From b046479cabd33bf8d11ef3b3bdce841ab0521c59 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pawel Kolodziejski Date: Sun, 6 Sep 2015 15:21:13 +0200 Subject: I18N: Add missing files in list of files to parse. Regenerate translation files. --- po/it_IT.po | 336 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 200 insertions(+), 136 deletions(-) (limited to 'po/it_IT.po') diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po index 5dfa8039b4..28ec2960db 100644 --- a/po/it_IT.po +++ b/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-30 20:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 15:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-03 17:59-0600\n" "Last-Translator: Matteo 'Maff' Angelino \n" "Language-Team: Italian\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Funzionalit msgid "Available engines:" msgstr "Motori disponibili:" -#: gui/browser.cpp:68 +#: gui/browser.cpp:68 gui/browser_osx.mm:104 msgid "Show hidden files" msgstr "Mostra file nascosti" @@ -50,13 +50,14 @@ msgctxt "lowres" msgid "Go up" msgstr "Su" -#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239 -#: gui/recorderdialog.cpp:70 gui/recorderdialog.cpp:156 -#: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276 -#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:931 -#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:483 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editrecorddialog.cpp:67 +#: gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 +#: gui/options.cpp:1237 gui/predictivedialog.cpp:74 gui/recorderdialog.cpp:70 +#: gui/recorderdialog.cpp:156 gui/saveload-dialog.cpp:216 +#: gui/saveload-dialog.cpp:276 gui/saveload-dialog.cpp:547 +#: gui/saveload-dialog.cpp:931 gui/themebrowser.cpp:55 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 engines/engine.cpp:483 +#: backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/events/default/default-events.cpp:196 #: backends/events/default/default-events.cpp:218 #: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 @@ -64,10 +65,27 @@ msgstr "Su" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:47 gui/themebrowser.cpp:56 +#: gui/browser.cpp:76 gui/browser_osx.mm:103 gui/chooser.cpp:47 +#: gui/themebrowser.cpp:56 msgid "Choose" msgstr "Scegli" +#: gui/editrecorddialog.cpp:58 +msgid "Author:" +msgstr "" + +#: gui/editrecorddialog.cpp:59 gui/launcher.cpp:204 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: gui/editrecorddialog.cpp:60 +msgid "Notes:" +msgstr "" + +#: gui/editrecorddialog.cpp:68 gui/predictivedialog.cpp:75 +msgid "Ok" +msgstr "" + #: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53 #: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141 #: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:192 @@ -100,7 +118,7 @@ msgid "Map" msgstr "Mappa" #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048 -#: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240 +#: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1238 #: gui/saveload-dialog.cpp:932 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 #: engines/engine.cpp:402 engines/engine.cpp:413 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 @@ -162,10 +180,6 @@ msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:204 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - #: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:207 msgid "Full title of the game" msgstr "Titolo completo del gioco" @@ -187,7 +201,7 @@ msgstr "" "Lingua del gioco. Un gioco inglese non potrà risultare tradotto in italiano" #: gui/launcher.cpp:212 gui/launcher.cpp:226 gui/options.cpp:87 -#: gui/options.cpp:737 gui/options.cpp:750 gui/options.cpp:1210 +#: gui/options.cpp:735 gui/options.cpp:748 gui/options.cpp:1208 #: audio/null.cpp:41 msgid "" msgstr "" @@ -209,11 +223,11 @@ msgstr "Piattaf.:" msgid "Engine" msgstr "Motore" -#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090 +#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1071 gui/options.cpp:1088 msgid "Graphics" msgstr "Grafica" -#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090 +#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1071 gui/options.cpp:1088 msgid "GFX" msgstr "Grafica" @@ -226,7 +240,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Ignora le impostazioni grafiche globali" -#: gui/launcher.cpp:257 gui/options.cpp:1096 +#: gui/launcher.cpp:257 gui/options.cpp:1094 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -239,11 +253,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Ignora le impostazioni audio globali" -#: gui/launcher.cpp:271 gui/options.cpp:1101 +#: gui/launcher.cpp:271 gui/options.cpp:1099 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:1103 +#: gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:1101 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -257,7 +271,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Ignora le impostazioni globali di volume" -#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:1111 +#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:1109 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -270,7 +284,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Ignora le impostazioni MIDI globali" -#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1117 +#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1115 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -283,11 +297,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Ignora le impostazioni MT-32 globali" -#: gui/launcher.cpp:314 gui/options.cpp:1124 +#: gui/launcher.cpp:314 gui/options.cpp:1122 msgid "Paths" msgstr "Percorsi" -#: gui/launcher.cpp:316 gui/options.cpp:1126 +#: gui/launcher.cpp:316 gui/options.cpp:1124 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Perc." @@ -301,7 +315,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Perc. gioco:" -#: gui/launcher.cpp:330 gui/options.cpp:1150 +#: gui/launcher.cpp:330 gui/options.cpp:1148 msgid "Extra Path:" msgstr "Percorso extra:" @@ -309,42 +323,42 @@ msgstr "Percorso extra:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dal gioco" -#: gui/launcher.cpp:332 gui/options.cpp:1152 +#: gui/launcher.cpp:332 gui/options.cpp:1150 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Perc. extra:" -#: gui/launcher.cpp:339 gui/options.cpp:1134 +#: gui/launcher.cpp:339 gui/options.cpp:1132 msgid "Save Path:" msgstr "Salvataggi:" #: gui/launcher.cpp:339 gui/launcher.cpp:341 gui/launcher.cpp:342 -#: gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1136 gui/options.cpp:1137 +#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1135 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Specifica dove archiviare i salvataggi" -#: gui/launcher.cpp:341 gui/options.cpp:1136 +#: gui/launcher.cpp:341 gui/options.cpp:1134 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Salvataggi:" #: gui/launcher.cpp:360 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:517 -#: gui/launcher.cpp:571 gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1153 -#: gui/options.cpp:1162 gui/options.cpp:1277 gui/options.cpp:1283 -#: gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1327 -#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1427 gui/options.cpp:1430 -#: gui/options.cpp:1442 +#: gui/launcher.cpp:571 gui/options.cpp:1143 gui/options.cpp:1151 +#: gui/options.cpp:1160 gui/options.cpp:1275 gui/options.cpp:1281 +#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1319 gui/options.cpp:1325 +#: gui/options.cpp:1332 gui/options.cpp:1425 gui/options.cpp:1428 +#: gui/options.cpp:1440 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Nessuno" #: gui/launcher.cpp:365 gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:575 -#: gui/options.cpp:1271 gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1433 +#: gui/options.cpp:1269 gui/options.cpp:1313 gui/options.cpp:1431 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: gui/launcher.cpp:510 gui/options.cpp:1436 +#: gui/launcher.cpp:510 gui/options.cpp:1434 msgid "Select SoundFont" msgstr "Seleziona SoundFont" @@ -356,7 +370,7 @@ msgstr "Seleziona la cartella contenente i file di gioco" msgid "Select additional game directory" msgstr "Seleziona la cartella di gioco aggiuntiva" -#: gui/launcher.cpp:559 gui/options.cpp:1379 +#: gui/launcher.cpp:559 gui/options.cpp:1377 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Seleziona la cartella dei salvataggi" @@ -557,6 +571,24 @@ msgstr "%d cartelle analizzate..." msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." msgstr "Rilevati %d nuovi giochi, ignorati %d giochi aggiunti in precedenza..." +#: gui/onscreendialog.cpp:101 gui/onscreendialog.cpp:103 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: gui/onscreendialog.cpp:106 +msgid "Edit record description" +msgstr "" + +#: gui/onscreendialog.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Switch to Game" +msgstr "Sposta" + +#: gui/onscreendialog.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Fast replay" +msgstr "Modalità veloce" + #: gui/options.cpp:85 msgid "Never" msgstr "Mai" @@ -597,8 +629,8 @@ msgstr "44 kHz" msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:255 gui/options.cpp:481 gui/options.cpp:582 -#: gui/options.cpp:651 gui/options.cpp:859 +#: gui/options.cpp:255 gui/options.cpp:479 gui/options.cpp:580 +#: gui/options.cpp:649 gui/options.cpp:857 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Nessuno" @@ -619,72 +651,72 @@ msgstr "impossibile modificare l'impostazione schermo intero" msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "impossibile modificare l'impostazione proporzioni" -#: gui/options.cpp:734 +#: gui/options.cpp:732 msgid "Graphics mode:" msgstr "Modalità:" -#: gui/options.cpp:748 +#: gui/options.cpp:746 msgid "Render mode:" msgstr "Resa grafica:" -#: gui/options.cpp:748 gui/options.cpp:749 +#: gui/options.cpp:746 gui/options.cpp:747 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Modalità di resa grafica speciali supportate da alcuni giochi" -#: gui/options.cpp:760 +#: gui/options.cpp:758 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2298 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Modalità a schermo intero" -#: gui/options.cpp:763 +#: gui/options.cpp:761 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Correzione proporzioni" -#: gui/options.cpp:763 +#: gui/options.cpp:761 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Corregge le proporzioni dei giochi 320x200" -#: gui/options.cpp:771 +#: gui/options.cpp:769 msgid "Preferred Device:" msgstr "Disp. preferito:" -#: gui/options.cpp:771 +#: gui/options.cpp:769 msgid "Music Device:" msgstr "Dispositivo audio:" -#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773 +#: gui/options.cpp:769 gui/options.cpp:771 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" "Specifica il dispositivo audio o l'emulatore della scheda audio preferiti" -#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773 gui/options.cpp:774 +#: gui/options.cpp:769 gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:772 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "" "Specifica il dispositivo di output audio o l'emulatore della scheda audio" -#: gui/options.cpp:773 +#: gui/options.cpp:771 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Disp. preferito:" -#: gui/options.cpp:773 +#: gui/options.cpp:771 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Disposit. audio:" -#: gui/options.cpp:800 +#: gui/options.cpp:798 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Emulatore AdLib:" -#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:801 +#: gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:799 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib è utilizzato per la musica in molti giochi" -#: gui/options.cpp:811 +#: gui/options.cpp:809 msgid "Output rate:" msgstr "Frequenza:" -#: gui/options.cpp:811 gui/options.cpp:812 +#: gui/options.cpp:809 gui/options.cpp:810 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -692,66 +724,66 @@ msgstr "" "Valori più alti restituiscono un suono di maggior qualità, ma potrebbero non " "essere supportati dalla tua scheda audio" -#: gui/options.cpp:822 +#: gui/options.cpp:820 msgid "GM Device:" msgstr "Dispositivo GM:" -#: gui/options.cpp:822 +#: gui/options.cpp:820 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output General MIDI" -#: gui/options.cpp:833 +#: gui/options.cpp:831 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Non utilizzare la musica General MIDI" -#: gui/options.cpp:844 gui/options.cpp:910 +#: gui/options.cpp:842 gui/options.cpp:908 msgid "Use first available device" msgstr "Utilizza il primo dispositivo disponibile" -#: gui/options.cpp:856 +#: gui/options.cpp:854 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:858 gui/options.cpp:859 +#: gui/options.cpp:854 gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:857 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "SoundFont è supportato da alcune schede audio, FluidSynth e Timidity" -#: gui/options.cpp:858 +#: gui/options.cpp:856 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:864 +#: gui/options.cpp:862 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Modalità mista AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:864 +#: gui/options.cpp:862 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Utilizza generazione di suono sia MIDI che AdLib" -#: gui/options.cpp:867 +#: gui/options.cpp:865 msgid "MIDI gain:" msgstr "Guadagno MIDI:" -#: gui/options.cpp:874 +#: gui/options.cpp:872 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Impostazioni FluidSynth" -#: gui/options.cpp:881 +#: gui/options.cpp:879 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Disposit. MT-32:" -#: gui/options.cpp:881 +#: gui/options.cpp:879 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output Roland MT-32/LAPC1/" "CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:886 +#: gui/options.cpp:884 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 effettivo (disattiva emulazione GM)" -#: gui/options.cpp:886 gui/options.cpp:888 +#: gui/options.cpp:884 gui/options.cpp:886 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -759,16 +791,16 @@ msgstr "" "Seleziona se vuoi usare il dispositivo hardware audio compatibile con Roland " "che è connesso al tuo computer" -#: gui/options.cpp:888 +#: gui/options.cpp:886 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 effettivo (disat.emul.GM)" -#: gui/options.cpp:891 +#: gui/options.cpp:889 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Dispositivo Roland GS (attiva mappature MT-32)" -#: gui/options.cpp:891 +#: gui/options.cpp:889 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -776,173 +808,173 @@ msgstr "" "Seleziona se vuoi attivare le mappature per emulare un MT-32 su un " "dispositivo Roland GS" -#: gui/options.cpp:900 +#: gui/options.cpp:898 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Non utilizzare la musica Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:927 +#: gui/options.cpp:925 msgid "Text and Speech:" msgstr "Testo e voci:" -#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 +#: gui/options.cpp:929 gui/options.cpp:939 msgid "Speech" msgstr "Voci" -#: gui/options.cpp:932 gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940 msgid "Subtitles" msgstr "Sottotitoli" -#: gui/options.cpp:933 +#: gui/options.cpp:931 msgid "Both" msgstr "Entrambi" -#: gui/options.cpp:935 +#: gui/options.cpp:933 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Velocità testo:" -#: gui/options.cpp:937 +#: gui/options.cpp:935 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Testo e voci:" -#: gui/options.cpp:941 +#: gui/options.cpp:939 msgid "Spch" msgstr "Voci" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Subs" msgstr "Sub" -#: gui/options.cpp:943 +#: gui/options.cpp:941 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Entr." -#: gui/options.cpp:943 +#: gui/options.cpp:941 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Mostra i sottotitoli e attiva le voci" -#: gui/options.cpp:945 +#: gui/options.cpp:943 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Velocità testo:" -#: gui/options.cpp:961 +#: gui/options.cpp:959 msgid "Music volume:" msgstr "Volume musica:" -#: gui/options.cpp:963 +#: gui/options.cpp:961 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Volume musica:" -#: gui/options.cpp:970 +#: gui/options.cpp:968 msgid "Mute All" msgstr "Disattiva audio" -#: gui/options.cpp:973 +#: gui/options.cpp:971 msgid "SFX volume:" msgstr "Volume effetti:" -#: gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:975 gui/options.cpp:976 +#: gui/options.cpp:971 gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:974 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volume degli effetti sonori" -#: gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:973 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Volume effetti:" -#: gui/options.cpp:983 +#: gui/options.cpp:981 msgid "Speech volume:" msgstr "Volume voci:" -#: gui/options.cpp:985 +#: gui/options.cpp:983 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Volume voci:" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1140 msgid "Theme Path:" msgstr "Percorso tema:" -#: gui/options.cpp:1144 +#: gui/options.cpp:1142 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Perc. tema:" -#: gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1152 gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1148 gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1151 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dai giochi o da ScummVM" -#: gui/options.cpp:1159 +#: gui/options.cpp:1157 msgid "Plugins Path:" msgstr "Percorso plugin:" -#: gui/options.cpp:1161 +#: gui/options.cpp:1159 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Perc. plugin:" -#: gui/options.cpp:1170 gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 +#: gui/options.cpp:1168 gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 msgid "Misc" msgstr "Varie" -#: gui/options.cpp:1172 +#: gui/options.cpp:1170 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Varie" -#: gui/options.cpp:1174 +#: gui/options.cpp:1172 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1178 +#: gui/options.cpp:1176 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Renderer GUI:" -#: gui/options.cpp:1190 +#: gui/options.cpp:1188 msgid "Autosave:" msgstr "Autosalva:" -#: gui/options.cpp:1192 +#: gui/options.cpp:1190 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autosalva:" -#: gui/options.cpp:1200 +#: gui/options.cpp:1198 msgid "Keys" msgstr "Tasti" -#: gui/options.cpp:1207 +#: gui/options.cpp:1205 msgid "GUI Language:" msgstr "Lingua GUI:" -#: gui/options.cpp:1207 +#: gui/options.cpp:1205 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Lingua dell'interfaccia grafica di ScummVM" -#: gui/options.cpp:1366 +#: gui/options.cpp:1364 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "Devi riavviare ScummVM affinché le modifiche abbiano effetto." -#: gui/options.cpp:1386 +#: gui/options.cpp:1384 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "La cartella scelta è in sola lettura. Si prega di sceglierne un'altra." -#: gui/options.cpp:1395 +#: gui/options.cpp:1393 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Seleziona la cartella dei temi dell'interfaccia" -#: gui/options.cpp:1405 +#: gui/options.cpp:1403 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Seleziona la cartella dei file aggiuntivi" -#: gui/options.cpp:1416 +#: gui/options.cpp:1414 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Seleziona la cartella dei plugin" -#: gui/options.cpp:1469 +#: gui/options.cpp:1467 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -950,6 +982,29 @@ msgstr "" "Il tema che hai selezionato non supporta la lingua attuale. Se vuoi " "utilizzare questo tema devi prima cambiare la lingua." +#. I18N: You must leave "#" as is, only word 'next' is translatable +#: gui/predictivedialog.cpp:87 +msgid "# next" +msgstr "" + +#: gui/predictivedialog.cpp:88 +msgid "add" +msgstr "" + +#: gui/predictivedialog.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Delete char" +msgstr "Elimina" + +#: gui/predictivedialog.cpp:96 +msgid "<" +msgstr "" + +#. I18N: Pre means 'Predictive', leave '*' as is +#: gui/predictivedialog.cpp:98 +msgid "* Pre" +msgstr "" + #: gui/recorderdialog.cpp:64 msgid "Recorder or Playback Gameplay" msgstr "" @@ -1439,14 +1494,18 @@ msgstr "" msgid "Start anyway" msgstr "Avvia comunque" -#: audio/fmopl.cpp:50 +#: audio/fmopl.cpp:62 msgid "MAME OPL emulator" msgstr "Emulatore OPL MAME" -#: audio/fmopl.cpp:52 +#: audio/fmopl.cpp:64 msgid "DOSBox OPL emulator" msgstr "Emulatore OPL DOSBox" +#: audio/fmopl.cpp:67 +msgid "ALSA Direct FM" +msgstr "" + #: audio/mididrv.cpp:209 #, c-format msgid "" @@ -1496,7 +1555,7 @@ msgstr "Nessuna musica" msgid "Amiga Audio Emulator" msgstr "Emulatore audio Amiga" -#: audio/softsynth/adlib.cpp:2285 +#: audio/adlib.cpp:2291 msgid "AdLib Emulator" msgstr "Emulatore AdLib" @@ -1768,9 +1827,8 @@ msgstr "Modalit #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 -#: backends/events/default/default-events.cpp:218 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:83 -#: engines/scumm/help.cpp:85 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 engines/scumm/dialogs.cpp:192 +#: engines/scumm/help.cpp:83 engines/scumm/help.cpp:85 msgid "Quit" msgstr "Esci" @@ -2128,14 +2186,13 @@ msgstr "Clic disattivato" #: engines/agi/detection.cpp:147 engines/drascula/detection.cpp:302 #: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 #: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:200 -#: engines/zvision/detection.cpp:246 +#: engines/zvision/detection_tables.h:51 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Usa schermate di salvataggio originali" #: engines/agi/detection.cpp:148 engines/drascula/detection.cpp:303 #: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 #: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:201 -#: engines/zvision/detection.cpp:247 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "" "Usa le schermate originali di salvataggio e caricamento, al posto di quelle " @@ -3431,39 +3488,46 @@ msgstr "" msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner" msgstr "" -#: engines/zvision/detection.cpp:256 +#: engines/zvision/detection_tables.h:52 +#, fuzzy +msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM interface" +msgstr "" +"Usa le schermate originali di salvataggio e caricamento, al posto di quelle " +"di ScummVM" + +#: engines/zvision/detection_tables.h:61 msgid "Double FPS" msgstr "" -#: engines/zvision/detection.cpp:257 -msgid "Increase game FPS from 30 to 60" +#: engines/zvision/detection_tables.h:62 +msgid "Increase framerate from 30 to 60 FPS" msgstr "" -#: engines/zvision/detection.cpp:266 +#: engines/zvision/detection_tables.h:71 #, fuzzy msgid "Enable Venus" msgstr "Attiva la modalità elio" -#: engines/zvision/detection.cpp:267 +#: engines/zvision/detection_tables.h:72 +#, fuzzy msgid "Enable the Venus help system" -msgstr "" +msgstr "Attiva la modalità elio" -#: engines/zvision/detection.cpp:276 +#: engines/zvision/detection_tables.h:81 msgid "Disable animation while turning" msgstr "" -#: engines/zvision/detection.cpp:277 -msgid "Disable animation while turning in panoramic mode" +#: engines/zvision/detection_tables.h:82 +msgid "Disable animation while turning in panorama mode" msgstr "" -#: engines/zvision/detection.cpp:286 -msgid "Use the hires MPEG movies" +#: engines/zvision/detection_tables.h:91 +msgid "Use high resolution MPEG video" msgstr "" -#: engines/zvision/detection.cpp:287 +#: engines/zvision/detection_tables.h:92 #, fuzzy -msgid "" -"Use the hires MPEG movies of the DVD version, instead of the lowres AVI ones" +msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI" msgstr "" "Usa il set alternativo di cursori d'argento al posto di quelli normali d'oro" -- cgit v1.2.3