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:1133 +#: gui/options.cpp:1135 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 effettivo (disattiva emulazione GM)" -#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 +#: gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1137 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1018,16 +1018,16 @@ msgstr "" "Seleziona se vuoi usare il dispositivo hardware audio compatibile con Roland " "che è connesso al tuo computer" -#: gui/options.cpp:1135 +#: gui/options.cpp:1137 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 effettivo (disat.emul.GM)" -#: gui/options.cpp:1138 +#: gui/options.cpp:1140 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Dispositivo Roland GS (attiva mappature MT-32)" -#: gui/options.cpp:1138 +#: gui/options.cpp:1140 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1035,274 +1035,274 @@ msgstr "" "Seleziona se vuoi attivare le mappature per emulare un MT-32 su un " "dispositivo Roland GS" -#: gui/options.cpp:1147 +#: gui/options.cpp:1149 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Non utilizzare la musica Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:1174 +#: gui/options.cpp:1176 msgid "Text and Speech:" msgstr "Testo e voci:" -#: gui/options.cpp:1178 gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1190 msgid "Speech" msgstr "Voci" -#: gui/options.cpp:1179 gui/options.cpp:1189 +#: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1191 msgid "Subtitles" msgstr "Sottotitoli" -#: gui/options.cpp:1180 +#: gui/options.cpp:1182 msgid "Both" msgstr "Entrambi" -#: gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1184 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Velocità testo:" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1186 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Testo e voci:" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1190 msgid "Spch" msgstr "Voci" -#: gui/options.cpp:1189 +#: gui/options.cpp:1191 msgid "Subs" msgstr "Sub" -#: gui/options.cpp:1190 +#: gui/options.cpp:1192 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Entr." -#: gui/options.cpp:1190 +#: gui/options.cpp:1192 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Mostra i sottotitoli e attiva le voci" -#: gui/options.cpp:1192 +#: gui/options.cpp:1194 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Velocità testo:" -#: gui/options.cpp:1208 +#: gui/options.cpp:1210 msgid "Music volume:" msgstr "Volume musica:" -#: gui/options.cpp:1210 +#: gui/options.cpp:1212 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Volume musica:" -#: gui/options.cpp:1217 +#: gui/options.cpp:1219 msgid "Mute All" msgstr "Disattiva audio" -#: gui/options.cpp:1220 +#: gui/options.cpp:1222 msgid "SFX volume:" msgstr "Volume effetti:" -#: gui/options.cpp:1220 gui/options.cpp:1222 gui/options.cpp:1223 +#: gui/options.cpp:1222 gui/options.cpp:1224 gui/options.cpp:1225 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volume degli effetti sonori" -#: gui/options.cpp:1222 +#: gui/options.cpp:1224 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Volume effetti:" -#: gui/options.cpp:1230 +#: gui/options.cpp:1232 msgid "Speech volume:" msgstr "Volume voci:" -#: gui/options.cpp:1232 +#: gui/options.cpp:1234 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Volume voci:" -#: gui/options.cpp:1434 +#: gui/options.cpp:1436 msgid "Shader" msgstr "Shader" -#: gui/options.cpp:1446 +#: gui/options.cpp:1448 msgid "Control" msgstr "Controllo" -#: gui/options.cpp:1472 +#: gui/options.cpp:1474 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Impostazioni FluidSynth" -#: gui/options.cpp:1503 +#: gui/options.cpp:1505 msgid "Theme Path:" msgstr "Percorso temi:" -#: gui/options.cpp:1505 +#: gui/options.cpp:1507 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Perc. temi:" -#: gui/options.cpp:1511 gui/options.cpp:1513 gui/options.cpp:1514 +#: gui/options.cpp:1513 gui/options.cpp:1515 gui/options.cpp:1516 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dai giochi o da ScummVM" -#: gui/options.cpp:1520 +#: gui/options.cpp:1522 msgid "Plugins Path:" msgstr "Percorso plugin:" -#: gui/options.cpp:1522 +#: gui/options.cpp:1524 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Perc. plugin:" -#: gui/options.cpp:1533 +#: gui/options.cpp:1535 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Varie" -#: gui/options.cpp:1535 +#: gui/options.cpp:1537 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1539 +#: gui/options.cpp:1541 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Renderer GUI:" -#: gui/options.cpp:1551 +#: gui/options.cpp:1553 msgid "Autosave:" msgstr "Autosalva:" -#: gui/options.cpp:1553 +#: gui/options.cpp:1555 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Salvataggio automatico:" -#: gui/options.cpp:1561 +#: gui/options.cpp:1563 msgid "Keys" msgstr "Tasti" -#: gui/options.cpp:1568 +#: gui/options.cpp:1570 msgid "GUI Language:" msgstr "Lingua GUI:" -#: gui/options.cpp:1568 +#: gui/options.cpp:1570 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Lingua dell'interfaccia grafica di ScummVM" -#: gui/options.cpp:1596 gui/updates-dialog.cpp:86 +#: gui/options.cpp:1598 gui/updates-dialog.cpp:86 msgid "Update check:" msgstr "Controllo aggiornamenti:" -#: gui/options.cpp:1596 +#: gui/options.cpp:1598 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Frequenza delle verifiche disponibilità aggiornamenti" -#: gui/options.cpp:1608 +#: gui/options.cpp:1610 msgid "Check now" msgstr "Controlla ora" -#: gui/options.cpp:1616 +#: gui/options.cpp:1618 msgid "Cloud" msgstr "Cloud" -#: gui/options.cpp:1618 +#: gui/options.cpp:1620 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Cloud" -#: gui/options.cpp:1623 +#: gui/options.cpp:1625 msgid "Storage:" msgstr "Servizio cloud:" -#: gui/options.cpp:1623 +#: gui/options.cpp:1625 msgid "Active cloud storage" msgstr "Servizio di archiviazione cloud attivo" -#: gui/options.cpp:1630 gui/options.cpp:2206 +#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:2208 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1634 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1636 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Nome utente:" -#: gui/options.cpp:1634 +#: gui/options.cpp:1636 msgid "Username used by this storage" msgstr "Nome utilizzato per questo spazio di archiviazione" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1639 msgid "Used space:" msgstr "Spazio su disco utilizzato:" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1639 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "Spazio utilizzato dai salvataggi di ScummVM su questo archivio Cloud" -#: gui/options.cpp:1640 +#: gui/options.cpp:1642 msgid "Last sync time:" msgstr "Ultima sincronizzazione:" -#: gui/options.cpp:1640 +#: gui/options.cpp:1642 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "" "Ultima sincronizzazione dei salvataggi in questo spazio di archiviazione" -#: gui/options.cpp:1643 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1645 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Connetti" -#: gui/options.cpp:1643 +#: gui/options.cpp:1645 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "Apri assistente di connessione all'account di archiviazione su Cloud" -#: gui/options.cpp:1644 +#: gui/options.cpp:1646 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" -#: gui/options.cpp:1644 +#: gui/options.cpp:1646 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" "Aggiorna le informazioni del servizio di archiviazione su Cloud (nome utente " "e spazio utilizzato)" -#: gui/options.cpp:1645 +#: gui/options.cpp:1647 msgid "Download" msgstr "Scarica" -#: gui/options.cpp:1645 +#: gui/options.cpp:1647 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Apri finestra di gestione dei download" -#: gui/options.cpp:1647 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Run server" msgstr "Avvia server" -#: gui/options.cpp:1647 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Run local webserver" msgstr "Avvia webserver locale" -#: gui/options.cpp:1648 gui/options.cpp:2316 +#: gui/options.cpp:1650 gui/options.cpp:2318 msgid "Not running" msgstr "Non avviato" -#: gui/options.cpp:1652 +#: gui/options.cpp:1654 msgid "/root/ Path:" msgstr "Percorso base:" -#: gui/options.cpp:1652 gui/options.cpp:1654 gui/options.cpp:1655 +#: gui/options.cpp:1654 gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1657 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Specifica quali cartelle sono accessibili dal File Manager" -#: gui/options.cpp:1654 +#: gui/options.cpp:1656 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "Percorso base:" -#: gui/options.cpp:1664 +#: gui/options.cpp:1666 msgid "Server's port:" msgstr "Porta del Server:" -#: gui/options.cpp:1664 +#: gui/options.cpp:1666 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1310,27 +1310,27 @@ msgstr "" "Porta utillizzata dal server\n" "L'autenticazione non è disponibile tramite una porta personalizzata" -#: gui/options.cpp:1677 +#: gui/options.cpp:1679 msgid "Apply" msgstr "Applica" -#: gui/options.cpp:1820 +#: gui/options.cpp:1822 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Impossibile cambiare dispositivo di archiviazione Cloud!" -#: gui/options.cpp:1823 +#: gui/options.cpp:1825 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Un altro servizio di archiviazione cloud è già attivo." -#: gui/options.cpp:1891 +#: gui/options.cpp:1893 msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Questo tema non supporta la lingua selezionata!" -#: gui/options.cpp:1894 +#: gui/options.cpp:1896 msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "Errore nel caricamento del tema grafico!" -#: gui/options.cpp:1897 +#: gui/options.cpp:1899 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." @@ -1338,48 +1338,48 @@ msgstr "" "\n" "Le impostazioni della categoria Varie saranno riportati ai valori precedenti." -#: gui/options.cpp:1933 +#: gui/options.cpp:1935 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "La cartella scelta è in sola lettura. Si prega di sceglierne un'altra." -#: gui/options.cpp:1942 +#: gui/options.cpp:1944 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Seleziona la cartella dei temi dell'interfaccia" -#: gui/options.cpp:1952 +#: gui/options.cpp:1954 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Seleziona la cartella dei file aggiuntivi" -#: gui/options.cpp:1963 +#: gui/options.cpp:1965 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Seleziona la cartella dei plugin" -#: gui/options.cpp:1975 +#: gui/options.cpp:1977 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Seleziona la cartella di partenza del File Manager" -#: gui/options.cpp:2213 +#: gui/options.cpp:2215 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%lIu bytes" -#: gui/options.cpp:2221 +#: gui/options.cpp:2223 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2223 +#: gui/options.cpp:2225 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2307 +#: gui/options.cpp:2309 msgid "Stop server" msgstr "Arresta server" -#: gui/options.cpp:2308 +#: gui/options.cpp:2310 msgid "Stop local webserver" msgstr "Arresta webserver locale" -#: gui/options.cpp:2399 +#: gui/options.cpp:2401 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." -- cgit v1.2.3