From 787b51020daca0c022d64b934965aae5705aed19 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Crozat Date: Sun, 8 Jul 2018 17:55:06 +0200 Subject: I18N: Update translations templates --- po/sv_SE.po | 438 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 240 insertions(+), 198 deletions(-) (limited to 'po/sv_SE.po') diff --git a/po/sv_SE.po b/po/sv_SE.po index 7f0f55fc73..b33f5d5a3b 100644 --- a/po/sv_SE.po +++ b/po/sv_SE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-07 05:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-08 17:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-11 21:45+0000\n" "Last-Translator: Adrian Frühwirth \n" "Language-Team: Swedish " msgstr "" @@ -270,11 +271,11 @@ msgstr "Plattform:" msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1343 gui/options.cpp:1428 +#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1343 gui/options.cpp:1428 +#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -287,7 +288,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Överskrid globala grafikinställningar" -#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:1455 +#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:1522 msgid "Audio" msgstr "Ljud" @@ -300,11 +301,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Överskrid globala ljudinställningar" -#: gui/editgamedialog.cpp:211 gui/options.cpp:1460 +#: gui/editgamedialog.cpp:211 gui/options.cpp:1527 msgid "Volume" msgstr "Volym" -#: gui/editgamedialog.cpp:213 gui/options.cpp:1462 +#: gui/editgamedialog.cpp:213 gui/options.cpp:1529 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volym" @@ -318,7 +319,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Överskrid globala volyminställningar" -#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:1470 +#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:1537 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -331,7 +332,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Överskrid globala MIDI-inställningar" -#: gui/editgamedialog.cpp:242 gui/options.cpp:1480 +#: gui/editgamedialog.cpp:242 gui/options.cpp:1547 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -344,11 +345,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Överskrid globala MT-32 inställningar" -#: gui/editgamedialog.cpp:256 gui/options.cpp:1487 +#: gui/editgamedialog.cpp:256 gui/options.cpp:1554 msgid "Paths" msgstr "Sökvägar" -#: gui/editgamedialog.cpp:258 gui/options.cpp:1489 +#: gui/editgamedialog.cpp:258 gui/options.cpp:1556 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Sökvägar" @@ -362,7 +363,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Sökv. spel:" -#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/options.cpp:1513 +#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/options.cpp:1580 msgid "Extra Path:" msgstr "Sökv. extra:" @@ -371,44 +372,44 @@ msgstr "S msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Bestämmer sökvägen till ytterligare data som spelet använder" -#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1515 +#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1582 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Sökv. extra:" -#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:1497 +#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:1564 msgid "Save Path:" msgstr "Sökv. sparat:" #: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/editgamedialog.cpp:283 -#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1499 -#: gui/options.cpp:1500 +#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:1564 gui/options.cpp:1566 +#: gui/options.cpp:1567 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Bestämmer var dina spardata lagras" -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1499 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1566 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Sökv. sparat:" #: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/editgamedialog.cpp:399 -#: gui/editgamedialog.cpp:458 gui/editgamedialog.cpp:519 gui/options.cpp:1508 -#: gui/options.cpp:1516 gui/options.cpp:1525 gui/options.cpp:1705 -#: gui/options.cpp:1711 gui/options.cpp:1719 gui/options.cpp:1742 -#: gui/options.cpp:1775 gui/options.cpp:1781 gui/options.cpp:1788 -#: gui/options.cpp:1796 gui/options.cpp:1991 gui/options.cpp:1994 -#: gui/options.cpp:2001 gui/options.cpp:2011 +#: gui/editgamedialog.cpp:458 gui/editgamedialog.cpp:519 gui/options.cpp:1575 +#: gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1592 gui/options.cpp:1772 +#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1809 +#: gui/options.cpp:1842 gui/options.cpp:1848 gui/options.cpp:1855 +#: gui/options.cpp:1863 gui/options.cpp:2058 gui/options.cpp:2061 +#: gui/options.cpp:2068 gui/options.cpp:2078 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ingen" #: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/editgamedialog.cpp:405 -#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:1699 gui/options.cpp:1769 -#: gui/options.cpp:1997 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1836 +#: gui/options.cpp:2064 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: gui/editgamedialog.cpp:451 gui/options.cpp:2005 +#: gui/editgamedialog.cpp:451 gui/options.cpp:2072 msgid "Select SoundFont" msgstr "Välj SoundFont" @@ -416,7 +417,7 @@ msgstr "V msgid "Select additional game directory" msgstr "Välj en ytterligare spelkatalog" -#: gui/editgamedialog.cpp:503 gui/options.cpp:1928 +#: gui/editgamedialog.cpp:503 gui/options.cpp:1995 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Välj katalog för spardata" @@ -508,7 +509,7 @@ msgstr "Sinus" msgid "Triangle" msgstr "Triangel" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1533 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1600 msgid "Misc" msgstr "Diverse" @@ -559,15 +560,15 @@ msgstr "St msgid "Mouse click" msgstr "Musklick" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:341 +#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:343 msgid "Display keyboard" msgstr "Visa tangentbord" -#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:345 +#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:347 msgid "Remap keys" msgstr "Ställ in tangenter" -#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:348 engines/scumm/help.cpp:87 +#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:350 engines/scumm/help.cpp:87 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Fullskärmsläge" @@ -810,209 +811,219 @@ msgstr "var 15:e minut" msgid "every 30 mins" msgstr "var 30:e minut" -#: gui/options.cpp:339 gui/options.cpp:636 gui/options.cpp:774 -#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:1112 +#: gui/options.cpp:360 gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:827 +#: gui/options.cpp:906 gui/options.cpp:1179 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: gui/options.cpp:510 +#: gui/options.cpp:550 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Kunde inte verkställa några av grafikinställningarna:" -#: gui/options.cpp:522 -msgid "the video mode could not be changed." +#: gui/options.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "the video mode could not be changed" msgstr "videoläget kunde inte ändras." -#: gui/options.cpp:528 +#: gui/options.cpp:575 +#, fuzzy +msgid "the stretch mode could not be changed" +msgstr "videoläget kunde inte ändras." + +#: gui/options.cpp:581 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "inställningen för bildförhållandet kunde inte ändras" -#: gui/options.cpp:534 +#: gui/options.cpp:587 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "fullskärmsinställningen kunde inte ändras" -#: gui/options.cpp:540 +#: gui/options.cpp:593 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "filterinställningen kunde inte ändras" -#: gui/options.cpp:930 +#: gui/options.cpp:985 msgid "Show On-screen control" msgstr "Visa kontroller på skärmen" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:989 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Touchpad-musläge" -#: gui/options.cpp:938 +#: gui/options.cpp:993 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "Växla meny- och tillbakaknappar" -#: gui/options.cpp:943 +#: gui/options.cpp:998 msgid "Pointer Speed:" msgstr "Pekarhastighet:" -#: gui/options.cpp:943 gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:946 +#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "Hastighet för kontroll av muspekare via tangentbord/joystick" -#: gui/options.cpp:945 +#: gui/options.cpp:1000 msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Pekarhastighet:" -#: gui/options.cpp:956 +#: gui/options.cpp:1011 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Dödzon för joystick:" -#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959 +#: gui/options.cpp:1011 gui/options.cpp:1013 gui/options.cpp:1014 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "Dödzon för analog joystick" -#: gui/options.cpp:958 +#: gui/options.cpp:1013 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Dödzon för joystick:" -#: gui/options.cpp:972 +#: gui/options.cpp:1027 msgid "HW Shader:" msgstr "Hårdvarushader:" -#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:1027 gui/options.cpp:1029 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "Olika hårdvarubaserade shaders ger olika visuella effekter" -#: gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:1029 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "Hårdvarushader:" -#: gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:1030 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "Olika shaders ger olika visuella effekter" -#: gui/options.cpp:992 +#: gui/options.cpp:1047 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafikläge:" -#: gui/options.cpp:1006 +#: gui/options.cpp:1061 msgid "Render mode:" msgstr "Renderingsläge:" -#: gui/options.cpp:1006 gui/options.cpp:1007 +#: gui/options.cpp:1061 gui/options.cpp:1062 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Speciella gitterlägen stödda av vissa spel" -#: gui/options.cpp:1018 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:588 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2590 +#: gui/options.cpp:1074 +msgid "Stretch mode:" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1085 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2692 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Fullskärmsläge" -#: gui/options.cpp:1021 +#: gui/options.cpp:1088 msgid "Filter graphics" msgstr "Filtrera grafik" -#: gui/options.cpp:1021 +#: gui/options.cpp:1088 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Använd linjärt filter för att förstora bilden" -#: gui/options.cpp:1024 +#: gui/options.cpp:1091 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Korrektion av bildförhållande" -#: gui/options.cpp:1024 +#: gui/options.cpp:1091 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Korrigera bildförhållandet för 320x200-spel" -#: gui/options.cpp:1032 +#: gui/options.cpp:1099 msgid "Preferred Device:" msgstr "Föredragen enhet:" -#: gui/options.cpp:1032 +#: gui/options.cpp:1099 msgid "Music Device:" msgstr "Musikenhet:" -#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034 +#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Bestämmer din föredragna emulator för ljudenhet eller ljudkort" -#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1035 +#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1102 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Bestämmer emulator för ljudenhet eller ljudkort" -#: gui/options.cpp:1034 +#: gui/options.cpp:1101 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Föredr. enhet:" -#: gui/options.cpp:1034 +#: gui/options.cpp:1101 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Musikenhet:" -#: gui/options.cpp:1061 +#: gui/options.cpp:1128 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib-emulator:" -#: gui/options.cpp:1061 gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1129 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib används för musik i många spel" -#: gui/options.cpp:1075 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "GM Device:" msgstr "GM-enhet:" -#: gui/options.cpp:1075 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Bestämmer standardenheten för General MIDI-uppspelning" -#: gui/options.cpp:1086 +#: gui/options.cpp:1153 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Använd inte General MIDI-musik" -#: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1159 +#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1226 msgid "Use first available device" msgstr "Använd första tillgängliga enhet" -#: gui/options.cpp:1109 +#: gui/options.cpp:1176 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1109 gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1112 +#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1178 gui/options.cpp:1179 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "SoundFont stöds endast av vissa ljudkort, FluidSynth och Timidity" -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1178 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1117 +#: gui/options.cpp:1184 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Blandat AdLib/MIDI-läge" -#: gui/options.cpp:1117 +#: gui/options.cpp:1184 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Använd både MIDI och AdLib för ljudgeneration" -#: gui/options.cpp:1120 +#: gui/options.cpp:1187 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI gain:" -#: gui/options.cpp:1130 +#: gui/options.cpp:1197 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 enhet:" -#: gui/options.cpp:1130 +#: gui/options.cpp:1197 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Bestämmer standardenheten för Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64-uppspelning" -#: gui/options.cpp:1135 +#: gui/options.cpp:1202 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Äkta Roland MT-32 (inaktivera GM-emulation)" -#: gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1137 +#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1204 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1020,16 +1031,16 @@ msgstr "" "Aktivera om du vill använda din verkliga Roland-kompatibla och dator-" "anslutna ljudenhet" -#: gui/options.cpp:1137 +#: gui/options.cpp:1204 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Äkta Roland MT-32 (ingen GM-emulation)" -#: gui/options.cpp:1140 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland GS-enhet (aktivera MT-32 mappings)" -#: gui/options.cpp:1140 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1037,273 +1048,273 @@ msgstr "" "Aktivera om du vill använda patch mapping för att emulera en MT-32 på en " "Roland GS-enhet" -#: gui/options.cpp:1149 +#: gui/options.cpp:1216 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Använd inte Roland MT-32 musik" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1243 msgid "Text and Speech:" msgstr "Undertext och tal:" -#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1190 +#: gui/options.cpp:1247 gui/options.cpp:1257 msgid "Speech" msgstr "Tal" -#: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1191 +#: gui/options.cpp:1248 gui/options.cpp:1258 msgid "Subtitles" msgstr "Undertexter" -#: gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1249 msgid "Both" msgstr "Båda" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1251 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Texthastighet:" -#: gui/options.cpp:1186 +#: gui/options.cpp:1253 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Text och tal:" -#: gui/options.cpp:1190 +#: gui/options.cpp:1257 msgid "Spch" msgstr "Tal" -#: gui/options.cpp:1191 +#: gui/options.cpp:1258 msgid "Subs" msgstr "Text" -#: gui/options.cpp:1192 +#: gui/options.cpp:1259 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Båda" -#: gui/options.cpp:1192 +#: gui/options.cpp:1259 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Visa undertexter och spela upp tal" -#: gui/options.cpp:1194 +#: gui/options.cpp:1261 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Texthastighet:" -#: gui/options.cpp:1210 +#: gui/options.cpp:1277 msgid "Music volume:" msgstr "Musikvolym:" -#: gui/options.cpp:1212 +#: gui/options.cpp:1279 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musikvolym:" -#: gui/options.cpp:1219 +#: gui/options.cpp:1286 msgid "Mute All" msgstr "Ljud av" -#: gui/options.cpp:1222 +#: gui/options.cpp:1289 msgid "SFX volume:" msgstr "SFX-volym:" -#: gui/options.cpp:1222 gui/options.cpp:1224 gui/options.cpp:1225 +#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1292 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volym för specialeffekter" -#: gui/options.cpp:1224 +#: gui/options.cpp:1291 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "SFX-volym:" -#: gui/options.cpp:1232 +#: gui/options.cpp:1299 msgid "Speech volume:" msgstr "Talvolym:" -#: gui/options.cpp:1234 +#: gui/options.cpp:1301 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Talvolym:" -#: gui/options.cpp:1436 +#: gui/options.cpp:1503 msgid "Shader" msgstr "Shader" -#: gui/options.cpp:1448 +#: gui/options.cpp:1515 msgid "Control" msgstr "Kontroll" -#: gui/options.cpp:1474 +#: gui/options.cpp:1541 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "FluidSynth inställningar" -#: gui/options.cpp:1505 +#: gui/options.cpp:1572 msgid "Theme Path:" msgstr "Sökv. tema:" -#: gui/options.cpp:1507 +#: gui/options.cpp:1574 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Sökv. tema:" -#: gui/options.cpp:1513 gui/options.cpp:1515 gui/options.cpp:1516 +#: gui/options.cpp:1580 gui/options.cpp:1582 gui/options.cpp:1583 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Bestämmer sökväg till andra data som används av alla spel eller ScummVM" -#: gui/options.cpp:1522 +#: gui/options.cpp:1589 msgid "Plugins Path:" msgstr "Sökv. tillägg:" -#: gui/options.cpp:1524 +#: gui/options.cpp:1591 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Sökv. tillägg:" -#: gui/options.cpp:1535 +#: gui/options.cpp:1602 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Diverse" -#: gui/options.cpp:1537 +#: gui/options.cpp:1604 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1541 +#: gui/options.cpp:1608 msgid "GUI Renderer:" msgstr "GUI-rendering:" -#: gui/options.cpp:1553 +#: gui/options.cpp:1620 msgid "Autosave:" msgstr "Autospara:" -#: gui/options.cpp:1555 +#: gui/options.cpp:1622 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autospara:" -#: gui/options.cpp:1563 +#: gui/options.cpp:1630 msgid "Keys" msgstr "Tangenter" -#: gui/options.cpp:1570 +#: gui/options.cpp:1637 msgid "GUI Language:" msgstr "GUI-språk:" -#: gui/options.cpp:1570 +#: gui/options.cpp:1637 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Språk för ScummVM:s användargränssnitt" -#: gui/options.cpp:1598 gui/updates-dialog.cpp:86 +#: gui/options.cpp:1665 gui/updates-dialog.cpp:86 msgid "Update check:" msgstr "Uppdateringskoll:" -#: gui/options.cpp:1598 +#: gui/options.cpp:1665 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Hur ofta ScummVM kollar efter uppdateringar" -#: gui/options.cpp:1610 +#: gui/options.cpp:1677 msgid "Check now" msgstr "Kolla nu" -#: gui/options.cpp:1618 +#: gui/options.cpp:1685 msgid "Cloud" msgstr "Moln" -#: gui/options.cpp:1620 +#: gui/options.cpp:1687 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Moln" -#: gui/options.cpp:1625 +#: gui/options.cpp:1692 msgid "Storage:" msgstr "Lager:" -#: gui/options.cpp:1625 +#: gui/options.cpp:1692 msgid "Active cloud storage" msgstr "Aktivera molnlagring" -#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:2208 +#: gui/options.cpp:1699 gui/options.cpp:2275 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1636 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1703 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Anv. namn:" -#: gui/options.cpp:1636 +#: gui/options.cpp:1703 msgid "Username used by this storage" msgstr "Användarnamn som används av detta lager" -#: gui/options.cpp:1639 +#: gui/options.cpp:1706 msgid "Used space:" msgstr "Utnyttjat utrymme:" -#: gui/options.cpp:1639 +#: gui/options.cpp:1706 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "Utrymme som används av ScummVM:s sparade data på det här lagret" -#: gui/options.cpp:1642 +#: gui/options.cpp:1709 msgid "Last sync time:" msgstr "Senast synkad:" -#: gui/options.cpp:1642 +#: gui/options.cpp:1709 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "När sparade data synkades senast för det här lagret" -#: gui/options.cpp:1645 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1712 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Anslut" -#: gui/options.cpp:1645 +#: gui/options.cpp:1712 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "Öppna anslutningsguiden för att ansluta ditt molnlagerkonto" -#: gui/options.cpp:1646 +#: gui/options.cpp:1713 msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" -#: gui/options.cpp:1646 +#: gui/options.cpp:1713 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" "Uppdaterar informationen om aktuellt molnlager (användarnamn och användning)" -#: gui/options.cpp:1647 +#: gui/options.cpp:1714 msgid "Download" msgstr "Nedladdning" -#: gui/options.cpp:1647 +#: gui/options.cpp:1714 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Öppna fönstret för nedladdningshantering" -#: gui/options.cpp:1649 +#: gui/options.cpp:1716 msgid "Run server" msgstr "Starta server" -#: gui/options.cpp:1649 +#: gui/options.cpp:1716 msgid "Run local webserver" msgstr "Starta lokal webbserver" -#: gui/options.cpp:1650 gui/options.cpp:2318 +#: gui/options.cpp:1717 gui/options.cpp:2385 msgid "Not running" msgstr "Ej aktiv" -#: gui/options.cpp:1654 +#: gui/options.cpp:1721 msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/-sökväg:" -#: gui/options.cpp:1654 gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1657 +#: gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1723 gui/options.cpp:1724 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Bestämmer vilken katalog filhanteraren har åtkomst till" -#: gui/options.cpp:1656 +#: gui/options.cpp:1723 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/-sökväg:" -#: gui/options.cpp:1666 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Server's port:" msgstr "Serverport:" -#: gui/options.cpp:1666 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1311,27 +1322,27 @@ msgstr "" "Vilken port används av servern\n" "Serverautorisering är endast tillgänglig med standardporten" -#: gui/options.cpp:1679 +#: gui/options.cpp:1746 msgid "Apply" msgstr "Verkställ" -#: gui/options.cpp:1822 +#: gui/options.cpp:1889 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Kunde inte ändra molnlager!" -#: gui/options.cpp:1825 +#: gui/options.cpp:1892 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Ett annat molnlager är redan aktivt." -#: gui/options.cpp:1893 +#: gui/options.cpp:1960 msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Temat stöder inte det valda språket!" -#: gui/options.cpp:1896 +#: gui/options.cpp:1963 msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "Temat kunde inte laddas!" -#: gui/options.cpp:1899 +#: gui/options.cpp:1966 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." @@ -1339,49 +1350,49 @@ msgstr "" "\n" "Diverse inställningar kommer att återställas." -#: gui/options.cpp:1935 +#: gui/options.cpp:2002 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" "Det går inte att skriva till den valda katalogen. Var god välj en annan." -#: gui/options.cpp:1944 +#: gui/options.cpp:2011 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Välj katalog för GUI-teman" -#: gui/options.cpp:1954 +#: gui/options.cpp:2021 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Välj katalog för extra filer" -#: gui/options.cpp:1965 +#: gui/options.cpp:2032 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Välj katalog för tillägg" -#: gui/options.cpp:1977 +#: gui/options.cpp:2044 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Välj katalog för filhanterarens /root/" -#: gui/options.cpp:2215 +#: gui/options.cpp:2282 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu bytes" -#: gui/options.cpp:2223 +#: gui/options.cpp:2290 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2225 +#: gui/options.cpp:2292 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2309 +#: gui/options.cpp:2376 msgid "Stop server" msgstr "Stoppa server" -#: gui/options.cpp:2310 +#: gui/options.cpp:2377 msgid "Stop local webserver" msgstr "Stoppa lokal webbserver" -#: gui/options.cpp:2401 +#: gui/options.cpp:2468 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -1690,30 +1701,30 @@ msgstr "T msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "Motorn stöder inte debug-nivå '%s'" -#: base/main.cpp:328 +#: base/main.cpp:330 msgid "Menu" msgstr "Meny" -#: base/main.cpp:331 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:333 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Skippa" -#: base/main.cpp:334 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:336 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Paus" -#: base/main.cpp:337 +#: base/main.cpp:339 msgid "Skip line" msgstr "Skippa rad" -#: base/main.cpp:548 +#: base/main.cpp:550 msgid "Error running game:" msgstr "Fel under körning av spel:" -#: base/main.cpp:595 +#: base/main.cpp:597 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Kunde inte hitta en motor kapabel till att köra det valda spelet" @@ -1942,18 +1953,23 @@ msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Kunde inte byta till videoläget: '" #: engines/engine.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Could not switch to stretch mode: '" +msgstr "Kunde inte byta till videoläget: '" + +#: engines/engine.cpp:342 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Kunde inte ändra inställningen för bildförhållanden." -#: engines/engine.cpp:338 +#: engines/engine.cpp:347 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Kunde inte applicera fullskärmsinställning." -#: engines/engine.cpp:343 +#: engines/engine.cpp:352 msgid "Could not apply filtering setting." msgstr "Filterinställningen stöds inte." -#: engines/engine.cpp:440 +#: engines/engine.cpp:449 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1967,7 +1983,7 @@ msgstr "" "datafilerna till din hårddisk istället.\n" "Se README-filen för detaljer." -#: engines/engine.cpp:451 +#: engines/engine.cpp:460 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1981,7 +1997,7 @@ msgstr "" "för att kunna lyssna på spelets musik.\n" "Se README-filen för detaljer." -#: engines/engine.cpp:509 +#: engines/engine.cpp:518 #, c-format msgid "" "Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic " @@ -1990,7 +2006,7 @@ msgstr "" "Kunde inte ladda spardata (%s)! Hänvisa till README-filen för mer " "information och instruktioner för hur du får mer hjälp." -#: engines/engine.cpp:522 +#: engines/engine.cpp:531 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make " @@ -2000,7 +2016,7 @@ msgstr "" "ScummVM. Därför är det troligtvis instabilt och om du skapar spardata kan de " "möjligtvis vara inkompatibla med framtida versioner av ScummVM." -#: engines/engine.cpp:525 +#: engines/engine.cpp:534 msgid "Start anyway" msgstr "Starta ändå" @@ -2270,48 +2286,74 @@ msgstr "Svep msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:590 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2592 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:272 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Enter" + +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:273 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:77 +msgid "Pixel-perfect scaling" +msgstr "" + +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:274 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:78 +msgid "Fit to window" +msgstr "" + +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:275 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:79 +msgid "Stretch to window" +msgstr "" + +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:639 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2694 msgid "Windowed mode" msgstr "Fönsterläge" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:704 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:753 #, c-format msgid "Resolution: %dx%d" msgstr "Upplösning: %dx%d" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:725 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2453 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:774 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2521 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Korrektion av bildförhållande på" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:727 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2459 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:776 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2527 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Korrektion av bildförhållande av" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:747 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2477 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:796 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2545 msgid "Filtering enabled" msgstr "Filtrering aktiverad" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:749 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2479 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:798 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2547 msgid "Filtering disabled" msgstr "Filtrering inaktiverad" +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:825 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2577 +msgid "Stretch mode" +msgstr "" + #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:55 #: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88 #: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:95 msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normalt (ingen skalning)" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:74 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:84 msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normalt (ingen skalning)" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2539 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2639 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Aktivt grafikfilter:" -- cgit v1.2.3