From 2399f998a393b8c4cff6410da4bead1374674b08 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eugene Sandulenko Date: Tue, 15 Jun 2010 11:05:52 +0000 Subject: i18n: Update Russian translation. svn-id: r49799 --- po/ru_RU.po | 223 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 103 insertions(+), 120 deletions(-) (limited to 'po/ru_RU.po') diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po index c4dc4df396..1d1582962e 100644 --- a/po/ru_RU.po +++ b/po/ru_RU.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-13 16:52+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-08 08:52-0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-13 20:55+0300\n" "Last-Translator: Eugene Sandulenko \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -966,8 +966,8 @@ msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" msgstr "" -"Короткий идентификатор, испульзуемый для игры в сохранения и для запуска из " -"командной строки" +"Короткий идентификатор, используемый для имен сохранений игр и для запуска " +"из командной строки" #: gui/launcher.cpp:177 gui/launcher.cpp:178 msgid "Full title of the game" @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" msgstr "" -"Большие значения задают лучшее качество звука, однако они могут не " +"БОльшие значения задают лучшее качество звука, однако они могут не " "поддерживаться вашей звуковой картой" #: gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:646 gui/options.cpp:664 @@ -1066,8 +1066,8 @@ msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" msgstr "" -"Отметьте у вас подключено Roland-совместимое звуковое устройство и вы хотите " -"его использовать" +"Отметьте если у вас подключено Roland-совместимое звуковое устройство и вы " +"хотите его использовать" #: gui/options.cpp:656 gui/options.cpp:675 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "" #: gui/options.cpp:685 gui/options.cpp:704 msgid "Show subtitles and play speech" -msgstr "Показывать субтитры и проигрывать речь" +msgstr "Показывать субтитры и воспроизводить речь" #: gui/options.cpp:711 gui/options.cpp:712 gui/options.cpp:730 #: gui/options.cpp:731 @@ -1105,415 +1105,398 @@ msgstr " #: engines/mohawk/dialogs.cpp:81 engines/mohawk/dialogs.cpp:115 msgid "~Z~ip Mode Activated" -msgstr "" +msgstr "Режим быстрого перехода активирован" #: engines/mohawk/dialogs.cpp:82 msgid "~T~ransitions Enabled" -msgstr "" +msgstr "Переходы активированы" #: engines/mohawk/dialogs.cpp:116 msgid "~W~ater Effect Enabled" -msgstr "" +msgstr "Эффекты воды включены" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:49 msgid "Keymap:" -msgstr "" +msgstr "Таблица клавиш:" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 msgid " (Active)" -msgstr "" +msgstr " (Активная)" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:100 msgid " (Global)" -msgstr "" +msgstr " (Глобальная)" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:110 -#, fuzzy msgid " (Game)" -msgstr "Игра" +msgstr " (Игры)" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 msgid "ScummVM Main Menu" -msgstr "" +msgstr "Главное меню ScummVM" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 -#, fuzzy msgid "~L~eft handed mode" -msgstr "Режим растрирования:" +msgstr "Леворукий режим" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 msgid "~I~ndy fight controls" -msgstr "" +msgstr "Управление боями в Indy" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 msgid "Show mouse cursor" -msgstr "" +msgstr "Показывать курсор мыши" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 msgid "Snap to edges" -msgstr "" +msgstr "Прикрепить к границам" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 msgid "Touch X Offset" -msgstr "" +msgstr "Смещение касаний по оси X" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 msgid "Touch Y Offset" -msgstr "" +msgstr "Смещение касаний по оси Y" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" -msgstr "" +msgstr "Использовать управление курсором как на трекпаде лептопов" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 msgid "Tap for left click, double tap right click" -msgstr "" +msgstr "Тап для левого щелчка, двойной тап для правого щелчка" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 msgid "Sensitivity" -msgstr "" +msgstr "Чувствительность" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 msgid "Initial top screen scale:" -msgstr "" +msgstr "Начальный масштаб верхнего экрана:" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 msgid "Main screen scaling:" -msgstr "" +msgstr "Масштаб главного экрана:" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" -msgstr "" +msgstr "Хардварное масштабирование (быстро, но низкого качества)" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 msgid "Software scale (good quality, but slower)" -msgstr "" +msgstr "Программное масштабирование (хорошее качество, но медленнее)" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" -msgstr "" +msgstr "Без масштабирования (нужно будет прокручивать влево и вправо)" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 msgid "Brightness:" -msgstr "" +msgstr "Яркость:" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 msgid "High quality audio (slower) (reboot)" -msgstr "" +msgstr "Высокое качество звука (медленнее) (ребут)" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 msgid "Disable power off" -msgstr "" +msgstr "Запретить выключение" #: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:339 msgid "Touchpad mode enabled." -msgstr "" +msgstr "Режим тачпада включен." #: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:341 msgid "Touchpad mode disabled." -msgstr "" +msgstr "Режим тачпада выключен." #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:38 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Вверх" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Вниз" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Влево" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Вправо" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 msgid "Left Click" -msgstr "" +msgstr "Левый щелчок" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 msgid "Right Click" -msgstr "" +msgstr "Правый щелчок" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Zone" -msgstr "Не задан" +msgstr "Зона" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 msgid "Multi Function" -msgstr "" +msgstr "Мультифункция" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 msgid "Swap character" -msgstr "" +msgstr "Сменить героя" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Skip text" -msgstr "Пропустить строку" +msgstr "Пропустить текст" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Fast mode" -msgstr "Графический режим:" +msgstr "Быстрый режим" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 msgid "Debugger" -msgstr "" +msgstr "Отладчик" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:57 msgid "Global menu" -msgstr "" +msgstr "Глобальное меню" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Virtual keyboard" -msgstr "Показать клавиатуру" +msgstr "Виртуальная клавиатура" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:59 msgid "Key mapper" -msgstr "" +msgstr "Назначение клавиш" #: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:447 msgid "Do you want to quit ?" -msgstr "" +msgstr "Вы хотите выйти?" #: backends/platform/wii/options.cpp:47 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Ok" #: backends/platform/wii/options.cpp:51 msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "Видео" #: backends/platform/wii/options.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Current video mode:" -msgstr "Режим растрирования:" +msgstr "Текущий видеорежим:" #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Double-strike" -msgstr "" +msgstr "Двойной удар" #: backends/platform/wii/options.cpp:60 msgid "Horizontal underscan:" -msgstr "" +msgstr "Горизонтальный underscan:" #: backends/platform/wii/options.cpp:66 msgid "Vertical underscan:" -msgstr "" +msgstr "Вертикальный underscan:" #: backends/platform/wii/options.cpp:71 msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "Ввод" #: backends/platform/wii/options.cpp:74 msgid "GC Pad sensitivity:" -msgstr "" +msgstr "Чувстаительность GC пада:" #: backends/platform/wii/options.cpp:80 msgid "GC Pad acceleration:" -msgstr "" +msgstr "Ускорение GC пада:" #: backends/platform/wii/options.cpp:86 msgid "DVD" -msgstr "" +msgstr "DVD" #: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 -#, fuzzy msgid "Status:" -msgstr "Пуск" +msgstr "Состояние:" #: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестная ошибка" +msgstr "Неизвестно" #: backends/platform/wii/options.cpp:93 msgid "Mount DVD" -msgstr "" +msgstr "Подключить DVD" #: backends/platform/wii/options.cpp:94 msgid "Unmount DVD" -msgstr "" +msgstr "Отключить DVD" #: backends/platform/wii/options.cpp:98 msgid "SMB" -msgstr "" +msgstr "SMB" #: backends/platform/wii/options.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Server:" -msgstr "Никогда" +msgstr "Сервер:" #: backends/platform/wii/options.cpp:110 -#, fuzzy msgid "Share:" -msgstr "Поиск:" +msgstr "Сетевая папка:" #: backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" -msgstr "" +msgstr "Пользователь:" #: backends/platform/wii/options.cpp:118 msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Пароль:" #: backends/platform/wii/options.cpp:121 msgid "Init network" -msgstr "" +msgstr "Инициализация сети" #: backends/platform/wii/options.cpp:123 msgid "Mount SMB" -msgstr "" +msgstr "Подключить SMB" #: backends/platform/wii/options.cpp:124 msgid "Unmount SMB" -msgstr "" +msgstr "Отключть SMB" #: backends/platform/wii/options.cpp:145 msgid "DVD Mounted successfully" -msgstr "" +msgstr "DVD подключен успешно" #: backends/platform/wii/options.cpp:148 msgid "Error while mounting the DVD" -msgstr "" +msgstr "Ошибка во время подключения DVD" #: backends/platform/wii/options.cpp:150 msgid "DVD not mounted" -msgstr "" +msgstr "DVD не подключен" #: backends/platform/wii/options.cpp:163 msgid "Network up, share mounted" -msgstr "" +msgstr "Сеть работает, папка подключена" #: backends/platform/wii/options.cpp:165 msgid "Network up" -msgstr "" +msgstr "Сеть работает" #: backends/platform/wii/options.cpp:168 msgid ", error while mounting the share" -msgstr "" +msgstr ", ошибка во время подключения папки" #: backends/platform/wii/options.cpp:170 msgid ", share not mounted" -msgstr "" +msgstr ", папка не подключена" #: backends/platform/wii/options.cpp:176 msgid "Network down" -msgstr "" +msgstr "Сеть выключена" #: backends/platform/wii/options.cpp:180 msgid "Initialising network" -msgstr "" +msgstr "Настраиваю сеть" #: backends/platform/wii/options.cpp:184 msgid "Timeout while initialising network" -msgstr "" +msgstr "Время подключения к сети истекло" #: backends/platform/wii/options.cpp:188 #, c-format msgid "Network not initialsed (%d)" -msgstr "" +msgstr "Сеть не настроена (%d)" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 msgid "Hide Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Спрятать панель инструментов" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 msgid "Show Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Показать клавиатуру" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Sound on/off" -msgstr "SoundFont:" +msgstr "Звук вкл/выкл" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 msgid "Right click" -msgstr "" +msgstr "Правый щелчок" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 msgid "Show/Hide Cursor" -msgstr "" +msgstr "Показать/Убрать курсор" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 msgid "Free look" -msgstr "" +msgstr "Свободный обзор" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Zoom up" -msgstr "Вверх" +msgstr "Увел. масштаб" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 msgid "Zoom down" -msgstr "" +msgstr "Уменьш. масштаб" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Bind Keys" -msgstr "Клавиши" +msgstr "Назначить клавиши" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 msgid "Cursor Up" -msgstr "" +msgstr "Курсор вверх" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 msgid "Cursor Down" -msgstr "" +msgstr "Курсор вниз" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 msgid "Cursor Left" -msgstr "" +msgstr "Курсор влево" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 msgid "Cursor Right" -msgstr "" +msgstr "Курсор вправо" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225 -#, fuzzy msgid "Do you want to load or save the game?" -msgstr "Вы действительно хотите удалить это сохранение?" +msgstr "Вы хотите загрузить либо сохранить игру?" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272 msgid " Are you sure you want to quit ? " -msgstr "" +msgstr " Вы уверены, что хотите выйти? " #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Клавиатура" #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 msgid "Rotate" -msgstr "" +msgstr "Повернуть" #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Using SDL driver " -msgstr "Драйвер музыки:" +msgstr "Использую драйвер SDL " #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Display " -msgstr "Показать клавиатуру" +msgstr "Показать " #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104 msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" -msgstr "" +msgstr "Вы хотите произвести автоматический поиск?" -- cgit v1.2.3