From 09736b3c009dcadfda5b4424d89bb68449b98d68 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eugene Sandulenko Date: Tue, 1 Jul 2014 02:38:08 +0300 Subject: I18N: Update Russian translation --- po/ru_RU.po | 49 ++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 29 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po index 4bade1e5e8..d02a3b1832 100644 --- a/po/ru_RU.po +++ b/po/ru_RU.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Russian translation for ScummVM. # Copyright (C) 2010-2014 ScummVM Team # This file is distributed under the same license as the ScummVM package. -# Eugene Sandulenko , 2010` +# Eugene Sandulenko , 2010-2014 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-07 23:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-08 22:24+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-01 02:35+0300\n" "Last-Translator: Eugene Sandulenko \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: Russian\n" @@ -509,9 +509,8 @@ msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Вы действительно хотите удалить настройки для этой игры?" #: gui/launcher.cpp:999 -#, fuzzy msgid "Do you want to load savegame?" -msgstr "Вы хотите загрузить либо сохранить игру?" +msgstr "Вы хотите загрузить игру?" #: gui/launcher.cpp:1048 msgid "This game does not support loading games from the launcher." @@ -752,15 +751,15 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Настоящий Roland MT-32 (без эмуляции GM)" #: gui/options.cpp:891 -#, fuzzy msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" -msgstr "Режим Roland GS (запретить маппинг GM)" +msgstr "Устройство Roland GS (разрешить маппинг MT-32)" #: gui/options.cpp:891 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" msgstr "" +"Отметьте, если хотите разрешить маппинг для эмуляцмм MT-32 на устройстве Roland GS" #: gui/options.cpp:900 msgid "Don't use Roland MT-32 music" @@ -1025,23 +1024,20 @@ msgid "Disabled GFX" msgstr "Без графики" #: gui/ThemeEngine.cpp:348 -#, fuzzy msgid "Standard Renderer" -msgstr "Стандартный растеризатор (16bpp)" +msgstr "Стандартный растеризатор" #: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:659 msgid "Standard" msgstr "Стандартный" #: gui/ThemeEngine.cpp:350 -#, fuzzy msgid "Antialiased Renderer" -msgstr "Растеризатор со сглаживанием (16bpp)" +msgstr "Растеризатор со сглаживанием" #: gui/ThemeEngine.cpp:350 -#, fuzzy msgid "Antialiased" -msgstr "Растеризатор со сглаживанием (16bpp)" +msgstr "Со сглаживанием" #: gui/widget.cpp:323 gui/widget.cpp:325 gui/widget.cpp:331 gui/widget.cpp:333 msgid "Clear value" @@ -1052,7 +1048,6 @@ msgid "Reverb" msgstr "Реверберация" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:70 gui/fluidsynth-dialog.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Active" msgstr "Активно" @@ -1676,13 +1671,12 @@ msgid "Windowed mode" msgstr "Оконный режим" #: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118 -#, fuzzy msgid "OpenGL" -msgstr "Открыть" +msgstr "OpenGL" #: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119 msgid "OpenGL (No filtering)" -msgstr "" +msgstr "OpenGL (без фильтров)" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 @@ -2150,7 +2144,6 @@ msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgstr "Файл заставки '%s' не найден!" #: engines/drascula/saveload.cpp:47 -#, fuzzy msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " "converted.\n" @@ -2160,9 +2153,10 @@ msgid "" "Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " "time you start the game.\n" msgstr "" -"ScummVM обнаружил у вас сохранения игры Drascula в старом формате.\n" -"Старый формат больше не поддерживается, и, чтобы загрузить сохранения, они " -"должны быть переведены в новый формат.\n" +"ScummVM обнаружил у вас сохранения игры Drascula в старом формате, " +"которые необходимо преобразовать.\n" +"Старый формат больше не поддерживается, и вы не сможете загрузить сохранения " +"если не преобразуете их.\n" "\n" "Нажмите ОК, чтобы перевести их в новый формат сейчас, в противном случае это " "сообщение появится снова при следующем запуске игры.\n" @@ -2349,19 +2343,19 @@ msgstr " #: engines/neverhood/detection.cpp:167 msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes" -msgstr "" +msgstr "Пропустить сцены из Галереи Истории" #: engines/neverhood/detection.cpp:168 msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes" -msgstr "" +msgstr "Позволяет игроку пропустить все сцены в Галерее Истории" #: engines/neverhood/detection.cpp:174 msgid "Scale the making of videos to full screen" -msgstr "" +msgstr "Растянуть на весь экран видео о создании игры" #: engines/neverhood/detection.cpp:175 msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen" -msgstr "" +msgstr "Растягивает видео о создании игры так, что оно занимает весь экран" #: engines/parallaction/saveload.cpp:133 #, c-format @@ -3195,11 +3189,9 @@ msgstr "" "Найдены заставки в формате DXA, но ScummVM был собран без поддержки zlib" #: engines/sword1/animation.cpp:561 -#, fuzzy msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" msgstr "" -"Найдены заставки в формате PSX, но ScummVM был собран без поддержки RGB " -"цветов" +"Найдены заставки в формате MPEG-2, но ScummVM был собран без поддержки MPEG-2" #: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470 #, c-format @@ -3252,11 +3244,10 @@ msgstr "" "цветов" #: engines/sword2/animation.cpp:461 -#, fuzzy msgid "" "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support" msgstr "" -"Найдены заставки в формате DXA, но ScummVM был собран без поддержки zlib" +"Найдены заставки в формате MPEG-2, но ScummVM был собран без поддержки MPEG-2" #: engines/sword2/sword2.cpp:79 msgid "Show object labels" -- cgit v1.2.3