From d865d1b3d3fe19899b66e3778989e0f92d3c3479 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: rootfather Date: Sat, 5 Nov 2016 13:06:31 +0100 Subject: I18N: Update translation files from source code --- po/nl_NL.po | 464 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 234 insertions(+), 230 deletions(-) (limited to 'po/nl_NL.po') diff --git a/po/nl_NL.po b/po/nl_NL.po index a70fb642e5..7d42702068 100644 --- a/po/nl_NL.po +++ b/po/nl_NL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-27 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-05 12:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-26 16:06+0200\n" "Last-Translator: Ben Castricum \n" "Language-Team: Ben Castricum \n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Ga omhoog" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1376 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1461 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111 @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Selecteer" msgid "Select directory where to download game data" msgstr "Selecteer map voor de te downloaden speldata" -#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:472 gui/launcher.cpp:173 +#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:470 gui/launcher.cpp:197 msgid "Select directory with game data" msgstr "Selecteer map met speldata" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Uw verbinding lijkt beperkt. Wilt u echt bestanden ermee downloaden?" #: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 -#: gui/launcher.cpp:286 gui/launcher.cpp:394 gui/launcher.cpp:453 +#: gui/launcher.cpp:307 gui/launcher.cpp:415 gui/launcher.cpp:474 #: gui/storagewizarddialog.cpp:112 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Ja" #: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 -#: gui/launcher.cpp:286 gui/launcher.cpp:394 gui/launcher.cpp:453 +#: gui/launcher.cpp:307 gui/launcher.cpp:415 gui/launcher.cpp:474 #: gui/storagewizarddialog.cpp:112 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nee" -#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:544 +#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:565 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM kon de opgegeven map niet openen!" @@ -149,8 +149,8 @@ msgstr "" "met dezelfde naam." #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:501 -#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1377 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:522 +#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1463 #: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -235,8 +235,8 @@ msgstr "" "De taal van het spel. Dit verandert een Engels spel niet naar een " "Nederlandse." -#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:116 -#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:1261 +#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:812 gui/options.cpp:825 gui/options.cpp:1356 #: audio/null.cpp:41 msgid "" msgstr "" @@ -259,11 +259,11 @@ msgstr "Platform:" msgid "Engine" msgstr "Engine" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1232 msgid "Graphics" msgstr "Beeld" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1232 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Negeer algemene grafische instellingen" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1143 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1238 msgid "Audio" msgstr "Geluid" @@ -289,11 +289,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Negeer algemene audio instellingen" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1148 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1243 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1150 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1245 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -307,7 +307,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Negeer algemene volume instellingen" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1158 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1253 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Negeer algemene MIDI instellingen" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1168 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1263 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -333,11 +333,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Negeer algemene MT-32 instellingen" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1175 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1270 msgid "Paths" msgstr "Paden" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1177 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1272 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Paden" @@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Spel Pad:" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1201 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1296 msgid "Extra Path:" msgstr "Extra Pad:" @@ -360,56 +360,56 @@ msgstr "Extra Pad:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Specificeer pad naar additionele data voor het spel" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1203 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1298 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Extra Pad:" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1185 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1280 msgid "Save Path:" msgstr "Bewaar Pad:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187 -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1280 gui/options.cpp:1282 +#: gui/options.cpp:1283 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Bepaalt waar opgeslagen spellen worden bewaard." -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1187 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1282 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Bewaar Pad:" -#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:400 -#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1196 -#: gui/options.cpp:1204 gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1414 -#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1428 gui/options.cpp:1451 -#: gui/options.cpp:1467 gui/options.cpp:1473 gui/options.cpp:1480 -#: gui/options.cpp:1488 gui/options.cpp:1643 gui/options.cpp:1646 -#: gui/options.cpp:1653 gui/options.cpp:1663 +#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1291 +#: gui/options.cpp:1299 gui/options.cpp:1308 gui/options.cpp:1488 +#: gui/options.cpp:1494 gui/options.cpp:1502 gui/options.cpp:1525 +#: gui/options.cpp:1554 gui/options.cpp:1560 gui/options.cpp:1567 +#: gui/options.cpp:1575 gui/options.cpp:1758 gui/options.cpp:1761 +#: gui/options.cpp:1768 gui/options.cpp:1778 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Geen" -#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:406 -#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1461 -#: gui/options.cpp:1649 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1482 gui/options.cpp:1548 +#: gui/options.cpp:1764 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1657 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1772 msgid "Select SoundFont" msgstr "Selecteer SoundFont" -#: gui/editgamedialog.cpp:491 +#: gui/editgamedialog.cpp:489 msgid "Select additional game directory" msgstr "Selecteer additionele speldatamap" -#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1580 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1695 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Selecteer map voor opgeslagen spellen" -#: gui/editgamedialog.cpp:510 +#: gui/editgamedialog.cpp:508 msgid "" "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you " "want your saved games to sync, use default directory." @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "" "mappen. Als u de opgeslagen spellen wilt synchroniseren, gebruik dan de " "standaard map." -#: gui/editgamedialog.cpp:536 +#: gui/editgamedialog.cpp:534 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Dit spel-ID is al in gebruik. Kies a.u.b. een andere." @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Sinus" msgid "Triangle" msgstr "Driehoek" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1221 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1316 msgid "Misc" msgstr "Misc" @@ -548,15 +548,15 @@ msgstr "Sluiten" msgid "Mouse click" msgstr "Muisklik" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:339 +#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:340 msgid "Display keyboard" msgstr "Toon toetsenbord" -#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:343 +#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:344 msgid "Remap keys" msgstr "Toetsen opnieuw koppelen" -#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:346 engines/scumm/help.cpp:87 +#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:347 engines/scumm/help.cpp:87 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Volledig scherm in-/uitschakelen" @@ -590,102 +590,102 @@ msgstr "Druk op de te associ msgid "Choose an action to map" msgstr "Selecteer een actie om te koppelen" -#: gui/launcher.cpp:117 engines/dialogs.cpp:111 engines/mohawk/dialogs.cpp:98 +#: gui/launcher.cpp:141 engines/dialogs.cpp:111 engines/mohawk/dialogs.cpp:98 msgid "~Q~uit" msgstr "~S~toppen" -#: gui/launcher.cpp:117 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:106 +#: gui/launcher.cpp:141 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:106 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Hiermee verlaat u ScummVM." -#: gui/launcher.cpp:118 +#: gui/launcher.cpp:142 msgid "A~b~out..." msgstr "O~v~er..." -#: gui/launcher.cpp:118 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80 +#: gui/launcher.cpp:142 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80 msgid "About ScummVM" msgstr "Geeft informatie over ScummVM." -#: gui/launcher.cpp:119 +#: gui/launcher.cpp:143 msgid "~O~ptions..." msgstr "~O~pties..." -#: gui/launcher.cpp:119 +#: gui/launcher.cpp:143 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Algemene ScummVM opties" -#: gui/launcher.cpp:121 +#: gui/launcher.cpp:145 msgid "~S~tart" msgstr "~S~tarten" -#: gui/launcher.cpp:121 +#: gui/launcher.cpp:145 msgid "Start selected game" msgstr "Start het geselecteerde spel." -#: gui/launcher.cpp:124 +#: gui/launcher.cpp:148 msgid "~L~oad..." msgstr "~L~aad Spel..." -#: gui/launcher.cpp:124 +#: gui/launcher.cpp:148 msgid "Load saved game for selected game" msgstr "Laad een eerder opgeslagen spel voor het geselecteerde spel." -#: gui/launcher.cpp:129 +#: gui/launcher.cpp:153 msgid "~A~dd Game..." msgstr "Spel ~T~oevoegen..." -#: gui/launcher.cpp:129 gui/launcher.cpp:136 +#: gui/launcher.cpp:153 gui/launcher.cpp:160 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "" "Houd Shift ingedrukt voor het toevoegen van grote hoeveelheden spellen." -#: gui/launcher.cpp:131 +#: gui/launcher.cpp:155 msgid "~E~dit Game..." msgstr "Spel ~B~ewerken..." -#: gui/launcher.cpp:131 gui/launcher.cpp:138 +#: gui/launcher.cpp:155 gui/launcher.cpp:162 msgid "Change game options" msgstr "Verander spel opties" -#: gui/launcher.cpp:133 +#: gui/launcher.cpp:157 msgid "~R~emove Game" msgstr "Spel ~V~erwijderen" -#: gui/launcher.cpp:133 gui/launcher.cpp:140 +#: gui/launcher.cpp:157 gui/launcher.cpp:164 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "" "Verwijder dit spel uit de lijst. De spel data bestanden blijven intact." -#: gui/launcher.cpp:136 +#: gui/launcher.cpp:160 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "~T~oevoegen..." -#: gui/launcher.cpp:138 +#: gui/launcher.cpp:162 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "~B~ewerken..." -#: gui/launcher.cpp:140 +#: gui/launcher.cpp:164 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "~V~erwijderen" -#: gui/launcher.cpp:148 +#: gui/launcher.cpp:172 msgid "Search in game list" msgstr "Zoek in lijst met spellen" -#: gui/launcher.cpp:152 gui/launcher.cpp:750 +#: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:771 msgid "Search:" msgstr "Zoeken:" -#: gui/launcher.cpp:176 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: gui/launcher.cpp:200 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:103 engines/mohawk/riven.cpp:734 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:353 engines/tsage/scenes.cpp:601 msgid "Load game:" msgstr "Laad spel:" -#: gui/launcher.cpp:176 engines/dialogs.cpp:115 +#: gui/launcher.cpp:200 engines/dialogs.cpp:115 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 #: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/dialogs.cpp:103 @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Laad spel:" msgid "Load" msgstr "Laden" -#: gui/launcher.cpp:285 +#: gui/launcher.cpp:306 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." @@ -703,41 +703,41 @@ msgstr "" "Wilt u echt de mass game detector draaien? Dit voegt potentieel een groot " "aantal spellen toe." -#: gui/launcher.cpp:344 +#: gui/launcher.cpp:365 msgid "This directory cannot be used yet, it is being downloaded into!" msgstr "Deze map kan nog niet gebruikt worden, er wordt al in gedownload!" -#: gui/launcher.cpp:394 +#: gui/launcher.cpp:415 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Wilt u echt deze spelconfiguratie verwijderen?" -#: gui/launcher.cpp:452 +#: gui/launcher.cpp:473 msgid "Do you want to load saved game?" msgstr "Wilt u het opgeslagen spel laden?" -#: gui/launcher.cpp:501 +#: gui/launcher.cpp:522 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "Dit spel ondersteunt het laden van spelen vanaf het startmenu niet." -#: gui/launcher.cpp:505 +#: gui/launcher.cpp:526 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "" "ScummVM heeft geen engine gevonden die in staat was het geselecteerde spel " "te spelen!" -#: gui/launcher.cpp:556 +#: gui/launcher.cpp:577 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM kon geen enkel spel vinden in de opgegeven map!" -#: gui/launcher.cpp:569 +#: gui/launcher.cpp:590 msgid "Pick the game:" msgstr "Kies het spel:" -#: gui/launcher.cpp:687 +#: gui/launcher.cpp:708 msgid "Mass Add..." msgstr "Mass Add..." -#: gui/launcher.cpp:689 +#: gui/launcher.cpp:710 msgid "Record..." msgstr "Opnemen..." @@ -784,144 +784,144 @@ msgstr "Schakel naar Spel" msgid "Fast replay" msgstr "Snelle herhaling" -#: gui/options.cpp:114 common/updates.cpp:56 +#: gui/options.cpp:119 common/updates.cpp:56 msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: gui/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:119 msgid "every 5 mins" msgstr "elke 5 minuten" -#: gui/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:119 msgid "every 10 mins" msgstr "elke 10 minuten" -#: gui/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:119 msgid "every 15 mins" msgstr "elke 15 minuten" -#: gui/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:119 msgid "every 30 mins" msgstr "elke 30 minuten" -#: gui/options.cpp:116 +#: gui/options.cpp:121 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: gui/options.cpp:116 +#: gui/options.cpp:121 msgid "11 kHz" msgstr "11 kHz" -#: gui/options.cpp:116 +#: gui/options.cpp:121 msgid "22 kHz" msgstr "22 kHz" -#: gui/options.cpp:116 +#: gui/options.cpp:121 msgid "44 kHz" msgstr "44 kHz" -#: gui/options.cpp:116 +#: gui/options.cpp:121 msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:291 gui/options.cpp:528 gui/options.cpp:629 -#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:910 +#: gui/options.cpp:289 gui/options.cpp:552 gui/options.cpp:657 +#: gui/options.cpp:726 gui/options.cpp:937 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Geen" -#: gui/options.cpp:432 +#: gui/options.cpp:456 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Sommige grafische opties konden niet worden toegepast:" -#: gui/options.cpp:444 +#: gui/options.cpp:468 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "de videomodus kon niet veranderd worden." -#: gui/options.cpp:450 +#: gui/options.cpp:474 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "de pixelverhoudinginstelling kon niet veranderd worden" -#: gui/options.cpp:456 +#: gui/options.cpp:480 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "de volledig-scherminstelling kon niet veranderd worden" -#: gui/options.cpp:462 +#: gui/options.cpp:486 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "de filterinstelling kon niet veranderd worden" -#: gui/options.cpp:782 +#: gui/options.cpp:809 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafische modus:" -#: gui/options.cpp:796 +#: gui/options.cpp:823 msgid "Render mode:" msgstr "Render modus:" -#: gui/options.cpp:796 gui/options.cpp:797 +#: gui/options.cpp:823 gui/options.cpp:824 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Speciale ditheringmodi die door sommige games ondersteund worden." -#: gui/options.cpp:808 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 +#: gui/options.cpp:835 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Volledig-scherm modus" -#: gui/options.cpp:811 +#: gui/options.cpp:838 msgid "Filter graphics" msgstr "Filter afbeeldingen" -#: gui/options.cpp:811 +#: gui/options.cpp:838 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Gebruik lineair filteren tijdens het schalen van afbeeldingen" -#: gui/options.cpp:814 +#: gui/options.cpp:841 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Pixelverhoudingcorrectie" -#: gui/options.cpp:814 +#: gui/options.cpp:841 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Corrigeer de pixelverhouding voor 320x200 spellen." -#: gui/options.cpp:822 +#: gui/options.cpp:849 msgid "Preferred Device:" msgstr "Voorkeursapparaat:" -#: gui/options.cpp:822 +#: gui/options.cpp:849 msgid "Music Device:" msgstr "Muziekapparaat:" -#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 +#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Specificeert het voorkeurs geluidsapparaat of geluidskaartemulator" -#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825 +#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Specificeert geluidsapparaat of geluidskaartemulator" -#: gui/options.cpp:824 +#: gui/options.cpp:851 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Voorkeursapparaat:" -#: gui/options.cpp:824 +#: gui/options.cpp:851 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Muziekapparaat:" -#: gui/options.cpp:851 +#: gui/options.cpp:878 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib emulator:" -#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852 +#: gui/options.cpp:878 gui/options.cpp:879 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib word in vele spelen voor muziek gebruikt" -#: gui/options.cpp:862 +#: gui/options.cpp:889 msgid "Output rate:" msgstr "Output snelheid:" -#: gui/options.cpp:862 gui/options.cpp:863 +#: gui/options.cpp:889 gui/options.cpp:890 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -929,63 +929,63 @@ msgstr "" "Hogere waarden geven betere geluidskwaliteit maar worden mogelijk niet " "ondersteund door uw geluidskaart." -#: gui/options.cpp:873 +#: gui/options.cpp:900 msgid "GM Device:" msgstr "GM Apparaat:" -#: gui/options.cpp:873 +#: gui/options.cpp:900 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Specificeert het standaard geluidsapparaat voor General MIDI" -#: gui/options.cpp:884 +#: gui/options.cpp:911 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Geen General MIDI muziek gebruiken" -#: gui/options.cpp:895 gui/options.cpp:957 +#: gui/options.cpp:922 gui/options.cpp:984 msgid "Use first available device" msgstr "Gebruik eerst beschikbare apparaat" -#: gui/options.cpp:907 +#: gui/options.cpp:934 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:907 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:910 +#: gui/options.cpp:934 gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:937 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont wordt ondersteund door FluidSynth en Timidity en sommige " "geluidskaarten." -#: gui/options.cpp:909 +#: gui/options.cpp:936 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:915 +#: gui/options.cpp:942 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Gemengde AdLib/MIDI modus" -#: gui/options.cpp:915 +#: gui/options.cpp:942 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Gebruik zowel MIDI als AdLib geluid" -#: gui/options.cpp:918 +#: gui/options.cpp:945 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI gain:" -#: gui/options.cpp:928 +#: gui/options.cpp:955 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 Apparaat:" -#: gui/options.cpp:928 +#: gui/options.cpp:955 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Specificeert het standaard geluidsapparaat voor Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:933 +#: gui/options.cpp:960 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Waarheidsgetrouwe Roland MT-32 (GM emulatie uitschakelen)" -#: gui/options.cpp:933 gui/options.cpp:935 +#: gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:962 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -993,16 +993,16 @@ msgstr "" "Selecteer als u een hardware Roland-compatible geluidsapparaat gekoppeld aan " "uw computer wilt gebruiken" -#: gui/options.cpp:935 +#: gui/options.cpp:962 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Echte Roland MT-32 (geen GM emulatie)" -#: gui/options.cpp:938 +#: gui/options.cpp:965 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland GS Device (met MT-32 mappings)" -#: gui/options.cpp:938 +#: gui/options.cpp:965 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1010,265 +1010,265 @@ msgstr "" "Selecteer dit als u patchmappings wilt om een MT-32 op een Roland GS " "apparaat te emuleren." -#: gui/options.cpp:947 +#: gui/options.cpp:974 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Geen Roland MT-32 muziek gebruiken" -#: gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:1001 msgid "Text and Speech:" msgstr "Spraak en/of tekst:" -#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:988 +#: gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1015 msgid "Speech" msgstr "Spraak" -#: gui/options.cpp:979 gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:1006 gui/options.cpp:1016 msgid "Subtitles" msgstr "Tekst" -#: gui/options.cpp:980 +#: gui/options.cpp:1007 msgid "Both" msgstr "Beide" -#: gui/options.cpp:982 +#: gui/options.cpp:1009 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Snelheid tekst:" -#: gui/options.cpp:984 +#: gui/options.cpp:1011 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Spraak en/of text:" -#: gui/options.cpp:988 +#: gui/options.cpp:1015 msgid "Spch" msgstr "Sprk" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:1016 msgid "Subs" msgstr "Text" -#: gui/options.cpp:990 +#: gui/options.cpp:1017 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Beide" -#: gui/options.cpp:990 +#: gui/options.cpp:1017 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Toon tekst en speel spraak af" -#: gui/options.cpp:992 +#: gui/options.cpp:1019 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Snelheid text:" -#: gui/options.cpp:1008 +#: gui/options.cpp:1035 msgid "Music volume:" msgstr "Muziek volume:" -#: gui/options.cpp:1010 +#: gui/options.cpp:1037 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Muziek volume:" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1044 msgid "Mute All" msgstr "Alles Dempen" -#: gui/options.cpp:1020 +#: gui/options.cpp:1047 msgid "SFX volume:" msgstr "SFX volume:" -#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023 +#: gui/options.cpp:1047 gui/options.cpp:1049 gui/options.cpp:1050 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volume voor speciale geluidseffecten" -#: gui/options.cpp:1022 +#: gui/options.cpp:1049 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "SFX volume:" -#: gui/options.cpp:1030 +#: gui/options.cpp:1057 msgid "Speech volume:" msgstr "Spraak volume:" -#: gui/options.cpp:1032 +#: gui/options.cpp:1059 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Spraak volume:" -#: gui/options.cpp:1162 +#: gui/options.cpp:1257 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "FluidSynth Instellingen" -#: gui/options.cpp:1193 +#: gui/options.cpp:1288 msgid "Theme Path:" msgstr "Thema Pad:" -#: gui/options.cpp:1195 +#: gui/options.cpp:1290 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Thema Pad:" -#: gui/options.cpp:1201 gui/options.cpp:1203 gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1299 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Specificeert het pad for aanvullende data voor ScummVM zelf of de spellen." -#: gui/options.cpp:1210 +#: gui/options.cpp:1305 msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugins Pad:" -#: gui/options.cpp:1212 +#: gui/options.cpp:1307 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugins Pad:" -#: gui/options.cpp:1223 +#: gui/options.cpp:1318 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Misc" -#: gui/options.cpp:1225 +#: gui/options.cpp:1320 msgid "Theme:" msgstr "Thema:" -#: gui/options.cpp:1229 +#: gui/options.cpp:1324 msgid "GUI Renderer:" msgstr "GUI Renderer:" -#: gui/options.cpp:1241 +#: gui/options.cpp:1336 msgid "Autosave:" msgstr "Autosave:" -#: gui/options.cpp:1243 +#: gui/options.cpp:1338 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autosave:" -#: gui/options.cpp:1251 +#: gui/options.cpp:1346 msgid "Keys" msgstr "Toetsen" -#: gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1353 msgid "GUI Language:" msgstr "GUI Taal:" -#: gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1353 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Taal van de ScummVM GUI" -#: gui/options.cpp:1286 +#: gui/options.cpp:1381 msgid "Update check:" msgstr "Update controle:" -#: gui/options.cpp:1286 +#: gui/options.cpp:1381 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Hoe vaak checken op ScummVM updates" -#: gui/options.cpp:1298 +#: gui/options.cpp:1393 msgid "Check now" msgstr "Controleer nu" -#: gui/options.cpp:1306 +#: gui/options.cpp:1401 msgid "Cloud" msgstr "Cloud" -#: gui/options.cpp:1308 +#: gui/options.cpp:1403 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Cloud" -#: gui/options.cpp:1319 +#: gui/options.cpp:1408 msgid "Storage:" msgstr "Opslag:" -#: gui/options.cpp:1319 +#: gui/options.cpp:1408 msgid "Active cloud storage" msgstr "Actieve cloud opslag" -#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1880 +#: gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1972 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1330 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1419 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Gebruikersnaam:" -#: gui/options.cpp:1330 +#: gui/options.cpp:1419 msgid "Username used by this storage" msgstr "Gebruikersnaam gebruikt voor deze opslag" -#: gui/options.cpp:1333 +#: gui/options.cpp:1422 msgid "Used space:" msgstr "Gebruikte ruimte:" -#: gui/options.cpp:1333 +#: gui/options.cpp:1422 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "Ruimte in gebruikt door ScummVM's opgeslagen spellen op deze opslag" -#: gui/options.cpp:1336 +#: gui/options.cpp:1425 msgid "Last sync time:" msgstr "Laatste synchronisatie:" -#: gui/options.cpp:1336 +#: gui/options.cpp:1425 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Wanneer de laatste synchronisatie voor deze opslag is geweest." -#: gui/options.cpp:1339 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1428 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: gui/options.cpp:1339 +#: gui/options.cpp:1428 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" "Open de Wizard dialoogvenster voor verbinden met uw cloud opslag account" -#: gui/options.cpp:1340 +#: gui/options.cpp:1429 msgid "Refresh" msgstr "Ververs" -#: gui/options.cpp:1340 +#: gui/options.cpp:1429 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "Ververs de huidige opslag informatie (gebruikersnaam en gebruik)" -#: gui/options.cpp:1341 +#: gui/options.cpp:1430 msgid "Download" msgstr "Download" -#: gui/options.cpp:1341 +#: gui/options.cpp:1430 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Open downloads manager dialoogvenster" -#: gui/options.cpp:1343 +#: gui/options.cpp:1432 msgid "Run server" msgstr "Start server" -#: gui/options.cpp:1343 +#: gui/options.cpp:1432 msgid "Run local webserver" msgstr "Draai lokale webserver" -#: gui/options.cpp:1344 gui/options.cpp:1990 +#: gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:2082 msgid "Not running" msgstr "Draait niet" -#: gui/options.cpp:1348 +#: gui/options.cpp:1437 msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/ Pad:" -#: gui/options.cpp:1348 gui/options.cpp:1350 gui/options.cpp:1351 +#: gui/options.cpp:1437 gui/options.cpp:1439 gui/options.cpp:1440 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Bepaalt welke map de Bestanden Manager gebruiken mag" -#: gui/options.cpp:1350 +#: gui/options.cpp:1439 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/ Pad:" -#: gui/options.cpp:1360 +#: gui/options.cpp:1449 msgid "Server's port:" msgstr "Serverport:" -#: gui/options.cpp:1360 +#: gui/options.cpp:1449 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1276,69 +1276,69 @@ msgstr "" "Welke port is gebruikt voor de server\n" "Auth met server is niet beschikbaar met een niet standaard port" -#: gui/options.cpp:1520 -msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." -msgstr "U dient ScummVM opnieuw op te starten om de wijzigingen te activeren." +#: gui/options.cpp:1462 +msgid "Apply" +msgstr "" -#: gui/options.cpp:1544 +#: gui/options.cpp:1628 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Veranderen van cloud opslag mislukt!" -#: gui/options.cpp:1547 +#: gui/options.cpp:1631 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Er is al een andere cloud opslag actief." -#: gui/options.cpp:1587 +#: gui/options.cpp:1667 +msgid "" +"The theme you selected does not support your current language. If you want " +"to use this theme you need to switch to another language first." +msgstr "" +"Het thema dat u heeft geselecteerd ondersteunt uw gekozen taal niet. Als u " +"dit thema wilt gebruiken dient u eerst een andere taal te selecteren." + +#: gui/options.cpp:1702 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" "Er kan niet worden geschreven in de gekozen map. Selecteer a.u.b. een andere." -#: gui/options.cpp:1596 +#: gui/options.cpp:1711 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Selecteer map voor GUI themas" -#: gui/options.cpp:1606 +#: gui/options.cpp:1721 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Selecteer map voor extra bestanden" -#: gui/options.cpp:1617 +#: gui/options.cpp:1732 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Selecteer map voor plugins" -#: gui/options.cpp:1629 +#: gui/options.cpp:1744 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Selecteer map voor Bestanden Manager /root/" -#: gui/options.cpp:1691 -msgid "" -"The theme you selected does not support your current language. If you want " -"to use this theme you need to switch to another language first." -msgstr "" -"Het thema dat u heeft geselecteerd ondersteunt uw gekozen taal niet. Als u " -"dit thema wilt gebruiken dient u eerst een andere taal te selecteren." - -#: gui/options.cpp:1887 +#: gui/options.cpp:1979 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu bytes" -#: gui/options.cpp:1895 +#: gui/options.cpp:1987 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1897 +#: gui/options.cpp:1989 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1981 +#: gui/options.cpp:2073 msgid "Stop server" msgstr "Stop server" -#: gui/options.cpp:1982 +#: gui/options.cpp:2074 msgid "Stop local webserver" msgstr "Stop lokale webserver" -#: gui/options.cpp:2071 +#: gui/options.cpp:2163 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -1610,35 +1610,35 @@ msgstr "Ga verder" msgid "Clear value" msgstr "Veld leegmaken" -#: base/main.cpp:252 +#: base/main.cpp:253 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "Engine ondersteunt debug level '%s' niet" -#: base/main.cpp:326 +#: base/main.cpp:327 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: base/main.cpp:329 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:330 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Overslaan" -#: base/main.cpp:332 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:333 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Pauze" -#: base/main.cpp:335 +#: base/main.cpp:336 msgid "Skip line" msgstr "Regel overslaan" -#: base/main.cpp:544 +#: base/main.cpp:547 msgid "Error running game:" msgstr "Fout tijdens het starten van spel:" -#: base/main.cpp:591 +#: base/main.cpp:594 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "" "Kon geen engine vinden die in staat was het geselecteerde spel te spelen" @@ -2016,11 +2016,11 @@ msgstr "FM-Towns Geluid" msgid "PC-98 Audio" msgstr "PC-98 Geluid" -#: audio/softsynth/mt32.cpp:196 +#: audio/softsynth/mt32.cpp:197 msgid "Initializing MT-32 Emulator" msgstr "MT-32 Emulator initialiseren" -#: audio/softsynth/mt32.cpp:434 +#: audio/softsynth/mt32.cpp:435 msgid "MT-32 Emulator" msgstr "MT-32 Emulator" @@ -2036,15 +2036,15 @@ msgstr "IBM PCjr Emulator" msgid "C64 Audio Emulator" msgstr "C64 Audio Emulator" -#: backends/cloud/storage.cpp:210 +#: backends/cloud/storage.cpp:211 msgid "Saved games sync complete." msgstr "Klaar met synchronisatie van opgeslagen spellen." -#: backends/cloud/storage.cpp:221 +#: backends/cloud/storage.cpp:222 msgid "Saved games sync was cancelled." msgstr "Synchronisatie van opgeslagen spellen was geannuleerd." -#: backends/cloud/storage.cpp:223 +#: backends/cloud/storage.cpp:224 msgid "" "Saved games sync failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "" "Synchronisatie van opgeslagen spellen is mislukt.\n" "Controleer a.u.b. uw Internet verbinding." -#: backends/cloud/storage.cpp:327 +#: backends/cloud/storage.cpp:328 #, c-format msgid "" "Download complete.\n" @@ -2061,11 +2061,11 @@ msgstr "" "Download klaar.\n" "%u bestanden konden niet gedownload worden." -#: backends/cloud/storage.cpp:329 +#: backends/cloud/storage.cpp:330 msgid "Download complete." msgstr "Download klaar." -#: backends/cloud/storage.cpp:339 +#: backends/cloud/storage.cpp:340 msgid "Download failed." msgstr "Download mislukt." @@ -4311,3 +4311,7 @@ msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI" msgstr "" "Gebruik de MPEG video van de DVD versie, in plaats van de lagere resolutie " "AVI" + +#~ msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." +#~ msgstr "" +#~ "U dient ScummVM opnieuw op te starten om de wijzigingen te activeren." -- cgit v1.2.3