From 24125747456d924d7622d8824a1a7a3960b4793e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Steffen Nyeland Date: Fri, 17 May 2013 14:34:21 +0200 Subject: I18N: Update Danish translation --- po/da_DA.po | 121 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 55 insertions(+), 66 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/da_DA.po b/po/da_DA.po index 4e2a06790d..bb7ed32c83 100644 --- a/po/da_DA.po +++ b/po/da_DA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-09 20:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-17 14:24+0100\n" "Last-Translator: Steffen Nyeland \n" "Language-Team: Steffen Nyeland \n" "Language: Dansk\n" @@ -16,8 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Poedit-Language: Danish\n" -"X-Poedit-Country: DENMARK\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" #: gui/about.cpp:93 #, c-format @@ -33,13 +32,12 @@ msgid "Available engines:" msgstr "Tilgængelige \"motorer\":" #: gui/browser.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Show hidden files" -msgstr "Vis / Skjul konsol" +msgstr "Vis skjulte filer" #: gui/browser.cpp:67 msgid "Show files marked with the hidden attribute" -msgstr "" +msgstr "Vis filer markeret med skjult attribut" #: gui/browser.cpp:71 msgid "Go up" @@ -725,7 +723,7 @@ msgstr "MIDI lydstyrke:" #: gui/options.cpp:873 msgid "FluidSynth Settings" -msgstr "" +msgstr "FluidSynth indstillinger" #: gui/options.cpp:880 msgid "MT-32 Device:" @@ -753,9 +751,8 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Ægte Roland MT-32 (ingen GM emulering)" #: gui/options.cpp:890 -#, fuzzy msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" -msgstr "Ægte Roland MT-32 (undlad GM emulering)" +msgstr "Roland GS tilstand (undlad GM emulering)" #: gui/options.cpp:890 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" @@ -941,11 +938,11 @@ msgstr "" #: gui/saveload-dialog.cpp:166 msgid "List view" -msgstr "" +msgstr "Liste visning" #: gui/saveload-dialog.cpp:167 msgid "Grid view" -msgstr "" +msgstr "Gitter visning" #: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358 msgid "No date saved" @@ -985,31 +982,28 @@ msgstr "Unavngivet gemmetilstand" #: gui/saveload-dialog.cpp:546 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Næste" #: gui/saveload-dialog.cpp:549 msgid "Prev" -msgstr "" +msgstr "Forrige" #: gui/saveload-dialog.cpp:736 -#, fuzzy msgid "New Save" -msgstr "Gem" +msgstr "Ny Gemmer" #: gui/saveload-dialog.cpp:736 -#, fuzzy msgid "Create a new save game" -msgstr "Mislykkedes at gemme spil" +msgstr "Opret en ny gemmer" #: gui/saveload-dialog.cpp:865 -#, fuzzy msgid "Name: " msgstr "Navn:" #: gui/saveload-dialog.cpp:937 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" -msgstr "" +msgstr "Indtast en beskrivelse af plads %d:" #: gui/themebrowser.cpp:44 msgid "Select a Theme" @@ -1045,93 +1039,91 @@ msgid "Clear value" msgstr "Slet værdi" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Reverb" -msgstr "Aldrig" +msgstr "Rumklang" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:69 gui/fluidsynth-dialog.cpp:101 -#, fuzzy msgid "Active" -msgstr " (Aktiv)" +msgstr "Aktiv" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:71 msgid "Room:" -msgstr "" +msgstr "Rum:" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:78 msgid "Damp:" -msgstr "" +msgstr "Dæmp:" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:85 msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Bredde:" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:92 gui/fluidsynth-dialog.cpp:110 msgid "Level:" -msgstr "" +msgstr "Styrke:" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:99 msgid "Chorus" -msgstr "" +msgstr "Kor" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:103 msgid "N:" -msgstr "" +msgstr "N:" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:117 -#, fuzzy msgid "Speed:" -msgstr "Tale" +msgstr "Hastighed:" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:124 msgid "Depth:" -msgstr "" +msgstr "Dybde:" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:131 msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Type:" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:134 msgid "Sine" -msgstr "" +msgstr "Sinus" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:135 msgid "Triangle" -msgstr "" +msgstr "Triangulær" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 msgid "Interpolation:" -msgstr "" +msgstr "Interpolation:" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:142 msgid "None (fastest)" -msgstr "" +msgstr "Ingen (hurtigst)" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:143 msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Lineær" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144 msgid "Fourth-order" -msgstr "" +msgstr "Fjerde-orden" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145 msgid "Seventh-order" -msgstr "" +msgstr "Syvende-orden" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:149 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Nulstil" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:149 msgid "Reset all FluidSynth settings to their default values." -msgstr "" +msgstr "Nulstil alle FluidSynth indstillinger til deres standard værdier." #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 -#, fuzzy msgid "" "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?" -msgstr "Vil du virkelig gå tilbage til oversigten?" +msgstr "" +"Vil du virkelig nulstille alle FluidSynth indstillinger til deres standard " +"værdier?" #: base/main.cpp:210 #, c-format @@ -1419,7 +1411,6 @@ msgid "Restore" msgstr "Gendan" #: engines/drascula/saveload.cpp:49 -#, fuzzy msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " "converted.\n" @@ -1429,7 +1420,7 @@ msgid "" "Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " "time you start the game.\n" msgstr "" -"ScummVM har konstateret, at du har gamle gemmer for Broken Sword 1, der skal " +"ScummVM har konstateret, at du har gamle gemmer for Drascula, der skal " "konverteres.\n" "Det gamle gemte spil format understøttes ikke længere, så vil du ikke være i " "stand til at indlæse dine spil, hvis du ikke konvertere dem.\n" @@ -2244,13 +2235,12 @@ msgid "Failed to delete file." msgstr "Mislykkedes at slette fil." #: engines/groovie/detection.cpp:312 -#, fuzzy msgid "Fast movie speed" -msgstr "Hurtig tilstand" +msgstr "Hurtig film hastighed" #: engines/groovie/detection.cpp:313 msgid "Play movies at an increased speed" -msgstr "" +msgstr "Afspil film med forhøjet hastighed" #: engines/groovie/script.cpp:420 msgid "Failed to save game" @@ -2378,12 +2368,11 @@ msgstr "" #: engines/queen/queen.cpp:59 msgid "Alternative intro" -msgstr "" +msgstr "Alternativ intro" #: engines/queen/queen.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" -msgstr "Brug diskette versionens intro (kun CD version)" +msgstr "Brug en alternativ spil intro (kun CD version)" #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" @@ -2484,13 +2473,15 @@ msgstr "Vis labels for genstande musen er henover" #: engines/teenagent/resources.cpp:94 msgid "" "You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website" -msgstr "" +msgstr "Du mangler filen 'teenagent.dat'. Hent den på ScummVM hjemmesiden" #: engines/teenagent/resources.cpp:115 msgid "" "The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this " "executable. Please decompress it" msgstr "" +"Teenagent.dat filen er komprimeret og zlib er ikke blevet inkluderet i dette " +"program. Udpak den venligst" #: engines/parallaction/saveload.cpp:133 #, c-format @@ -2543,44 +2534,43 @@ msgstr "" #: engines/pegasus/pegasus.cpp:679 msgid "Invalid save file name" -msgstr "" +msgstr "Ugyldigt navn for gemmer" #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445 msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" -msgstr "" +msgstr "Op/Forstør/Flyt frem/Åben døre" #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446 -#, fuzzy msgid "Down/Zoom Out" -msgstr "Formindsk" +msgstr "Ned/Forminsk" #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449 msgid "Display/Hide Inventory Tray" -msgstr "" +msgstr "Vis/Skjul Oversigtsbakke" #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450 msgid "Display/Hide Biochip Tray" -msgstr "" +msgstr "Vis/Skjul Biochip bakke" #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451 msgid "Action/Select" -msgstr "" +msgstr "Handling/Vælg" #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452 msgid "Toggle Center Data Display" -msgstr "" +msgstr "Skift Center Data Display" #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453 msgid "Display/Hide Info Screen" -msgstr "" +msgstr "Vis/Skjul Info skærm" #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454 msgid "Display/Hide Pause Menu" -msgstr "" +msgstr "Vis/Skjul Pause menu" #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455 msgid "???" -msgstr "" +msgstr "???" #: audio/fmopl.cpp:49 msgid "MAME OPL emulator" @@ -3238,9 +3228,8 @@ msgid "Decreasing Volume" msgstr "Sænker lydstyrke" #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 -#, fuzzy msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" -msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Henover (Ingen Klik)" +msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Henover (DPad Klik)" #: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 msgid "Check for Updates..." -- cgit v1.2.3