From cfe176a4f5600e2c772af40451ee6db4187291dc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Crozat Date: Sun, 22 Jul 2018 01:05:19 +0200 Subject: I18N: Update translations templates --- po/sv_SE.po | 422 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 211 insertions(+), 211 deletions(-) (limited to 'po/sv_SE.po') diff --git a/po/sv_SE.po b/po/sv_SE.po index e23f5cbb07..55e3c0cdd2 100644 --- a/po/sv_SE.po +++ b/po/sv_SE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-13 19:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-22 01:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-11 21:45+0000\n" "Last-Translator: Adrian Frühwirth \n" "Language-Team: Swedish " msgstr "" -#: gui/editgamedialog.cpp:162 +#: gui/editgamedialog.cpp:165 msgid "Platform:" msgstr "Plattform:" -#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:164 -#: gui/editgamedialog.cpp:165 +#: gui/editgamedialog.cpp:165 gui/editgamedialog.cpp:167 +#: gui/editgamedialog.cpp:168 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Plattformen spelet ursprungligen tillverkades för" -#: gui/editgamedialog.cpp:164 +#: gui/editgamedialog.cpp:167 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Plattform:" -#: gui/editgamedialog.cpp:177 +#: gui/editgamedialog.cpp:180 msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512 msgid "GFX" msgstr "GFX" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 +#: gui/editgamedialog.cpp:193 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Överskrid globala grafikinställningar" -#: gui/editgamedialog.cpp:190 +#: gui/editgamedialog.cpp:195 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Överskrid globala grafikinställningar" -#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:1522 +#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1541 msgid "Audio" msgstr "Ljud" -#: gui/editgamedialog.cpp:200 +#: gui/editgamedialog.cpp:205 msgid "Override global audio settings" msgstr "Överskrid globala ljudinställningar" -#: gui/editgamedialog.cpp:202 +#: gui/editgamedialog.cpp:207 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Överskrid globala ljudinställningar" -#: gui/editgamedialog.cpp:211 gui/options.cpp:1527 +#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1546 msgid "Volume" msgstr "Volym" -#: gui/editgamedialog.cpp:213 gui/options.cpp:1529 +#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1548 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volym" -#: gui/editgamedialog.cpp:216 +#: gui/editgamedialog.cpp:221 msgid "Override global volume settings" msgstr "Överskrid globala volyminställningar" -#: gui/editgamedialog.cpp:218 +#: gui/editgamedialog.cpp:223 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Överskrid globala volyminställningar" -#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:1537 +#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1556 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:230 +#: gui/editgamedialog.cpp:235 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Överskrid globala MIDI-inställningar" -#: gui/editgamedialog.cpp:232 +#: gui/editgamedialog.cpp:237 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Överskrid globala MIDI-inställningar" -#: gui/editgamedialog.cpp:242 gui/options.cpp:1547 +#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1566 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:245 +#: gui/editgamedialog.cpp:250 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Överskrid globala MT-32 inställningar" -#: gui/editgamedialog.cpp:247 +#: gui/editgamedialog.cpp:252 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Överskrid globala MT-32 inställningar" -#: gui/editgamedialog.cpp:256 gui/options.cpp:1554 +#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1573 msgid "Paths" msgstr "Sökvägar" -#: gui/editgamedialog.cpp:258 gui/options.cpp:1556 +#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1575 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Sökvägar" -#: gui/editgamedialog.cpp:265 +#: gui/editgamedialog.cpp:270 msgid "Game Path:" msgstr "Sökv. spel:" -#: gui/editgamedialog.cpp:267 +#: gui/editgamedialog.cpp:272 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Sökv. spel:" -#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/options.cpp:1580 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1599 msgid "Extra Path:" msgstr "Sökv. extra:" -#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/editgamedialog.cpp:274 -#: gui/editgamedialog.cpp:275 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/editgamedialog.cpp:279 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Bestämmer sökvägen till ytterligare data som spelet använder" -#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1582 +#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1601 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Sökv. extra:" -#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:1564 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1583 msgid "Save Path:" msgstr "Sökv. sparat:" -#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/editgamedialog.cpp:283 -#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:1564 gui/options.cpp:1566 -#: gui/options.cpp:1567 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288 +#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1585 +#: gui/options.cpp:1586 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Bestämmer var dina spardata lagras" -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1566 +#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1585 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Sökv. sparat:" -#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/editgamedialog.cpp:399 -#: gui/editgamedialog.cpp:458 gui/editgamedialog.cpp:519 gui/options.cpp:1575 -#: gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1592 gui/options.cpp:1772 -#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1809 -#: gui/options.cpp:1842 gui/options.cpp:1848 gui/options.cpp:1855 -#: gui/options.cpp:1863 gui/options.cpp:2058 gui/options.cpp:2061 -#: gui/options.cpp:2068 gui/options.cpp:2078 +#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409 +#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1594 +#: gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1791 +#: gui/options.cpp:1797 gui/options.cpp:1805 gui/options.cpp:1828 +#: gui/options.cpp:1861 gui/options.cpp:1867 gui/options.cpp:1874 +#: gui/options.cpp:1882 gui/options.cpp:2077 gui/options.cpp:2080 +#: gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2097 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/editgamedialog.cpp:405 -#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1836 -#: gui/options.cpp:2064 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415 +#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1785 gui/options.cpp:1855 +#: gui/options.cpp:2083 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: gui/editgamedialog.cpp:451 gui/options.cpp:2072 +#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2091 msgid "Select SoundFont" msgstr "Välj SoundFont" -#: gui/editgamedialog.cpp:490 +#: gui/editgamedialog.cpp:500 msgid "Select additional game directory" msgstr "Välj en ytterligare spelkatalog" -#: gui/editgamedialog.cpp:503 gui/options.cpp:1995 +#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2014 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Välj katalog för spardata" -#: gui/editgamedialog.cpp:509 +#: gui/editgamedialog.cpp:519 msgid "" "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you " "want your saved games to sync, use default directory." @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "" "Synkfunktionen för sparade data fungerar endast med standardkataloger. Om du " "vill synka dina sparade data måste du använda standardkatalogen." -#: gui/editgamedialog.cpp:535 +#: gui/editgamedialog.cpp:545 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Detta ID-namn är upptaget. Var god välj ett annat." @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Sinus" msgid "Triangle" msgstr "Triangel" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1600 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1619 msgid "Misc" msgstr "Diverse" @@ -791,239 +791,239 @@ msgstr "V msgid "Fast replay" msgstr "Snabb uppspelning" -#: gui/options.cpp:121 common/updates.cpp:56 +#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 5 mins" msgstr "var 5:e minut" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 10 mins" msgstr "var 10:e minut" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 15 mins" msgstr "var 15:e minut" -#: gui/options.cpp:121 +#: gui/options.cpp:122 msgid "every 30 mins" msgstr "var 30:e minut" -#: gui/options.cpp:360 gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:827 -#: gui/options.cpp:906 gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828 +#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: gui/options.cpp:550 +#: gui/options.cpp:551 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Kunde inte verkställa några av grafikinställningarna:" -#: gui/options.cpp:562 +#: gui/options.cpp:563 #, fuzzy msgid "the video mode could not be changed" msgstr "videoläget kunde inte ändras." -#: gui/options.cpp:575 +#: gui/options.cpp:576 #, fuzzy msgid "the stretch mode could not be changed" msgstr "videoläget kunde inte ändras." -#: gui/options.cpp:581 +#: gui/options.cpp:582 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "inställningen för bildförhållandet kunde inte ändras" -#: gui/options.cpp:587 +#: gui/options.cpp:588 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "fullskärmsinställningen kunde inte ändras" -#: gui/options.cpp:593 +#: gui/options.cpp:594 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "filterinställningen kunde inte ändras" -#: gui/options.cpp:985 +#: gui/options.cpp:989 msgid "Show On-screen control" msgstr "Visa kontroller på skärmen" -#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:993 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Touchpad-musläge" -#: gui/options.cpp:993 +#: gui/options.cpp:997 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "Växla meny- och tillbakaknappar" -#: gui/options.cpp:998 +#: gui/options.cpp:1002 msgid "Pointer Speed:" msgstr "Pekarhastighet:" -#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001 +#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "Hastighet för kontroll av muspekare via tangentbord/joystick" -#: gui/options.cpp:1000 +#: gui/options.cpp:1004 msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Pekarhastighet:" -#: gui/options.cpp:1011 +#: gui/options.cpp:1015 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Dödzon för joystick:" -#: gui/options.cpp:1011 gui/options.cpp:1013 gui/options.cpp:1014 +#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "Dödzon för analog joystick" -#: gui/options.cpp:1013 +#: gui/options.cpp:1017 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Dödzon för joystick:" -#: gui/options.cpp:1027 +#: gui/options.cpp:1031 msgid "HW Shader:" msgstr "Hårdvarushader:" -#: gui/options.cpp:1027 gui/options.cpp:1029 +#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "Olika hårdvarubaserade shaders ger olika visuella effekter" -#: gui/options.cpp:1029 +#: gui/options.cpp:1033 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "Hårdvarushader:" -#: gui/options.cpp:1030 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "Olika shaders ger olika visuella effekter" -#: gui/options.cpp:1047 +#: gui/options.cpp:1051 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafikläge:" -#: gui/options.cpp:1061 +#: gui/options.cpp:1065 msgid "Render mode:" msgstr "Renderingsläge:" -#: gui/options.cpp:1061 gui/options.cpp:1062 +#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Speciella gitterlägen stödda av vissa spel" -#: gui/options.cpp:1074 +#: gui/options.cpp:1078 msgid "Stretch mode:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1085 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 +#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Fullskärmsläge" -#: gui/options.cpp:1088 +#: gui/options.cpp:1092 msgid "Filter graphics" msgstr "Filtrera grafik" -#: gui/options.cpp:1088 +#: gui/options.cpp:1092 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Använd linjärt filter för att förstora bilden" -#: gui/options.cpp:1091 +#: gui/options.cpp:1095 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Korrektion av bildförhållande" -#: gui/options.cpp:1091 +#: gui/options.cpp:1095 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Korrigera bildförhållandet för 320x200-spel" -#: gui/options.cpp:1099 +#: gui/options.cpp:1103 msgid "Preferred Device:" msgstr "Föredragen enhet:" -#: gui/options.cpp:1099 +#: gui/options.cpp:1103 msgid "Music Device:" msgstr "Musikenhet:" -#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Bestämmer din föredragna emulator för ljudenhet eller ljudkort" -#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1102 +#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Bestämmer emulator för ljudenhet eller ljudkort" -#: gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1105 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Föredr. enhet:" -#: gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1105 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Musikenhet:" -#: gui/options.cpp:1128 +#: gui/options.cpp:1132 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib-emulator:" -#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1129 +#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib används för musik i många spel" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1146 msgid "GM Device:" msgstr "GM-enhet:" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1146 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Bestämmer standardenheten för General MIDI-uppspelning" -#: gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1157 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Använd inte General MIDI-musik" -#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230 msgid "Use first available device" msgstr "Använd första tillgängliga enhet" -#: gui/options.cpp:1176 +#: gui/options.cpp:1180 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1178 gui/options.cpp:1179 +#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "SoundFont stöds endast av vissa ljudkort, FluidSynth och Timidity" -#: gui/options.cpp:1178 +#: gui/options.cpp:1182 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1188 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Blandat AdLib/MIDI-läge" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1188 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Använd både MIDI och AdLib för ljudgeneration" -#: gui/options.cpp:1187 +#: gui/options.cpp:1191 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI gain:" -#: gui/options.cpp:1197 +#: gui/options.cpp:1201 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 enhet:" -#: gui/options.cpp:1197 +#: gui/options.cpp:1201 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Bestämmer standardenheten för Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64-uppspelning" -#: gui/options.cpp:1202 +#: gui/options.cpp:1206 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Äkta Roland MT-32 (inaktivera GM-emulation)" -#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1031,16 +1031,16 @@ msgstr "" "Aktivera om du vill använda din verkliga Roland-kompatibla och dator-" "anslutna ljudenhet" -#: gui/options.cpp:1204 +#: gui/options.cpp:1208 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Äkta Roland MT-32 (ingen GM-emulation)" -#: gui/options.cpp:1207 +#: gui/options.cpp:1211 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland GS-enhet (aktivera MT-32 mappings)" -#: gui/options.cpp:1207 +#: gui/options.cpp:1211 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1048,273 +1048,273 @@ msgstr "" "Aktivera om du vill använda patch mapping för att emulera en MT-32 på en " "Roland GS-enhet" -#: gui/options.cpp:1216 +#: gui/options.cpp:1220 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Använd inte Roland MT-32 musik" -#: gui/options.cpp:1243 +#: gui/options.cpp:1247 msgid "Text and Speech:" msgstr "Undertext och tal:" -#: gui/options.cpp:1247 gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261 msgid "Speech" msgstr "Tal" -#: gui/options.cpp:1248 gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262 msgid "Subtitles" msgstr "Undertexter" -#: gui/options.cpp:1249 +#: gui/options.cpp:1253 msgid "Both" msgstr "Båda" -#: gui/options.cpp:1251 +#: gui/options.cpp:1255 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Texthastighet:" -#: gui/options.cpp:1253 +#: gui/options.cpp:1257 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Text och tal:" -#: gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1261 msgid "Spch" msgstr "Tal" -#: gui/options.cpp:1258 +#: gui/options.cpp:1262 msgid "Subs" msgstr "Text" -#: gui/options.cpp:1259 +#: gui/options.cpp:1263 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Båda" -#: gui/options.cpp:1259 +#: gui/options.cpp:1263 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Visa undertexter och spela upp tal" -#: gui/options.cpp:1261 +#: gui/options.cpp:1265 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Texthastighet:" -#: gui/options.cpp:1277 +#: gui/options.cpp:1281 msgid "Music volume:" msgstr "Musikvolym:" -#: gui/options.cpp:1279 +#: gui/options.cpp:1283 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musikvolym:" -#: gui/options.cpp:1286 +#: gui/options.cpp:1290 msgid "Mute All" msgstr "Ljud av" -#: gui/options.cpp:1289 +#: gui/options.cpp:1293 msgid "SFX volume:" msgstr "SFX-volym:" -#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1292 +#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volym för specialeffekter" -#: gui/options.cpp:1291 +#: gui/options.cpp:1295 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "SFX-volym:" -#: gui/options.cpp:1299 +#: gui/options.cpp:1303 msgid "Speech volume:" msgstr "Talvolym:" -#: gui/options.cpp:1301 +#: gui/options.cpp:1305 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Talvolym:" -#: gui/options.cpp:1503 +#: gui/options.cpp:1522 msgid "Shader" msgstr "Shader" -#: gui/options.cpp:1515 +#: gui/options.cpp:1534 msgid "Control" msgstr "Kontroll" -#: gui/options.cpp:1541 +#: gui/options.cpp:1560 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "FluidSynth inställningar" -#: gui/options.cpp:1572 +#: gui/options.cpp:1591 msgid "Theme Path:" msgstr "Sökv. tema:" -#: gui/options.cpp:1574 +#: gui/options.cpp:1593 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Sökv. tema:" -#: gui/options.cpp:1580 gui/options.cpp:1582 gui/options.cpp:1583 +#: gui/options.cpp:1599 gui/options.cpp:1601 gui/options.cpp:1602 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Bestämmer sökväg till andra data som används av alla spel eller ScummVM" -#: gui/options.cpp:1589 +#: gui/options.cpp:1608 msgid "Plugins Path:" msgstr "Sökv. tillägg:" -#: gui/options.cpp:1591 +#: gui/options.cpp:1610 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Sökv. tillägg:" -#: gui/options.cpp:1602 +#: gui/options.cpp:1621 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Diverse" -#: gui/options.cpp:1604 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1608 +#: gui/options.cpp:1627 msgid "GUI Renderer:" msgstr "GUI-rendering:" -#: gui/options.cpp:1620 +#: gui/options.cpp:1639 msgid "Autosave:" msgstr "Autospara:" -#: gui/options.cpp:1622 +#: gui/options.cpp:1641 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autospara:" -#: gui/options.cpp:1630 +#: gui/options.cpp:1649 msgid "Keys" msgstr "Tangenter" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "GUI Language:" msgstr "GUI-språk:" -#: gui/options.cpp:1637 +#: gui/options.cpp:1656 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Språk för ScummVM:s användargränssnitt" -#: gui/options.cpp:1665 gui/updates-dialog.cpp:86 +#: gui/options.cpp:1684 gui/updates-dialog.cpp:86 msgid "Update check:" msgstr "Uppdateringskoll:" -#: gui/options.cpp:1665 +#: gui/options.cpp:1684 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Hur ofta ScummVM kollar efter uppdateringar" -#: gui/options.cpp:1677 +#: gui/options.cpp:1696 msgid "Check now" msgstr "Kolla nu" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1704 msgid "Cloud" msgstr "Moln" -#: gui/options.cpp:1687 +#: gui/options.cpp:1706 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Moln" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1711 msgid "Storage:" msgstr "Lager:" -#: gui/options.cpp:1692 +#: gui/options.cpp:1711 msgid "Active cloud storage" msgstr "Aktivera molnlagring" -#: gui/options.cpp:1699 gui/options.cpp:2275 +#: gui/options.cpp:1718 gui/options.cpp:2294 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1703 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1722 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Anv. namn:" -#: gui/options.cpp:1703 +#: gui/options.cpp:1722 msgid "Username used by this storage" msgstr "Användarnamn som används av detta lager" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1725 msgid "Used space:" msgstr "Utnyttjat utrymme:" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1725 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "Utrymme som används av ScummVM:s sparade data på det här lagret" -#: gui/options.cpp:1709 +#: gui/options.cpp:1728 msgid "Last sync time:" msgstr "Senast synkad:" -#: gui/options.cpp:1709 +#: gui/options.cpp:1728 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "När sparade data synkades senast för det här lagret" -#: gui/options.cpp:1712 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1731 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Anslut" -#: gui/options.cpp:1712 +#: gui/options.cpp:1731 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "Öppna anslutningsguiden för att ansluta ditt molnlagerkonto" -#: gui/options.cpp:1713 +#: gui/options.cpp:1732 msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" -#: gui/options.cpp:1713 +#: gui/options.cpp:1732 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" "Uppdaterar informationen om aktuellt molnlager (användarnamn och användning)" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Download" msgstr "Nedladdning" -#: gui/options.cpp:1714 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Öppna fönstret för nedladdningshantering" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1735 msgid "Run server" msgstr "Starta server" -#: gui/options.cpp:1716 +#: gui/options.cpp:1735 msgid "Run local webserver" msgstr "Starta lokal webbserver" -#: gui/options.cpp:1717 gui/options.cpp:2385 +#: gui/options.cpp:1736 gui/options.cpp:2404 msgid "Not running" msgstr "Ej aktiv" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1740 msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/-sökväg:" -#: gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1723 gui/options.cpp:1724 +#: gui/options.cpp:1740 gui/options.cpp:1742 gui/options.cpp:1743 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Bestämmer vilken katalog filhanteraren har åtkomst till" -#: gui/options.cpp:1723 +#: gui/options.cpp:1742 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "/root/-sökväg:" -#: gui/options.cpp:1733 +#: gui/options.cpp:1752 msgid "Server's port:" msgstr "Serverport:" -#: gui/options.cpp:1733 +#: gui/options.cpp:1752 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1322,27 +1322,27 @@ msgstr "" "Vilken port används av servern\n" "Serverautorisering är endast tillgänglig med standardporten" -#: gui/options.cpp:1746 +#: gui/options.cpp:1765 msgid "Apply" msgstr "Verkställ" -#: gui/options.cpp:1889 +#: gui/options.cpp:1908 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Kunde inte ändra molnlager!" -#: gui/options.cpp:1892 +#: gui/options.cpp:1911 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Ett annat molnlager är redan aktivt." -#: gui/options.cpp:1960 +#: gui/options.cpp:1979 msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Temat stöder inte det valda språket!" -#: gui/options.cpp:1963 +#: gui/options.cpp:1982 msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "Temat kunde inte laddas!" -#: gui/options.cpp:1966 +#: gui/options.cpp:1985 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." @@ -1350,49 +1350,49 @@ msgstr "" "\n" "Diverse inställningar kommer att återställas." -#: gui/options.cpp:2002 +#: gui/options.cpp:2021 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" "Det går inte att skriva till den valda katalogen. Var god välj en annan." -#: gui/options.cpp:2011 +#: gui/options.cpp:2030 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Välj katalog för GUI-teman" -#: gui/options.cpp:2021 +#: gui/options.cpp:2040 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Välj katalog för extra filer" -#: gui/options.cpp:2032 +#: gui/options.cpp:2051 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Välj katalog för tillägg" -#: gui/options.cpp:2044 +#: gui/options.cpp:2063 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Välj katalog för filhanterarens /root/" -#: gui/options.cpp:2282 +#: gui/options.cpp:2301 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu bytes" -#: gui/options.cpp:2290 +#: gui/options.cpp:2309 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2292 +#: gui/options.cpp:2311 msgid "" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2376 +#: gui/options.cpp:2395 msgid "Stop server" msgstr "Stoppa server" -#: gui/options.cpp:2377 +#: gui/options.cpp:2396 msgid "Stop local webserver" msgstr "Stoppa lokal webbserver" -#: gui/options.cpp:2468 +#: gui/options.cpp:2487 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." -- cgit v1.2.3