From f86589939a4e1de56585ce460603c86499a1719b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Crozat Date: Fri, 14 Feb 2014 21:58:39 +0000 Subject: I18N: Update translation template from source code --- po/se_SE.po | 2995 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 1517 insertions(+), 1478 deletions(-) (limited to 'po/se_SE.po') diff --git a/po/se_SE.po b/po/se_SE.po index eaff1de836..1595be0fda 100644 --- a/po/se_SE.po +++ b/po/se_SE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-14 21:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-13 21:30+0100\n" "Last-Translator: Hampus Flink \n" "Language-Team: \n" @@ -54,15 +54,15 @@ msgid "Go up" msgstr "Uppåt" #: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 +#: gui/launcher.cpp:350 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 #: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 -#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 +#: gui/saveload-dialog.cpp:546 gui/saveload-dialog.cpp:921 #: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 -#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51 +#: engines/engine.cpp:451 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 #: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -70,26 +70,26 @@ msgstr "Avbryt" msgid "Choose" msgstr "Välj" -#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125 -#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165 -#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209 -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: gui/gui-manager.cpp:116 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: gui/gui-manager.cpp:118 +#: gui/gui-manager.cpp:119 msgid "Mouse click" msgstr "Musklick" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301 +#: gui/gui-manager.cpp:123 base/main.cpp:317 msgid "Display keyboard" msgstr "Visa tangentbord" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305 +#: gui/gui-manager.cpp:127 base/main.cpp:321 msgid "Remap keys" msgstr "Ställ in tangenter" -#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308 +#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:324 msgid "Toggle FullScreen" msgstr "Fullskärmsläge" @@ -101,21 +101,21 @@ msgstr "V msgid "Map" msgstr "Ställ in" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 -#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 -#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 -#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 -#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 -#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 -#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:351 gui/launcher.cpp:1047 +#: gui/launcher.cpp:1051 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:922 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 +#: engines/engine.cpp:370 engines/engine.cpp:381 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 +#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1779 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545 +#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445 +#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -141,15 +141,15 @@ msgstr "Var god v msgid "Press the key to associate" msgstr "Tryck på en tangent för att ställa in" -#: gui/launcher.cpp:187 +#: gui/launcher.cpp:192 msgid "Game" msgstr "Spel" -#: gui/launcher.cpp:191 +#: gui/launcher.cpp:196 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194 +#: gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:199 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" @@ -157,29 +157,29 @@ msgstr "" "Kortnamn för spel. Används för att hänvisa till spardata och att starta " "spelet från kommandoraden" -#: gui/launcher.cpp:193 +#: gui/launcher.cpp:198 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:198 +#: gui/launcher.cpp:203 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 +#: gui/launcher.cpp:203 gui/launcher.cpp:205 gui/launcher.cpp:206 msgid "Full title of the game" msgstr "Spelets fullständiga titel" -#: gui/launcher.cpp:200 +#: gui/launcher.cpp:205 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: gui/launcher.cpp:204 +#: gui/launcher.cpp:209 msgid "Language:" msgstr "Språk:" -#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205 +#: gui/launcher.cpp:209 gui/launcher.cpp:210 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" @@ -187,150 +187,150 @@ msgstr "" "Spelets språk. Den här inställningen omvandlar inte din spanska spelversion " "till en engelsk" -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 +#: gui/launcher.cpp:211 gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:86 #: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 #: audio/null.cpp:40 msgid "" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:221 msgid "Platform:" msgstr "Plattform:" -#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219 +#: gui/launcher.cpp:221 gui/launcher.cpp:223 gui/launcher.cpp:224 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Plattformen spelet ursprungligen tillverkades för" -#: gui/launcher.cpp:218 +#: gui/launcher.cpp:223 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Plattform:" -#: gui/launcher.cpp:231 +#: gui/launcher.cpp:236 msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 msgid "GFX" msgstr "GFX" -#: gui/launcher.cpp:242 +#: gui/launcher.cpp:247 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Överskrid globala grafikinställningar" -#: gui/launcher.cpp:244 +#: gui/launcher.cpp:249 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Överskrid globala grafikinställningar" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 +#: gui/launcher.cpp:256 gui/options.cpp:1095 msgid "Audio" msgstr "Ljud" -#: gui/launcher.cpp:254 +#: gui/launcher.cpp:259 msgid "Override global audio settings" msgstr "Överskrid globala ljudinställningar" -#: gui/launcher.cpp:256 +#: gui/launcher.cpp:261 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Överskrid globala ljudinställningar" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:270 gui/options.cpp:1100 msgid "Volume" msgstr "Volym" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 +#: gui/launcher.cpp:272 gui/options.cpp:1102 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volym" -#: gui/launcher.cpp:270 +#: gui/launcher.cpp:275 msgid "Override global volume settings" msgstr "Överskrid globala volyminställningar" -#: gui/launcher.cpp:272 +#: gui/launcher.cpp:277 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Överskrid globala volyminställningar" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 +#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:1110 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:283 +#: gui/launcher.cpp:288 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Överskrid globala MIDI-inställningar" -#: gui/launcher.cpp:285 +#: gui/launcher.cpp:290 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Överskrid globala MIDI-inställningar" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 +#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:1116 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:297 +#: gui/launcher.cpp:302 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Överskrid globala MT-32 inställningar" -#: gui/launcher.cpp:299 +#: gui/launcher.cpp:304 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Överskrid globala MT-32 inställningar" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:313 gui/options.cpp:1123 msgid "Paths" msgstr "Sökvägar" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:315 gui/options.cpp:1125 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Sökvägar" -#: gui/launcher.cpp:317 +#: gui/launcher.cpp:322 msgid "Game Path:" msgstr "Sökv. spel:" -#: gui/launcher.cpp:319 +#: gui/launcher.cpp:324 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Sökv. spel:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 +#: gui/launcher.cpp:329 gui/options.cpp:1149 msgid "Extra Path:" msgstr "Sökv. extra:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327 +#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:331 gui/launcher.cpp:332 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Bestämmer sökvägen till ytterligare data som spelet använder" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 +#: gui/launcher.cpp:331 gui/options.cpp:1151 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Sökv. extra:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 +#: gui/launcher.cpp:338 gui/options.cpp:1133 msgid "Save Path:" msgstr "Sökv. sparat:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 +#: gui/launcher.cpp:338 gui/launcher.cpp:340 gui/launcher.cpp:341 #: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Bestämmer var dina spardata lagras" -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 +#: gui/launcher.cpp:340 gui/options.cpp:1135 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Sökv. sparat:" -#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 +#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:458 gui/launcher.cpp:516 +#: gui/launcher.cpp:570 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 #: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 #: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 #: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 @@ -339,134 +339,135 @@ msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 +#: gui/launcher.cpp:364 gui/launcher.cpp:464 gui/launcher.cpp:574 #: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 +#: gui/launcher.cpp:509 gui/options.cpp:1435 msgid "Select SoundFont" msgstr "Välj SoundFont" -#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677 +#: gui/launcher.cpp:528 gui/launcher.cpp:681 msgid "Select directory with game data" msgstr "Välj katalog med speldata" -#: gui/launcher.cpp:541 +#: gui/launcher.cpp:546 msgid "Select additional game directory" msgstr "Välj en ytterligare spelkatalog" -#: gui/launcher.cpp:553 +#: gui/launcher.cpp:558 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Välj katalog för spardata" -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:585 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Detta ID-namn är upptaget. Var god välj ett annat." -#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:625 engines/dialogs.cpp:110 msgid "~Q~uit" msgstr "~A~vsluta" -#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 +#: gui/launcher.cpp:625 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Avsluta ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:622 +#: gui/launcher.cpp:626 msgid "A~b~out..." msgstr "O~m~..." -#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 +#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 msgid "About ScummVM" msgstr "Om ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "~O~ptions..." msgstr "~I~nställningar..." -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Redigera globala ScummVM-inställningar" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:629 msgid "~S~tart" msgstr "~S~tarta" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:629 msgid "Start selected game" msgstr "Starta det valda spelet" -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:632 msgid "~L~oad..." msgstr "~L~adda..." -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:632 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "Ladda spardata för det valda spelet" -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:637 msgid "~A~dd Game..." msgstr "Lä~g~g till spel..." -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640 +#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "Håll ned Skift för masstillägg" -#: gui/launcher.cpp:635 +#: gui/launcher.cpp:639 msgid "~E~dit Game..." msgstr "R~e~digera spel..." -#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:639 gui/launcher.cpp:646 msgid "Change game options" msgstr "Redigera spelinställningarna" -#: gui/launcher.cpp:637 +#: gui/launcher.cpp:641 msgid "~R~emove Game" msgstr "~R~adera spel" -#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:641 gui/launcher.cpp:648 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "Radera spelet från listan. Spelets datafiler påverkas inte." -#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:644 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "Lä~g~g till spel..." -#: gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:646 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "R~e~digera spel..." -#: gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:648 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "~R~adera spel" -#: gui/launcher.cpp:652 +#: gui/launcher.cpp:656 msgid "Search in game list" msgstr "Sök i spellistan" -#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167 +#: gui/launcher.cpp:660 gui/launcher.cpp:1221 msgid "Search:" msgstr "Sök:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245 -#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:349 msgid "Load game:" msgstr "Ladda spel:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 -#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245 +#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:188 msgid "Load" msgstr "Ladda" -#: gui/launcher.cpp:788 +#: gui/launcher.cpp:791 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." @@ -474,7 +475,8 @@ msgstr "" "Vill du verkligen använda mass-speldetektorn? Processen kan potentiellt " "lägga till ett enormt antal spel." -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -482,7 +484,8 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -490,40 +493,36 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nej" -#: gui/launcher.cpp:837 +#: gui/launcher.cpp:840 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM kunde inte öppna den valda katalogen!" -#: gui/launcher.cpp:849 +#: gui/launcher.cpp:852 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM kunde inte hitta några spel i den valda katalogen!" -#: gui/launcher.cpp:863 +#: gui/launcher.cpp:866 msgid "Pick the game:" msgstr "Välj spel:" -#: gui/launcher.cpp:937 +#: gui/launcher.cpp:940 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Vill du verkligen radera den här spelkonfigurationen?" -#: gui/launcher.cpp:1001 +#: gui/launcher.cpp:998 +#, fuzzy +msgid "Do you want to load savegame?" +msgstr "Vill du ladda eller spara spelet?" + +#: gui/launcher.cpp:1047 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "Det här spelet stöder inte laddning av spardata från launchern." -#: gui/launcher.cpp:1005 +#: gui/launcher.cpp:1051 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "" "ScummVM kunde inte hitta en motor kapabel till att köra det valda spelet!" -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgctxt "lowres" -msgid "Mass Add..." -msgstr "Masstillägg..." - -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgid "Mass Add..." -msgstr "Masstillägg..." - #: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81 msgid "... progress ..." msgstr "... progression ..." @@ -622,8 +621,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Speciella gitterlägen stödda av vissa spel" #: gui/options.cpp:759 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Fullskärmsläge" @@ -753,13 +751,15 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Äkta Roland MT-32 (ingen GM-emulation)" #: gui/options.cpp:890 -msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" +#, fuzzy +msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland GS-läge (avaktivera GM-mapping)" #: gui/options.cpp:890 -msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +msgid "" +"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " +"GS device" msgstr "" -"Stänger av General MIDI-kartläggning för spel med Roland MT-32 soundtrack" #: gui/options.cpp:899 msgid "Don't use Roland MT-32 music" @@ -949,15 +949,15 @@ msgstr "Visa som lista" msgid "Grid view" msgstr "Visa som rutnät" -#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358 +#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:359 msgid "No date saved" msgstr "Inget datum sparat" -#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359 +#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360 msgid "No time saved" msgstr "Ingen tid sparad" -#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360 +#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361 msgid "No playtime saved" msgstr "Ingen speltid sparad" @@ -969,43 +969,43 @@ msgstr "Radera" msgid "Do you really want to delete this savegame?" msgstr "Vill du verkligen radera den här spardatan?" -#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872 +#: gui/saveload-dialog.cpp:384 gui/saveload-dialog.cpp:874 msgid "Date: " msgstr "Datum:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878 +#: gui/saveload-dialog.cpp:388 gui/saveload-dialog.cpp:880 msgid "Time: " msgstr "Tid:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886 +#: gui/saveload-dialog.cpp:394 gui/saveload-dialog.cpp:888 msgid "Playtime: " msgstr "Speltid:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494 +#: gui/saveload-dialog.cpp:407 gui/saveload-dialog.cpp:495 msgid "Untitled savestate" msgstr "Namnlös spardata" -#: gui/saveload-dialog.cpp:546 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 msgid "Next" msgstr "Nästa" -#: gui/saveload-dialog.cpp:549 +#: gui/saveload-dialog.cpp:550 msgid "Prev" msgstr "Bakåt" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:738 msgid "New Save" msgstr "Ny sparning" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:738 msgid "Create a new save game" msgstr "Skapa ett nytt sparat spel" -#: gui/saveload-dialog.cpp:865 +#: gui/saveload-dialog.cpp:867 msgid "Name: " msgstr "Namn:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:937 +#: gui/saveload-dialog.cpp:939 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "Ange en beskrivning för position %d:" @@ -1014,29 +1014,32 @@ msgstr "Ange en beskrivning f msgid "Select a Theme" msgstr "Välj ett tema" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:346 msgid "Disabled GFX" msgstr "Inaktiverad GFX" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:346 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "Inaktiverad GFX" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Standard Renderer" msgstr "Standard rendering (16 bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard (16bpp)" -msgstr "Standard (16 bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 engines/scumm/dialogs.cpp:658 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Antialiased Renderer" msgstr "Antialiserad rendering (16 bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Antialiased" msgstr "Antialiserad (16 bpp)" #: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 @@ -1131,35 +1134,35 @@ msgstr "" "Vill du verkligen återställa alla FluidSynth-inställningar till deras " "ursprungliga värden?" -#: base/main.cpp:210 +#: base/main.cpp:226 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "Motorn stöder inte debug-nivå '%s'" -#: base/main.cpp:288 +#: base/main.cpp:304 msgid "Menu" msgstr "Meny" -#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:307 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Skippa" -#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:310 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Paus" -#: base/main.cpp:297 +#: base/main.cpp:313 msgid "Skip line" msgstr "Skippa rad" -#: base/main.cpp:468 +#: base/main.cpp:505 msgid "Error running game:" msgstr "Fel under körning av spel:" -#: base/main.cpp:492 +#: base/main.cpp:534 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Kunde inte hitta en motor kapabel till att köra det valda spelet" @@ -1227,17 +1230,17 @@ msgstr "Avbrutit av anv msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" -#: engines/advancedDetector.cpp:316 +#: engines/advancedDetector.cpp:317 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." msgstr "Spelet i '%s' verkar vara okänt." -#: engines/advancedDetector.cpp:317 +#: engines/advancedDetector.cpp:318 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "" "Var god rapportera följande data till ScummVM-teamet tillsammans med namnet" -#: engines/advancedDetector.cpp:319 +#: engines/advancedDetector.cpp:320 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" msgstr "på spelet du försökte lägga till och dess version/språk/etc.:" @@ -1275,21 +1278,21 @@ msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "Åte~r~vänd till launcher" #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 msgid "Save game:" msgstr "Spara spelet:" -#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 -#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: engines/dialogs.cpp:115 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/toltecs/menu.cpp:284 msgid "Save" msgstr "Spara" @@ -1326,23 +1329,23 @@ msgstr "A~v~bryt" msgid "~K~eys" msgstr "~T~angenter" -#: engines/engine.cpp:240 +#: engines/engine.cpp:244 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Kunde inte initialisera färgformat." -#: engines/engine.cpp:248 +#: engines/engine.cpp:252 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Kunde inte byta till videoläget: '" -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:261 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Kunde inte ändra inställningen för bildförhållanden." -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:266 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Kunde inte applicera fullskärmsinställning." -#: engines/engine.cpp:362 +#: engines/engine.cpp:366 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1356,7 +1359,7 @@ msgstr "" "datafilerna till din hårddisk istället.\n" "Se README-filen för detaljer." -#: engines/engine.cpp:373 +#: engines/engine.cpp:377 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1370,7 +1373,7 @@ msgstr "" "för att kunna lyssna på spelets musik.\n" "Se README-filen för detaljer." -#: engines/engine.cpp:431 +#: engines/engine.cpp:435 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1379,7 +1382,7 @@ msgstr "" "Kunde inte ladda spardata (%s)! Hänvisa till README-filen för grundläggande " "information och instruktioner för ytterligare assistans." -#: engines/engine.cpp:444 +#: engines/engine.cpp:448 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1389,793 +1392,745 @@ msgstr "" "ScummVM. Därför är det troligtvis instabilt och om du skapar spardata kan de " "möjligtvis vara inkompatibla med framtida versioner av ScummVM." -#: engines/engine.cpp:447 +#: engines/engine.cpp:451 msgid "Start anyway" msgstr "Starta ändå" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 -#: engines/toltecs/detection.cpp:173 -msgid "Use original save/load screens" -msgstr "Använd originalskärmar för spara/ladda" - -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 -#: engines/toltecs/detection.cpp:174 -msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" -msgstr "Använder originalskärmarna för spara/ladda istället för ScummVM:s" - -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 -msgid "Restore game:" -msgstr "Återställ spel:" +#: audio/fmopl.cpp:49 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "MAME OPL-emulator" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 -msgid "Restore" -msgstr "Återställ" +#: audio/fmopl.cpp:51 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "DOSBox OPL-emulator" -#: engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: audio/mididrv.cpp:209 +#, c-format msgid "" -"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " -"converted.\n" -"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to " -"load your games if you don't convert them.\n" -"\n" -"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " -"time you start the game.\n" +"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." msgstr "" -"ScummVM upptäckte att du har gamla spardata för Drascula som borde " -"konverteras.\n" -"Det gamla spardataformatet stöds inte längre, så du kommer inte kunna ladda " -"dina data om du inte konverterar dem.\n" -"\n" -"Tryck på OK för att konvertera dem nu, annars kommer du tillfrågas igen " -"nästa gång du startar spelet.\n" - -#: engines/dreamweb/detection.cpp:57 -msgid "Use bright palette mode" -msgstr "Använd ljus palett-läge" - -#: engines/dreamweb/detection.cpp:58 -msgid "Display graphics using the game's bright palette" -msgstr "Visa grafik med spelets ljusa palett" - -#: engines/sci/detection.cpp:373 -msgid "EGA undithering" -msgstr "EGA anti-gitter" - -#: engines/sci/detection.cpp:374 -msgid "Enable undithering in EGA games" -msgstr "Aktivera anti-gitter i EGA-spel" - -#: engines/sci/detection.cpp:383 -msgid "Prefer digital sound effects" -msgstr "Föredra digitala ljudeffekter" - -#: engines/sci/detection.cpp:384 -msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" -msgstr "Föredra digitala ljudeffekter istället för syntetiserade" +"Den valda ljudenheten '%s' kunde inte hittas (möjligtvis avstängd eller " +"frånkopplad)." -#: engines/sci/detection.cpp:403 -msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" -msgstr "Använd IMF/Yamaha FB-01 för MIDI-uppspelning" +#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 +#: audio/mididrv.cpp:272 +msgid "Attempting to fall back to the next available device..." +msgstr "Försöker använda nästa tillgängliga ljudenhet..." -#: engines/sci/detection.cpp:404 +#: audio/mididrv.cpp:221 +#, c-format msgid "" -"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " -"output" +"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." msgstr "" -"Använd ett IMB Music Feature-kort eller en Yamaha FB-01 FM synthmodul för " -"MIDI-uppspelning" - -#: engines/sci/detection.cpp:414 -msgid "Use CD audio" -msgstr "Använd CD-ljud" - -#: engines/sci/detection.cpp:415 -msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" -msgstr "Använd CD-ljud istället för spelets ljud, om tillgängligt" - -#: engines/sci/detection.cpp:425 -msgid "Use Windows cursors" -msgstr "Använd Windows muspekare" +"Den valda ljudenheten '%s' kan inte användas. Se loggfilen för mer " +"information." -#: engines/sci/detection.cpp:426 +#: audio/mididrv.cpp:257 +#, c-format msgid "" -"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" +"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." msgstr "" -"Använd Windows muspekare (mindre och svartvit) istället för DOS-pekaren" - -#: engines/sci/detection.cpp:436 -msgid "Use silver cursors" -msgstr "Använd silverpekare" +"Den föredragna ljudenheten '%s' kunde inte hittas (möjligtvis avstängd eller " +"frånkopplad)." -#: engines/sci/detection.cpp:437 +#: audio/mididrv.cpp:272 +#, c-format msgid "" -"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" +"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." msgstr "" -"Använd de alternativa silverpekarna istället för de normala guldpekarna" - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:175 -#, c-format -msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." -msgstr "Mata in skivan %c och tryck på knappen för att fortsätta." - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:176 -#, c-format -msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button." -msgstr "Kunde inte hitta %s, (%c%d) tryck på knappen." - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:177 -#, c-format -msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button." -msgstr "Fel vid inläsning av skivan %c, (%c%d) tryck på knappen." +"Den föredragna ljudenheten '%s' kan inte användas. Se loggfilen för mer " +"information." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 -msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue." -msgstr "Spelet pausat. Tryck MELLANSLAG för att fortsätta." +#: audio/null.h:43 +msgid "No music" +msgstr "Ingen musik" -#. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this: -#. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" -#. Will react to J as 'Yes' -#: engines/scumm/dialogs.cpp:182 -msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" -msgstr "Är du säker på att du vill starta om? (J/N)J" +#: audio/mods/paula.cpp:196 +msgid "Amiga Audio Emulator" +msgstr "Amiga ljudemulator" -#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment -#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 -msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" -msgstr "Är du säker på att du vill avsluta? (J/N)J" +#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "AdLib-emulator" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 -msgid "Play" -msgstr "Spela" +#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 +msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" +msgstr "Apple II GS-emulator (INTE IMPLEMENTERAD)" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Quit" -msgstr "Avsluta" +#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 +msgid "C64 Audio Emulator" +msgstr "C64 ljudemulator" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 -msgid "Insert save/load game disk" -msgstr "Mata in skiva för spardata" +#: audio/softsynth/mt32.cpp:199 +msgid "Initializing MT-32 Emulator" +msgstr "Initialiserar MT-32 emulator" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:194 -msgid "You must enter a name" -msgstr "Du måste ange ett namn" +#: audio/softsynth/mt32.cpp:425 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "MT-32 emulator" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:195 -msgid "The game was NOT saved (disk full?)" -msgstr "Spelet sprades EJ (skivan full?)" +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "PC Speaker-emulator" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:196 -msgid "The game was NOT loaded" -msgstr "Spelet laddades EJ" +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "IBM PCjr-emulator" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:197 -#, c-format -msgid "Saving '%s'" -msgstr "Sparar '%s'" +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 +msgid "Keymap:" +msgstr "Tangenter:" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:198 -#, c-format -msgid "Loading '%s'" -msgstr "Laddar '%s'" +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 +msgid " (Effective)" +msgstr "(Effektiv)" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:199 -msgid "Name your SAVE game" -msgstr "Namnge ditt SPARADE spel" +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 +msgid " (Active)" +msgstr "(Aktiv)" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:200 -msgid "Select a game to LOAD" -msgstr "Välj ett spel att LADDA" +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 +msgid " (Blocked)" +msgstr "(Blockerad)" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:201 -msgid "Game title)" -msgstr "Speltitel)" +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 +msgid " (Global)" +msgstr "(Global)" -#. I18N: Previous page button -#: engines/scumm/dialogs.cpp:287 -msgid "~P~revious" -msgstr "~F~öregående" +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 +msgid " (Game)" +msgstr "(Spel)" -#. I18N: Next page button -#: engines/scumm/dialogs.cpp:289 -msgid "~N~ext" -msgstr "~N~ästa" +#: backends/midi/windows.cpp:164 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "Windows MIDI" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 msgid "~C~lose" msgstr "~S~täng" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:597 -msgid "Speech Only" -msgstr "Endast tal" - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:598 -msgid "Speech and Subtitles" -msgstr "Tal och undertexter" +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "ScummVM huvudmeny" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:599 -msgid "Subtitles Only" -msgstr "Endast undertexter" +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "~V~änsterhänt läge" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:607 -msgctxt "lowres" -msgid "Speech & Subs" -msgstr "Tal & text" +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "~I~ndy slagsmålskontroller" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:653 -msgid "Select a Proficiency Level." -msgstr "Välj en skicklighetsnivå." +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "Visa muspekare" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:655 -msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." -msgstr "Hänvisa till din Loom(TM)-manual för hjälp." +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "Snap to edges" +msgstr "Lägg till kant" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:658 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "Gå till X-position" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:659 -msgid "Practice" -msgstr "Övning" +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "Gå till Y-position" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:660 -msgid "Expert" -msgstr "Expert" +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "Använd bärbar trackpad-stil för pekarkontroll" -#: engines/scumm/help.cpp:73 -msgid "Common keyboard commands:" -msgstr "Vanliga kortkommandon:" +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "Tappa för vänsterklick, dubbel-tappa för högerklick" -#: engines/scumm/help.cpp:74 -msgid "Save / Load dialog" -msgstr "Spara / Ladda-fönster" +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Känslighet" -#: engines/scumm/help.cpp:76 -msgid "Skip line of text" -msgstr "Skippa textrad" +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "Standardskala för övre skärm:" -#: engines/scumm/help.cpp:77 -msgid "Esc" -msgstr "Esc" +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "Skalning huvudskärm:" -#: engines/scumm/help.cpp:77 -msgid "Skip cutscene" -msgstr "Skippa scen" +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "Hårdvaruskalning (snabbt, men låg kvalitet)" -#: engines/scumm/help.cpp:78 -msgid "Space" -msgstr "Mellanslag" +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "Mjukvaruskalning (bra kvalitet, men långsamt)" -#: engines/scumm/help.cpp:78 -msgid "Pause game" -msgstr "Pausa spelet" +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "Oskalat (du måste bläddra till vänster och höger)" -#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84 -#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96 -#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98 -#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100 -#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Brightness:" +msgstr "Ljusstyrka:" -#: engines/scumm/help.cpp:79 -msgid "Load game state 1-10" -msgstr "Ladda spardata 1-10" +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "Hög ljudkvalitet (långsammare) (omstart)" -#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84 -#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100 -#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 +msgid "Disable power off" +msgstr "Inaktivera strömsparning" -#: engines/scumm/help.cpp:80 -msgid "Save game state 1-10" -msgstr "Spara speldata 1-10" +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 +msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." +msgstr "Dra-och-släpp-läge med mus aktiverat." -#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89 -msgid "Enter" -msgstr "Enter" +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 +msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." +msgstr "Dra-och-släpp-läge med mus deaktiverat." -#: engines/scumm/help.cpp:86 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Fullskärmsläge" +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "Touchpad-läge aktiverat." -#: engines/scumm/help.cpp:87 -msgid "Music volume up / down" -msgstr "Musikvolym höj / sänk" +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "Touchpad-läge inaktiverat." -#: engines/scumm/help.cpp:88 -msgid "Text speed slower / faster" -msgstr "Texthastighet sänk / öka" +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +msgid "Click Mode" +msgstr "Klickläge" -#: engines/scumm/help.cpp:89 -msgid "Simulate left mouse button" -msgstr "Simulera vänster musknapp" +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:275 +msgid "Left Click" +msgstr "Vänsterklick" -#: engines/scumm/help.cpp:90 -msgid "Tab" -msgstr "Tab" +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +msgid "Middle Click" +msgstr "Mittenklick" -#: engines/scumm/help.cpp:90 -msgid "Simulate right mouse button" -msgstr "Simulera höger musknapp" +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:267 +msgid "Right Click" +msgstr "Högerklick" -#: engines/scumm/help.cpp:93 -msgid "Special keyboard commands:" -msgstr "Specialkortkommandon:" +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 +msgid "Hide ScummVM" +msgstr "Göm ScummVM" -#: engines/scumm/help.cpp:94 -msgid "Show / Hide console" -msgstr "Visa / göm konsol" +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 +msgid "Hide Others" +msgstr "Göm övriga" -#: engines/scumm/help.cpp:95 -msgid "Start the debugger" -msgstr "Öppna debug-konsolen" +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 +msgid "Show All" +msgstr "Visa alla" -#: engines/scumm/help.cpp:96 -msgid "Show memory consumption" -msgstr "Visa minnesförbrukning" +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 +msgid "Window" +msgstr "Fönster" -#: engines/scumm/help.cpp:97 -msgid "Run in fast mode (*)" -msgstr "Kör i snabbläge (*)" +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimera" -#: engines/scumm/help.cpp:98 -msgid "Run in really fast mode (*)" -msgstr "Kör i extra snabbt läge (*)" +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normalt (ingen skalning)" -#: engines/scumm/help.cpp:99 -msgid "Toggle mouse capture" -msgstr "Musrestriktion av/på" +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65 +msgctxt "lowres" +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normalt (ingen skalning)" -#: engines/scumm/help.cpp:100 -msgid "Switch between graphics filters" -msgstr "Växla grafikfilter" +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +msgid "Enabled aspect ratio correction" +msgstr "Korrektion av bildförhållande på" -#: engines/scumm/help.cpp:101 -msgid "Increase / Decrease scale factor" -msgstr "Öka / sänk skalningsfaktor" +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +msgid "Disabled aspect ratio correction" +msgstr "Korrektion av bildförhållande av" -#: engines/scumm/help.cpp:102 -msgid "Toggle aspect-ratio correction" -msgstr "Korrektion av bildförhållande på/av" +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +msgid "Active graphics filter:" +msgstr "Aktivt grafikfilter:" -#: engines/scumm/help.cpp:107 -msgid "* Note that using ctrl-f and" -msgstr "* Observera att användning av ctrl-f" +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +msgid "Windowed mode" +msgstr "Fönsterläge" -#: engines/scumm/help.cpp:108 -msgid " ctrl-g are not recommended" -msgstr "och ctrl-g inte rekommenderas" +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "OpenGL" +msgstr "Öppna" -#: engines/scumm/help.cpp:109 -msgid " since they may cause crashes" -msgstr "då detta kan orsaka krascher" +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119 +msgid "OpenGL (No filtering)" +msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:110 -msgid " or incorrect game behavior." -msgstr " eller felaktigt spelbeteende." +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Up" +msgstr "Upp" -#: engines/scumm/help.cpp:114 -msgid "Spinning drafts on the keyboard:" -msgstr "Väva melodier med tangentbordet:" +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Down" +msgstr "Ned" -#: engines/scumm/help.cpp:116 -msgid "Main game controls:" -msgstr "Huvudkontroller:" +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Vänster" -#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136 -#: engines/scumm/help.cpp:161 -msgid "Push" -msgstr "Tryck" +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Right" +msgstr "Höger" -#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 -#: engines/scumm/help.cpp:162 -msgid "Pull" -msgstr "Dra" +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Zone" +msgstr "Zon" -#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 -#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197 -#: engines/scumm/help.cpp:207 -msgid "Give" -msgstr "Ge" +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Multi Function" +msgstr "Multifunktion" -#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 -#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190 -#: engines/scumm/help.cpp:208 -msgid "Open" -msgstr "Öppna" +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +msgid "Swap character" +msgstr "Byt karaktär" -#: engines/scumm/help.cpp:126 -msgid "Go to" -msgstr "Gå till" +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +msgid "Skip text" +msgstr "Skippa text" -#: engines/scumm/help.cpp:127 -msgid "Get" -msgstr "Ta emot" +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Fast mode" +msgstr "Snabbläge" -#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152 -#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198 -#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224 -#: engines/scumm/help.cpp:250 -msgid "Use" -msgstr "Använd" +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 +#: engines/scumm/help.cpp:84 +msgid "Quit" +msgstr "Avsluta" -#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141 -msgid "Read" -msgstr "Läs" +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +msgid "Debugger" +msgstr "Debug-konsol" -#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147 -msgid "New kid" -msgstr "Ny unge" +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Global menu" +msgstr "Global meny" -#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153 -#: engines/scumm/help.cpp:171 -msgid "Turn on" -msgstr "Sätt på" +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "Virtuellt tangentbord" -#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 -#: engines/scumm/help.cpp:172 -msgid "Turn off" -msgstr "Stäng av" +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Key mapper" +msgstr "Tangentinst." -#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167 -#: engines/scumm/help.cpp:194 -msgid "Walk to" -msgstr "Gå till" +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "Vill du avsluta?" -#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 -#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210 -#: engines/scumm/help.cpp:227 -msgid "Pick up" -msgstr "Ta" +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 -msgid "What is" -msgstr "Vad är" +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "Aktivt videoläge:" -#: engines/scumm/help.cpp:146 -msgid "Unlock" -msgstr "Lås upp" +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "Ej sammanflätad" -#: engines/scumm/help.cpp:149 -msgid "Put on" -msgstr "Ta på" +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "Vågrät underskanning:" -#: engines/scumm/help.cpp:150 -msgid "Take off" -msgstr "Ta av" +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "Lodrät underskanning:" -#: engines/scumm/help.cpp:156 -msgid "Fix" -msgstr "Laga" +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "Ingång" -#: engines/scumm/help.cpp:158 -msgid "Switch" -msgstr "Byt" +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "GC Pad känslighet:" -#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228 -msgid "Look" -msgstr "Titta" +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "GC Pad acceleration:" -#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223 -msgid "Talk" -msgstr "Tala" +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" -#: engines/scumm/help.cpp:174 -msgid "Travel" -msgstr "Res" +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" -#: engines/scumm/help.cpp:175 -msgid "To Henry / To Indy" -msgstr "Till Henry / Till Indy" +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Okänd" -#. I18N: These are different musical notes -#: engines/scumm/help.cpp:179 -msgid "play C minor on distaff" -msgstr "spela C-moll på staven" +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "Montera DVD" -#: engines/scumm/help.cpp:180 -msgid "play D on distaff" -msgstr "spela D på staven" +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "Mata ut DVD" -#: engines/scumm/help.cpp:181 -msgid "play E on distaff" -msgstr "spela E på staven" +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" -#: engines/scumm/help.cpp:182 -msgid "play F on distaff" -msgstr "spela F på staven" +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" -#: engines/scumm/help.cpp:183 -msgid "play G on distaff" -msgstr "spela G på staven" +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "Delad:" -#: engines/scumm/help.cpp:184 -msgid "play A on distaff" -msgstr "spela A på staven" +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "Anv. namn:" -#: engines/scumm/help.cpp:185 -msgid "play B on distaff" -msgstr "spela H på staven" +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "Lösenord:" -#: engines/scumm/help.cpp:186 -msgid "play C major on distaff" -msgstr "spela C-dur på staven" +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "Init. nätverk" -#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214 -msgid "puSh" -msgstr "Tryck" +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "Montera SMB" -#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 -msgid "pull (Yank)" -msgstr "Dra" +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "Mata ut SMB" -#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212 -#: engines/scumm/help.cpp:248 -msgid "Talk to" -msgstr "Tala med" +#: backends/platform/wii/options.cpp:143 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "Montering av DVD lyckades" -#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211 -msgid "Look at" -msgstr "Titta på" +#: backends/platform/wii/options.cpp:146 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "Fel vid montering av DVD" -#: engines/scumm/help.cpp:200 -msgid "turn oN" -msgstr "Sätt på" +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "DVD ej monterad" -#: engines/scumm/help.cpp:201 -msgid "turn oFf" -msgstr "Stäng av" +#: backends/platform/wii/options.cpp:161 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "Nätverk aktivt, delade kataloger monterade" -#: engines/scumm/help.cpp:217 -msgid "KeyUp" -msgstr "Piltangent upp" +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up" +msgstr "Nätverk aktivt" -#: engines/scumm/help.cpp:217 -msgid "Highlight prev dialogue" -msgstr "Markera föreg. dialog" +#: backends/platform/wii/options.cpp:166 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr ", fel under montering av delade kataloger" -#: engines/scumm/help.cpp:218 -msgid "KeyDown" -msgstr "Piltangent ned" +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", share not mounted" +msgstr ", delade kataloger ej monterade" -#: engines/scumm/help.cpp:218 -msgid "Highlight next dialogue" -msgstr "Markera nästa dialog" +#: backends/platform/wii/options.cpp:174 +msgid "Network down" +msgstr "Nätverk inaktivt" -#: engines/scumm/help.cpp:222 -msgid "Walk" -msgstr "Gå" +#: backends/platform/wii/options.cpp:178 +msgid "Initializing network" +msgstr "Initialiserar nätverk" -#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234 -#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249 -msgid "Inventory" -msgstr "Inventarie" +#: backends/platform/wii/options.cpp:182 +msgid "Timeout while initializing network" +msgstr "Timeout under initialisering av nätverk" -#: engines/scumm/help.cpp:226 -msgid "Object" -msgstr "Objekt" +#: backends/platform/wii/options.cpp:186 +#, c-format +msgid "Network not initialized (%d)" +msgstr "Nätverk ej initialiserat (%d)" -#: engines/scumm/help.cpp:229 -msgid "Black and White / Color" -msgstr "Svartvitt / Färg" +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Göm verktygsrad" -#: engines/scumm/help.cpp:232 -msgid "Eyes" -msgstr "Ögon" +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "Visa tangentbord" -#: engines/scumm/help.cpp:233 -msgid "Tongue" -msgstr "Tunga" +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Sound on/off" +msgstr "Ljud av/på" -#: engines/scumm/help.cpp:235 -msgid "Punch" -msgstr "Slå" +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Right click" +msgstr "Högerklick" -#: engines/scumm/help.cpp:236 -msgid "Kick" -msgstr "Sparka" +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "Göm/visa pekare" -#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247 -msgid "Examine" -msgstr "Undersök" +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Free look" +msgstr "Frititt" -#: engines/scumm/help.cpp:240 -msgid "Regular cursor" -msgstr "Vanlig pekare" +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom up" +msgstr "Zooma upp" -#. I18N: Comm is a communication device -#: engines/scumm/help.cpp:243 -msgid "Comm" -msgstr "Comm" +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +msgid "Zoom down" +msgstr "Zooma ned" -#: engines/scumm/help.cpp:246 -msgid "Save / Load / Options" -msgstr "Spara / Ladda / Inst." +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Bind Keys" +msgstr "Förbind tangenter" -#: engines/scumm/help.cpp:255 -msgid "Other game controls:" -msgstr "Övriga spelkontroller:" +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Pekare upp" -#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267 -msgid "Inventory:" -msgstr "Inventarie:" +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Down" +msgstr "Pekare ned" -#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274 -msgid "Scroll list up" -msgstr "Bläddra listan uppåt" +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Left" +msgstr "Pekare vänster" -#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 -msgid "Scroll list down" -msgstr "Bläddra listan nedåt" +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +msgid "Cursor Right" +msgstr "Pekare höger" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "Vill du ladda eller spara spelet?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr "Är du säker på att du vill avsluta?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tangentbord" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotera" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "Använd SDL-driver" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 +msgid "Display " +msgstr "Skärm" -#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268 -msgid "Upper left item" -msgstr "Övre vänstra föremålet" +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "Vill du utföra en automatisk scan?" -#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270 -msgid "Lower left item" -msgstr "Nedre vänstra föremålet" +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516 +msgid "Map right click action" +msgstr "Ställ in högerklick" -#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 -msgid "Upper right item" -msgstr "Övre högra föremålet" +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520 +msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" +msgstr "" +"Du måste välja en tangent för \"Högerklick\" för att spela det här spelet" -#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273 -msgid "Lower right item" -msgstr "Nedre högra föremålet" +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529 +msgid "Map hide toolbar action" +msgstr "Ställ in göm verktygsrad" -#: engines/scumm/help.cpp:269 -msgid "Middle left item" -msgstr "Mellersta vänstra föremålet" +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533 +msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" +msgstr "" +"Du måste välja en tangent för \"Göm verktygsrad\" för att spela det här " +"spelet" -#: engines/scumm/help.cpp:272 -msgid "Middle right item" -msgstr "Mellersta högra föremålet" +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542 +msgid "Map Zoom Up action (optional)" +msgstr "Ställ in Zooma up (valfritt)" -#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284 -msgid "Switching characters:" -msgstr "Byta karaktärer:" +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545 +msgid "Map Zoom Down action (optional)" +msgstr "Ställ in Zooma ned (valfritt)" -#: engines/scumm/help.cpp:281 -msgid "Second kid" -msgstr "Andra ungen" +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553 +msgid "" +"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" +msgstr "" +"Glöm inte att välja en tangent för \"Göm verktygsrad\" för att se hela " +"inventariet" -#: engines/scumm/help.cpp:282 -msgid "Third kid" -msgstr "Tredje ungen" +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Do you really want to return to the Launcher?" +msgstr "Vill du verkligen återgå till launchern?" -#: engines/scumm/help.cpp:294 -msgid "Fighting controls (numpad):" -msgstr "Slagsmålskontroller (nr. tangenter)" +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Launcher" +msgstr "Launcher" -#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296 -#: engines/scumm/help.cpp:297 -msgid "Step back" -msgstr "Steg bakåt" +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Vill du verkligen avsluta?" -#: engines/scumm/help.cpp:298 -msgid "Block high" -msgstr "Blockera högt" +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" +msgstr "Touchscreen \"Tap-läge\" - Vänsterklick" -#: engines/scumm/help.cpp:299 -msgid "Block middle" -msgstr "Blockera midjehöjd" +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" +msgstr "Touchscren \"Tap-läge\" - Högerklick" -#: engines/scumm/help.cpp:300 -msgid "Block low" -msgstr "Blockera lågt" +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" +msgstr "Touchscreen \"Tap-läge\" - Hover (utan klick)" -#: engines/scumm/help.cpp:301 -msgid "Punch high" -msgstr "Slå högt" +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 +msgid "Maximum Volume" +msgstr "Max. volym" -#: engines/scumm/help.cpp:302 -msgid "Punch middle" -msgstr "Slå midjehöjd" +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 +msgid "Increasing Volume" +msgstr "Höja volymen" -#: engines/scumm/help.cpp:303 -msgid "Punch low" -msgstr "Slå lågt" +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 +msgid "Minimal Volume" +msgstr "Min. volym" -#: engines/scumm/help.cpp:306 -msgid "These are for Indy on left." -msgstr "Gäller när Indy står till vänster." +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 +msgid "Decreasing Volume" +msgstr "Sänka volymen" -#: engines/scumm/help.cpp:307 -msgid "When Indy is on the right," -msgstr "När Indy står till höger byter" +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" +msgstr "Touchscreen 'Tap-läge' - Hover (DPad klick)" -#: engines/scumm/help.cpp:308 -msgid "7, 4, and 1 are switched with" -msgstr "7, 4 och 1 plats med" +#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 +msgid "Check for Updates..." +msgstr "Sök efter uppdateringar..." -#: engines/scumm/help.cpp:309 -msgid "9, 6, and 3, respectively." -msgstr "9, 6 och 3." +#: backends/platform/tizen/form.cpp:263 +msgid "Right Click Once" +msgstr "Ett högerklick" -#: engines/scumm/help.cpp:316 -msgid "Biplane controls (numpad):" -msgstr "Biplanskontroller (nr. tangenter)" +#: backends/platform/tizen/form.cpp:271 +msgid "Move Only" +msgstr "Endast rörelse" -#: engines/scumm/help.cpp:317 -msgid "Fly to upper left" -msgstr "Flyg åt övre vänster" +#: backends/platform/tizen/form.cpp:294 +msgid "Escape Key" +msgstr "Escape-tangenten" -#: engines/scumm/help.cpp:318 -msgid "Fly to left" -msgstr "Flyg åt vänster" +#: backends/platform/tizen/form.cpp:299 +msgid "Game Menu" +msgstr "Spelmeny" -#: engines/scumm/help.cpp:319 -msgid "Fly to lower left" -msgstr "Flyg åt nedre vänster" +#: backends/platform/tizen/form.cpp:304 +msgid "Show Keypad" +msgstr "Visa tangentbord" -#: engines/scumm/help.cpp:320 -msgid "Fly upwards" -msgstr "Flyg uppåt" +#: backends/platform/tizen/form.cpp:309 +msgid "Control Mouse" +msgstr "Kontrollera musen" -#: engines/scumm/help.cpp:321 -msgid "Fly straight" -msgstr "Flyg rakt fram" +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Enabled" +msgstr "Klickning aktiverad" -#: engines/scumm/help.cpp:322 -msgid "Fly down" -msgstr "Flyg nedåt" +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Disabled" +msgstr "Klickning deaktiverad" -#: engines/scumm/help.cpp:323 -msgid "Fly to upper right" -msgstr "Flyg åt övre höger" +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 +#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:187 +msgid "Use original save/load screens" +msgstr "Använd originalskärmar för spara/ladda" -#: engines/scumm/help.cpp:324 -msgid "Fly to right" -msgstr "Flyg åt höger" +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 +#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:188 +msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" +msgstr "Använder originalskärmarna för spara/ladda istället för ScummVM:s" -#: engines/scumm/help.cpp:325 -msgid "Fly to lower right" -msgstr "Flyg åt nedre höger" +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841 +#: engines/toltecs/menu.cpp:259 +msgid "Restore game:" +msgstr "Återställ spel:" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 -#, c-format -msgid "" -"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" -"but %s is missing. Using AdLib instead." -msgstr "" -"Stöd för Native MIDI kräver Roland-uppdateringen från LucasArts,\n" -"men %s saknas. Använder AdLib istället." +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841 +#: engines/toltecs/menu.cpp:259 +msgid "Restore" +msgstr "Återställ" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 +#: engines/agos/saveload.cpp:166 engines/scumm/scumm.cpp:2321 #, c-format msgid "" -"Failed to save game state to file:\n" +"Failed to load game state from file:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Kunde inte skriva spardata till filen:\n" +"Kunde inte läsa spardata från filen:\n" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 +#: engines/agos/saveload.cpp:201 engines/scumm/scumm.cpp:2314 #, c-format msgid "" -"Failed to load game state from file:\n" +"Failed to save game state to file:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Kunde inte läsa spardata från filen:\n" +"Kunde inte skriva spardata till filen:\n" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 +#: engines/agos/saveload.cpp:209 engines/scumm/scumm.cpp:2332 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -2186,53 +2141,43 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 -msgid "" -"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " -"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " -"directory inside the Tentacle game directory." -msgstr "" -"Vanligtvis hade Maniac Mansion startat nu, men ScummVM kan inte göra detta " -"än. För att spela spelet, gå till \"Lägg till spel\" i ScummVM:s huvudmeny " -"och välj \"Maniac\"-katalogen inuti \"Tentacle\" katalogen." - -#. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 -msgid "~Z~ip Mode Activated" -msgstr "~Z~ipläge aktiverat" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 -msgid "~T~ransitions Enabled" -msgstr "Öv~e~rgångar aktiverade" - -#. I18N: Drop book page -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 -msgid "~D~rop Page" -msgstr "Släpp si~d~a" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 -msgid "~S~how Map" -msgstr "~V~isa karta" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 -msgid "~M~ain Menu" -msgstr "Huvud~m~eny" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 -msgid "~W~ater Effect Enabled" -msgstr "~V~atteneffekt aktiverad" - #: engines/agos/animation.cpp:557 #, c-format msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgstr "Filmscensfilen '%s' hittades ej!" -#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287 +#: engines/drascula/saveload.cpp:47 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " +"converted.\n" +"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to " +"load your games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " +"time you start the game.\n" +msgstr "" +"ScummVM upptäckte att du har gamla spardata för Drascula som borde " +"konverteras.\n" +"Det gamla spardataformatet stöds inte längre, så du kommer inte kunna ladda " +"dina data om du inte konverterar dem.\n" +"\n" +"Tryck på OK för att konvertera dem nu, annars kommer du tillfrågas igen " +"nästa gång du startar spelet.\n" + +#: engines/dreamweb/detection.cpp:57 +msgid "Use bright palette mode" +msgstr "Använd ljus palett-läge" + +#: engines/dreamweb/detection.cpp:58 +msgid "Display graphics using the game's bright palette" +msgstr "Visa grafik med spelets ljusa palett" + +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470 #: engines/tinsel/saveload.cpp:532 msgid "Failed to load game state from file." msgstr "Kunde inte läsa spardata från filen" -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545 +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545 msgid "Failed to save game state to file." msgstr "Kunde inte skriva spardata till filen." @@ -2338,11 +2283,11 @@ msgstr "Glid v msgid "Slide Right" msgstr "Glid höger" -#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447 +#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2475 msgid "Turn Left" msgstr "Sväng vänster" -#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448 +#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2476 msgid "Turn Right" msgstr "Sväng höger" @@ -2372,120 +2317,47 @@ msgstr "" "General MIDI-instrument. Det kan trots allt hända\n" "att ett fåtal ljudspår inte spelas korrekt." -#: engines/queen/queen.cpp:59 -msgid "Alternative intro" -msgstr "Alternativt intro" - -#: engines/queen/queen.cpp:60 -msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" -msgstr "Använd alternativt spelintro (endast CD-version)" - -#: engines/sky/compact.cpp:130 -msgid "" -"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" -"Please download it from www.scummvm.org" -msgstr "" -"Kunde inte hitta \"sky.cpt\"-filen!\n" -"Var god ladda hem den från www.scummvm.org" - -#: engines/sky/compact.cpp:141 -msgid "" -"The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n" -"Please (re)download it from www.scummvm.org" -msgstr "" -"Filen \"sky.cpt\" har inkorrekt filstorlek.\n" -"Var god ladda hem den igen från www.scummvm.org" - -#: engines/sky/detection.cpp:44 -msgid "Floppy intro" -msgstr "Diskettintro" +#. I18N: Option for fast scene switching +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "~Z~ipläge aktiverat" -#: engines/sky/detection.cpp:45 -msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" -msgstr "Använd diskettversionens intro (endast CD-version)" +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "Öv~e~rgångar aktiverade" -#: engines/sword1/animation.cpp:519 -#, c-format -msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" -msgstr "PSX-filmscenen '%s' kan inte visas i palettläget" +#. I18N: Drop book page +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 +msgid "~D~rop Page" +msgstr "Släpp si~d~a" -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439 -msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" -msgstr "DXA filmscener hittades men ScummVM har byggts utan stöd för zlib" +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 +msgid "~S~how Map" +msgstr "~V~isa karta" -#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449 -msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" -msgstr "MPEG2 filmscener stöds inte längre" +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 +msgid "~M~ain Menu" +msgstr "Huvud~m~eny" -#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457 -#, c-format -msgid "Cutscene '%s' not found" -msgstr "Filmscenen '%s' hittades ej" +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "~V~atteneffekt aktiverad" -#: engines/sword1/control.cpp:863 -msgid "" -"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be " -"converted.\n" -"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to " -"load your games if you don't convert them.\n" -"\n" -"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " -"time you start the game.\n" +#: engines/neverhood/detection.cpp:167 +msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes" msgstr "" -"ScummVM upptäckte att du har gamla spardata för Broken Sword 1 som borde " -"konverteras.\n" -"Det gamla spardataformatet stöds inte längre, så du kommer inte kunna ladda " -"dina data om du inte konverterar dem.\n" -"\n" -"Tryck \"OK\" för att konvertera dem nu, annars kommer du tillfrågas igen " -"nästa gång du startar spelet.\n" -#: engines/sword1/control.cpp:1232 -#, c-format -msgid "" -"Target new save game already exists!\n" -"Would you like to keep the old save game (%s) or the new one (%s)?\n" +#: engines/neverhood/detection.cpp:168 +msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes" msgstr "" -"Den valda spardatan existerar redan!\n" -"Vill du behålla den gamla spardatan (%s) eller den nya (%s)?\n" - -#: engines/sword1/control.cpp:1235 -msgid "Keep the old one" -msgstr "Behåll den gamla" - -#: engines/sword1/control.cpp:1235 -msgid "Keep the new one" -msgstr "Behåll den nya" - -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 -msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" -msgstr "Här slutar Broken Sword 1 demon" - -#: engines/sword2/animation.cpp:419 -msgid "" -"PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" -msgstr "PSX-filmscener hittades men ScummVM har byggts utan stöd för RGB-färg" - -#: engines/sword2/sword2.cpp:79 -msgid "Show object labels" -msgstr "Visa etiketter" - -#: engines/sword2/sword2.cpp:80 -msgid "Show labels for objects on mouse hover" -msgstr "Visar etiketter för objekten som musen pekar på" -#: engines/teenagent/resources.cpp:94 -msgid "" -"You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website" -msgstr "Du har inte 'teenagent.dat'-filen. Hämta den från ScummVM:s webbsida" +#: engines/neverhood/detection.cpp:174 +msgid "Scale the making of videos to full screen" +msgstr "" -#: engines/teenagent/resources.cpp:115 -msgid "" -"The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this " -"executable. Please decompress it" +#: engines/neverhood/detection.cpp:175 +msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen" msgstr "" -"Teenagent.dat-filen är komprimerad och zlib har inte inkluderats i det här " -"programmet. Var god dekomprimera den" #: engines/parallaction/saveload.cpp:133 #, c-format @@ -2537,741 +2409,908 @@ msgstr "" "\n" "Var god rapportera till teamet." -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:707 msgid "Invalid save file name" msgstr "Ogiltigt namn på sparfil" -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2473 msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" msgstr "Upp/Zooma in/Gå framåt/Öppna dörrar" -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2474 msgid "Down/Zoom Out" msgstr "Ned/Zooma ut" -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449 -msgid "Display/Hide Inventory Tray" -msgstr "Visa/dölj inventarium" +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2477 +msgid "Display/Hide Inventory Tray" +msgstr "Visa/dölj inventarium" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2478 +msgid "Display/Hide Biochip Tray" +msgstr "Visa/dölj biochip" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2479 +msgid "Action/Select" +msgstr "Handling/Välj" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2480 +msgid "Toggle Center Data Display" +msgstr "Aktivera centrerad dataskärm" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2481 +msgid "Display/Hide Info Screen" +msgstr "Visa/dölj informationsskärm" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2482 +msgid "Display/Hide Pause Menu" +msgstr "Visa/dölj pausmeny" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2483 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: engines/sci/detection.cpp:374 +msgid "EGA undithering" +msgstr "EGA anti-gitter" + +#: engines/sci/detection.cpp:375 +msgid "Enable undithering in EGA games" +msgstr "Aktivera anti-gitter i EGA-spel" + +#: engines/sci/detection.cpp:384 +msgid "Prefer digital sound effects" +msgstr "Föredra digitala ljudeffekter" + +#: engines/sci/detection.cpp:385 +msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" +msgstr "Föredra digitala ljudeffekter istället för syntetiserade" + +#: engines/sci/detection.cpp:404 +msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" +msgstr "Använd IMF/Yamaha FB-01 för MIDI-uppspelning" + +#: engines/sci/detection.cpp:405 +msgid "" +"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " +"output" +msgstr "" +"Använd ett IMB Music Feature-kort eller en Yamaha FB-01 FM synthmodul för " +"MIDI-uppspelning" + +#: engines/sci/detection.cpp:415 +msgid "Use CD audio" +msgstr "Använd CD-ljud" + +#: engines/sci/detection.cpp:416 +msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" +msgstr "Använd CD-ljud istället för spelets ljud, om tillgängligt" + +#: engines/sci/detection.cpp:426 +msgid "Use Windows cursors" +msgstr "Använd Windows muspekare" + +#: engines/sci/detection.cpp:427 +msgid "" +"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" +msgstr "" +"Använd Windows muspekare (mindre och svartvit) istället för DOS-pekaren" + +#: engines/sci/detection.cpp:437 +msgid "Use silver cursors" +msgstr "Använd silverpekare" + +#: engines/sci/detection.cpp:438 +msgid "" +"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" +msgstr "" +"Använd de alternativa silverpekarna istället för de normala guldpekarna" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:175 +#, c-format +msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." +msgstr "Mata in skivan %c och tryck på knappen för att fortsätta." + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:176 +#, c-format +msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button." +msgstr "Kunde inte hitta %s, (%c%d) tryck på knappen." + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:177 +#, c-format +msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button." +msgstr "Fel vid inläsning av skivan %c, (%c%d) tryck på knappen." + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 +msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue." +msgstr "Spelet pausat. Tryck MELLANSLAG för att fortsätta." + +#. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this: +#. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" +#. Will react to J as 'Yes' +#: engines/scumm/dialogs.cpp:182 +msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" +msgstr "Är du säker på att du vill starta om? (J/N)J" + +#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment +#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 +msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" +msgstr "Är du säker på att du vill avsluta? (J/N)J" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 +msgid "Play" +msgstr "Spela" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 +msgid "Insert save/load game disk" +msgstr "Mata in skiva för spardata" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:194 +msgid "You must enter a name" +msgstr "Du måste ange ett namn" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:195 +msgid "The game was NOT saved (disk full?)" +msgstr "Spelet sprades EJ (skivan full?)" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:196 +msgid "The game was NOT loaded" +msgstr "Spelet laddades EJ" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:197 +#, c-format +msgid "Saving '%s'" +msgstr "Sparar '%s'" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:198 +#, c-format +msgid "Loading '%s'" +msgstr "Laddar '%s'" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:199 +msgid "Name your SAVE game" +msgstr "Namnge ditt SPARADE spel" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:200 +msgid "Select a game to LOAD" +msgstr "Välj ett spel att LADDA" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:201 +msgid "Game title)" +msgstr "Speltitel)" + +#. I18N: Previous page button +#: engines/scumm/dialogs.cpp:287 +msgid "~P~revious" +msgstr "~F~öregående" -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450 -msgid "Display/Hide Biochip Tray" -msgstr "Visa/dölj biochip" +#. I18N: Next page button +#: engines/scumm/dialogs.cpp:289 +msgid "~N~ext" +msgstr "~N~ästa" -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451 -msgid "Action/Select" -msgstr "Handling/Välj" +#: engines/scumm/dialogs.cpp:597 +msgid "Speech Only" +msgstr "Endast tal" -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452 -msgid "Toggle Center Data Display" -msgstr "Aktivera centrerad dataskärm" +#: engines/scumm/dialogs.cpp:598 +msgid "Speech and Subtitles" +msgstr "Tal och undertexter" -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453 -msgid "Display/Hide Info Screen" -msgstr "Visa/dölj informationsskärm" +#: engines/scumm/dialogs.cpp:599 +msgid "Subtitles Only" +msgstr "Endast undertexter" -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454 -msgid "Display/Hide Pause Menu" -msgstr "Visa/dölj pausmeny" +#: engines/scumm/dialogs.cpp:607 +msgctxt "lowres" +msgid "Speech & Subs" +msgstr "Tal & text" -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455 -msgid "???" -msgstr "???" +#: engines/scumm/dialogs.cpp:653 +msgid "Select a Proficiency Level." +msgstr "Välj en skicklighetsnivå." -#: audio/fmopl.cpp:49 -msgid "MAME OPL emulator" -msgstr "MAME OPL-emulator" +#: engines/scumm/dialogs.cpp:655 +msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." +msgstr "Hänvisa till din Loom(TM)-manual för hjälp." -#: audio/fmopl.cpp:51 -msgid "DOSBox OPL emulator" -msgstr "DOSBox OPL-emulator" +#: engines/scumm/dialogs.cpp:659 +msgid "Practice" +msgstr "Övning" -#: audio/mididrv.cpp:209 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"Den valda ljudenheten '%s' kunde inte hittas (möjligtvis avstängd eller " -"frånkopplad)." +#: engines/scumm/dialogs.cpp:660 +msgid "Expert" +msgstr "Expert" -#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 -#: audio/mididrv.cpp:272 -msgid "Attempting to fall back to the next available device..." -msgstr "Försöker använda nästa tillgängliga ljudenhet..." +#: engines/scumm/help.cpp:73 +msgid "Common keyboard commands:" +msgstr "Vanliga kortkommandon:" -#: audio/mididrv.cpp:221 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"Den valda ljudenheten '%s' kan inte användas. Se loggfilen för mer " -"information." +#: engines/scumm/help.cpp:74 +msgid "Save / Load dialog" +msgstr "Spara / Ladda-fönster" -#: audio/mididrv.cpp:257 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"Den föredragna ljudenheten '%s' kunde inte hittas (möjligtvis avstängd eller " -"frånkopplad)." +#: engines/scumm/help.cpp:76 +msgid "Skip line of text" +msgstr "Skippa textrad" -#: audio/mididrv.cpp:272 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"Den föredragna ljudenheten '%s' kan inte användas. Se loggfilen för mer " -"information." +#: engines/scumm/help.cpp:77 +msgid "Esc" +msgstr "Esc" -#: audio/null.h:43 -msgid "No music" -msgstr "Ingen musik" +#: engines/scumm/help.cpp:77 +msgid "Skip cutscene" +msgstr "Skippa scen" -#: audio/mods/paula.cpp:189 -msgid "Amiga Audio Emulator" -msgstr "Amiga ljudemulator" +#: engines/scumm/help.cpp:78 +msgid "Space" +msgstr "Mellanslag" -#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 -msgid "AdLib Emulator" -msgstr "AdLib-emulator" +#: engines/scumm/help.cpp:78 +msgid "Pause game" +msgstr "Pausa spelet" -#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 -msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" -msgstr "Apple II GS-emulator (INTE IMPLEMENTERAD)" +#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84 +#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96 +#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98 +#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100 +#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 -msgid "C64 Audio Emulator" -msgstr "C64 ljudemulator" +#: engines/scumm/help.cpp:79 +msgid "Load game state 1-10" +msgstr "Ladda spardata 1-10" -#: audio/softsynth/mt32.cpp:205 -msgid "Initializing MT-32 Emulator" -msgstr "Initialiserar MT-32 emulator" +#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84 +#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100 +#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: audio/softsynth/mt32.cpp:431 -msgid "MT-32 Emulator" -msgstr "MT-32 emulator" +#: engines/scumm/help.cpp:80 +msgid "Save game state 1-10" +msgstr "Spara speldata 1-10" -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 -msgid "PC Speaker Emulator" -msgstr "PC Speaker-emulator" +#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89 +msgid "Enter" +msgstr "Enter" -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 -msgid "IBM PCjr Emulator" -msgstr "IBM PCjr-emulator" +#: engines/scumm/help.cpp:86 +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Fullskärmsläge" -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 -msgid "Keymap:" -msgstr "Tangenter:" +#: engines/scumm/help.cpp:87 +msgid "Music volume up / down" +msgstr "Musikvolym höj / sänk" -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 -msgid " (Effective)" -msgstr "(Effektiv)" +#: engines/scumm/help.cpp:88 +msgid "Text speed slower / faster" +msgstr "Texthastighet sänk / öka" -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Active)" -msgstr "(Aktiv)" +#: engines/scumm/help.cpp:89 +msgid "Simulate left mouse button" +msgstr "Simulera vänster musknapp" -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Blocked)" -msgstr "(Blockerad)" +#: engines/scumm/help.cpp:90 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 -msgid " (Global)" -msgstr "(Global)" +#: engines/scumm/help.cpp:90 +msgid "Simulate right mouse button" +msgstr "Simulera höger musknapp" -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 -msgid " (Game)" -msgstr "(Spel)" +#: engines/scumm/help.cpp:93 +msgid "Special keyboard commands:" +msgstr "Specialkortkommandon:" -#: backends/midi/windows.cpp:164 -msgid "Windows MIDI" -msgstr "Windows MIDI" +#: engines/scumm/help.cpp:94 +msgid "Show / Hide console" +msgstr "Visa / göm konsol" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 -msgid "ScummVM Main Menu" -msgstr "ScummVM huvudmeny" +#: engines/scumm/help.cpp:95 +msgid "Start the debugger" +msgstr "Öppna debug-konsolen" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 -msgid "~L~eft handed mode" -msgstr "~V~änsterhänt läge" +#: engines/scumm/help.cpp:96 +msgid "Show memory consumption" +msgstr "Visa minnesförbrukning" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 -msgid "~I~ndy fight controls" -msgstr "~I~ndy slagsmålskontroller" +#: engines/scumm/help.cpp:97 +msgid "Run in fast mode (*)" +msgstr "Kör i snabbläge (*)" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Visa muspekare" +#: engines/scumm/help.cpp:98 +msgid "Run in really fast mode (*)" +msgstr "Kör i extra snabbt läge (*)" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 -msgid "Snap to edges" -msgstr "Lägg till kant" +#: engines/scumm/help.cpp:99 +msgid "Toggle mouse capture" +msgstr "Musrestriktion av/på" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 -msgid "Touch X Offset" -msgstr "Gå till X-position" +#: engines/scumm/help.cpp:100 +msgid "Switch between graphics filters" +msgstr "Växla grafikfilter" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 -msgid "Touch Y Offset" -msgstr "Gå till Y-position" +#: engines/scumm/help.cpp:101 +msgid "Increase / Decrease scale factor" +msgstr "Öka / sänk skalningsfaktor" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 -msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" -msgstr "Använd bärbar trackpad-stil för pekarkontroll" +#: engines/scumm/help.cpp:102 +msgid "Toggle aspect-ratio correction" +msgstr "Korrektion av bildförhållande på/av" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 -msgid "Tap for left click, double tap right click" -msgstr "Tappa för vänsterklick, dubbel-tappa för högerklick" +#: engines/scumm/help.cpp:107 +msgid "* Note that using ctrl-f and" +msgstr "* Observera att användning av ctrl-f" + +#: engines/scumm/help.cpp:108 +msgid " ctrl-g are not recommended" +msgstr "och ctrl-g inte rekommenderas" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Känslighet" +#: engines/scumm/help.cpp:109 +msgid " since they may cause crashes" +msgstr "då detta kan orsaka krascher" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 -msgid "Initial top screen scale:" -msgstr "Standardskala för övre skärm:" +#: engines/scumm/help.cpp:110 +msgid " or incorrect game behavior." +msgstr " eller felaktigt spelbeteende." -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 -msgid "Main screen scaling:" -msgstr "Skalning huvudskärm:" +#: engines/scumm/help.cpp:114 +msgid "Spinning drafts on the keyboard:" +msgstr "Väva melodier med tangentbordet:" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 -msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" -msgstr "Hårdvaruskalning (snabbt, men låg kvalitet)" +#: engines/scumm/help.cpp:116 +msgid "Main game controls:" +msgstr "Huvudkontroller:" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 -msgid "Software scale (good quality, but slower)" -msgstr "Mjukvaruskalning (bra kvalitet, men långsamt)" +#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136 +#: engines/scumm/help.cpp:161 +msgid "Push" +msgstr "Tryck" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 -msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" -msgstr "Oskalat (du måste bläddra till vänster och höger)" +#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 +#: engines/scumm/help.cpp:162 +msgid "Pull" +msgstr "Dra" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 -msgid "Brightness:" -msgstr "Ljusstyrka:" +#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 +#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197 +#: engines/scumm/help.cpp:207 +msgid "Give" +msgstr "Ge" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 -msgid "High quality audio (slower) (reboot)" -msgstr "Hög ljudkvalitet (långsammare) (omstart)" +#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 +#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190 +#: engines/scumm/help.cpp:208 +msgid "Open" +msgstr "Öppna" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 -msgid "Disable power off" -msgstr "Inaktivera strömsparning" +#: engines/scumm/help.cpp:126 +msgid "Go to" +msgstr "Gå till" -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 -msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." -msgstr "Dra-och-släpp-läge med mus aktiverat." +#: engines/scumm/help.cpp:127 +msgid "Get" +msgstr "Ta emot" -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 -msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." -msgstr "Dra-och-släpp-läge med mus deaktiverat." +#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152 +#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198 +#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224 +#: engines/scumm/help.cpp:250 +msgid "Use" +msgstr "Använd" -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 -msgid "Touchpad mode enabled." -msgstr "Touchpad-läge aktiverat." +#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141 +msgid "Read" +msgstr "Läs" -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 -msgid "Touchpad mode disabled." -msgstr "Touchpad-läge inaktiverat." +#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147 +msgid "New kid" +msgstr "Ny unge" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 -msgid "Click Mode" -msgstr "Klickläge" +#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153 +#: engines/scumm/help.cpp:171 +msgid "Turn on" +msgstr "Sätt på" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 -#: backends/platform/bada/form.cpp:281 -msgid "Left Click" -msgstr "Vänsterklick" +#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 +#: engines/scumm/help.cpp:172 +msgid "Turn off" +msgstr "Stäng av" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 -msgid "Middle Click" -msgstr "Mittenklick" +#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167 +#: engines/scumm/help.cpp:194 +msgid "Walk to" +msgstr "Gå till" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 -#: backends/platform/bada/form.cpp:273 -msgid "Right Click" -msgstr "Högerklick" +#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 +#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210 +#: engines/scumm/help.cpp:227 +msgid "Pick up" +msgstr "Ta" -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 -msgid "Hide ScummVM" -msgstr "Göm ScummVM" +#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 +msgid "What is" +msgstr "Vad är" -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 -msgid "Hide Others" -msgstr "Göm övriga" +#: engines/scumm/help.cpp:146 +msgid "Unlock" +msgstr "Lås upp" -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 -msgid "Show All" -msgstr "Visa alla" +#: engines/scumm/help.cpp:149 +msgid "Put on" +msgstr "Ta på" -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 -msgid "Window" -msgstr "Fönster" +#: engines/scumm/help.cpp:150 +msgid "Take off" +msgstr "Ta av" -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimera" +#: engines/scumm/help.cpp:156 +msgid "Fix" +msgstr "Laga" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45 -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normalt (ingen skalning)" +#: engines/scumm/help.cpp:158 +msgid "Switch" +msgstr "Byt" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64 -msgctxt "lowres" -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normalt (ingen skalning)" +#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228 +msgid "Look" +msgstr "Titta" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 -msgid "Enabled aspect ratio correction" -msgstr "Korrektion av bildförhållande på" +#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223 +msgid "Talk" +msgstr "Tala" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 -msgid "Disabled aspect ratio correction" -msgstr "Korrektion av bildförhållande av" +#: engines/scumm/help.cpp:174 +msgid "Travel" +msgstr "Res" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196 -msgid "Active graphics filter:" -msgstr "Aktivt grafikfilter:" +#: engines/scumm/help.cpp:175 +msgid "To Henry / To Indy" +msgstr "Till Henry / Till Indy" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 -msgid "Windowed mode" -msgstr "Fönsterläge" +#. I18N: These are different musical notes +#: engines/scumm/help.cpp:179 +msgid "play C minor on distaff" +msgstr "spela C-moll på staven" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 -msgid "OpenGL Normal" -msgstr "OpenGL normal" +#: engines/scumm/help.cpp:180 +msgid "play D on distaff" +msgstr "spela D på staven" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136 -msgid "OpenGL Conserve" -msgstr "OpenGL konservation" +#: engines/scumm/help.cpp:181 +msgid "play E on distaff" +msgstr "spela E på staven" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137 -msgid "OpenGL Original" -msgstr "OpenGL original" +#: engines/scumm/help.cpp:182 +msgid "play F on distaff" +msgstr "spela F på staven" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415 -msgid "Current display mode" -msgstr "Nuvarande visningsläge" +#: engines/scumm/help.cpp:183 +msgid "play G on distaff" +msgstr "spela G på staven" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428 -msgid "Current scale" -msgstr "Nuvarande skala" +#: engines/scumm/help.cpp:184 +msgid "play A on distaff" +msgstr "spela A på staven" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 -msgid "Active filter mode: Linear" -msgstr "Aktivt filterläge: Linjärt" +#: engines/scumm/help.cpp:185 +msgid "play B on distaff" +msgstr "spela H på staven" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 -msgid "Active filter mode: Nearest" -msgstr "Aktivt filterläge: Närmast" +#: engines/scumm/help.cpp:186 +msgid "play C major on distaff" +msgstr "spela C-dur på staven" -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 -msgid "Up" -msgstr "Upp" +#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214 +msgid "puSh" +msgstr "Tryck" -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 -msgid "Down" -msgstr "Ned" +#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 +msgid "pull (Yank)" +msgstr "Dra" -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Vänster" +#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212 +#: engines/scumm/help.cpp:248 +msgid "Talk to" +msgstr "Tala med" -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 -msgid "Right" -msgstr "Höger" +#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211 +msgid "Look at" +msgstr "Titta på" -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 -msgid "Zone" -msgstr "Zon" +#: engines/scumm/help.cpp:200 +msgid "turn oN" +msgstr "Sätt på" -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 -msgid "Multi Function" -msgstr "Multifunktion" +#: engines/scumm/help.cpp:201 +msgid "turn oFf" +msgstr "Stäng av" -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 -msgid "Swap character" -msgstr "Byt karaktär" +#: engines/scumm/help.cpp:217 +msgid "KeyUp" +msgstr "Piltangent upp" -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 -msgid "Skip text" -msgstr "Skippa text" +#: engines/scumm/help.cpp:217 +msgid "Highlight prev dialogue" +msgstr "Markera föreg. dialog" -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 -msgid "Fast mode" -msgstr "Snabbläge" +#: engines/scumm/help.cpp:218 +msgid "KeyDown" +msgstr "Piltangent ned" -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 -msgid "Debugger" -msgstr "Debug-konsol" +#: engines/scumm/help.cpp:218 +msgid "Highlight next dialogue" +msgstr "Markera nästa dialog" -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 -msgid "Global menu" -msgstr "Global meny" +#: engines/scumm/help.cpp:222 +msgid "Walk" +msgstr "Gå" -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 -msgid "Virtual keyboard" -msgstr "Virtuellt tangentbord" +#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234 +#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249 +msgid "Inventory" +msgstr "Inventarie" -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 -msgid "Key mapper" -msgstr "Tangentinst." +#: engines/scumm/help.cpp:226 +msgid "Object" +msgstr "Objekt" -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 -msgid "Do you want to quit ?" -msgstr "Vill du avsluta?" +#: engines/scumm/help.cpp:229 +msgid "Black and White / Color" +msgstr "Svartvitt / Färg" -#: backends/platform/wii/options.cpp:51 -msgid "Video" -msgstr "Video" +#: engines/scumm/help.cpp:232 +msgid "Eyes" +msgstr "Ögon" -#: backends/platform/wii/options.cpp:54 -msgid "Current video mode:" -msgstr "Aktivt videoläge:" +#: engines/scumm/help.cpp:233 +msgid "Tongue" +msgstr "Tunga" -#: backends/platform/wii/options.cpp:56 -msgid "Double-strike" -msgstr "Ej sammanflätad" +#: engines/scumm/help.cpp:235 +msgid "Punch" +msgstr "Slå" -#: backends/platform/wii/options.cpp:60 -msgid "Horizontal underscan:" -msgstr "Vågrät underskanning:" +#: engines/scumm/help.cpp:236 +msgid "Kick" +msgstr "Sparka" -#: backends/platform/wii/options.cpp:66 -msgid "Vertical underscan:" -msgstr "Lodrät underskanning:" +#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247 +msgid "Examine" +msgstr "Undersök" -#: backends/platform/wii/options.cpp:71 -msgid "Input" -msgstr "Ingång" +#: engines/scumm/help.cpp:240 +msgid "Regular cursor" +msgstr "Vanlig pekare" -#: backends/platform/wii/options.cpp:74 -msgid "GC Pad sensitivity:" -msgstr "GC Pad känslighet:" +#. I18N: Comm is a communication device +#: engines/scumm/help.cpp:243 +msgid "Comm" +msgstr "Comm" -#: backends/platform/wii/options.cpp:80 -msgid "GC Pad acceleration:" -msgstr "GC Pad acceleration:" +#: engines/scumm/help.cpp:246 +msgid "Save / Load / Options" +msgstr "Spara / Ladda / Inst." -#: backends/platform/wii/options.cpp:86 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" +#: engines/scumm/help.cpp:255 +msgid "Other game controls:" +msgstr "Övriga spelkontroller:" -#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" +#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267 +msgid "Inventory:" +msgstr "Inventarie:" -#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 -msgid "Unknown" -msgstr "Okänd" +#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274 +msgid "Scroll list up" +msgstr "Bläddra listan uppåt" -#: backends/platform/wii/options.cpp:93 -msgid "Mount DVD" -msgstr "Montera DVD" +#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 +msgid "Scroll list down" +msgstr "Bläddra listan nedåt" -#: backends/platform/wii/options.cpp:94 -msgid "Unmount DVD" -msgstr "Mata ut DVD" +#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268 +msgid "Upper left item" +msgstr "Övre vänstra föremålet" -#: backends/platform/wii/options.cpp:98 -msgid "SMB" -msgstr "SMB" +#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270 +msgid "Lower left item" +msgstr "Nedre vänstra föremålet" -#: backends/platform/wii/options.cpp:106 -msgid "Server:" -msgstr "Server:" +#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 +msgid "Upper right item" +msgstr "Övre högra föremålet" -#: backends/platform/wii/options.cpp:110 -msgid "Share:" -msgstr "Delad:" +#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273 +msgid "Lower right item" +msgstr "Nedre högra föremålet" -#: backends/platform/wii/options.cpp:114 -msgid "Username:" -msgstr "Anv. namn:" +#: engines/scumm/help.cpp:269 +msgid "Middle left item" +msgstr "Mellersta vänstra föremålet" -#: backends/platform/wii/options.cpp:118 -msgid "Password:" -msgstr "Lösenord:" +#: engines/scumm/help.cpp:272 +msgid "Middle right item" +msgstr "Mellersta högra föremålet" -#: backends/platform/wii/options.cpp:121 -msgid "Init network" -msgstr "Init. nätverk" +#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284 +msgid "Switching characters:" +msgstr "Byta karaktärer:" -#: backends/platform/wii/options.cpp:123 -msgid "Mount SMB" -msgstr "Montera SMB" +#: engines/scumm/help.cpp:281 +msgid "Second kid" +msgstr "Andra ungen" -#: backends/platform/wii/options.cpp:124 -msgid "Unmount SMB" -msgstr "Mata ut SMB" +#: engines/scumm/help.cpp:282 +msgid "Third kid" +msgstr "Tredje ungen" -#: backends/platform/wii/options.cpp:143 -msgid "DVD Mounted successfully" -msgstr "Montering av DVD lyckades" +#: engines/scumm/help.cpp:294 +msgid "Fighting controls (numpad):" +msgstr "Slagsmålskontroller (nr. tangenter)" -#: backends/platform/wii/options.cpp:146 -msgid "Error while mounting the DVD" -msgstr "Fel vid montering av DVD" +#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296 +#: engines/scumm/help.cpp:297 +msgid "Step back" +msgstr "Steg bakåt" -#: backends/platform/wii/options.cpp:148 -msgid "DVD not mounted" -msgstr "DVD ej monterad" +#: engines/scumm/help.cpp:298 +msgid "Block high" +msgstr "Blockera högt" -#: backends/platform/wii/options.cpp:161 -msgid "Network up, share mounted" -msgstr "Nätverk aktivt, delade kataloger monterade" +#: engines/scumm/help.cpp:299 +msgid "Block middle" +msgstr "Blockera midjehöjd" -#: backends/platform/wii/options.cpp:163 -msgid "Network up" -msgstr "Nätverk aktivt" +#: engines/scumm/help.cpp:300 +msgid "Block low" +msgstr "Blockera lågt" -#: backends/platform/wii/options.cpp:166 -msgid ", error while mounting the share" -msgstr ", fel under montering av delade kataloger" +#: engines/scumm/help.cpp:301 +msgid "Punch high" +msgstr "Slå högt" -#: backends/platform/wii/options.cpp:168 -msgid ", share not mounted" -msgstr ", delade kataloger ej monterade" +#: engines/scumm/help.cpp:302 +msgid "Punch middle" +msgstr "Slå midjehöjd" -#: backends/platform/wii/options.cpp:174 -msgid "Network down" -msgstr "Nätverk inaktivt" +#: engines/scumm/help.cpp:303 +msgid "Punch low" +msgstr "Slå lågt" -#: backends/platform/wii/options.cpp:178 -msgid "Initializing network" -msgstr "Initialiserar nätverk" +#: engines/scumm/help.cpp:306 +msgid "These are for Indy on left." +msgstr "Gäller när Indy står till vänster." -#: backends/platform/wii/options.cpp:182 -msgid "Timeout while initializing network" -msgstr "Timeout under initialisering av nätverk" +#: engines/scumm/help.cpp:307 +msgid "When Indy is on the right," +msgstr "När Indy står till höger byter" -#: backends/platform/wii/options.cpp:186 -#, c-format -msgid "Network not initialized (%d)" -msgstr "Nätverk ej initialiserat (%d)" +#: engines/scumm/help.cpp:308 +msgid "7, 4, and 1 are switched with" +msgstr "7, 4 och 1 plats med" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Göm verktygsrad" +#: engines/scumm/help.cpp:309 +msgid "9, 6, and 3, respectively." +msgstr "9, 6 och 3." -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 -msgid "Show Keyboard" -msgstr "Visa tangentbord" +#: engines/scumm/help.cpp:316 +msgid "Biplane controls (numpad):" +msgstr "Biplanskontroller (nr. tangenter)" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 -msgid "Sound on/off" -msgstr "Ljud av/på" +#: engines/scumm/help.cpp:317 +msgid "Fly to upper left" +msgstr "Flyg åt övre vänster" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 -msgid "Right click" -msgstr "Högerklick" +#: engines/scumm/help.cpp:318 +msgid "Fly to left" +msgstr "Flyg åt vänster" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 -msgid "Show/Hide Cursor" -msgstr "Göm/visa pekare" +#: engines/scumm/help.cpp:319 +msgid "Fly to lower left" +msgstr "Flyg åt nedre vänster" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 -msgid "Free look" -msgstr "Frititt" +#: engines/scumm/help.cpp:320 +msgid "Fly upwards" +msgstr "Flyg uppåt" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 -msgid "Zoom up" -msgstr "Zooma upp" +#: engines/scumm/help.cpp:321 +msgid "Fly straight" +msgstr "Flyg rakt fram" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 -msgid "Zoom down" -msgstr "Zooma ned" +#: engines/scumm/help.cpp:322 +msgid "Fly down" +msgstr "Flyg nedåt" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 -msgid "Bind Keys" -msgstr "Förbind tangenter" +#: engines/scumm/help.cpp:323 +msgid "Fly to upper right" +msgstr "Flyg åt övre höger" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 -msgid "Cursor Up" -msgstr "Pekare upp" +#: engines/scumm/help.cpp:324 +msgid "Fly to right" +msgstr "Flyg åt höger" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 -msgid "Cursor Down" -msgstr "Pekare ned" +#: engines/scumm/help.cpp:325 +msgid "Fly to lower right" +msgstr "Flyg åt nedre höger" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 -msgid "Cursor Left" -msgstr "Pekare vänster" +#: engines/scumm/scumm.cpp:1777 +#, c-format +msgid "" +"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" +"but %s is missing. Using AdLib instead." +msgstr "" +"Stöd för Native MIDI kräver Roland-uppdateringen från LucasArts,\n" +"men %s saknas. Använder AdLib istället." -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 -msgid "Cursor Right" -msgstr "Pekare höger" +#: engines/scumm/scumm.cpp:2547 +msgid "" +"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " +"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " +"directory inside the Tentacle game directory." +msgstr "" +"Vanligtvis hade Maniac Mansion startat nu, men ScummVM kan inte göra detta " +"än. För att spela spelet, gå till \"Lägg till spel\" i ScummVM:s huvudmeny " +"och välj \"Maniac\"-katalogen inuti \"Tentacle\" katalogen." -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 -msgid "Do you want to load or save the game?" -msgstr "Vill du ladda eller spara spelet?" +#: engines/sky/compact.cpp:130 +msgid "" +"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" +"Please download it from www.scummvm.org" +msgstr "" +"Kunde inte hitta \"sky.cpt\"-filen!\n" +"Var god ladda hem den från www.scummvm.org" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 -msgid " Are you sure you want to quit ? " -msgstr "Är du säker på att du vill avsluta?" +#: engines/sky/compact.cpp:141 +msgid "" +"The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n" +"Please (re)download it from www.scummvm.org" +msgstr "" +"Filen \"sky.cpt\" har inkorrekt filstorlek.\n" +"Var god ladda hem den igen från www.scummvm.org" -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tangentbord" +#: engines/sky/detection.cpp:44 +msgid "Floppy intro" +msgstr "Diskettintro" -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 -msgid "Rotate" -msgstr "Rotera" +#: engines/sky/detection.cpp:45 +msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" +msgstr "Använd diskettversionens intro (endast CD-version)" -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 -msgid "Using SDL driver " -msgstr "Använd SDL-driver" +#: engines/sword1/animation.cpp:524 +#, c-format +msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" +msgstr "PSX-filmscenen '%s' kan inte visas i palettläget" -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 -msgid "Display " -msgstr "Skärm" +#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445 +msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" +msgstr "DXA filmscener hittades men ScummVM har byggts utan stöd för zlib" -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 -msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" -msgstr "Vill du utföra en automatisk scan?" +#: engines/sword1/animation.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" +msgstr "PSX-filmscener hittades men ScummVM har byggts utan stöd för RGB-färg" -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515 -msgid "Map right click action" -msgstr "Ställ in högerklick" +#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470 +#, c-format +msgid "Cutscene '%s' not found" +msgstr "Filmscenen '%s' hittades ej" -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519 -msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" +#: engines/sword1/control.cpp:863 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be " +"converted.\n" +"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to " +"load your games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " +"time you start the game.\n" msgstr "" -"Du måste välja en tangent för \"Högerklick\" för att spela det här spelet" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528 -msgid "Map hide toolbar action" -msgstr "Ställ in göm verktygsrad" +"ScummVM upptäckte att du har gamla spardata för Broken Sword 1 som borde " +"konverteras.\n" +"Det gamla spardataformatet stöds inte längre, så du kommer inte kunna ladda " +"dina data om du inte konverterar dem.\n" +"\n" +"Tryck \"OK\" för att konvertera dem nu, annars kommer du tillfrågas igen " +"nästa gång du startar spelet.\n" -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532 -msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" +#: engines/sword1/control.cpp:1232 +#, c-format +msgid "" +"Target new save game already exists!\n" +"Would you like to keep the old save game (%s) or the new one (%s)?\n" msgstr "" -"Du måste välja en tangent för \"Göm verktygsrad\" för att spela det här " -"spelet" +"Den valda spardatan existerar redan!\n" +"Vill du behålla den gamla spardatan (%s) eller den nya (%s)?\n" -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541 -msgid "Map Zoom Up action (optional)" -msgstr "Ställ in Zooma up (valfritt)" +#: engines/sword1/control.cpp:1235 +msgid "Keep the old one" +msgstr "Behåll den gamla" -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544 -msgid "Map Zoom Down action (optional)" -msgstr "Ställ in Zooma ned (valfritt)" +#: engines/sword1/control.cpp:1235 +msgid "Keep the new one" +msgstr "Behåll den nya" -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552 -msgid "" -"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" -msgstr "" -"Glöm inte att välja en tangent för \"Göm verktygsrad\" för att se hela " -"inventariet" +#: engines/sword1/logic.cpp:1633 +msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" +msgstr "Här slutar Broken Sword 1 demon" -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Do you really want to return to the Launcher?" -msgstr "Vill du verkligen återgå till launchern?" +#: engines/sword2/animation.cpp:425 +msgid "" +"PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" +msgstr "PSX-filmscener hittades men ScummVM har byggts utan stöd för RGB-färg" -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Launcher" -msgstr "Launcher" +#: engines/sword2/animation.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "" +"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support" +msgstr "DXA filmscener hittades men ScummVM har byggts utan stöd för zlib" -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "Vill du verkligen avsluta?" +#: engines/sword2/sword2.cpp:79 +msgid "Show object labels" +msgstr "Visa etiketter" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" -msgstr "Touchscreen \"Tap-läge\" - Vänsterklick" +#: engines/sword2/sword2.cpp:80 +msgid "Show labels for objects on mouse hover" +msgstr "Visar etiketter för objekten som musen pekar på" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" -msgstr "Touchscren \"Tap-läge\" - Högerklick" +#: engines/teenagent/resources.cpp:94 +msgid "" +"You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website" +msgstr "Du har inte 'teenagent.dat'-filen. Hämta den från ScummVM:s webbsida" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" -msgstr "Touchscreen \"Tap-läge\" - Hover (utan klick)" +#: engines/teenagent/resources.cpp:115 +msgid "" +"The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this " +"executable. Please decompress it" +msgstr "" +"Teenagent.dat-filen är komprimerad och zlib har inte inkluderats i det här " +"programmet. Var god dekomprimera den" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 -msgid "Maximum Volume" -msgstr "Max. volym" +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Masstillägg..." -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 -msgid "Increasing Volume" -msgstr "Höja volymen" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Masstillägg..." -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 -msgid "Minimal Volume" -msgstr "Min. volym" +#~ msgid "" +#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +#~ msgstr "" +#~ "Stänger av General MIDI-kartläggning för spel med Roland MT-32 soundtrack" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 -msgid "Decreasing Volume" -msgstr "Sänka volymen" +#~ msgid "Standard (16bpp)" +#~ msgstr "Standard (16 bpp)" -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" -msgstr "Touchscreen 'Tap-läge' - Hover (DPad klick)" +#~ msgid "Alternative intro" +#~ msgstr "Alternativt intro" -#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 -msgid "Check for Updates..." -msgstr "Sök efter uppdateringar..." +#~ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" +#~ msgstr "Använd alternativt spelintro (endast CD-version)" -#: backends/platform/bada/form.cpp:269 -msgid "Right Click Once" -msgstr "Ett högerklick" +#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" +#~ msgstr "MPEG2 filmscener stöds inte längre" -#: backends/platform/bada/form.cpp:277 -msgid "Move Only" -msgstr "Endast rörelse" +#~ msgid "OpenGL Normal" +#~ msgstr "OpenGL normal" -#: backends/platform/bada/form.cpp:291 -msgid "Escape Key" -msgstr "Escape-tangenten" +#~ msgid "OpenGL Conserve" +#~ msgstr "OpenGL konservation" -#: backends/platform/bada/form.cpp:296 -msgid "Game Menu" -msgstr "Spelmeny" +#~ msgid "OpenGL Original" +#~ msgstr "OpenGL original" -#: backends/platform/bada/form.cpp:301 -msgid "Show Keypad" -msgstr "Visa tangentbord" +#~ msgid "Current display mode" +#~ msgstr "Nuvarande visningsläge" -#: backends/platform/bada/form.cpp:309 -msgid "Control Mouse" -msgstr "Kontrollera musen" +#~ msgid "Current scale" +#~ msgstr "Nuvarande skala" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Enabled" -msgstr "Klickning aktiverad" +#~ msgid "Active filter mode: Linear" +#~ msgstr "Aktivt filterläge: Linjärt" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Disabled" -msgstr "Klickning deaktiverad" +#~ msgid "Active filter mode: Nearest" +#~ msgstr "Aktivt filterläge: Närmast" #~ msgid "Enable Roland GS Mode" #~ msgstr "Aktivera Roland GS-läge" -- cgit v1.2.3